cli – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 481 Results  jusletter.weblaw.ch
  Jusletter 3 décembre 2007  
La Suisse n'est pas autorisée à biffer de son propre chef un suspect figurant sur la liste de l'ordonnance dite des Talibans. (cli)
Es ist der Schweiz verwehrt, einen im Anhang der sogenannten Talibanverordnung aufgelisteten Verdächtigen selbständig aus der Liste zu streichen.
  Jusletter 27 août 2007  
La Suisse n'accordera définitivement aucune entraide à la Russie dans l'affaire Yukos. (cli)
Die Schweiz wird Russland in der sogenannten Yukos-Affäre definitiv keine Rechtshilfe leisten.
  Jusletter 30 avril 2007  
Les cantons peuvent interdire certaines races de chiens dangereux sur leur territoire comme l’a fait le canton du Valais. (cli)
Die Kantone dürfen auf ihrem Hoheitsgebiet einzelne gefährliche Hunderassen absolut verbieten, wie das der Kanton Wallis getan hat.
  Jusletter 21 mai 2007  
Le canton de Bâle-Ville n’a pas perdu de manière totalement inattendue la bataille à propos de la rénovation de son unique stand de tir «Allschwilerweiher» situé dans le canton de Bâle-Campagne. (cli)
Der Kanton Basel-Stadt hat den Streit um die Sanierung seiner im Kanton Basel-Landschaft liegenden einzigen Schiessanlage «Allschwilerweiher» nicht ganz unerwartet verloren.
  Jusletter 2 juillet 2007  
Les propos indus d'un avocat ne peuvent pas être considérés comme une simple violation de la déontologie professionnelle lorsqu'ils constituent une atteinte à l'honneur. (cli)
Ungebührliche Äusserungen eines Rechtsanwalts können nicht erst dann als Verstoss gegen die Berufspflicht geahndet werden, wenn der Straftatbestand der Ehrverletzung erfüllt ist.
  Jusletter 17 décembre 2...  
Le Tribunal fédéral n’autorise pas une mesure de retrait de permis de conduire répartie en deux périodes et a annulé un arrêt du Tribunal administratif vaudois. (cli)
Das Bundesgericht lässt eine zeitliche Aufteilung des Führerausweisentzugs nicht zu und hat ein anderslautendes Urteil des Waadtländer Kantonsgerichts aufgehoben.
  Jusletter 19 novembre 2...  
Une église catholique cantonale ne peut plus lier la sortie d’un de ses membres au reniement de sa foi comme le réclame la Constitution ecclésiastique du canton de Lucerne (art. 12). (cli)
Eine katholische Landeskirche darf den Austritt eines Gläubigen nicht mehr davon abhängig machen, dass der Betreffende sich auch von der katholischen Konfession lossagt, wie es die Kirchenverfassung des Kantons Luzern verlangt (§ 12).
  Jusletter 27 août 2007  
Cinq ans après sa victoire au Swiss Derby, la disqualification pour dopage de Galopper Old Cat est définitive. (cli)
Fünf Jahre nach dem Sieg im Swiss Derby ist die Disqualifikation des Galoppers Old Cat wegen Dopings definitiv.
  Jusletter 29 octobre 2007  
La mention du sponsor d’une émission de télévision ne doit être complétée d’aucun ajout de nature publicitaire. (cli)
Sponsoren einer Fernsehsendung dürfen nicht zusammen mit einem Hinweis erwähnt werden, der in irgendeiner Weise werbenden Charakter hat.
  Jusletter 8 octobre 2007  
Selon un nouvel arrêt du Tribunal fédéral, les honoraires d’administrateur ne constituent un salaire déterminant au sens de la législation sur l’AVS que s’ils sont directement versés au titulaire du mandat. (cli)
Das Verwaltungsratshonorar ist laut einem neuen Urteil des Bundesgerichts nur so weit massgebender Lohn im Sinne der AHV-Gesetzgebung, als es direkt an den Inhaber des Mandats bezahlt wird.
  Jusletter 4 juin 2007  
Le Tribunal fédéral a publié un premier arrêt de principe, étonnamment sommairement motivé, concernant la recevabilité d’un recours en matière d’entraide pénale dirigé contre la divulgation autorisée d’un secret bancaire. (cli)
Das Bundesgericht hat einen ersten, erstaunlicherweise nur summarisch begründeten «Leitentscheid» zur Zulässigkeit einer Beschwerde veröffentlicht, die sich gegen eine auf dem Rechtshilfeweg bewilligte Lüftung des Bankgeheimnisses richtet.
