comunes – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 52 Results  www.ribiskekarte.si
  Atrapar y llevar - El r...  
La pesca esta prohibida desde el 1 de febrero hasta el 15 de junio debido al desove de los nasos comunes.
The fishing is forbidden from 1.2. to 15.6 due to spawning of common nases.
En période de 1. 2. jusqu'à 15. 6. la fermeture complète de la pêche en raison du frayage de hotus.
Ловля запрещена с 1.2 до 15.6 из-за нереста подуста обыкновенного
  El rio Hudinja (desde l...  
En la parte tranquila del canal, desde Visnja vas hasta la desembocadura en el rio Voglajna, el rio ofrece pesca con flotador de nasos comunes, cachos, rutilo del Danubio y barbos.
In the stiller part of the channel, from Višnja vas to the outflow into the Voglajna, the river offers us the float fishing for common nases, chubs, Danube roaches and barbels.
Dans la partie un peu plus calme du canal, voire à partir du Višnja vas jusqu'au confluent avec la Voglajna, la rivière vous offre également la pêche aux hotus, chevesnes, gardons galants et barbeaux communs en utilisant la technique de la pêche au flotteur.
Im stillen Teil des Kanals, von Visnja vas bis zum Ausfluss in die Voglajna, bietet uns der Fluss Posenfischen auf Nasen, Barschen, Rotaugen und Barteln.
Nella parte più calma del corso, dalla Višnja vas al deflusso a Voglajna, il fiume ci offre la pesca con il galleggiante al naso, cavedano europeo, pigo e barbo.
В более спокойной части канала от Вишньи вас к вытекающему потоку в Вогланью, река предлагает нам ужение с поплавком подуста обыкновенного, голавля, Дунайскую плотву и усача.
  Atrapar y llevar - El e...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 1 X carpa o 1 X tenca o 5 X cachos de grasa o 5 X barbos italianos - barbos o 5 X condrostomas comunes.
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 1 carp or 1 tench or 5 European chubs or 5 italian barbels - barbels or 5 common nases
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 1 carpe commune ou 1 tanche ou 5 chevaines ou 5 barbeaux italiens (barbeaux communs) ou 5 hotus.
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 1 Karpfen oder 1 Schleie oder 5 Döbel oder 5 Italienische Barteln-Barteln oder 5 Nasen
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 1 carpa o 1 tinca o 5 cavedani o 5 barbo italico – barbo o 5 nasi
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 1 карп или 1 линь или 5 европейских голавля или 5 итальянских усача или 5 подустов обыкновенных
  Atrapar y llevar ( cipr...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 1 X ( lucio o siluro o lucioperca o carpa) o 5 X ( bremas comunes o cachos) o 3 kg ( carpa platinada o Rutilus o percoidei)
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 1x ( pike or catfish or zander or carp) or 5x ( common bream or chub) or 3 kg (silver carp or roach or percoidei)
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 1x (brochet ou silure glane ou sandre ou carpe commune) ou 5x (brème commune ou chevesne) ou 3 kg (carassin commun ou gardon ou perche commune).
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 1X ( Hecht oder Europäischer Wels oder Karpfen) oder 5X (Brachse oder Döbel) oder 3 Kg (Silberkarpfen oder Rotauge oder Percoidei)
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 1 Х (щука или сом или судак или сазан) или 5 х (лещ обыкновенный или голавль) или 3 кг (толстолобик или вобла или окуневый)
  Ciprinidos, peces preda...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 1X( lucio, siluro, lucioperca, carpa) , 5x bremas comunes o 3kg de peces pequeños
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 1 x (pike or zander or catfish or carp) or 5 X common bream or 3 kg of smallfish
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 1x (silure glane ou brochet ou sandre ou carpe commune) ou 5x brème commune ou 3 kg de petits poissons
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 1 X (Europäischer Wels oder Hecht oder Zander oder Karpfen) oder 5 X Brachse oder 3 Kg Kleinfische
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 1x (luccio o lucioperca o siluro d’Europa o carpa) o 5x abramide comune o 3 kg di pesci piccoli
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 1 Х (щука или судак или сом или сазан) или 5 х лещей обыкновенных или 3 кг частиковой рыбы
  Ciprinidos, peces preda...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 1 X(pex gato o lucio o lucioperca o carpa) o 5x brmas comunes o 3 kg de peces pequeños.
