caur – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  canoekayak.ca
  NOASS » article » NOASS...  
Ieskats kolekcijas izlasē ļaus ne tikai gūt priekšstatu par grieķu naivās mākslas īpatnībām, bet arī aizceļot uz pašu Grieķiju, caur mākslas darbiem iepazīstoties ar grieķu tradīcijām, dzīvesveidu un košajām dabas ainavām.
The collection is one of the most comprehensive of its kind in Greece; it contains more than 80 important artworks by the representatives of naïve art from the Mediterranean region. An insight into the selected works will not only create an idea of the specific characteristics of Greek naïve art, but also to travel to Greece by getting acquainted with Greek traditions, lifestyle and bright natural landscapes.
  NOASS » article » Baiba...  
Baiba Rubīne par savu jau ceturto personālizstādi stāsta:“Izstādes mērķis ir attainot cilvēka dzīves ceļu un ietvert sevī tā pieredzes aspektus. Darbi izstādīti vairākās grupās, veidojot trīs etapu ceļu caur iekšējo meklējumu prizmu ar tendenci “objektīvās īstenības” robežu paplašināšanā.
Commenting on her fourth solo show, Baiba Rubīne says, “The goal of the exhibition is to depict the course of a person’s life, incorporating the aspects of his experience. The works are exhibited in several groups, creating a path in three stages through a prism of introspective investigation with the tendency to expand the boundaries of “objective reality”.
  NOASS » article » Izstā...  
Iepriekšējos plenēros kā iedvesmas avots ir kalpojušas Rīgas ēkas, apkārtne un ainavas, taču šī gada plenērā tapušie darbi ietver sevī ne tikai aicinājumu palūkoties uz Rīgu ar citām acīm, jaunatklājot pilsētu caur mākslinieka darbos ietvertajām detaļām un tūristu ceļvežos neiekļauto vietu attēlojumu, bet arī iepazīt rīdzinieku caur citu prizmu vai – tieši otrādi – atpazīt sevi, aplūkojot rīdzinieka vizuālo tēlu, paradumus un tradīcijas no mākslinieka skatupunkta.
The sources of inspiration for the previous plein airs were the houses, surroundings and landscapes in Riga; however, the works created in this year’s plein air include not only the invitation to look at Riga from a different perspective, rediscovering the city through the portrayals of places excluded from the travel guides and details enclosed in the artworks but also to get to know the people of Riga through a different prism or vice versa, to recognise oneself by looking at the visual image, habits and traditions of Riga’s inhabitants from an artist’s perspective.
  NOASS » REZIDENCES  
Pieredze rāda, ka aklimatizācijas process, kas pavada rezidentu jaunā pilsētā, kas pilna ar kontrastiem, vienmēr rada radošo impulsu, kas agrāk vai vēlāk izpaužas kādā mākslas veidā. Rezidenti prezentē savu sajūtu attēlojumus vietējai sabiedrībai, dodot tiem iespēju apskatīt savu pilsētu caur svešinieka acīm.
Students are not eligible, but young artists encouraged. In order to apply for residency candidates are invited to fill the application form for NOASS residencies: Application form for NOASS Artist in Residence program. We set out the motivation of the artist as the main selection criterion, as well as the desire to engage the local public in contemporary art processes.
  NOASS » article » Izstā...  
Iepriekšējos plenēros kā iedvesmas avots ir kalpojušas Rīgas ēkas, apkārtne un ainavas, taču šī gada plenērā tapušie darbi ietver sevī ne tikai aicinājumu palūkoties uz Rīgu ar citām acīm, jaunatklājot pilsētu caur mākslinieka darbos ietvertajām detaļām un tūristu ceļvežos neiekļauto vietu attēlojumu, bet arī iepazīt rīdzinieku caur citu prizmu vai – tieši otrādi – atpazīt sevi, aplūkojot rīdzinieka vizuālo tēlu, paradumus un tradīcijas no mākslinieka skatupunkta.
The sources of inspiration for the previous plein airs were the houses, surroundings and landscapes in Riga; however, the works created in this year’s plein air include not only the invitation to look at Riga from a different perspective, rediscovering the city through the portrayals of places excluded from the travel guides and details enclosed in the artworks but also to get to know the people of Riga through a different prism or vice versa, to recognise oneself by looking at the visual image, habits and traditions of Riga’s inhabitants from an artist’s perspective.