|
Cinq semaines après le diagnostic qui me condamnait à une survie probable mesurable en mois, j'ai enfin rencontré le 11 mai une oncologue, le Dr. Devaux, qui a prescrit des tests supplémentaires et une biopsie des ganglions derrière mon sternum pour vérifier s'ils étaient effectivement cancéreux.
|
|
Five weeks after the diagnostic condemnig me to a probable survival measurable in months, I finally met, on May 11th, an oncologist, Dr Devaux, who ordered other tests and a biopsy to check if the ganglia behind my sternum were indeed cancerous.
|
|
Cinco semanas después del diagnóstico que me condenaba a una sobrevivencia medible en meses, finalmente conocí, el 11 de mayo, a un oncólogo, el Dr. Devaux, quien ordenó otros exámenes y una biopsia para comprobar si el ganglio detrás de mi esternón en efecto estaba canceroso.
|