capa – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  www.v-cube.co.th
  Bujes de acero inoxidab...  
Los productos se componen de una plancha dividida en tres capas: un recubrimiento externo de acero inoxidable, una capa intermedia de bronce sinterizado y una capa de contacto de PTFE sin plomo. Resisten al aceite, a las substancias ácidas y alcalinas, al agua del mar.
It is of oil resistant, acid resistant, alkali-resistant and seawater resistant. Moreover, there is no lead in the PTFE surface layer, and so is particularly fit for bushings in foodstuff machines, alkali flow meters, pumps motion elements in pharmaceutical machines, printing machines chemical engineering machines and other ocean industry.
Ces produits sont résistantes à l’huile, aux acides et aux alcalis et à l’eau de la mer. En outre, la couche de PTFE est dépourvue de plomb. Ils sont indiqués en ces cas-là : machines alimentaires, machines pour le mesurage des flux alcalins, pompes d’alimentation industrie pharmaceutique, imprimerie et industrie chimique en général.
Es ist öl- und säurebeständige sowie Alkali und Meereswasser. Hinzu ist die Teflonschicht bleifrei. Es ist für Büchsen auf Lebensmittelmaschinen, Messgeräte für Alkalinenflüsse, Leitungspumpen der Arzneimittelindustrie, Druckmaschinen und im allgemeinen in der chemischen Industrie besonders geeignet.
  Bujes de acero inoxidab...  
Los productos se componen de una plancha dividida en tres capas: un recubrimiento externo de acero inoxidable, una capa intermedia de bronce sinterizado y una capa de contacto de PTFE sin plomo. Resisten al aceite, a las substancias ácidas y alcalinas, al agua del mar.
It is of oil resistant, acid resistant, alkali-resistant and seawater resistant. Moreover, there is no lead in the PTFE surface layer, and so is particularly fit for bushings in foodstuff machines, alkali flow meters, pumps motion elements in pharmaceutical machines, printing machines chemical engineering machines and other ocean industry.
Ces produits sont résistantes à l’huile, aux acides et aux alcalis et à l’eau de la mer. En outre, la couche de PTFE est dépourvue de plomb. Ils sont indiqués en ces cas-là : machines alimentaires, machines pour le mesurage des flux alcalins, pompes d’alimentation industrie pharmaceutique, imprimerie et industrie chimique en général.
Es ist öl- und säurebeständige sowie Alkali und Meereswasser. Hinzu ist die Teflonschicht bleifrei. Es ist für Büchsen auf Lebensmittelmaschinen, Messgeräte für Alkalinenflüsse, Leitungspumpen der Arzneimittelindustrie, Druckmaschinen und im allgemeinen in der chemischen Industrie besonders geeignet.
  Bujes autolubricantes d...  
Consiste en cojinetes envueltos en paredes de material heterogéneo, compuesto por tres capas: una armadura de acero, una capa intermedia de partículas de bronce poroso sinterizado y una capa superficial calandrada de PTFE y plomo.
Is wall wrapped bearings made of triple layer composites material which consists of a steelbacking, a sintered porous bronze particles interlayer and calendared with PTFE and Pb mixture as surface layer. It is of low friction coefficient, anti-wear, anti-corrosion and can be used without oil, or only a trace of oil is needed. Moreover, it is of low cost, low vibration and lownoise, compact and light. MU as widely applied. In various sliding articles of different kind of machines such as texte machines, Tobacco machines, Hydraulic vehicles, automobiles, agriculture and forests machines and soon.
-troisième couche calandrée, constituée de PTFE et de plomb. Ils ont un coefficient de frottement faible. Ils résistent à l’usure et aux agents corrosifs. En outre, ils peuvent être utilisés sans lubrifiant ou, quand il faut, avec vraiment peu de lubrifiant. De plus, les coûts, les bruits et les vibration qu’ils comportent, sont réduits. Le matériel est léger et compact. MU est amplement utilisé dans beaucoup d’éléments de roulement pour plusieurs typologies de machines (c’est-à-dire : machinerie textile, machines pour la préparation du tabac, véhicules hydrauliques, voitures, machines agricoles et forestières, etc.).
  Bujes de resina acetáli...  
Es un tipo de buje que requiere poca lubricación, de material heterogéneo compuesto por tres capas fortemente ligadas: una armadura de acero, una capa intermedia formada por polvo esférico de bronce sinterizado y una capa interna de POM modificado.
Boundary lubrification bushing is based on a composite material with 3 firmly bonded layers: steel as backing, sintered bronze spherical powder as interlayer and modified POM as lining layer. It fits well for low speed, heavy duty and normal temperature and saves cost and prolonge working life when replacing normal all copper sleeves. It is widely applied in auto chassis, forging achine, metallurgical and mining machine, civil engineering, power station, strip rolling industries, etc.
Ce produit s’adapte très bien aux faibles vitesses, aux poids lourds et aux températures normales. De plus, cette typologie de bague permet d’économiser les coûts et de différer la durée du composant en remplacement de normaux manchons en cuivre. Secteurs où MX est largement utilisée : châssis, machines à forger, machines pour l’extraction des minéraux et machines métallurgiques, génie civile, centrales électriques, laminoirs, etc.
Es ist eine Büchse mit beschränkter Schmierung aus Verbundwerkstoff mit drei fest gebundenen Schichten: ein Stahlgerüst, eine mittlere Schicht aus kugelförmigem Staub gesinterter Bronze und eine innere Schicht aus modifiziertem POM. Dieses Produkt ist für niedrige Geschwindigkeiten, schwere Lasten und normale Temperaturen sehr geeignet und ermöglicht, Kosten zu sparen. Hinzu verlängert es die Dauer des Bestandteiles als Ersatz für normale Kupfermuffen. MX wird für Chassis, Schmiedenmaschinen, Erzbergbau- und Metallurgiemaschinen, Bauingenieurwesen, Kraftwerken, Walzwerke usw. weit benutzt.
  Bujes de resina acetáli...  
Es un tipo de buje que requiere poca lubricación, de material heterogéneo compuesto por tres capas fortemente ligadas: una armadura de acero, una capa intermedia formada por polvo esférico de bronce sinterizado y una capa interna de POM modificado.
Boundary lubrification bushing is based on a composite material with 3 firmly bonded layers: steel as backing, sintered bronze spherical powder as interlayer and modified POM as lining layer. It fits well for low speed, heavy duty and normal temperature and saves cost and prolonge working life when replacing normal all copper sleeves. It is widely applied in auto chassis, forging achine, metallurgical and mining machine, civil engineering, power station, strip rolling industries, etc.
Ce produit s’adapte très bien aux faibles vitesses, aux poids lourds et aux températures normales. De plus, cette typologie de bague permet d’économiser les coûts et de différer la durée du composant en remplacement de normaux manchons en cuivre. Secteurs où MX est largement utilisée : châssis, machines à forger, machines pour l’extraction des minéraux et machines métallurgiques, génie civile, centrales électriques, laminoirs, etc.
Es ist eine Büchse mit beschränkter Schmierung aus Verbundwerkstoff mit drei fest gebundenen Schichten: ein Stahlgerüst, eine mittlere Schicht aus kugelförmigem Staub gesinterter Bronze und eine innere Schicht aus modifiziertem POM. Dieses Produkt ist für niedrige Geschwindigkeiten, schwere Lasten und normale Temperaturen sehr geeignet und ermöglicht, Kosten zu sparen. Hinzu verlängert es die Dauer des Bestandteiles als Ersatz für normale Kupfermuffen. MX wird für Chassis, Schmiedenmaschinen, Erzbergbau- und Metallurgiemaschinen, Bauingenieurwesen, Kraftwerken, Walzwerke usw. weit benutzt.
  Bujes autolubricantes d...  
Consiste en cojinetes envueltos en paredes de material heterogéneo, compuesto por tres capas: una armadura de acero, una capa intermedia de partículas de bronce poroso sinterizado y una capa superficial calandrada de PTFE y plomo.
Is wall wrapped bearings made of triple layer composites material which consists of a steelbacking, a sintered porous bronze particles interlayer and calendared with PTFE and Pb mixture as surface layer. It is of low friction coefficient, anti-wear, anti-corrosion and can be used without oil, or only a trace of oil is needed. Moreover, it is of low cost, low vibration and lownoise, compact and light. MU as widely applied. In various sliding articles of different kind of machines such as texte machines, Tobacco machines, Hydraulic vehicles, automobiles, agriculture and forests machines and soon.
-troisième couche calandrée, constituée de PTFE et de plomb. Ils ont un coefficient de frottement faible. Ils résistent à l’usure et aux agents corrosifs. En outre, ils peuvent être utilisés sans lubrifiant ou, quand il faut, avec vraiment peu de lubrifiant. De plus, les coûts, les bruits et les vibration qu’ils comportent, sont réduits. Le matériel est léger et compact. MU est amplement utilisé dans beaucoup d’éléments de roulement pour plusieurs typologies de machines (c’est-à-dire : machinerie textile, machines pour la préparation du tabac, véhicules hydrauliques, voitures, machines agricoles et forestières, etc.).