comme – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 16 Résultats  manuals.playstation.net
  Utilisation d'un périph...  
Utilisation du périphérique Bluetooth® comme modem
Using the Bluetooth® device as a modem
Verwenden des Bluetooth®-Geräts als Modem
Uso del dispositivo Bluetooth® como módem
Utilizzo del dispositivo Bluetooth® come modem
Utilizar o dispositivo Bluetooth® como modem
Het Bluetooth®-apparaat gebruiken als modem
Использование устройства Bluetooth® в качестве модема
  Copie de fichiers music...  
(m3u), puis le considère comme un groupe.
(m3u) icon and treats it as a group.
(m3u-Symbol) an und behandelt sie als Gruppe.
(m3u) y lo tratará como si fuera un grupo.
(m3u) e lo tratta come un gruppo.
(m3u) e trata-o como um grupo.
-pictogram (m3u) en behandelt het als een groep.
(m3u)のアイコンで表示され、グループとして扱われます。
(m3u) 아이콘으로 표시되며 그룹으로 인식됩니다.
(m3u) и интерпретировать его как группу.
  Utilisation d'un périph...  
Pour connecter votre système PSP™ à Internet, vous pouvez utiliser comme modem un périphérique Bluetooth® (notamment un téléphone mobile) prenant en charge le profil d'accès réseau à distance (DUN).
You can use a Bluetooth® device (such as a mobile phone) that supports the Dial-up Networking (DUN) profile as a modem to connect your PSP™ system to the Internet.
Sie können ein Bluetooth®-Gerät (z. B. ein Mobiltelefon), das das DUN-Profil (Dial-up Networking Profile) unterstützt, als Modem verwenden und damit eine Verbindung vom PSP™-System zum Internet herstellen.
Puede utilizar un dispositivo Bluetooth® (como un teléfono móvil) que sea compatible con el perfil Dial-up Networking (DUN) como módem para conectar el sistema PSP™ a Internet.
È possibile utilizzare un dispositivo Bluetooth® (come un telefono cellulare) che supporti il profilo Dial-up Networking (DUN), come modem per connettere il sistema PSP™ a Internet.
Pode utilizar um dispositivo Bluetooth® (como, por exemplo, um telemóvel) que suporte o Perfil de rede de linha comutada (DUN) como modem para ligar o sistema PSP™ à Internet.
U kunt een Bluetooth®-apparaat (zoals een mobiele telefoon) dat het inbelnetwerkprofiel DUN ondersteunt, gebruiken als modem om uw PSP™-systeem te verbinden met het internet.
Устройство Bluetooth® (например мобильный телефон) с поддержкой протокола коммутируемой сети (DUN) можно использовать в качестве модема для подключения системы PSP™ к Интернету.
  Menu Lecture à distance  
Permet de sélectionner la touche du système PSP™ à utiliser comme touche de la manette sans fil du système PS3™.
Selects the PSP™ system button to be used as a PS3™ system wireless controller button.
Legt fest, dass die PSP™-Systemtaste als eine Taste des drahtlosen PS3™-System-Controllers verwendet wird.
Permite seleccionar el botón del sistema PSP™ para utilizarlo como el botón del mando inalámbrico del sistema PS3™.
Consente di selezionare il tasto del sistema PSP™ da utilizzare come tasto del controller wireless del sistema PS3™.
Selecciona o botão do sistema PSP™ a ser utilizado com um botão do comando sem fios do sistema PS3™.
Selecteer de toets van het PSP™-systeem die gebruikt moet worden als draadloze controllertoets voor het PS3™-systeem.
Выбор кнопки системы PSP™ для использования в качестве кнопки беспроводного контроллера системы PS3™.
  Oubli de votre mot de p...  
Un e-mail est envoyé à l'adresse utilisée comme ID de connexion. Pour réinitialiser le mot de passe à l'aide d'un PC, suivez la procédure indiquée dans le message.
An e-mail message is delivered to the address that you used as your sign-in ID. Follow the steps in the e-mail message to reset your password using a PC.
Eine E-Mail-Nachricht wird an die Adresse gesendet, die Sie als Anmelde-ID verwendet haben. Gehen Sie wie in den Schritten in der E-Mail erläutert vor, um das Passwort mithilfe eines PCs zurückzusetzen.
Se enviará un mensaje de correo electrónico a la dirección utilizada como ID de inicio de sesión. Siga los pasos que se indican en el mensaje de correo electrónico para restablecer la contraseña utilizando un ordenador.
Un messaggio e-mail viene recapitato all'indirizzo utilizzato come ID di accesso. Per riconfigurare la password utilizzando il PC, seguire la procedura indicata nel messaggio e-mail.
É entregue uma mensagem de correio electrónico no endereço que utilizou como ID de início de sessão. Siga os passos indicados nessa mensagem de correio electrónico para repor a sua palavra-passe utilizando um PC.
Een e-mailbericht wordt verzonden naar het adres dat u als aanmeldings-ID hebt gekozen. Volg de stappen in het e-mailbericht om uw wachtwoord te herstellen met een pc.
На адрес электронной почты, используемый как идентификатор входа в сеть, будет отправлено письмо. Для изменения пароля следуйте инструкциям в письме.
  S'abonner à PlayStation...  
Vous pouvez acheter un abonnement au service d'abonnement PlayStation®Plus à partir de PlayStation®Store, comme vous achetez d'autres articles.
You can purchase a PlayStation®Plus subscription service membership from PlayStation®Store, in the same way you purchase other items.
Sie können im PlayStation®Store eine Mitgliedschaft beim PlayStation®Plus-Abonnement-Service auf die gleiche Weise erwerben wie andere Produkte.
Puede hacerse miembro del servicio de suscripción de PlayStation®Plus desde PlayStation®Store de la misma forma que compra otros productos.
È possibile acquistare un'iscrizione al servizio in abbonamento PlayStation®Plus da PlayStation®Store, nello stesso modo in cui si acquistano altri elementi.
Pode adquirir um serviço de subscrição PlayStation®Plus na PlayStation®Store, da mesma forma que adquire outros itens.
U kunt een lidmaatschap voor PlayStation®Plus kopen via PlayStation®Store, net zoals u dat voor andere items zou doen.
Du kan købe et PlayStation®Plus-abonnement i PlayStation®Store på samme måde, som du køber andre ting.
Voit ostaa PlayStation®Plus-tilauspalvelun jäsenyyden PlayStation®Store-kaupasta samalla tavalla kuin ostat sieltä muitakin kohteita.
PlayStation®Store에서 PlayStation®Plus 이용권을 구매하시면 PlayStation®Plus에 가입할 수 있습니다.
Du kan kjøpe et PlayStation®Plus-abonnementsservicemedlemsskap fra PlayStation®Store, på samme måte som du kjøper andre elementer.
Subskrypcję PlayStation®Plus można kupić w sklepie PlayStation®Store w taki sam sposób, jak inne pozycje.
Вы можете приобрести подписку на PlayStation®Plus в PlayStation®Store так же, как делаете другие покупки.
Du kan köpa ett PlayStation®Plus-prenumerationsmedlemskap från PlayStation®Store på samma sätt som du köper andra objekt.
Diğer öğeleri satın aldığınız şekilde PlayStation®Store'dan PlayStation®Plus abonelik hizmeti üyeliği satın alabilirsiniz.
  Profil | PlayStation®Vi...  
(Amis), les avatars et les activités sont affichés avec comme image d'arrière-plan l'habillage sélectionné ici.
(Friends), the avatars and activities are displayed with the panel selected here used as the background image.
(Freunde) werden die Avatare und Aktivitäten mit dem hier ausgewählten Design als Hintergrundbild angezeigt.
(Amigos), se muestran los avatares y las actividades utilizando como imagen de fondo el panel seleccionado aquí.
(Amici), gli avatar e le attività vengono visualizzati con il pannello selezionato come immagine di sfondo.
(Amigos), os avatares e as actividades são apresentados com o painel seleccionado como a imagem de fundo.
(Vrienden) worden de avatars en activiteiten weergegeven met als achtergrond het paneel dat hier geselecteerd is.
(Venner),vises avatarer og aktiviteter med et valgt panel, der bruges som baggrundsbillede.
(Ystävät) ystäväluettelossa näkyvät avatarit ja tapahtumat näytetään tässä kohdassa valittu paneeli taustakuvana.
(Venner) brukes avatarene og aktivitetene som vises med panelet som er valgt her som bakgrunnsbilde.
(Znajomi) awatary i aktywności są wyświetlane na tle odpowiadającym wybranemu tutaj panelowi.
(Друзья) аватары и события отображаются на фоне выбранной в этом меню панели.
(Vänner) visas avatarer och aktiviteter med den panel som väljs här som bakgrundsbild.
(Arkadaşlar) içindeki arkadaş listesinde, avatarlar ve etkinlikler arka plan görüntüsü olarak kullanılan ve buradan seçilen panel ile birlikte görüntülenir.
  Utilisation de la fonct...  
Vous pouvez enregistrer l'adresse de la page Web affichée actuellement comme signet sur le support Memory Stick™ ou dans le stockage système. Si vous l'ajoutez comme signet, il vous suffit de sélectionner la page dans la liste des signets pour l'ouvrir, sans être obligé de saisir l'adresse.
You can save the address of the currently displayed Web page as a bookmark on Memory Stick™ media or in the system storage. By adding as a bookmark, you can open the page simply by selecting it from the list of bookmarks without having to type in the address.
Sie können die Adresse der gerade angezeigten Webseite als Lesezeichen auf einem Memory Stick™-Datenträger oder im Systemspeicher speichern. Wenn Sie eine Seite als Lesezeichen speichern, können Sie sie aufrufen, ohne die Adresse eingeben zu müssen, indem Sie sie einfach in der Liste der Lesezeichen auswählen.
Puede guardar la dirección de la página web actual como un marcador en el Memory Stick™ o en el almacenamiento del sistema. Mediante la adición de la página como favorito, puede abrir la página simplemente con seleccionarla de la lista de marcadores sin necesidad de escribir la dirección.
È possibile salvare l'indirizzo della pagina Web attualmente visualizzata come un Segnalibro nella scheda Memory Stick™ o nella memoria di sistema. Se si aggiunge un segnalibro, è possibile aprire la pagina semplicemente selezionandolo dall'elenco dei segnalibri senza dover digitare l'indirizzo.
Pode guardar um endereço da página Web actualmente apresentada como um marcador no suporte Memory Stick™ ou na memória do sistema. Ao adicioná-la como um marcador, pode simplesmente abrir a página ao seleccioná-la na lista de marcadores, sem ter que escrever o endereço.
U kunt het adres van de huidig weergeven webpagina opslaan als een bladwijzer op de Memory Stick™ of in de systeemopslag. Door als bladwijzer op te slaan, kunt u de pagina eenvoudig openen door ze te selecteren uit de lijst van bladwijzers, zonder dat u het adres moet invoeren.
Адрес отображаемой веб-страницу можно сохранить как закладку на карте Memory Stick™ или в памяти системы. После добавления подобной закладки страницу можно открыть, не вводя ее адрес. Для этого достаточно ее выбрать в списке закладок.
  Utilisation de la fonct...  
Vous pouvez enregistrer l'adresse de la page Web affichée actuellement comme signet sur le support Memory Stick™ ou dans le stockage système. Si vous l'ajoutez comme signet, il vous suffit de sélectionner la page dans la liste des signets pour l'ouvrir, sans être obligé de saisir l'adresse.
You can save the address of the currently displayed Web page as a bookmark on Memory Stick™ media or in the system storage. By adding as a bookmark, you can open the page simply by selecting it from the list of bookmarks without having to type in the address.
Sie können die Adresse der gerade angezeigten Webseite als Lesezeichen auf einem Memory Stick™-Datenträger oder im Systemspeicher speichern. Wenn Sie eine Seite als Lesezeichen speichern, können Sie sie aufrufen, ohne die Adresse eingeben zu müssen, indem Sie sie einfach in der Liste der Lesezeichen auswählen.
Puede guardar la dirección de la página web actual como un marcador en el Memory Stick™ o en el almacenamiento del sistema. Mediante la adición de la página como favorito, puede abrir la página simplemente con seleccionarla de la lista de marcadores sin necesidad de escribir la dirección.
È possibile salvare l'indirizzo della pagina Web attualmente visualizzata come un Segnalibro nella scheda Memory Stick™ o nella memoria di sistema. Se si aggiunge un segnalibro, è possibile aprire la pagina semplicemente selezionandolo dall'elenco dei segnalibri senza dover digitare l'indirizzo.
Pode guardar um endereço da página Web actualmente apresentada como um marcador no suporte Memory Stick™ ou na memória do sistema. Ao adicioná-la como um marcador, pode simplesmente abrir a página ao seleccioná-la na lista de marcadores, sem ter que escrever o endereço.
U kunt het adres van de huidig weergeven webpagina opslaan als een bladwijzer op de Memory Stick™ of in de systeemopslag. Door als bladwijzer op te slaan, kunt u de pagina eenvoudig openen door ze te selecteren uit de lijst van bladwijzers, zonder dat u het adres moet invoeren.
Адрес отображаемой веб-страницу можно сохранить как закладку на карте Memory Stick™ или в памяти системы. После добавления подобной закладки страницу можно открыть, не вводя ее адрес. Для этого достаточно ее выбрать в списке закладок.
  Utilisation d'un périph...  
Utilisation d'un périphérique Bluetooth® (notamment un téléphone mobile) comme modem
Using a Bluetooth® device (such as a mobile phone) as a modem
Verwenden eines Bluetooth®-Geräts (z. B. eines Mobiltelefons) als Modem
Uso de un dispositivo Bluetooth® (como un teléfono móvil) como un módem
Utilizzo di un dispositivo Bluetooth® (come un telefono cellulare) come modem
Utilizar um dispositivo Bluetooth® (como, por exemplo, um telemóvel) como modem
Een Bluetooth®-apparaat (zoals een mobiele telefoon) gebruiken als modem
Использование устройства Bluetooth® (например мобильного телефона) в качестве модема
  SensMe™ channels  
Cette application classe automatiquement les pistes de musique dans des canaux. En sélectionnant un canal, vous pouvez écouter la musique qui a été sélectionnée comme correspondant à l'heure de la journée ou à votre humeur (par exemple, "Détente", "Lounge" ou "Minuit").
“SensMe™ channels” is an application for listening to music on a PSP™ (PlayStation®Portable) system. The application automatically categorizes music tracks into channels. By selecting a channel, you can enjoy listening to music that has been selected to match the time of day or your mood, such as “Relax”, “Lounge”, or “Midnight”.
Mit der Anwendung „SensMe™ channels“ können Sie Musik auf einem PSP™-System (PlayStation®Portable) wiedergeben lassen. Musiktitel werden mit dieser Anwendung automatisch in Channels eingeordnet. Wenn Sie einen Channel auswählen, können Sie Musik wiedergeben lassen, die der Tageszeit oder Ihrer Stimmung entspricht, z. B. „Entspannung“, „Chillout“ oder „Mitternacht“.
"SensMe™ channels" es una aplicación que permite escuchar música en un sistema PSP™ (PlayStation®Portable). La aplicación ordena automáticamente las pistas de música en canales. Al seleccionar un canal, es posible escuchar música seleccionada para adaptarse a la hora del día o a su estado de ánimo, por ejemplo: "Relax", "Tranquilo" o "Medianoche".
"SensMe™ channels" è un'applicazione che consente di ascoltare musica su un sistema PSP™ (PlayStation®Portable). L'applicazione suddivide automaticamente i brani musicali in canali. Selezionando un canale è possibile ascoltare la musica più adatta al particolare momento della giornata o al proprio stato d'animo, come "Relax", "Lounge" o "Mezzan.".
"SensMe™ channels" é uma aplicação para ouvir música num sistema PSP™ (PlayStation®Portable). A aplicação categoriza automaticamente as faixas de música em canais. Ao seleccionar um canal, pode ouvir música que foi seleccionada para coincidir com a altura do dia ou com o seu estado de espírito, como "Relaxar", "Salão" ou "Meia-noite".
"SensMe™ channels" is een toepassing voor het beluisteren van muziek op een PSP™ (PlayStation®Portable)-systeem. Deze toepassing categoriseert automatisch muzieknummers in kanalen. Door een kanaal te selecteren, kunt u luisteren naar muziek die aansluit bij het tijdstip van de dag of uw humeur, zoals "Relax", "Luieren" of "Middernacht".
SensMe™ channels - это приложение для прослушивания музыки в системе PSP™ (PlayStation®Portable). Программа автоматически распределяет музыкальные дорожки по каналам. Выберите канал и наслаждайтесь музыкой, соответствующей времени суток или вашему настроению, слушая такие каналы как "Успокаивающая", "Лаундж" или "В полночь".
  Paramètres réseau  
- Les endroits où son utilisation est interdite comme dans les avions ou les hôpitaux. Respectez les règlements des institutions médicales si vous utilisez le système à ces endroits.
- Areas where wireless network use is prohibited, such as in hospitals. Abide by medical institution regulations when using the system on their premises.
- An Orten, an denen die Verwendung der WLAN-Funktion verboten ist, zum Beispiel in Krankenhäusern. Beachten Sie die Vorschriften, wenn Sie das System in medizinischen Institutionen verwenden.
- Áreas en las que el uso de redes inalámbricas esté prohibido, por ejemplo, en hospitales. Obedezca las normativas de los centros médicos cuando utilice el sistema en sus instalaciones.
- Aree in cui non è consentito l'utilizzo della rete wireless, ad esempio ospedali. Quando si utilizza il sistema all'interno di strutture medico-ospedaliere, attenersi alle norme previste.
- Áreas em que a rede sem fios é proibida, tal como em hospitais. Obedeça aos regulamentos de instituições médicas ao utilizar o sistema nas suas instalações.
- Omgevingen waar het gebruik van een draadloos netwerk verboden is, zoals in ziekenhuizen. Volg de regels van medische instellingen op als u het systeem op hun locatie gebruikt.
- там, где пользование беспроводной связью запрещено, например, в самолетах и больницах. При использовании системы в медицинских учреждениях выполняйте установленные там правила;
  Vérification de l'état ...  
Vous pouvez déterminer l'état de connexion actuel des contacts répertoriés dans votre liste de contacts comme suit.
The current online status of contacts that are listed in your contact list can be determined as follows.
Nachfolgend sind die verschiedenen Online-Zustände aufgeführt, die die in Ihrer Kontaktliste aufgeführten Kontakte aufweisen können.
El estado de conexión actual de los contactos que aparecen en la lista de contactos puede determinarse del modo indicado a continuación.
L'attuale stato online dei contatti elencati nella lista dei contatti può essere determinato come segue.
O estado online actual dos seus contactos pode ser determinado da seguinte forma.
De huidige online-status van contactpersonen in uw lijst met contactpersonen kan op de volgende manier worden ingedeeld.
Пользователи, включенные в список контактов, могут находиться в следующих режимах.
  S'abonner à PlayStation...  
Lorsque vous possédez un compte d'abonnement PlayStation®Plus sur un système PS3™ et que ce compte est aussi lié à un système PS Vita, vous êtes automatiquement considéré comme détenteur d'un abonnement PlayStation®Plus sur votre système PS Vita.
When you have an account with a PlayStation®Plus subscription on a PS3™ system and that account is also linked to a PS Vita system, you are automatically considered to have a PlayStation®Plus subscription on your PS Vita system.
Wenn Sie ein Konto mit einem PlayStation®Plus-Abonnement für ein PS3™-System haben und dieses Konto auch mit einem PS Vita-System verknüpft ist, gilt das PlayStation®Plus-Abonnement automatisch auch für Ihr PS Vita-System.
Si tiene una cuenta con suscripción a PlayStation®Plus en un sistema PS3™ y dicha cuenta también está vinculada a un sistema PS Vita, automáticamente se considera que tiene una suscripción a PlayStation®Plus en el sistema PS Vita.
Quando si dispone di un account con un abbonamento PlayStation®Plus su un sistema PS3™ e tale account è collegato anche a un sistema PS Vita, si viene automaticamente considerati come possessori di un abbonamento PlayStation®Plus sul sistema PS Vita.
Quando tem uma conta com uma subscrição PlayStation®Plus num sistema PS3™ e essa conta está também ligada a um sistema PS Vita, considera-se automaticamente que tem uma subscrição PlayStation®Plus no seu sistema PS Vita.
Wanneer u op een PS3™-systeem een account hebt met een PlayStation®Plus-abonnement en die account ook aan een PS Vita-systeem gekoppeld is, is dit PlayStation®Plus-abonnement automatisch ook geldig voor uw PS Vita-systeem.
Når du har en konto med et PlayStation®Plus-abonnement for et PS3™-system og denne konto også er tilknyttet et PS Vita-system, bliver du automatisk betragtet som indehaver af et PlayStation®Plus-abonnement på dit PS Vita-system.
Kun sinulla on PlayStation®Plus-tilauksella varustettu tili PS3™-järjestelmässä ja kyseinen tili on yhdistetty myös PS Vita -järjestelmään, sinulla katsotaan automaattisesti olevan PlayStation®Plus-tilaus PS Vita -järjestelmässäsi.
Når du har en konto med et PlayStation®Plus-abonnement på et PS3™-system, og denne kontoen også er linket til et PS Vita-system, anses det automatisk at du har et PlayStation®Plus-abonnement på ditt PS Vita-system.
Jeśli w systemie PS3™ masz konto z subskrypcją PlayStation®Plus i jest ono połączone z systemem PS Vita, automatycznie uzyskujesz subskrypcję PlayStation®Plus w systemie PS Vita.
Если у вас есть учетная запись с подпиской на PlayStation®Plus на системе PS3™ и эта учетная запись связана с системой PS Vita, вы автоматически считаетесь подписчиком PlayStation®Plus и на системе PS Vita.
När du har ett konto med en PlayStation®Plus-prenumeration på ett PS3™-system och det kontot också är länkat till ett PS Vita-system anses du automatiskt ha en PlayStation®Plus-prenumeration på ditt PS Vita-system.
PS3™ sisteminde PlayStation®Plus aboneliği olan bir hesabınız olduğunda ve bu hesap bir PS Vita sistemine de bağlandığında, PS Vita sisteminizde otomatik olarak bir PlayStation®Plus aboneliğinizin olduğu düşünülür.
  Gestion des information...  
Vous pouvez ajouter des fonds au porte-monnaie utilisé pour les services PlayStation®Network, comme PlayStation®Store ou vérifier l'historique d'utilisation des divers services.
You can add funds to the wallet that is used for PlayStation®Network services such as PlayStation®Store, or check usage history for various services.
Sie können Guthaben zur Brieftasche hinzufügen, die Sie dann für PlayStation®Network-Services wie PlayStation®Store verwenden können, oder den Nutzungsverlauf für verschiedene Services überprüfen.
Permite añadir fondos al monedero que se utiliza para los servicios de PlayStation®Network como, por ejemplo, PlayStation®Store, o bien comprobar el historial de uso de diversos servicios.
È possibile aggiungere fondi al portafoglio utilizzato per i servizi PlayStation®Network come PlayStation®Store o controllare la cronologia di utilizzo per vari servizi.
Pode adicionar fundos à carteira utilizada para os serviços PlayStation®Network, como a PlayStation®Store, ou verificar o histórico de utilização de vários serviços.
U kunt fondsen toevoegen aan de portemonnee die voor PlayStation®Network-diensten zoals PlayStation®Store wordt gebruikt of de gebruiksgeschiedenis voor verscheidene diensten controleren.
Предоставляется возможность добавления средств в бумажник, используемый для таких услуг PlayStation®Network, как PlayStation®Store или проверки журнала использования для различных услуг.
  Menu d'options  
Sélectionnez [Memory Stick™] ou [Stockage système] comme destination de sauvegarde des éléments.
Select either [Memory Stick™] or [System Storage] as the save destination for the items.
Auswählen von [Memory Stick™] oder [Systemspeicher] als Speicherort für die Objekte.
Seleccione [Memory Stick™] o [Almacenamiento del sistema] como destino para guardar los elementos.
Consente di selezionare tra [Memory Stick™] o [Memoria di sistema] come destinazione di salvataggio per gli elementi.
Seleccione [Memory Stick™] ou [Memória do Sistema] como destino de gravação dos itens.
Selecteer [Memory Stick™] of [Systeemopslag] als opslaglocatie voor de items.
아이템의 저장 위치를 [Memory Stick™] 또는 [본체 메모리] 중에서 선택합니다.
Выберите место сохранения данных - [Memory Stick™] или [Память системы].