|
Pero la verdadera columna vertebral de la economía del territorio es el florentino "la industria, con un impacto 27%, compuesto de 105.000 pequeñas y medianas empresas unidas a la realidad más grande en todo el mundo.
|
|
Florence est connu dans le monde principalement pour sa beauté de l'art, du tourisme et du shopping de luxe. Mais la véritable épine dorsale de l'économie du territoire est la florentine 'industrie, avec un impact 27%, composée de 105.000 petites et moyennes entreprises unie à la réalité dans le monde.
|
|
Firenze è nota al mondo soprattutto per le sue bellezze d’arte, per il turismo e lo shopping di lusso. Ma la vera colonna portante dell’ economia del territorio fiorentino è l’ industria, con una incidenza 27%, die sich aus 105.000 kleine und mittlere Unternehmen vereint der Realität größten weltweit.
|