|
Os modelos especificam o layout e a formatação da informação num relatório, bem como que informação o relatório deve obter das várias fontes de dados. Os atributos, as métricas, os grupos personalizados, as consolidações e os prompts podem ser colocados em linhas, colunas ou páginas na grelha do modelo.
|
|
Les modèles spécifient la disposition et le format des informations dans le rapport et les informations que le rapport doit récupérer dans différentes sources de données. Les attributs, les métriques, les groupes personnalisés, les consolidations et les messages peuvent être placés dans les lignes, les colonnes ou les pages de la grille modèle.
|
|
Vorlagen geben das Layout und die Formatierung von Informationen in einem Bericht an, sowie welche Informationen der Bericht aus verschiedenen Datenquellen abrufen soll. Attribute, Metriken, dynamische Gruppierungen, Konsolidierung und Eingaben können in Zeilen, Spalten oder auf Seiten im Vorlagenraster platziert werden.
|
|
Las plantillas especifican el diseño y el formato de la información en un informe, así como qué información debería extraer el informe de distintas fuertes de datos. Los atributos, la métrica, los grupos personalizados, las consolidaciones y los avisos pueden colocarse en filas, columnas o páginas en la cuadrícula de la plantilla.
|
|
I modelli specificano il layout e la formattazione delle informazioni in un report e le informazioni che il report deve richiamare da diverse origini dati. Gli attributi, le metriche, i gruppi personalizzati, i consolidamenti e i prompt possono essere inseriti in righe, colonne o pagina nella griglia del modello.
|