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 1 X (catfish or pike or zander or carp) or 5 X common bream or 3 kg of smallfish
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 1x (silure glane ou brochet ou sandre ou carpe commune) ou 5x brèmes communes ou 3 kg de petits poissons
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 1 X (Europäischer Wels oder Hecht oder Zander oder Karpfen) oder 5 X Brachse oder 3 Kg Kleinfische
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 1x (siluro d’Europa o luccio o lucioperca o carpa) o 5x abramide comune o 3 kg di pesci piccoli
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 1 Х (сом или щука или судак или сазан) или 5 х лещей обыкновенных или 3 кг частиковой рыбы
  Atrapar y llevar (pesca...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 1X carpas o o 3X bremas comunes o 1X carpa herbívora o 1 X tenca o 2 kg de peces pequeños
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) Carp 1X or Common bream 3X or smallfish 2 kg or Grass carp 1X or Tench 1X, the take of carps over 5kg is forbidden
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 1x carpe commune ou 3x brèmes communes ou 2 kg de petits poissons ou 1x carpe de roseau ou 1x tanche ; la prise de carpe commune au-délà de 5 kg est interdite.
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) Karpfen 1X oder Brachsen 3X oder Kleinfische 2 kg oder Grasskarpfen 1X oder Döbel 3X oder Schleie 1X, Entnehmen der Karpfen über 5kg ist verboten.
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) Carpa 1X o Abramide comCarpa 1X o Abramide commune 3X o pesci piccoli 2 kg o Carpa erbivora (amur) o tinca 1X, vietato trattenere la carpa oltre i 5kg di peso
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 1 Х сазан или лещ обыкновенный Х3 или частиковая рыба 2 кг или белый амур Х 1 или линь Х 1
  Ciprinidos, peces preda...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 1X( lucio, siluro, lucioperca, carpa) , 3kg (carpa plateada, rutilus,alburnos) o 5X (cachops, bremas comunes)
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 1 X (pike, catfish, zander, carp), 3 kg (silver carp, roach, bleak), 5 x ( chub, common bream)
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 1x (brochet ou silure glane ou sandre ou carpe commune) ou 3 kg (carassin commun ou gardon ou ablette) ou 5x (chevesne ou brème commune)
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 1 X (Hecht, Europäischer Wels, Zander, Karpfen), 3 Kg (Silberkarpfen, Rotauge, Laube), 5 X ( Döbel, Brachse)
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 1x (luccio, siluro d’Europa, lucioperca, carpa), 3kg (carpa di Prussia, rutilo, alburno), 5x (cavedano europeo, abramide comune)
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 1 Х (щука, сом, судак, сазан) или 3 кг (толсолобика, воблы, уклейки), 5 Х (голавлей, леща обыкновенного)
  Ciprinidos, peces preda...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 1X( lucio, siluro, lucioperca, carpa) , 5x ( cachos, bremas comunes) , 3kg ( carpa platinada, rutilo, alburno, percoidei)
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 1 X (pike, carp), 5 X (chub, common bream), 3 kg ( roach, common rudd, perch, bleak)
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 1x (brochet ou carpe commune) ou 5x (chevesne ou brème commune), 3 kg (gardon ou rotengle ou perche commune ou ablette).
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 1 X (Hecht, Karpfen), 5 X (Döbel, Brachse), 3 Kg (Brachse, Rotauge, Percoidei, Laube)
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 1x (luccio, carpa), 5x (cavedano europeo, abramide comune), 3 kg (rutilo, scardola, Percoidea, alburno)
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 1 Х (щука,сазан), 5 х (голавль, лещ обыкновенный ), 3 кг ( воблы, красноперки обыкновенной, окуней, уклеек)
  Atrapar y llevar (cipri...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) hasta 5kg de pescado ( 5 ejemplares o 1 kg de peces pequeños, pero solo hasta 3 nasos comunes o Rutilus pigus o 2 carpas)
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) Up to 5 kg ( 5 pieces or 1 kg of smallfish, but maximum 3 common nases or Danube roaches or 2 carps)
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) Jusqu'au 5 kg (5 pièces ou 1 kg de petits poissons, mais 3 hotus ou gardonsgalants ou 2 carpes communes au maximum).
