|  | Es un tipo de buje que requiere poca lubricación, de material heterogéneo compuesto por tres capas fortemente ligadas: una armadura de acero, una capa intermedia formada por polvo esférico de bronce sinterizado y una capa interna de POM modificado. | 
  
    |  | Boundary lubrification bushing is based on a composite material with 3 firmly bonded layers: steel as backing, sintered bronze spherical powder as interlayer and modified POM as lining layer. It fits well for low speed, heavy duty and normal temperature and saves cost and prolonge working life when replacing normal all copper sleeves. It is widely applied in auto chassis, forging achine, metallurgical and mining machine, civil engineering, power station, strip rolling industries, etc. | 
  
    |  | Ce produit s’adapte très bien aux faibles vitesses, aux poids lourds et aux températures normales. De plus, cette typologie de bague permet d’économiser les coûts et de différer la durée du composant en remplacement de normaux manchons en cuivre. Secteurs où MX est largement utilisée : châssis, machines à forger, machines pour l’extraction des minéraux et machines métallurgiques, génie civile, centrales électriques, laminoirs, etc. | 
  
    |  | Es ist eine Büchse mit beschränkter Schmierung aus Verbundwerkstoff mit drei fest gebundenen Schichten: ein Stahlgerüst, eine mittlere Schicht aus kugelförmigem Staub gesinterter Bronze und eine innere Schicht aus modifiziertem POM. Dieses Produkt ist für niedrige Geschwindigkeiten, schwere Lasten und normale Temperaturen sehr geeignet und ermöglicht, Kosten zu sparen. Hinzu verlängert es die Dauer des Bestandteiles als Ersatz für normale Kupfermuffen. MX wird für Chassis, Schmiedenmaschinen, Erzbergbau- und Metallurgiemaschinen, Bauingenieurwesen, Kraftwerken, Walzwerke usw. weit benutzt. |