  Jusletter 2 avril 2007  
Le locataire touché par une résiliation manifestement abusive doit la contester dans un délai de 30 jours s’il ne veut pas être débouté. (cli)
Auch eine offensichtlich rechtsmissbräuchliche Kündigung muss der betroffene Mieter innerhalb von 30 Tagen anfechten, wenn er nicht ausgewiesen werden will.
  Jusletter 5 mai 2008  
L’article propose un aperçu du droit pénal administratif chinois. Après une introduction générale, il présente une typologie des peines administratives ainsi que des renvois à la jurisprudence et à la procédure. (cli)
Der vorliegende Beitrag gibt eine Übersicht über Chinas Verwaltungsstrafrecht. Nach einer allgemeinen Einführung ins Thema folgt eine Typisierung der Verwaltungsstrafen, Hinweise zur Anwendung und Rechtsprechung sowie zum Prozessrecht. (ng)
  Jusletter 17 décembre 2...  
Une intervention policière conforme au droit ne constitue pas une infraction et ne donne aucun droit à une aide au sens de la LAVI. (cli)
Eine rechtmässige polizeiliche Intervention ist keine Straftat und vermag daher auch keinen Anspruch auf Opferhilfe zu begründen.
  Jusletter 7 mai 2007  
Celui qui a imprudemment spéculé et réclame ensuite des prestations complémentaires, doit compter sur le fait qu'une partie de ses spéculations soit considérée comme une fortune à laquelle il a librement renoncé. (cli)
Wer sein Vermögen leichtsinnig verspekuliert und danach Ergänzungsleistungen beanspruchen will, muss damit rechnen, dass ihm zumindest ein Teil davon als Vermögen angerechnet wird, auf das er freiwillig verzichtet hat.
  Jusletter 2 avril 2007  
Le Tribunal fédéral a rejeté le recours de droit public d'un Valaisan, ami des chiens, et lui a interdit de détenir des dogues argentins pour une durée de trois ans. (cli)
Das Bundesgericht hat die staatsrechtliche Beschwerde eines Walliser Hundefreundes abgewiesen, dem die Haltung von argentinischen Doggen für die Dauer von drei Jahren untersagt worden war.
  Jusletter 26 novembre 2...  
Un brevet allemand de maîtrise obtenu dans un domaine artisanal est équivalent à un diplôme ou un certificat fédéral de capacité suisse. (cli)
Ein in Deutschland ausgestellter handwerklicher Meisterbrief ist einem entsprechenden in der Schweiz erworbenen Diplom oder Fachausweis in jeder Hinsicht gleichwertig.
  Jusletter 25 juin 2007  
Pour le règlement de l'avoir de prévoyance professionnelle en cas de divorce, le Tribunal fédéral refuse en principe de prendre en compte le fait que les époux vivaient déjà séparément depuis longtemps. (cli)
Das Bundesgericht lehnt es grundsätzlich ab, bei der Regelung der beruflichen Vorsorge im Scheidungsfall den Umstand zu berücksichtigen, dass die Gatten bereits seit längerer Zeit getrennt lebten.
  Jusletter 17 décembre 2...  
Lorsqu’un juge a déposé plainte pénale pour diffamation contre un prévenu, il doit se récuser dans toute nouvelle affaire judiciaire concernant cette personne. (cli)
Reicht ein Richter gegen einen ihn öffentlich diffamierenden Rechtsuchenden eine Ehrverletzungsklage ein, darf er über diese Person nicht mehr zu Gericht sitzen.
  Jusletter 26 novembre 2...  
Le Tribunal fédéral refuse une interprétation étroite des conditions générales d’assurance pour déterminer la qualité d’occupant d’un véhicule automobile. (cli)
Das Bundesgericht lehnt es ab, Allgemeine Versicherungsbedingungen zur Frage, wer versicherter Insasse eines Autos ist, allzu eng auszulegen.
  Jusletter 26 novembre 2...  
Lorsqu’une caisse de chômage perd un procès au Tribunal fédéral, elle est aussi astreinte à payer les frais judiciaires en application du nouveau droit de procédure applicable depuis le début de l’année. (cli)
Verliert eine Arbeitslosenkasse einen Streit vor Bundesgericht, werden ihr auch unter dem seit Anfang dieses Jahres geltenden neuen Verfahrensrecht Gerichtskosten auferlegt.