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) bius zum 5 Kg (5 Stücke oder 1 Kg Kleinfische, aber maximal 3 Gemeinsame Nasen oder Frauennerflinge oder 2 Karpfen)
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) Fino a 5 kg (5 capi o 1 kg di pesci piccoli, ma al massimo 3 nasi o pighi o 2 carpe.
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) До 5 кг (5 штук или 1 кг частиковой рыбы, но максимум 3 подуста обыкновенный или Дунайской плотвы или 2 сазана)
  El rà­o Savinja ( desde...  
En esta parte del Savinja se pueden encontrar varias especies de peces, salmón del Danubio de gran tamaño, hermosas truchas marrones, truchas arcoíris luchadoras, tímalos, rutilo del Danubio, cachos, barbos y nasos comunes.
The district Savinja 6 is managed by the RD Šempeter and it extends from the bridge in Letuš to the outflow of the Bolska into the Savinja; it is 11,5km long.In this part of the Savinja various fish species can be found: big huchens, beautiful brown trouts, feisty rainbow trouts, graylings, Danube roaches, chubs, barbels and common nases. It is allowed to fly fish or to float fish.
La zone de pêche de Savinja 6, sous la direction de l'AP de Šempeter, s'étend sur une longueur de 11,5 km à partir du pont de Letuš jusqu'au confluent de Bolska avec la Savinja. Dans cette partie de la Savinja nous pouvons trouver une grande variété d'espèces de poissons : grands huchons, belles truites communes, truites arc-en-ciel combatives, ombres communs, gardons galants, chevesnes, barbeaux communs et hotus. La pêche à la mouche ou la pêche aux esches naturelles sont autorisées.
Das Revier Savinja 6 wird von dem RD Šempeter verwaltet und breitet sich von der Brücke in Letuš bis zum Ausfluss der Bolska in die Savinja aus: es ist 11,5 km lang. In diesem Teil der Savinja kann man verschiedene Fischarten finden: große Huchen, wunderbare braune Forellen, lebendige Regenbogenforellen, Europäische Äschen, Frauennerflinge, Döbel und Gemeinsame Nasen. Es ist Fliegenfischen oder Posenfischen erlaubt.
La zona Savinja 6, gestita dall’AD Šempeter si estende dal ponte di Letus al deflusso del Bolska nel Savinja, è 11,5 km long. In questa parte del Savinja troviamo varie specie di pesci: grandi salmoni del Danubio, belle trote, belicosi trote iridee, temoli, pigi, cavedani europei, barbi e nasi. Sono consentite pesca con la mosca o pesca con il galleggiante.
Район Савинья 6 администрируется РС Шемпетер и простирается от моста в Летуше к вытекающему потоку Больски в Савинью; имеет длину 11.5 км. В этой части Савиньи могут быть найдены разнообразные виды рыб: большой таймень, прекрасная озерная форель, дерзкая радужная форель, хариус, Дунайская плотва, голавль, усач и подуст обыкновенный. Разрешено удить на муху или удить с поплавком.
  Atrapar y llevar - El r...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) Llevar carpas de más de 70 cm está prohibido! 1 X lucio o 2 X carpas o 2 X peces gato o 5 x cacho europeo o 5 X barbos o 1 X tenchas o 8 X nasos comunes.
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) It is forbidden to take carps over 70cm! 1 X pike or 1 X grass carp 2 X carp or 2 X catfish or 1 x Italian chub or 5 X barbel or 1 X tench or 5 X common nase. You can take up to 5 kg of fish or 2 fish that together weigh over 5 kg if the first is lighter than 5kg.
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) La prise de carpe commune dépassant les 70 cm est interdite ! 1x brochet ou 1x carpe de roseau ou 2x carpe commune ou 2x silures glanes ou 5x aubours (chevesne) ou 5x barbeaux communs ou 1x tanche ou 8x hotus. Le captage d'un poids total jusqu'au 5 kg ou deux poissons d'un poids total au-dessus de 5 kg, si le poids du premier poisson est inférieur à 5 kg, est autorisé.
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) Es ist verboten Karpfen über 70cm zu töten. 1x (Hecht oder Grasskarpfen oder Italienisch Döbel oder Schleie) oder 2x (Karpfen oder Wels) oder 5x (Nase oder Barbe). Max. 5kg Fische oder 2 Fische schwerer als 5kg wenn erste leichter als 5kg ist.
