bax – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  www.serbia.travel  Page 6
  Our Lady of Ljeviš « N...  
Two layers of frescoes comprise the artistic heritage of this church. The first layer is from the early 13th century and is comprised of three frescoes (Wedding at Cana, Healing of the Blind Man and the Mother of God with Christ the Provider).
Zwei Freskenschichten enthalten die künstlerische Hinterlassenschaft dieser Kirche. Die erste stammt aus dem frühen 13. Jahrhundert und besteht aus drei Fresken (Die Hochzeit zu Kana, Die Heilung des Blinden und Die Mutter Gottes mit Christus dem Ernährer). Die zweite Schicht entstand zwischen 1307 und 1313 und stammt aus der Hand einer Gruppe talentierter Künstler, deren Kopf ein gewisser Astrap war. Besonders interessant und überlebensgroß sind das Porträts des Stifters sowie die Prozession der Nemanjić-Vorfahren von König Milutin. Die hauptsächlichen Innovationen dieser Fresken sind die Aufnahme neuer Themen des Passions- und des Wunder-Zyklus, die Größe der Figuren, die in den Szenen dargestellt sind sowie die symbolisch-allegorische Bildsprache und die Verwendung von Metaphern und Personifizierungen, die auf den Einfluss des neuen byzantinischen Kunststils hindeuten.
  Kalenić « National Tou...  
The exceptional painting, with its refined colouring and pensive figures of saints, is considered one of the finest artistic works in the entire Byzantine world among those dating from the first quarter of the 15th century. Especially striking are the composition Wedding at Cana, and the depictions of holy warriors and saints set into medallions.
La peinture exceptionnelle, avec ses couleurs subtiles et ses visages mélancoliques des saints, compte parmi les plus grandes créations picturales du monde byzantin du premier quart du XVe siècle. La composition du Mariage à Kana et les représentations des saints guerriers et des saints, sous forme de médaillons, se distinguent particulièrement.
Die bemerkenswerte Malerei gehört mit ihrer feinen Farbgebung und den Heiligenfiguren zu den herausragendsten Beispielen byzantinischer Kunst des ersten Viertels des 15. Jahrhunderts.  Besonders eindrucksvoll ist die Gestaltung der Hochzeit zu Kana sowie die von Medallions umgebenen Darstellungen der heiligen Kämpfer und Kirchenheiligen.
Cabe destacar la extraordinaria pintura de los santos, de colores refinados y figuras pensativas, que es uno de los logros artísticos más señalados en todo el mundo bizantino, en el primer trimestre del siglo XV. En particular destacan las composiciones de la boda de Caná, que describen en medallones a los santos guerreros y a los beatos.
L’eccezionale pittura dalle colorazioni raffinate e di volti di santi si pone fra le massime realizzazioni pittoriche dell’intero mondo bizantino del primo quarto del XV secolo. Un posto particolare meritano le Nozze di Cana, le scene di guerrieri, e le immagini di santi nei medaglioni.
Великолепная живопись церкви, характеризующаяся тонким вкусом, считается лучшей живописью во всем византийском мире первой четверти XV века. Особенно красивы композиции Свадьба в Кане, святые воины и святители в медальонах. Авторами этой живописи являются двое очень талантливых живописцев, один из которых живописец по имени Радослав – автор миниатюр известного сербского  Радославского евангелия, написанного в 1429 году, которое хранится в Санкт-Петербурге.