|
D'una banda, cal que quedi garantida la continuïtat i la renovació del saber universitari i de les seues tradicions, per tal de seguir oferint una experiència intel·lectual, científica i humana específica a la societat; de l'altra, cal disposar de respostes àgils i flexibles per reorientar la docència en funció de les demandes de la societat.
|
|
Creation and transmission of knowledge and preparing professionals are big axes in which university life is performed. For this reason preparing good professionals should be our principal objective. University has to respond to the demands of a society in constant transformation and at the same time embrace the plurality of knowledge. On the one hand, it is necessary to ensure the continuity and renewal of university knowledge and its traditions in order to go on offering society an intellectual, scientific and human experience; on the other hand, we need agile and flexible answers to redirect teaching depending on the needs of society.
|
|
La creación y la transmisión del saber y la preparación de profesionales son los grandes ejes en los que se mueve la vida universitaria, por lo que la preparación de buenos profesionales es y debe ser el principal tema de interés. La universidad debe dar respuesta a la demanda de una sociedad en constante transformación y a la vez debe abarcar la pluralidad del saber. Por un lado, es necesario que quede garantizada la continuidad y la renovación del saber universitario y de sus tradiciones, para seguir ofreciendo una experiencia inteligente, científica y humana específica en la sociedad; por otro, hay que disponer de respuestas ágiles y flexibles para reorientar la docencia en función de las demandas de la sociedad.
|