capt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  scan.madedifferent.be
  Search  
Capt. Anupam Prabhakara
Contactar con los dirigentes de la ITF
  Search  
"I accept, that Capt Devine said to [the workers] more than once words to the effect: If you don't like it, you go back to Fiji'."
"[Captain Devine] said that, in that event, he would have contacted the Department of Immigration and Citizenship so that the men's visas would be cancelled," Justice White said.
"[Captain Devine] said that, in that event, he would have contacted the Department of Immigration and Citizenship so that the men's visas would be cancelled," Justice White said.
"[Captain Devine] said that, in that event, he would have contacted the Department of Immigration and Citizenship so that the men's visas would be cancelled," Justice White said.
"[Captain Devine] said that, in that event, he would have contacted the Department of Immigration and Citizenship so that the men's visas would be cancelled," Justice White said.
In his summary of findings, Justice White said Captain Devine admitted that he would have been "very annoyed" had the men had gone to work somewhere else.
"[Captain Devine] said that, in that event, he would have contacted the Department of Immigration and Citizenship so that the men's visas would be cancelled," Justice White said.
  Search  
"I am deeply concerned for passengers and flight crew on LAN and TAM flights," said Capt. David Bourne, Director of the Teamsters Airline Division. "It is very important for workers to speak up publicly about conditions that could potentially affect flight safety."
« Je suis gravement préoccupé pour les passagers et les équipages sur les vols LAN et TAM, a déclaré le Commandant David Bourne, directeur de la Division des compagnies aériennes des Teamsters. Il est essentiel pour les personnels de s’exprimer publiquement sur les conditions qui pourraient éventuellement affecter la sécurité des vols. »
"Ich bin sehr besorgt um die Passagiere und die Flugzeugbesatzungen bei LAN- und TAM-Flügen," erklärte Kapitän David Bourne, der Leiter der Teamsters-Sektion Luftverkehr. "Es ist sehr wichtig, dass die Beschäftigten öffentlich über Bedingungen reden, die eine mögliche Gefahr für die Flugsicherheit darstellen."
"Estoy profundamente preocupado por los pasajeros y las tripulaciones de los vuelos de LAN y TAM", señaló el Capitán David Bourne, Director of la División de Líneas Aéreas de Teamsters. "Es muy importante que los trabajadores y trabajadoras den su opinión públicamente sobre las condiciones que potencialmente podrían afectar la seguridad de los vuelos".
"Tenho profunda preocupação quanto aos passageiros e às equipes da Lan e da TAM nos voos," disse o capitão David Bourne, diretor da Divisão de Linhas Aéreas do Teamsters. "É muito importante que os trabalhadores se manifestem publicamente sobre as condições que podem afetar a segurança de voo."
وقال الكابتن دايفيد بورني، مدير قسم خطوط الطيران لدى الطائرات على خطوط طيران LAN وTAM، ومن المهم أن يتحدث العمال علناً عن الظروف المحتمل أن تضر بسلامة الرحلات".
«Я чувствую глубокую обеспокоенность за пассажиров и экипажи компаний LAN и TAM», - заявил капитан Дэвид Борн, директор отделения работников авиации профсоюза Teamsters. «Очень важно, чтобы сотрудники имели возможность открыто говорить о проблемах, которые потенциально могут повлиять на безопасность полетов».
  Search  
Following the conclusion of the negotiations, JNG chairman, Capt. Koichi Akamine, said: “The fact that we’ve been able to renegotiate and conclude on a new agreement, with the current challenging market conditions, is testament to the IBF process and the members representing both the unions and the employers. This reinforces the trust and mutual respect that both sides have gained over the past 15 years.”
The negotiations have been particularly challenging, this time around, due to the profit instabilities in certain parts of the industry. Both parties acknowledged the need to support the growth of the market, but also the need to maintain sustainable and fair employment for the seafarers employed on JNG vessels worldwide.
The negotiations have been particularly challenging, this time around, due to the profit instabilities in certain parts of the industry. Both parties acknowledged the need to support the growth of the market, but also the need to maintain sustainable and fair employment for the seafarers employed on JNG vessels worldwide.
The negotiations have been particularly challenging, this time around, due to the profit instabilities in certain parts of the industry. Both parties acknowledged the need to support the growth of the market, but also the need to maintain sustainable and fair employment for the seafarers employed on JNG vessels worldwide.
The negotiations have been particularly challenging, this time around, due to the profit instabilities in certain parts of the industry. Both parties acknowledged the need to support the growth of the market, but also the need to maintain sustainable and fair employment for the seafarers employed on JNG vessels worldwide.