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) È vietata la cattura di carpe sopra 70 cm! 1 x luccio o 1x carpa erbivora (amur) o 2x carpe o 2x siluri d’Europa o 5x cavedani (cavedani europei) o 5x barbi o 1x tinca o 8x nasi. E’ consentito catturare fino a 5 kg di pesci oppure due pesci con il peso totale di più di 5 kg, se il primo pesce pesa meno di 5 kg.
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) Запрещено брать сазанов весом выше 70 см! 1 Х щука или 1 Х белый амур 2 Х сазана или 2 Х сома или 5 Х Европейского голавля или 1 Х линь или 8 Х подустов обыкновенных. Вы можете хабирать до 5 кг рыбы или 2 рыьины, которые вместе весили бы свыше 5 кг, если первая ниже 5 кг.
  El rio Ljubljanica (des...  
En este distrito mixto se pueden ver todas las especies de Ljubljanica: truchas marrones, truchas arco iris, timalos huchens, picas, Rutilus pigus, condrostomas comunes, lucios,bremas comunes y otros.
The carst beauty widens and slows down. Its detours make deep pools. In this mixed district you can see all the Ljubljanica's species : brown trouts, graylings, rainbow trouts, huchens, pikes, Danube roaches, common nases, common breams, roaches and others. The success brings you to the shore quietly and the bait must be very accurately put. At dusk you can even see some night jumps.
La beauté karstique continue de s'élargir et de se ralentir. Les courbes forment les eaux profondes. Dans cette zone de pêche mixte, toutes les espèces de poissons sont présentes dans la Ljubljanica : truites communes, ombres communs, truites arc-en-ciel, huchons, brochets, gardons galants, hotus, brèmes communes, gardons et d'autres. Le succès est garanti par une arrivée calme jusqu'à la côte et une esche précisement placée contre les obstacles acquatiques. Lors de la soirée, le saut du poisson de la soirée est visible.
Die Karstschönheit verbreitert und verlangsamt sich. Seine Umwege machen tiefe Teiche. In diesem gemischten Bezirk können Sie alle Fischarten der ganzen Ljubljanica sehen: braune Forellen, Äschen, Regenbogenforellen, Huchen, Hechte, Donaurotauge, Nasen, gemeinsame Brassen, Rotaugen und andere. Der Erfolg bringt Sie dem Ufer leise und der Köder muss sehr genau gestellt werden. An Abenddämmerung können Sie sogar einige Nachtsprünge sehen.
La bellezza carsica si espande e rallenta. Le curve formano i tonfani profondi. In questa zona mista sono rappresentati tutti i tipi in Ljubljanica: trote fario, temoli, trote iridee, salmoni del Danubio, pigi, nasi, abramidi comuni, rutili ed altri. Il successo richiede l’approccio silenzioso alla sponda e la presentazione precisa dell’esca sulle barriere dell’acqua. Di sera e possibile vedere qualche salto serale.
Карстовая красота расширяется и замедляется. Водные извилины создают глубокие бассейны. В этом смешанном районе Вы можете увидеть все виды Любляницы: озерную форель, радужную, тайменя, щук. Дунайскую плотву, обыкновенного подуста, леща обыкновенного, воблу и другие. Успех плавно приведет Вас к берегу, и нажива должна быть аккуратно установлена. Голавль может удивить Вас при ловле на небольшие наживы. В сумерках Вы даже можете увидеть ночные прыжки.
