|
ES iestādes arī gādā par to, lai uzņēmumi varētu iegūt visu viņu darbībai nepieciešamo informāciju. Tās uztur pastāvīgu dialogu ar uzņēmējiem un iesaista tos lēmumu pieņemšanas procesā gan caur apvienībām, gan individuāli.
|
|
Les institutions européennes permettent aux entreprises d'accéder à l'ensemble des informations liées à leurs activités. Elles entretiennent également un dialogue continu avec les entreprises et les font participer au processus décisionnel, que ce soit par l'intermédiaire des associations ou de façon individuelle.
|
|
Die EU-Institutionen gewährleisten, dass Unternehmen Zugriff auf alle Informationen haben, die sie für ihre Geschäftstätigkeit benötigen. Sie führen einen ständigen Dialog mit den Unternehmen und binden sie – sowohl über Unternehmensverbände als auch individuell – in Entscheidungsprozesse ein.
|
|
Las instituciones europeas velan por que las empresas tengan acceso a toda la información relacionada con sus actividades. También mantienen un diálogo permanente con las empresas y las implican en el proceso de adopción de decisiones, tanto de forma individual como a través de asociaciones.
|
|
Le istituzioni europee assicurano che le imprese possano accedere a tutte le informazioni che riguardano le loro attività. Conducono inoltre un dialogo continuo con le imprese coinvolgendole nel processo decisionale, sia attraverso le loro associazioni che singolarmente.
|
|
Além de garantirem o acesso das empresas a todas as informações relacionadas com as suas atividades, as instituições europeias também mantêm um diálogo permanente com as mesmas e encorajam-nas a participar no processo de tomada de decisões, quer individualmente, quer através de associações.
|
|
De EU-instellingen zorgen ervoor dat de bedrijven toegang hebben tot alle informatie die zij nodig hebben voor hun zaken. Zij houden ook de vinger aan de pols bij het bedrijfsleven en betrekken het bij de besluitvorming - zowel via organisaties als door individuele contacten.
|
|
EU-institutionerne sørger for, at virksomhederne har adgang til al den information, der er relevant for dem. De er desuden i løbende dialog med virksomhederne og involverer dem i beslutningsprocessen – både individuelt og gennem sammenslutninger.
|
|
Az uniós intézmények biztosítják, hogy a vállalkozások minden olyan információhoz hozzájuthassanak, amely tevékenységük szempontjából fontos. Ezen túlmenően állandó párbeszédet folytatnak a vállalkozókkal, és – egyénileg vagy a vállalkozói szövetségek révén – bevonják őket a döntéshozatali folyamatba.
|
|
EU-institusjonene garanterer at bedrifter kan få tilgang til all informasjon som er relevant for aktivitetene deres. De har også kontinuerlig dialog med bedrifter og involverer dem i beslutningstakingsprosessen - både gjennom foreninger og enkeltvis.
|
|
Instytucje UE zapewniają przedsiębiorstwom dostęp do wszystkich informacji mających znaczenie dla ich działalności. Utrzymują również stały dialog z firmami i włączają je do procesu podejmowania decyzji, zarówno za pośrednictwem zrzeszeń, jak i indywidualnie.
|
|
Instituţiile europene fac tot posibilul pentru ca întreprinderile să aibă acces la toate informaţiile relevante pentru activităţile lor. De asemenea, menţin un dialog permanent cu întreprinderile, implicându-le în procesul decizional, atât individual, cât şi prin intermediul asociaţiilor.
|
|
Inštitúcie EÚ zabezpečujú spoločnostiam prístup ku všetkým informáciám potrebným na vykonávanie ich činností. Vedú tiež neustály dialóg s podnikmi a zapájajú ich do rozhodovacieho procesu, a to prostredníctvom združení aj individuálne.
|
|
Institucije EU zagotavljajo podjetjem vse informacije, pomembne za njihovo dejavnost. Hkrati so v stalnem dialogu s podjetji, ki lahko sodelujejo tudi v postopkih odločanja – tako v okviru združenj kot posamično.
|