The negotiations have been particularly challenging, this time around, due to the profit instabilities in certain parts of the industry. Both parties acknowledged the need to support the growth of the market, but also the need to maintain sustainable and fair employment for the seafarers employed on JNG vessels worldwide.
The negotiations have been particularly challenging, this time around, due to the profit instabilities in certain parts of the industry. Both parties acknowledged the need to support the growth of the market, but also the need to maintain sustainable and fair employment for the seafarers employed on JNG vessels worldwide.
  Search  
“As a result, allegations were made and criminal charges rose against the Bulgarian aviation professional Capt. Ianko Stoimenov. This Capt. is known in the industry as an exemplary model for professional standards and as a person dedicated to aviation safety. Our [Bulgarian] affiliate, FTTUB, declare their trust in the innocence of Capt. Ianko Stoimenov and their support in his legal cause... We strongly believe that the Appellative Court in Athens must consider all facts being brought to their attention, and must deliver their verdict being impartial and emotionally unattached.”
« De ce fait, des allégations ont été faites, et des accusations lancées contre le pilote d’aviation bulgare, le capitaine Ianko Stoimenov. Il est connu dans le secteur comme exemplaire dans sa conduite professionnelle et comme passionnément attaché à la sécurité aérienne. Notre affilié [bulgare], le FTTUB, affirme sa confiance en l’innocence du capitaine Ianko Stoimenov et soutient sa cause devant la justice… Nous sommes convaincus que la Cour d’appel d’Athènes doit prendre en compte tous les faits qui lui ont été soumis, et rendre un verdict impartial et serein ».
"Infolgedessen wurden Anschuldigungen und Anklagen gegen den bulgarischen Kapitän Ianko Stoimenov erhoben. Dieser Kapitän gilt in der Branche im Hinblick auf berufliche Maßstäbe als Vorbild und ist als Mensch bekannt, dem die Sicherheit im Luftverkehr am Herzen liegt. Unsere [bulgarische] Mitgliedsorganisation FTTUB ist von der Unschuld von Kapitän Ianko Stoimenov überzeugt und erklärt ihm in seinem Prozess ihre volle Unterstützung. ... Unserer Meinung nach muss das Appellationsgericht in Athen alle vorliegenden Fakten prüfen und ein unparteiisches und emotionsfreies Urteil fällen."
"Como consecuencia de ello se presentaron cargos criminales contra todo un profesional de la aviación, el capitán búlgaro Ianko Stoimenov, conocido por su excelencia como profesional y por su compromiso con la seguridad aérea. Nuestro sindicato afiliado búlgaro FTTUB declara que confía en la inocencia del capitán Ianko Stoimenov y le apoyan en este juicio... Creemos firmemente que la Corte de Apelaciones de Atenas debe sopesar todos los hechos que se les presenten y debe dictar su veredicto de manera imparcial y con distancia emocional".
In the letters, sent on 14 January, ETF general secretary Eduardo Chagas and ITF general secretary David Cockroft said: “It has come to our attention that the Greek air accident investigation report appears grossly incorrect with regard to the cause of this accident and the alleged errors or omissions of the crew of the accident flight … Regrettably the obstinacy of the Greek AAI&ASB [Air Accident Investigation and Aviation Safety Board] in refusing to re-open the accident investigation despite the new and significant evidence has left the real causes of the accident unattended.
  Search  
“As a result, allegations were made and criminal charges rose against the Bulgarian aviation professional Capt. Ianko Stoimenov. This Capt. is known in the industry as an exemplary model for professional standards and as a person dedicated to aviation safety. Our [Bulgarian] affiliate, FTTUB, declare their trust in the innocence of Capt. Ianko Stoimenov and their support in his legal cause... We strongly believe that the Appellative Court in Athens must consider all facts being brought to their attention, and must deliver their verdict being impartial and emotionally unattached.”
« De ce fait, des allégations ont été faites, et des accusations lancées contre le pilote d’aviation bulgare, le capitaine Ianko Stoimenov. Il est connu dans le secteur comme exemplaire dans sa conduite professionnelle et comme passionnément attaché à la sécurité aérienne. Notre affilié [bulgare], le FTTUB, affirme sa confiance en l’innocence du capitaine Ianko Stoimenov et soutient sa cause devant la justice… Nous sommes convaincus que la Cour d’appel d’Athènes doit prendre en compte tous les faits qui lui ont été soumis, et rendre un verdict impartial et serein ».