  Jusletter 4 juin 2007  
Les montants alloués à un chercheur par le Fonds national suisse de la recherche scientifique ne sont pas considérés comme un revenu soumis à l’AVS selon un récent arrêt du Tribunal fédéral. (cli)
Die einem Forscher ausgerichteten Zuwendungen des Schweizerischen Nationalfonds sind laut einem Urteil des Bundesgerichts kein AHV-beitragspflichtiges Einkommen.
  Jusletter 23 avril 2007  
La Caisse de pension des maîtres bernois ne pourra vraisemblablement pas introduire de procédure en dommages et intérêts contre les responsables des pertes nées des investissements directs effectués dans les années nonante. (cli)
Die bernische Lehrerversicherungskasse muss im Zusammenhang mit den Verlusten, die Mitte der neunziger Jahre durch Direktinvestitionen entstanden waren, möglicherweise doch keinen Schadenersatzprozess gegen die Verantwortlichen einleiten.
  Jusletter 24 septembre ...  
Le Tribunal fédéral invalide l'initiative populaire déposée dans le canton de Genève qui exigeait le déclassement supplémentaire d'un pourcent du territoire cantonal pour lutter contre la pénurie de logements. (cli)
Die im Kanton Genf eingereichte Volksinitiative, die zur Bekämpfung der Wohnungsnot die zusätzliche Einzonung von einem Prozent des Kantonsgebiets verlangt, ist vom Bundesgericht für ungültig erklärt worden.
  Jusletter 18 juin 2007  
Andreas Hafen, l’ancien président du FC Will et vice-directeur de l’UBS à St-Gall, restera bien cinq ans en prison pour escroquerie par métier et faux dans les titres. (cli)
Es bleibt bei fünf Jahren Zuchthaus wegen gewerbsmässigen Betrugs und mehrfacher Urkundenfälschung für Andreas Hafen, den einstigen Präsidenten des FC Wil und Vizedirektor der UBS in St. Gallen.
  Jusletter 23 juillet 2007  
La motivation de l’arrêt de la loi fiscale d’Obwald explique en quoi les tarifs fiscaux dégressifs sont contraires à la Constitution. Le Tribunal fédéral reconnaît toutefois à la notion de concurrence fiscale. (cli)
In der Begründung des Urteils zum Obwaldner Steuergesetz wird dargelegt, warum degressive Steuertarife verfassungswidrig sind. Das Bundesgericht bekennt sich aber zum Steuerwettbewerb.
  Jusletter 30 avril 2007  
Un résident temporaire qui retourne à son domicile, non seulement le week-end mais aussi en semaine, ne peut pas procéder à une déduction fiscale supplémentaire pour ses frais de déplacement. (cli)
Kehrt ein Wochenaufenthalter nicht nur am Wochenende nach Hause zurück, sondern auch einmal während der Woche, können die zusätzlich anfallenden Reisekosten steuerlich nicht in Abzug gebracht werden.
  Jusletter 16 avril 2007  
Si l’adultère a cessé d’être punissable, le Tribunal fédéral considère comme attentatoire à l’honneur le fait que quelqu’un porte atteinte au devoir de fidélité des époux. (cli)
Auch wenn ein Ehebruch heute nicht mehr strafbar ist, bleibt nach Auffassung des Bundesgerichts der Vorwurf ehrverletzend, jemand verstosse gegen die eheliche Treuepflicht.
  Jusletter 12 mars 2007  
La clinique psychiatrique Hohenegg au-dessus de Meilen ne recevra définitivement plus de subventions de l’Etat comme l’avait déjà décidé la direction de la santé zurichoise en juillet 2004 (trad. cli).
Die psychiatrische Klinik Hohenegg oberhalb von Meilen erhält definitiv keine Staatsbeiträge mehr, wie das die Zürcher Gesundheitsdirektion bereits im Juli 2004 verfügt hatte.
  Jusletter 30 avril 2007  
Les fonctionnaires de l’ONU au bénéfice d’un passeport suisse qui travaillent en Suisse peuvent s’affilier aux assurances sociales locales contrairement à leurs collègues étrangers. (cli)
In der Schweiz tätige Uno-Funktionäre mit Schweizer Pass können sich der hiesigen Sozialversicherung anschliessen, während das ihren ausländischen Kollegen verwehrt ist.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow