comunes – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 52 Results  www.ribiskekarte.si  Page 3
  El rio Hudinja (desde l...  
En la parte tranquila del canal, desde Visnja vas hasta la desembocadura en el rio Voglajna, el rio ofrece pesca con flotador de nasos comunes, cachos, rutilo del Danubio y barbos.
In the stiller part of the channel, from Višnja vas to the outflow into the Voglajna, the river offers us the float fishing for common nases, chubs, Danube roaches and barbels.
Dans la partie un peu plus calme du canal, voire à partir du Višnja vas jusqu'au confluent avec la Voglajna, la rivière vous offre également la pêche aux hotus, chevesnes, gardons galants et barbeaux communs en utilisant la technique de la pêche au flotteur.
Im stillen Teil des Kanals, von Visnja vas bis zum Ausfluss in die Voglajna, bietet uns der Fluss Posenfischen auf Nasen, Barschen, Rotaugen und Barteln.
Nella parte più calma del corso, dalla Višnja vas al deflusso a Voglajna, il fiume ci offre la pesca con il galleggiante al naso, cavedano europeo, pigo e barbo.
В более спокойной части канала от Вишньи вас к вытекающему потоку в Вогланью, река предлагает нам ужение с поплавком подуста обыкновенного, голавля, Дунайскую плотву и усача.
  Ciprà­nidos - El arroyo...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 2 x tencas o 4 X cachos o 4 X nasos comunes o 5 X barbos del Mediterraneo o 20 X rutilos o 20 X gardis o 110 X alburnos 2 X Rutilo del Danubio o 4 X bremas
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 2x tanches ou 4x chevesnes ou 4x hotus ou 5x barbeaux méridionaux ou 20x gardons ou 20x rotengles ou 110x ablettes ou 2x gardons galants ou 4x brèmes communes.
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) Verboten: Karpfen über 5kg zu töten. 1x Karpfen (bis 5kg) oder 1x Aland oder 2x (Karausche oder Schleie oder Frauennerfling oder Forellenbarbe) oder 3x (Nase oder Barbe) oder 4x (Güster oder Brachse oder Döbel) oder 2kg (Rotfeder oder Rotauge oder Barsch oder Ukelei). Silberkarausche und Sonnenbarsch unbegrenzt. Fische essen auf eigene Gefahr!
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 2x tinca o 4x cavedani o 4x nasi o 5x barbo canino o 20x rutilo (gardon) o 20x Scardola o 110x arborelle o 2x pigi o 4x abramide comune
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 1 Х линь или 4 Х голавля или 4 Х подуста обыкновенных или 5 Х Средиземноморских усача или 20 Х плотвы обыкновенной или 20 Х красноперки обыкновенной или 110 Х уклеек или 2 Дунайских плотвы или 5 подуста обыкновенных
  Atrapar y llevar - El r...  
La pesca esta prohibida desde el 1 de febrero hasta el 15 de junio debido al desove de los nasos comunes.
The fishing is forbidden from 1.2. to 15.6 due to spawning of common nases.
En période de 1. 2. jusqu'à 15. 6. la fermeture complète de la pêche en raison du frayage de hotus.
Ловля запрещена с 1.2 до 15.6 из-за нереста подуста обыкновенного
  Atrapar y llevar ( pesc...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 3X truchas marrones o 3X truchas arcoíris ( una sola si es por encima de 50 cm) o 5X condrostomas comunes o 5X barbos o 5X cachos ( hasta 5 kilos)
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 3Xbrown trout or 3X rainbow trout( only one over 50 cm) or 5X common nase or 5X barbel or 5X chub ( up to 5kg) ot 1X grayling or x huchen or 2X trout and 1X grayling
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 3x truites communes ou 3x truites arc-en-ciel (1 au-dessus de 50 cm au maximum) ou 5x hotus ou 5x barbeaux communs ou 5x chevesnes (tous jusqu'au 5 kg)
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 3X Bachforelle oder 3X Regenbogenforelle(nur eine über 50 cm) oder 5X Die Nase (Chondrostoma nasus) oder 5X Döbel (bis 5 kg)
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 3Xbrown trout or 3X rainbow trout( only one over 50 cm) or 5X common nase or 5X barbel or 5X chub ( up to 5kg) ot 1X grayling or x huchen or 2X trout and 1X grayling 3X trote fario o 3X trote iridee (al massimo una superiore a 50 cm) o 5x nasi o 5x barbi o 5x cavedani europei (fino a 5 kg)
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 3 Х озерных форели или 3 Х радужной форели (только одна может превышать 50 см) или 5 Х подустов обыкновенных или 5 Х усачей или 5 Х голавлей (до 5 кг)
  Atrapar y llevar (ciprà...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 4 cachos o condrostomas comunes o barbos, 2 carpas o 1 carpa herbívora o 30 peces diferentes, dependiendo de la temporada de preservación y el peso.
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 4 chubs or common nases or barbels, 2 carps or 1 grass carp or 30 different fish, regarding the conservation period and weight.
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 4x chevesnes ou hotus ou barbeaux communs ou 2x carpes communes ou 1x carpe de roseau ou 30 d'autres espèces de poisson en tenant compte de la période de protection et le poids total.
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 4 Döbel oder Nasen oder Barteln, 2 Karpfen und 1 Graskarpfen oder 30 verschiedene Fische,hinsichtlich der Erhaltung und des Gewichts.
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 4x cavedani o nasi o barbi, o 2x carpe o 1x carpa erbivora o 30 altri pesci tenendo conto delle dei periodi di pesca e del peso totale
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 4 голавля или подуста обыкновенных или усачей, 2 карповых или 1 белый амур или 30 разных рыб с учетом периода сохранения и веса.
  Atrapar y llevar (pesca...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 1X carpas o o 3X bremas comunes o 1X carpa herbívora o 1 X tenca o 2 kg de peces pequeños
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) Carp 1X or Common bream 3X or smallfish 2 kg or Grass carp 1X or Tench 1X, the take of carps over 5kg is forbidden
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 1x carpe commune ou 3x brèmes communes ou 2 kg de petits poissons ou 1x carpe de roseau ou 1x tanche ; la prise de carpe commune au-délà de 5 kg est interdite.
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) Karpfen 1X oder Brachsen 3X oder Kleinfische 2 kg oder Grasskarpfen 1X oder Döbel 3X oder Schleie 1X, Entnehmen der Karpfen über 5kg ist verboten.
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) Carpa 1X o Abramide comCarpa 1X o Abramide commune 3X o pesci piccoli 2 kg o Carpa erbivora (amur) o tinca 1X, vietato trattenere la carpa oltre i 5kg di peso
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 1 Х сазан или лещ обыкновенный Х3 или частиковая рыба 2 кг или белый амур Х 1 или линь Х 1
  Ciprinidos ( pesca con ...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 2X Rutilo del Danubio o 2X nasos comunes o 1X carpa o 4X cachos o 2X peces gato 3X bremas comunes o 2kg de peces pequeños
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) Danube roach 2X or Common nase 2X or Carp 1X or Chub 4X or Catfish 2X or Common bream 3X or 2 kg of small fish ( roaches, common rudds, bleaks)
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 2x gardons galants ou 2x hotus ou 1x carpe commune ou 4x chevesnes ou 2x silures glanes ou 3x brèmes communes ou 2 kg de petits poissons (rotengles, gardons, ablettes).
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) Donaurotauge 2X oder Nase 2X oder Karpfen 1X oder Döbel oder 4X Wels 2X oder Brachsen 3X oder 2 kg kleine Fische, Roatauge, Rotfeder,Ukelein
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) Il pigo 2X o naso 2X o carpa 1X o cavedano europeo 4X o siluro 2X o abramide commune 3X o 2 kg di pesci piccoli (scardoli, rutili, alburni)
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) Дуйнайская плотва Х 2 или Подуст обыкновенный Х 2 или Сазан 1 Х или Голавль Х 4 или Сом Х 2 или Подуст обыкновенный Х3 или 2 кг частиковой рыбы (плотва, подуст обыкновенный, уклейки)
  Ciprinidos ( pesca con ...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 2X Rutilo del Danubio o 2X nasos comunes o 1X carpa o 4X cachos o 2X peces gato 3X bremas comunes o 2kg de peces pequeños
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) Danube roach 2X or Common nase 2X or Carp 1X or Chub 4X or Catfish 2X or Common bream 3X or 2 kg of small fish ( roaches, common rudds, bleaks)
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 2x gardons galants ou 2x hotus ou 1x carpe commune ou 4x chevesnes ou 2x silures glanes ou 3x brèmes communes ou 2 kg de petits poissons (rotengles, gardons, ablettes).
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) Donaurotauge 2X oder Nase 2X oder Karpfen 1X oder Döbel oder 4X Wels 2X oder Brachsen 3X oder 2 kg kleine Fische, Roatauge, Rotfeder,Ukelein
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) Il pigo 2X o naso 2X o carpa 1X o cavedano europeo 4X o siluro 2X o abramide commune 3X o 2 kg di pesci piccoli (scardoli, rutili, alburni)
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) Дуйнайская плотва Х 2 или Подуст обыкновенный Х 2 или Сазан 1 Х или Голавль Х 4 или Сом Х 2 или Подуст обыкновенный Х3 или 2 кг частиковой рыбы (плотва, подуст обыкновенный, уклейки)
  La gravera Buncani - A...  
La gravera Buncani es uno de los distritos pequeños, porque su superficie de agua es apenas 4 ha. Este distrito es visitado mayormente por los pescadores locales o cercanos. Es hogar de carpas, lucios, cachos, rutilos, percoidei, tencas, bremas comunes y alburnos.
The gravel pit Bunčani is one of the smaller districts because it measures 4 ha only. This district is visited mainly by the local or nearby fishermen. It is home to carps, pikes, chubs, roaches, percoidei, tenches, common rudds and bleaks.
La gravière de Bunčani est l'une des zones de pêche les plus petites, puisque sa surface est de 4 ha . Il s'agit d'une zone de pêche la plus visitée par les habitants et les pêcheurs avoisinants. Elle abrite les carpes communes, brochets, chevesnes, gardons, perches communes, tanches, rotengles et ablettes.
Die Kiesgrube Bunčani ist einer der kleinsten Bezirke, weil er nur 4 Ha groß ist.Den Bezirk besuchen meistens Fischer aus der Nachbarschaft. Er ist Heim für Karpfen, Hechte, Döbel, Rotauge, Percoidei, Brachsen, Lauben und Schleien.
La cava di ghiaia Bunčani è una delle nostre più piccole zone di pesca perchè ha solo 4 ha. E’ una zona che è visitata prevalentemente dai pescatori locali. E’ l’ habitat per carpe, lucci, cavedani europei, rutili, percoidei, tinche, scardole e alburni.
Гравийный карьер Бунчани - это один из наименьших районов, потому что он занимает только 4 гектара. Этот район посещается, в основном ,местными или окресными рыболовами. Служит домом для сазанов, щук, голавлей, окуневых,линей, красноперок обыкновенных и уклеек.
  Ciprinidos, peces preda...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 1 X(pex gato o lucio o lucioperca o carpa) o 5x brmas comunes o 3 kg de peces pequeños.
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 1 X (catfish or pike or zander or carp) or 5 X common bream or 3 kg of smallfish
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 1x (silure glane ou brochet ou sandre ou carpe commune) ou 5x brèmes communes ou 3 kg de petits poissons
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 1 X (Europäischer Wels oder Hecht oder Zander oder Karpfen) oder 5 X Brachse oder 3 Kg Kleinfische
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 1x (siluro d’Europa o luccio o lucioperca o carpa) o 5x abramide comune o 3 kg di pesci piccoli
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 1 Х (сом или щука или судак или сазан) или 5 х лещей обыкновенных или 3 кг частиковой рыбы
  Atrapar y llevar ( cipr...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 1 X ( lucio o siluro o lucioperca o carpa) o 5 X ( bremas comunes o cachos) o 3 kg ( carpa platinada o Rutilus o percoidei)
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 1x ( pike or catfish or zander or carp) or 5x ( common bream or chub) or 3 kg (silver carp or roach or percoidei)
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 1x (brochet ou silure glane ou sandre ou carpe commune) ou 5x (brème commune ou chevesne) ou 3 kg (carassin commun ou gardon ou perche commune).
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 1X ( Hecht oder Europäischer Wels oder Karpfen) oder 5X (Brachse oder Döbel) oder 3 Kg (Silberkarpfen oder Rotauge oder Percoidei)
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 1 Х (щука или сом или судак или сазан) или 5 х (лещ обыкновенный или голавль) или 3 кг (толстолобик или вобла или окуневый)
  El rio Drava ( desde la...  
El distrito Drava I se extiende desde la frontera estatal con Austria hasta planta hidroeléctrica Dravograd, el distrito Drava II se extiende desde la planta hidroeléctrica Dravograd hasta la planta hidroeléctrica Vuzenica. Cerca de la planta hidroeléctrica Dravograd se encuentra la bahía Crnece, donde se pueden pescar carpas, tencas, bremas, rutilus pigus, condrostomas comunes .
The Koroška ribiška družina manages two districts on the river Drava. The district Drava I extends from the state border with Austria to the hydropower plant Dravograd, the district Drava II extends from the hydropower plant Dravograd to the hydropower plant Vuzenica. In the vicinity of hydropower plant Dravograd there is the Črneče bay, where you can fish for carps, tenches, common breams, roaches, common nases. It can provide even the good catch of pike, zander or catfish. Right here, in the Črneče bay the heaviest pike in Slovenia has been caught.
L'association de pêche de Koroška gère deux zones de pêche sur la rivière Drava. La zone de pêche de Drava I s'étend à partir de la frontière nationale avec l'Autriche jusqu'à la centrale hydroélectrique de Dravograd. Et la zone de pêche de Drava II s'étend à partir de la centrale hydroélectrique de Dravograd jusqu'à la centrale hydroélectrique de Vuzenica. Au-dessus de la centrale hydroélectrique de Dravograd, il y a une baie de Črneški zaliv dans laquelle vous pouvez profiter d'une bonne prise de carpes communes, tanches, brèmes communes, gardons, hotus. La pêche au brochet, sandre et silure glane est également très lucrative. C'était dans la baie de Črneški zaliv où le plus gros brochet a été capturé en Slovénie.
Koroška ribiška družina verwaltet zwei Bezirke auf der Drau. Der Bezirk Drava I erstreckt sich von der Landesgrenze zu Österreich bis zum Wasserkraftwerk Dravograd, und der Bezirk Drava II erstreckt sich von dem Wasserkraftwerk Dravograd bis zum Wasserkraftwerk Vuzenica. In der Nähe des Wasserkraftwerkes Dravograd ist der Črneče Bay, wo man Karpfen,Schleie, Brachsen, Rotaugen, Nasen fischen kann.Man kann hier auch einen guten Fang der Hechte, Zander und Welsartigen machen. Gerade hier,in Črneče bay, wurde der schwerste Hecht in Slowenien gefangen.
L’Associazione Pescatori di Carinzia gestice due zone sul fiume Drava. La zona Drava I si estende dalla confine statale con l’Austria fino alla centrale idroelettrica Dravograd, la zona Drava II si estende dalla centrale idroelettrica Dravograd alla centrale idroelettrica Vuzenica. Sopra la centrale idroelettrica Dravograd si trova la baia di Črneče nella quale si possono pescare carpe, tinche, abramidi comuni, rutili, nasi. Li è buona anche la pesca di luccio, luccioperca e siluro. Proprio qui, nella baia di Črneče, è stato catturato il luccio più pesante di Slovenia.
Рыболовное сообщество Корошка администрирует два района на реке Драва. Район Драва 1 располагается от государственной границы с Австрией к гидроэлектростанции Дравоград, район Драва 2 располагается от гидроэелектростанции Дравоград к гидроэлектростанции Вузеница. По соседству с гидроэлектростанцией Дравограда находится Чрнече залив, где Вы можете заниматься ловлей сазанов, линя, обыкновенного леща, воблы, обыкновенного подуста. Он также может предоставить Вам возможность словить даже щуку, судака или сома. Прямо здесь в Чрнече заливе была выловлена самая тяжелая щука.
  Atrapar y llevar ( pesc...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 3X truchas marrones o 3X truchas arcoiris ( una sola si es por encima de 50 cm) o 5X condrostomas comunes o 5X barbos o 5X cachos ( hasta 5 kilos)
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 3X brown trout or 3X rainbow trout (only one over 50 cm) or 5X common nase or 5X chub ( up to 5 kg)
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 3x truites communes ou 3x truites arc-en-ciel (1 au-dessus de 50 cm au maximum) ou 5x hotus ou 5x barbeaux communs ou 5x chevesnes (tous jusqu'au 5 kg)
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 3X Bachforelle oder 3X Regenbogenforelle(nur eine über 50 cm) oder 5X Die Nase (Chondrostoma nasus) oder 5X Döbel (bis 5 kg)
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 3X trote fario o 3X trote iridee (al massimo una superiore a 50 cm) o 5x nasi o 5x barbi o 5x cavedani europei (fino a 5 kg)
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 3 Х озерных форели или 3 Х радужной форели (только одна может превышать 50 см) или 5 Х подустов обыкновенных или 5 Х усачей или 5 Х голавлей (до 5 кг)
  Atrapar y llevar - El ...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 1 X ( siluro o aspius) o 2 X carpas o 5 X ( nasos comunes o vimba vimba o rutilus o cacho o brema comun) o 150 X alburnus
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 1 X (catfish or asp) or 2 X carp or 5 X (common nase or vimba vimba fish or roach or chub or common bream) or 150 X bleak
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 1x silure glane ou aspe ou 2x carpes communes ou 5x hotus ou vimbes ou gardons galants ou chevesnes ou brèmes communes ou 150x ablettes
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 1X (Europäischer Wels oder Natter) oder 2X Karpfen oder 5 X (Gemeinsame Nase oder Gäse oder Frauennerfling oder Döbel oder Brachse) oder 150 X Ukelei
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 1x (siluro d’Europa o aspio) o 2x carpe o 5x (naso o vimba o pigo o cavedano europeo o abramide comune) o 150x alburno
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 1 Х (сом или жерех) или 2 Х сома или 5 Х (обыкновенный подуст или рыбец, или вобла, или голавль, или обыкновенный лещ) или 150 Х уклеек
  Ciprinidos, peces preda...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 1X( lucio, siluro, lucioperca, carpa) , 5x ( cachos, bremas comunes) , 3kg ( carpa platinada, rutilo, alburno, percoidei)
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 1 X (pike, carp), 5 X (chub, common bream), 3 kg ( roach, common rudd, perch, bleak)
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 1x (brochet ou carpe commune) ou 5x (chevesne ou brème commune), 3 kg (gardon ou rotengle ou perche commune ou ablette).
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 1 X (Hecht, Karpfen), 5 X (Döbel, Brachse), 3 Kg (Brachse, Rotauge, Percoidei, Laube)
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 1x (luccio, carpa), 5x (cavedano europeo, abramide comune), 3 kg (rutilo, scardola, Percoidea, alburno)
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 1 Х (щука,сазан), 5 х (голавль, лещ обыкновенный ), 3 кг ( воблы, красноперки обыкновенной, окуней, уклеек)
  Ciprinidos, peces preda...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 1X( lucio, siluro, lucioperca, carpa) , 3kg (carpa plateada, rutilus,alburnos) o 5X (cachops, bremas comunes)
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 1 X (pike, catfish, zander, carp), 3 kg (silver carp, roach, bleak), 5 x ( chub, common bream)
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 1x (brochet ou silure glane ou sandre ou carpe commune) ou 3 kg (carassin commun ou gardon ou ablette) ou 5x (chevesne ou brème commune)
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 1 X (Hecht, Europäischer Wels, Zander, Karpfen), 3 Kg (Silberkarpfen, Rotauge, Laube), 5 X ( Döbel, Brachse)
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 1x (luccio, siluro d’Europa, lucioperca, carpa), 3kg (carpa di Prussia, rutilo, alburno), 5x (cavedano europeo, abramide comune)
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 1 Х (щука, сом, судак, сазан) или 3 кг (толсолобика, воблы, уклейки), 5 Х (голавлей, леща обыкновенного)
  Ciprinidos, peces preda...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 1X( lucio, siluro, lucioperca, carpa) , 5x bremas comunes o 3kg de peces pequeños
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 1 x (pike or zander or catfish or carp) or 5 X common bream or 3 kg of smallfish
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 1x (silure glane ou brochet ou sandre ou carpe commune) ou 5x brème commune ou 3 kg de petits poissons
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 1 X (Europäischer Wels oder Hecht oder Zander oder Karpfen) oder 5 X Brachse oder 3 Kg Kleinfische
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 1x (luccio o lucioperca o siluro d’Europa o carpa) o 5x abramide comune o 3 kg di pesci piccoli
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 1 Х (щука или судак или сом или сазан) или 5 х лещей обыкновенных или 3 кг частиковой рыбы
  Atrapar y llevar - El e...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 1 X carpa o 1 X tenca o 5 X cachos de grasa o 5 X barbos italianos - barbos o 5 X condrostomas comunes.
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 1 carp or 1 tench or 5 European chubs or 5 italian barbels - barbels or 5 common nases
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 1 carpe commune ou 1 tanche ou 5 chevaines ou 5 barbeaux italiens (barbeaux communs) ou 5 hotus.
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 1 Karpfen oder 1 Schleie oder 5 Döbel oder 5 Italienische Barteln-Barteln oder 5 Nasen
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 1 carpa o 1 tinca o 5 cavedani o 5 barbo italico – barbo o 5 nasi
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 1 карп или 1 линь или 5 европейских голавля или 5 итальянских усача или 5 подустов обыкновенных
  Ciprà­nidos - El arroy...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 2 x tencas o 4 X cachos o 4 X nasos comunes o 5 X barbos del Mediterraneo o 20 X rutilos o 20 X gardis o 110 X alburnos o 110 X percas o 2 X Rutilo del Danubio o 4 X brema o Parva ilimitada
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) The take of carps over 5kg is forbidden. 1X carp (up to 5kg) or 1X ide or 2X crucian carp or 2 X tench or 2X Danube roach or 2X Mediterranean barbel or 4x silver bream or 4X chub or 4X common bream or 3X common nase or 3X barbel or 2kg (common roach, rudd, perch or bleak). Silver carp and pumpkinseed unlimited. Eating the fish on your own responsibility.
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 2x tanches ou 4x chevesnes ou 4x hotus ou 5x barbeaux méridionaux ou 20x gardons ou 20x rotengles ou 110x perches communes ou 110x ablettes ou 2x gardons galants ou 4x brèmes communes ou une quantité illimitée de pseudorasbora.
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) Verboten: Karpfen über 5kg zu töten. 1x Karpfen (bis 5kg) oder 1x Aland oder 2x (Karausche oder Schleie oder Frauennerfling oder Forellenbarbe) oder 3x (Nase oder Barbe) oder 4x (Güster oder Brachse oder Döbel) oder 2kg (Rotfeder oder Rotauge oder Barsch oder Ukelei). Silberkarausche und Sonnenbarsch unbegrenzt. Fische essen auf eigene Gefahr!
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 2x tinca o 4x cavedani o 4x nasi o 5x barbi canini o 20x rutilo (gardon) o 20x scardole o 110x perce o 110x arborelle o 2x pigi o 4x abramide comune o illimitata la tenuta di pseudorasbore
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 2 Х лини или 4 Х голавля или 4 Х подуста обыкновенных или 5 Х Средиземноморских усача или 20 Х плотвы обыкновенной или 20 Х красноперки обыкновенной или 110 Х окуня или 110 Х уклеек или 2 Дунайской плотвы или 4 подучта обыкновенных или амурский чебачок в неограниченном количестве
  Atrapar y llevar - El r...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 2x carpas o 3x tencas o 5X condrostomas comunes o 5x rutilus pigus o 5x barbos o 5x bremas comunes o 5x cachos o 5x…o 3x truchas marrones o 3x truchas arcoíris o 1x tímalo ( hasta 5 kilos en total) o 1x lucio o 1x lucioperca o 1x salmón de Danubio o peces pequeños hasta 2,5 kilos en total
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 2X carp or 3X tench or 5X common nase or 5X Danube roach or 5X barbel or 5X common bream or 5X chub or 5X,,,,,, or 3X brown trout or 3X rainbow trout or 1X grayling (up to 5 kg all) or 1Xpike or 1X zander or 1Xhuchen or the small fish up to 2,5 kg
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 2x carpes communes ou 3x tanches ou 5x hotus ou 5x gardons galants ou 5x barbeaux communs ou 5x brèmes communes ou 5x chevesnes ou 5x ides mélanotes ou 3x truites communes ou 3x truites arc-en-ciel ou 1x ombre commun (tous jusqu'au 5 kg) ou 1x brochet ou 1x sandre ou 1x huchon ou 1x silure glane ou de petits poissons jusqu'au 2,5 kg
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 2X Karpfen oder 3X Schleie oder 5X Nase 5X Donauroach oder 5X Barben 5X Brachse oder 5X Chubs oder 5X ..... oder 3X Bachforelle oder 3X Regenbogenforelle oder 1X Äschen (Bis zu 5 kg alle) oder 1X Hecht oder 1X Zander oder 1X Huchen oder der kleine Fisch bis zu 2,5 kg
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 2X carpe o 3X tinche o 5X nasi o 5x pighi o 5X barbi o 5X abramidi comuni o 5X cavedani europei o 5X idi o 3X trote fario o 3X trote iridee o 1X temolo (fino a 5 kg in totale) o 1X luccio o 1X lucioperca o 1X salmone del Danubio o pesci piccoli fino a 2,5 kg
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 2 Х карповых или 3Хлини или 5Хподустов обыкновенных или 5ХДунайской плотвы или 5 Х усачей или 5Хлещей обыкновенных или 3Хозерной форели или 3Храдужной форели или 1Ххариус (до 5 кг все вместе) или 1 Х щука или 1Хсудак или 1Хтаймень или частиковой рыбы до 2.5 кг
  Atrapar y llevar ( cipr...  
Esta prohibido llevar pescado blanco entre el 15 de octubre y 31 de diciembre. 1x ( carpa o carpa herbivora o carpa plateada) o 2 tencas o 4 X ( bremas comunes o plateadas) o hasta 2kg de los peces pequeños ( gardí , rutilo, alburno, percoidei...)
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) It is forbidden to take carps over 5 kg! It is forbidden to take whitefish between 15.10 and 31.12. 1 X (carp or grass carp or silver carp) or 2 X tench or 4 X ( common bream or silver bream) or up to 2 kg of smallfish ( common rudd, roach, bleak, perch...)
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) La prise de carpe commune dépassant les 5 kg est interdite ! A partir du 15.10. jusqu'au 31.12. la prise de poissons blancs est interdite. 1x (carpe commune ou carpe de roseau ou carpe à grosse tête) ou 2x tanches ou 4x (brèmes communes ou brèmes bordelières) ou des petits poissons jusqu'à 2 kg (rotengle, gardon, ablette, perche commune, etc.).
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) Es ist verboten Karpfen über 7 Kg zu nehmen! Es ist verboten Weißfische zwischen dem 15.10. und 30.11. zu nehmen. 1 X (Karpfen oder Graskarpfen oder Silberkarpfen) oder 2 X Schleie oder 4 X(Brachse oder Silberbrachse) oder bis 2 Kg Kleinfische (Rotfeder, Rotauge, Laube, Barsch...)
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) È vietata la cattura di carpe sopra 5 kg! Tra 15.10. e 31.12. è vietata la pesca al pesce bianco. 1x (carpa o carpa erbivora (amuro) o carpa d’argento) o 2x tinche o 4x (abramide comune o blicca) oppure fino a 2 kg di pesci piccoli (scardola, rutilo, alburno, percoidei...)
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) Запрещено брать сазанов весом выше 5 кг! Запрещено забирать белую рыбу между 15.10 и 31.12. 1Х (сазан или белый амур или толстолобик) или до 2 кг лини (красноперки обыкновенной, воблы, уклейки, окунь)
  El rio Ljubljanica (des...  
En este distrito mixto se pueden ver todas las especies de Ljubljanica: truchas marrones, truchas arco iris, timalos huchens, picas, Rutilus pigus, condrostomas comunes, lucios,bremas comunes y otros.
The carst beauty widens and slows down. Its detours make deep pools. In this mixed district you can see all the Ljubljanica's species : brown trouts, graylings, rainbow trouts, huchens, pikes, Danube roaches, common nases, common breams, roaches and others. The success brings you to the shore quietly and the bait must be very accurately put. At dusk you can even see some night jumps.
La beauté karstique continue de s'élargir et de se ralentir. Les courbes forment les eaux profondes. Dans cette zone de pêche mixte, toutes les espèces de poissons sont présentes dans la Ljubljanica : truites communes, ombres communs, truites arc-en-ciel, huchons, brochets, gardons galants, hotus, brèmes communes, gardons et d'autres. Le succès est garanti par une arrivée calme jusqu'à la côte et une esche précisement placée contre les obstacles acquatiques. Lors de la soirée, le saut du poisson de la soirée est visible.
Die Karstschönheit verbreitert und verlangsamt sich. Seine Umwege machen tiefe Teiche. In diesem gemischten Bezirk können Sie alle Fischarten der ganzen Ljubljanica sehen: braune Forellen, Äschen, Regenbogenforellen, Huchen, Hechte, Donaurotauge, Nasen, gemeinsame Brassen, Rotaugen und andere. Der Erfolg bringt Sie dem Ufer leise und der Köder muss sehr genau gestellt werden. An Abenddämmerung können Sie sogar einige Nachtsprünge sehen.
La bellezza carsica si espande e rallenta. Le curve formano i tonfani profondi. In questa zona mista sono rappresentati tutti i tipi in Ljubljanica: trote fario, temoli, trote iridee, salmoni del Danubio, pigi, nasi, abramidi comuni, rutili ed altri. Il successo richiede l’approccio silenzioso alla sponda e la presentazione precisa dell’esca sulle barriere dell’acqua. Di sera e possibile vedere qualche salto serale.
Карстовая красота расширяется и замедляется. Водные извилины создают глубокие бассейны. В этом смешанном районе Вы можете увидеть все виды Любляницы: озерную форель, радужную, тайменя, щук. Дунайскую плотву, обыкновенного подуста, леща обыкновенного, воблу и другие. Успех плавно приведет Вас к берегу, и нажива должна быть аккуратно установлена. Голавль может удивить Вас при ловле на небольшие наживы. В сумерках Вы даже можете увидеть ночные прыжки.
  El rio Ljubljanica (des...  
En este distrito mixto se pueden ver todas las especies de Ljubljanica: truchas marrones, truchas arco iris, timalos huchens, picas, Rutilus pigus, condrostomas comunes, lucios,bremas comunes y otros.
The carst beauty widens and slows down. Its detours make deep pools. In this mixed district you can see all the Ljubljanica's species : brown trouts, graylings, rainbow trouts, huchens, pikes, Danube roaches, common nases, common breams, roaches and others. The success brings you to the shore quietly and the bait must be very accurately put. At dusk you can even see some night jumps.
La beauté karstique continue de s'élargir et de se ralentir. Les courbes forment les eaux profondes. Dans cette zone de pêche mixte, toutes les espèces de poissons sont présentes dans la Ljubljanica : truites communes, ombres communs, truites arc-en-ciel, huchons, brochets, gardons galants, hotus, brèmes communes, gardons et d'autres. Le succès est garanti par une arrivée calme jusqu'à la côte et une esche précisement placée contre les obstacles acquatiques. Lors de la soirée, le saut du poisson de la soirée est visible.
Die Karstschönheit verbreitert und verlangsamt sich. Seine Umwege machen tiefe Teiche. In diesem gemischten Bezirk können Sie alle Fischarten der ganzen Ljubljanica sehen: braune Forellen, Äschen, Regenbogenforellen, Huchen, Hechte, Donaurotauge, Nasen, gemeinsame Brassen, Rotaugen und andere. Der Erfolg bringt Sie dem Ufer leise und der Köder muss sehr genau gestellt werden. An Abenddämmerung können Sie sogar einige Nachtsprünge sehen.
La bellezza carsica si espande e rallenta. Le curve formano i tonfani profondi. In questa zona mista sono rappresentati tutti i tipi in Ljubljanica: trote fario, temoli, trote iridee, salmoni del Danubio, pigi, nasi, abramidi comuni, rutili ed altri. Il successo richiede l’approccio silenzioso alla sponda e la presentazione precisa dell’esca sulle barriere dell’acqua. Di sera e possibile vedere qualche salto serale.
Карстовая красота расширяется и замедляется. Водные извилины создают глубокие бассейны. В этом смешанном районе Вы можете увидеть все виды Любляницы: озерную форель, радужную, тайменя, щук. Дунайскую плотву, обыкновенного подуста, леща обыкновенного, воблу и другие. Успех плавно приведет Вас к берегу, и нажива должна быть аккуратно установлена. Голавль может удивить Вас при ловле на небольшие наживы. В сумерках Вы даже можете увидеть ночные прыжки.
  El rà­o Savinja ( desde...  
En esta parte del Savinja se pueden encontrar varias especies de peces, salmón del Danubio de gran tamaño, hermosas truchas marrones, truchas arcoíris luchadoras, tímalos, rutilo del Danubio, cachos, barbos y nasos comunes.
The district Savinja 6 is managed by the RD Šempeter and it extends from the bridge in Letuš to the outflow of the Bolska into the Savinja; it is 11,5km long.In this part of the Savinja various fish species can be found: big huchens, beautiful brown trouts, feisty rainbow trouts, graylings, Danube roaches, chubs, barbels and common nases. It is allowed to fly fish or to float fish.
La zone de pêche de Savinja 6, sous la direction de l'AP de Šempeter, s'étend sur une longueur de 11,5 km à partir du pont de Letuš jusqu'au confluent de Bolska avec la Savinja. Dans cette partie de la Savinja nous pouvons trouver une grande variété d'espèces de poissons : grands huchons, belles truites communes, truites arc-en-ciel combatives, ombres communs, gardons galants, chevesnes, barbeaux communs et hotus. La pêche à la mouche ou la pêche aux esches naturelles sont autorisées.
Das Revier Savinja 6 wird von dem RD Šempeter verwaltet und breitet sich von der Brücke in Letuš bis zum Ausfluss der Bolska in die Savinja aus: es ist 11,5 km lang. In diesem Teil der Savinja kann man verschiedene Fischarten finden: große Huchen, wunderbare braune Forellen, lebendige Regenbogenforellen, Europäische Äschen, Frauennerflinge, Döbel und Gemeinsame Nasen. Es ist Fliegenfischen oder Posenfischen erlaubt.
La zona Savinja 6, gestita dall’AD Šempeter si estende dal ponte di Letus al deflusso del Bolska nel Savinja, è 11,5 km long. In questa parte del Savinja troviamo varie specie di pesci: grandi salmoni del Danubio, belle trote, belicosi trote iridee, temoli, pigi, cavedani europei, barbi e nasi. Sono consentite pesca con la mosca o pesca con il galleggiante.
Район Савинья 6 администрируется РС Шемпетер и простирается от моста в Летуше к вытекающему потоку Больски в Савинью; имеет длину 11.5 км. В этой части Савиньи могут быть найдены разнообразные виды рыб: большой таймень, прекрасная озерная форель, дерзкая радужная форель, хариус, Дунайская плотва, голавль, усач и подуст обыкновенный. Разрешено удить на муху или удить с поплавком.
  Atrapar y llevar - El r...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) Llevar carpas de más de 70 cm está prohibido! 1 X lucio o 2 X carpas o 2 X peces gato o 5 x cacho europeo o 5 X barbos o 1 X tenchas o 8 X nasos comunes.
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) It is forbidden to take carps over 70cm! 1 X pike or 1 X grass carp 2 X carp or 2 X catfish or 1 x Italian chub or 5 X barbel or 1 X tench or 5 X common nase. You can take up to 5 kg of fish or 2 fish that together weigh over 5 kg if the first is lighter than 5kg.
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) La prise de carpe commune dépassant les 70 cm est interdite ! 1x brochet ou 1x carpe de roseau ou 2x carpe commune ou 2x silures glanes ou 5x aubours (chevesne) ou 5x barbeaux communs ou 1x tanche ou 8x hotus. Le captage d'un poids total jusqu'au 5 kg ou deux poissons d'un poids total au-dessus de 5 kg, si le poids du premier poisson est inférieur à 5 kg, est autorisé.
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) Es ist verboten Karpfen über 70cm zu töten. 1x (Hecht oder Grasskarpfen oder Italienisch Döbel oder Schleie) oder 2x (Karpfen oder Wels) oder 5x (Nase oder Barbe). Max. 5kg Fische oder 2 Fische schwerer als 5kg wenn erste leichter als 5kg ist.
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) È vietata la cattura di carpe sopra 70 cm! 1 x luccio o 1x carpa erbivora (amur) o 2x carpe o 2x siluri d’Europa o 5x cavedani (cavedani europei) o 5x barbi o 1x tinca o 8x nasi. E’ consentito catturare fino a 5 kg di pesci oppure due pesci con il peso totale di più di 5 kg, se il primo pesce pesa meno di 5 kg.
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) Запрещено брать сазанов весом выше 70 см! 1 Х щука или 1 Х белый амур 2 Х сазана или 2 Х сома или 5 Х Европейского голавля или 1 Х линь или 8 Х подустов обыкновенных. Вы можете хабирать до 5 кг рыбы или 2 рыьины, которые вместе весили бы свыше 5 кг, если первая ниже 5 кг.
  El rio Drava ( desde la...  
Estas aguas son lentas y este es el segundo deposito más grande en el rio Drava. Es hogar de condrostomas comunes, tencas, carpas, bagres y lucios. Están permitidos todos tipos de pesca: pesca a flotador, pesca con señuelos cuchara y pesca de fondo.
The district consists of accumulating waters from the hydropower plant Fala to the hydropower plant Mariborski otok. The waters are slow and this is the second biggest impoundment on the river Drva. It is home to common nases,chubs, carps, catfish and pikes. All types of fishing can be performed here: float fishing, fishing with spoon lures and ground fishing. The fishermen can fish recreationally in accordance with Pravilnik o ribolovnem režimu v ribolovnih vodah ( Policy on fishing regime on the fishing waters ).
La zone de pêche comprend le lac de retenue à partir de la centrale hydroélectrique de Fala jusqu'à la centrale hydroélectrique de Mariborski otok. La rivière qui coule lentement à une profondeur de 2 à 7 m et présente le 2e plus grand barrage sur la rivière Drava. Elle abrite les houts, chevesnes, carpes communes, silures glanes et brochets. Elle est appropriée pour tous les types de pêche : la pêche au flotteur, la pêche au cuiller tournante et la pêche au lancer. Les pêcheurs peuvent pratiquer la pêche sportive conformément au Règlement sur le régime de la pêche dans les eaux de pêche.
Der Bezirk besteht aus den akkumulierten Gewässern von dem Wasserkraftwerk Fala bis zum Wasserkraftwerk Mariborski otok. Die Gewässer sind langsam und es ist das zweitgrößte Staubecken des Flusses Drau. Es ist die Heimat für Gemeinsame Nasen, Schleien, Karpfen, Welsen und Hechte. Alle Fischereiarten kann man hier machen: Posenfischen, Blinkerfischen und Grundfischen. Die Fischer können in der Freizeit fischen aber im Einklang mit dem Pravilnik o ribolovnem režimu v ribolovnih vodah( Regelbuch über die Ordnung auf den Fischereigewässern).
La zona include il lago di accumulazione dalla centrale idroelettrica Fala alla centrale idroelettrica Mariborski otok. Li scorre il fiume lento della profondità da 2 a 7 m ed è il secondo più grande sbarramento sul fiume Drava. È abitato da nasi, cavedani europei, carpe, siluri d’Europa e lucci. È adatto a tutti i tipi di pesca: pesca con il galleggiante, con il cucchiaino e pesca di fondo. I pescatori possono esercitare la pesca sportiva in accordo al Regolamento sul regime per la pesca nelle acque ittiche.
Район состоит из собирающихся вод от гидроэлектростанции Фала до гидроэлектростанции Мариборски оток. Воды медленные, и это второй по размеру пруд-накопитель на реке Драва. Служит домом для подуста обыкновенного, лини, сазанов, сомов и щук. Все виды рыбной ловли могут здесь практиковаться: ловля с поплавком, ловля на блесну и донная ловля. Рыболовы могут заниматься ловлей рекреационно в соответствии с Политикой по рыболовному режиму в рыбных водоемах "Pravilnik o ribolovnem režimu v ribolovnih vodah".
  El rà­o Drava ( desde l...  
Estas aguas son lentas y tienen aproximadamente entre 2 y 7 metros de profundidad. Es el hogar de condrostomas comunes, tencas, carpas, bagres y lucios. Están permitidos todos tipos de pesca: pesca a flotador, pesca con señuelos cuchara y pesca de fondo.
The district spreads 100 m from the power plant Ožbalt to 100 m before the hydropower plant Fala.The waters are slow and approximately from 2 to 7 m deep. It is home to common nases,chubs, carps, catfish and pikes. All types of fishing can be performed here: float fishing, fishing with spoon lures and ground fishing. The fishermen can fish recreationally in accordance with Pravilnik o ribolovnem režimu v ribolovnih vodah ( Policy on fishing regime on the fishing waters ).
La zone de pêche commence 100m après la centrale hydroélectrique d'Ožbalt jusqu'à 100m avant la centrale hydroélectrique de Fala. La rivière coule lentement à une profondeur de 2 à 7 m. Elle abrite les houts, chevesnes, carpes communes, silures glanes et brochets. Elle est appropriée pour tous les types de pêche : la pêche au flotteur, la pêche au cuiller tournante et la pêche au lancer. Les pêcheurs peuvent pratiquer la pêche sportive conformément au Règlement sur le régime de la pêche dans les eaux de pêche.
Der Bezirk erstreckt sich 100 m von dem Wasserkraftwerk Ožbalt bis 100 m vor dem Wasserkraftwerk Fala.Die Gewässer sind langsam und etwa 2 bis 7 Meter tief.Sie sind die Heimat für Gemeinsame Nasen, Schleien, Karpfen, Welse und Hechte. Alle Fischereiarten kann man hier machen: Posenfischen, Blinkerfischen und Grundfischen. Die Fischer können in der Freizeit fischen aber im Einklang mit dem Pravilnik o ribolovnem režimu v ribolovnih vodah( Regelbuch über die Ordnung auf den Fischereigewässern).
La zona si estende da 100m dalla centrale idroelettrica Ožbalt a 100m prima della centrale idroelettrica Fala. Li scorre il fiume lento della profondità da 2 a 7 m. È abitata da nasi, cavedani europei, carpe, siluri d’Europa e lucci. È adatta a tutti i tipi di pesca, pesca con il galleggiante, con il cucchiaino e pesca di fondo. I pescatori possono esercitare la pesca sportiva in accordo al Regolamento sul regime per la pesca nelle acque ittiche.
Район располагается в 100 метрах от электростанции Ожбалт и в 100 от гидроэлектростанции Фала. Воды медленные и примерно от 2 до 7 м глубины. Служат домом для подуста обыкновенного, лини, сазанов, сомов и щук. Все виды рыбной ловли можно практиковать здесь: ловлю с поплавком, ловлю с блесной и донную ловлю. Рыболовы могуть рыбачить рекреационно в соответствии с Политикой по рыболовному режиму в рыбным водоемах "Pravilnik o ribolovnem režimu v ribolovnih vodah".
  El rio Rupovscica - As...  
En esta parte del río, desde la represa hasta la desembocadura en el antiguo molino se puede encontrar una gran cantidad de timalos , además de truchas marrones, truchas arcoiris y cachos, Mas arriba de la represa, está la parte más bonita de la corriente de agua, el cañón, el cual es muy difícil de acceder. Bajo el antiguo molino Kokrica hay piscinas, de hasta 5 m de profundidad. En las aguas de Kokrica pueden encontrar los percoidei, barbos comunes y los rutilos, tencas, lucios e incluso peces gato
In this part of the river- from the dam to the outflow at former mill- you can find a lot of graylings, besides brown trouts, rainbow trouts and chubs. Above the dam, there is the most beautiful part of the watercourse- the canyon- which is very hard to access. Underneath the former mill on Kokrica there are pools, up to 5 m deep. In the waters in Kokrica you can find percoidei, carps, roaches and common rudds , tenches, pikes and even catfish.
Dans une partie du courant à partir du point d'éjaculation près de l'ancienne scierie et moulin sur l'Ilovka, il y a, à côté des truites communes, truites arc-en-ciel, chevesnes, aussi un très grand nombre d'ombres communs. Au-dessus du barrage se trouve la plus belle partie du canyon de la rivière qui est extrêmement difficile à accéder, et sous l'ancienne scierie sur la Kokrica, les eaux profondes atteignent une profondeur de 5 m. Dans la Kokrica, il y a également les perches communes, carpes communes, rotengles et gardons, tanches, brochets et même les silures glanes.
In diesem Teil des Flusses- von dem Damm zum Abfluss bei der ehemaligen Mühle- finden Sie viel Äschen, neben braunen Forellen, Regenbogenforellen und Döbeln. Über den Damm, gibt es der schönste Teil des Wasserlaufs-Der Canyon-dessen Zugang sehr schwer ist. Unter der ehemaligen Mühle bei Kokrica gibt es Pools, bis zu 5 m tief. In den Gewässern, in Kokrica, finden Sie Percoidei, Rotauge und Rotfeder, außerdem sind hier Schleie, Hechte und Welse sogar.
Nella parte dalla foce alla diga vicino al ex mulino di Ilovka si trovano trote fario, trote iridee, cavedani europei e sopratutto tanti temoli. Sopra la diga si trova la parte più bella del corso e molto difficilmente raggiungibile – la gola. Sotto l’ex mulino sul Kokrica ci sono i tonfani profondi fino a 5 m. Nelle acque di Kokrica si trovano percoidei, carpe, scardole, rutili, tinche, lucci e anche siluri.
В этой части реки - от плотины до вытекающего потока на бывшей мельнице - Вы сможете найти множество хариуса, а также озерную, радужную форель и голавля. Над плотиной расположена самая красивая часть русла - каньон - до которой сложно добраться. На нижней стороне бывшей мельницы на Кокрице есть бассейны глубиной до 5 метров. В водоемах Кокрицы Вы можете найти окуневых, карповых, вобл и красноперку обыкновенную, линь, щук и даже сомов.
  El rà­o Savinja ( desde...  
El río ofrece muchos retos para pesca con mosca de salmónidos: truchas marrones, tímalos, truchas arcoíris. Se puede pescar con mosca y flotador ciprínidos también: barbos luchadores, cachos, rútilo del Danubio y nasos comunes.
The district Savinja 7 consists of the Savinja from the outflow of the Bolska to the bridge in Kasaze and ncludes the part of the channel Podvinska struga from the pumping station in Vrbje to its outflow into the Savinja. The RD Šempeter manages this part of the river and takes care of the aquatic life for a very long time. The river offers you some great challanges in fly fishing for salmonids: brown trouts, graylings, rainbow trouts. You can fly fish or float fish for cyprinids as well: feisty barbels, chubs, Danube roaches and common nases.
A côté de la rivière Savinja partant de sa confluence avec la Bolska jusqu'au pont de Kasaze, une partie de Podvinska struga à partir de la station de pompage à Vrbje jusqu'à sa confluence avec la Savinja fait également partie de la zone de pêche de Savinja 7. Cette partie de la rivière est sous la direction de l'AP de Šempeter, qui a une longue tradition de prendre soin des poissons dans cette rivière. La rivière offre de grands défis de pêche à la mouche aux salmonidés : truites communes, ombres communs, truites arc-en-ciel. Vous pouvez également faire la pêche aux esches naturelles aux cyprinidés tels que : barbeaux communs, chevesnes, gardons galants et hotus.
Das Revier Savinja 7 besteht aus der Savinja vom Ausfluss der Bolska bis zur Brücke in Kasaze und einschließlich des Teils des Kanals Podvinska struga von der Pumpstation in Vrbje bis zum Ausfluss in die Savinja. Der RD Šempeter verwaltet diesen Teil des Flusses und kümmert sich seit langer Zeit um Wasserleben. Der Fluss bietet Ihnen einige großartigen Herausforderungen in Fliegenfischen auf Salmoniden: braune Forellen, Europäische Äschen, Regenbogenforellen. Sie können auch auf Cypriniden fliegenfischen oder posenfischen: lebendige Barben, Döbel, Frauennerflinge und Gemeinsame Nasen.
Nella zona Savinja 7 oltre il Savinja dal deflusso del Bolska al ponte a Kasaze c’è anche la parte del canale Podvinska dalla stazione di pompaggio in Vrbje al suo deflusso nel Savinja. Questa parte del fiume è gestita dall’AP Šempeter, la quale si prende cura della vita acquatica con una tradizione plurienalle. Il fiume offre alcune grandi sfide di pesca con la mosca ai salmonidi: trote fario, temoli, trote iridee. Si può pescare con il galleggiante ai ciprinidi come: barbi, cavedani europei, pighi e nasi.
Район Савиньи 7 состоит из Савиньи от вытекающего потока Больска к мосту в Касазе, включая часть канала Подвинской стругы от станции по перекачиванию воды в Врбье к ее вытекающему потоку в Савинью. РС Шемпетер администрирует эту часть реки и заботится о водной жизни в течение очень долгого времени. Река предлагает Вам некоторые крупные вызовы в отношении ловли лососевых нахлыстом: озерная форель, хариус, радужная форель. Вы можете удить нахлыстом или с поплавком при ловле карповых, таких как: дерзкого усача, голавля, Дунайской плотвы и подуста обыкновенного.
  Pesca de barco - El rio...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 2x carpas o 3x tencas o 5X condrostomas somunes o 5x rutilus pigus o 5x barbos o 5x bremas comunes o 5x cachos o 5x…o 3x truchas marrones o 3x truchas arcoíris o 1x tímalo ( hasta 5 kilos en total) o 1x lucio o 1x lucioperca o 1x salmón de Danubio o peces pequeños hasta 2,5 kilos en total
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 2X carp or 3X tench or 5X common nase or 5X Danube roach or 5X barbel or 5X common bream or 5X chub or 5X,,,,,, or 3X brown trout or 3X rainbow trout or 1X grayling (up to 5 kg all) or 1X pike or 1X zander or 1Xhuchen or the small fish up to 2,5 kg
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 2x carpes communes ou 3x tanches ou 5x hotus ou 5x gardons galants ou 5x barbeaux communs ou 5x brèmes communes ou 5x chevesnes ou 5x ides mélanotes ou 3x truites communes ou 3x truites arc-en-ciel ou 1x ombre commun (tous jusqu'au 5 kg) ou 1x brochet ou 1x sandre ou 1x huchon ou 1x silure glane ou de petits poissons jusqu'au 2,5 kg
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 2X Karpfen oder 3X Schleie oder 5X Nase 5X Donauroach oder 5X Barben 5X Brachse oder 5X Chubs oder 5X ..... oder 3X Bachforelle oder 3X Regenbogenforelle oder 1X Äschen (Bis zu 5 kg alle) oder 1X Hecht oder 1X Zander oder 1X Huchen oder der kleine Fisch bis zu 2,5 kg
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 2X carpe o 3X tinche o 5X nasi o 5x pighi o 5X barbi o 5X abramidi comuni o 5X cavedani europei o 5X idi o 3X trote fario o 3X trote iridee o 1X temolo (fino a 5 kg in totale) o 1X luccio o 1X lucioperca o 1X salmone del Danubio o pesci piccoli fino a 2,5 kg
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 2 Х карповых или 3Хлини или 5Хподустов обыкновенных или 5ХДунайской плотвы или 5 Х усачей или 5Хлещей обыкновенных или 3Хозерной форели или 3Храдужной форели или 1Ххариус (до 5 кг все вместе) или 1 Х щука или 1Хсудак или 1Хтаймень или частиковой рыбы до 2.5 кг
1 2 3 4 5 6 7 Arrow