"Infolgedessen wurden Anschuldigungen und Anklagen gegen den bulgarischen Kapitän Ianko Stoimenov erhoben. Dieser Kapitän gilt in der Branche im Hinblick auf berufliche Maßstäbe als Vorbild und ist als Mensch bekannt, dem die Sicherheit im Luftverkehr am Herzen liegt. Unsere [bulgarische] Mitgliedsorganisation FTTUB ist von der Unschuld von Kapitän Ianko Stoimenov überzeugt und erklärt ihm in seinem Prozess ihre volle Unterstützung. ... Unserer Meinung nach muss das Appellationsgericht in Athen alle vorliegenden Fakten prüfen und ein unparteiisches und emotionsfreies Urteil fällen."
"Como consecuencia de ello se presentaron cargos criminales contra todo un profesional de la aviación, el capitán búlgaro Ianko Stoimenov, conocido por su excelencia como profesional y por su compromiso con la seguridad aérea. Nuestro sindicato afiliado búlgaro FTTUB declara que confía en la inocencia del capitán Ianko Stoimenov y le apoyan en este juicio... Creemos firmemente que la Corte de Apelaciones de Atenas debe sopesar todos los hechos que se les presenten y debe dictar su veredicto de manera imparcial y con distancia emocional".
In the letters, sent on 14 January, ETF general secretary Eduardo Chagas and ITF general secretary David Cockroft said: “It has come to our attention that the Greek air accident investigation report appears grossly incorrect with regard to the cause of this accident and the alleged errors or omissions of the crew of the accident flight … Regrettably the obstinacy of the Greek AAI&ASB [Air Accident Investigation and Aviation Safety Board] in refusing to re-open the accident investigation despite the new and significant evidence has left the real causes of the accident unattended.
  Search  
“As a result, allegations were made and criminal charges rose against the Bulgarian aviation professional Capt. Ianko Stoimenov. This Capt. is known in the industry as an exemplary model for professional standards and as a person dedicated to aviation safety. Our [Bulgarian] affiliate, FTTUB, declare their trust in the innocence of Capt. Ianko Stoimenov and their support in his legal cause... We strongly believe that the Appellative Court in Athens must consider all facts being brought to their attention, and must deliver their verdict being impartial and emotionally unattached.”
« De ce fait, des allégations ont été faites, et des accusations lancées contre le pilote d’aviation bulgare, le capitaine Ianko Stoimenov. Il est connu dans le secteur comme exemplaire dans sa conduite professionnelle et comme passionnément attaché à la sécurité aérienne. Notre affilié [bulgare], le FTTUB, affirme sa confiance en l’innocence du capitaine Ianko Stoimenov et soutient sa cause devant la justice… Nous sommes convaincus que la Cour d’appel d’Athènes doit prendre en compte tous les faits qui lui ont été soumis, et rendre un verdict impartial et serein ».
"Infolgedessen wurden Anschuldigungen und Anklagen gegen den bulgarischen Kapitän Ianko Stoimenov erhoben. Dieser Kapitän gilt in der Branche im Hinblick auf berufliche Maßstäbe als Vorbild und ist als Mensch bekannt, dem die Sicherheit im Luftverkehr am Herzen liegt. Unsere [bulgarische] Mitgliedsorganisation FTTUB ist von der Unschuld von Kapitän Ianko Stoimenov überzeugt und erklärt ihm in seinem Prozess ihre volle Unterstützung. ... Unserer Meinung nach muss das Appellationsgericht in Athen alle vorliegenden Fakten prüfen und ein unparteiisches und emotionsfreies Urteil fällen."
"Como consecuencia de ello se presentaron cargos criminales contra todo un profesional de la aviación, el capitán búlgaro Ianko Stoimenov, conocido por su excelencia como profesional y por su compromiso con la seguridad aérea. Nuestro sindicato afiliado búlgaro FTTUB declara que confía en la inocencia del capitán Ianko Stoimenov y le apoyan en este juicio... Creemos firmemente que la Corte de Apelaciones de Atenas debe sopesar todos los hechos que se les presenten y debe dictar su veredicto de manera imparcial y con distancia emocional".
In the letters, sent on 14 January, ETF general secretary Eduardo Chagas and ITF general secretary David Cockroft said: “It has come to our attention that the Greek air accident investigation report appears grossly incorrect with regard to the cause of this accident and the alleged errors or omissions of the crew of the accident flight … Regrettably the obstinacy of the Greek AAI&ASB [Air Accident Investigation and Aviation Safety Board] in refusing to re-open the accident investigation despite the new and significant evidence has left the real causes of the accident unattended.