  Atrapar y llevar - El r...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 2x carpas o 3x tencas o 5X condrostomas comunes o 5x rutilus pigus o 5x barbos o 5x bremas comunes o 5x cachos o 5x…o 3x truchas marrones o 3x truchas arcoíris o 1x tímalo ( hasta 5 kilos en total) o 1x lucio o 1x lucioperca o 1x salmón de Danubio o peces pequeños hasta 2,5 kilos en total
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 2X carp or 3X tench or 5X common nase or 5X Danube roach or 5X barbel or 5X common bream or 5X chub or 5X,,,,,, or 3X brown trout or 3X rainbow trout or 1X grayling (up to 5 kg all) or 1Xpike or 1X zander or 1Xhuchen or the small fish up to 2,5 kg
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 2x carpes communes ou 3x tanches ou 5x hotus ou 5x gardons galants ou 5x barbeaux communs ou 5x brèmes communes ou 5x chevesnes ou 5x ides mélanotes ou 3x truites communes ou 3x truites arc-en-ciel ou 1x ombre commun (tous jusqu'au 5 kg) ou 1x brochet ou 1x sandre ou 1x huchon ou 1x silure glane ou de petits poissons jusqu'au 2,5 kg
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 2X Karpfen oder 3X Schleie oder 5X Nase 5X Donauroach oder 5X Barben 5X Brachse oder 5X Chubs oder 5X ..... oder 3X Bachforelle oder 3X Regenbogenforelle oder 1X Äschen (Bis zu 5 kg alle) oder 1X Hecht oder 1X Zander oder 1X Huchen oder der kleine Fisch bis zu 2,5 kg
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 2X carpe o 3X tinche o 5X nasi o 5x pighi o 5X barbi o 5X abramidi comuni o 5X cavedani europei o 5X idi o 3X trote fario o 3X trote iridee o 1X temolo (fino a 5 kg in totale) o 1X luccio o 1X lucioperca o 1X salmone del Danubio o pesci piccoli fino a 2,5 kg
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 2 Х карповых или 3Хлини или 5Хподустов обыкновенных или 5ХДунайской плотвы или 5 Х усачей или 5Хлещей обыкновенных или 3Хозерной форели или 3Храдужной форели или 1Ххариус (до 5 кг все вместе) или 1 Х щука или 1Хсудак или 1Хтаймень или частиковой рыбы до 2.5 кг
  Pesca de barco - El rio...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 2x carpas o 3x tencas o 5X condrostomas somunes o 5x rutilus pigus o 5x barbos o 5x bremas comunes o 5x cachos o 5x…o 3x truchas marrones o 3x truchas arcoíris o 1x tímalo ( hasta 5 kilos en total) o 1x lucio o 1x lucioperca o 1x salmón de Danubio o peces pequeños hasta 2,5 kilos en total
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 2X carp or 3X tench or 5X common nase or 5X Danube roach or 5X barbel or 5X common bream or 5X chub or 5X,,,,,, or 3X brown trout or 3X rainbow trout or 1X grayling (up to 5 kg all) or 1X pike or 1X zander or 1Xhuchen or the small fish up to 2,5 kg
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 2x carpes communes ou 3x tanches ou 5x hotus ou 5x gardons galants ou 5x barbeaux communs ou 5x brèmes communes ou 5x chevesnes ou 5x ides mélanotes ou 3x truites communes ou 3x truites arc-en-ciel ou 1x ombre commun (tous jusqu'au 5 kg) ou 1x brochet ou 1x sandre ou 1x huchon ou 1x silure glane ou de petits poissons jusqu'au 2,5 kg
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 2X Karpfen oder 3X Schleie oder 5X Nase 5X Donauroach oder 5X Barben 5X Brachse oder 5X Chubs oder 5X ..... oder 3X Bachforelle oder 3X Regenbogenforelle oder 1X Äschen (Bis zu 5 kg alle) oder 1X Hecht oder 1X Zander oder 1X Huchen oder der kleine Fisch bis zu 2,5 kg
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 2X carpe o 3X tinche o 5X nasi o 5x pighi o 5X barbi o 5X abramidi comuni o 5X cavedani europei o 5X idi o 3X trote fario o 3X trote iridee o 1X temolo (fino a 5 kg in totale) o 1X luccio o 1X lucioperca o 1X salmone del Danubio o pesci piccoli fino a 2,5 kg
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 2 Х карповых или 3Хлини или 5Хподустов обыкновенных или 5ХДунайской плотвы или 5 Х усачей или 5Хлещей обыкновенных или 3Хозерной форели или 3Храдужной форели или 1Ххариус (до 5 кг все вместе) или 1 Х щука или 1Хсудак или 1Хтаймень или частиковой рыбы до 2.5 кг
  Atrapar y llevar ( cipr...  
Esta prohibido llevar pescado blanco entre el 15 de octubre y 31 de diciembre. 1x ( carpa o carpa herbivora o carpa plateada) o 2 tencas o 4 X ( bremas comunes o plateadas) o hasta 2kg de los peces pequeños ( gardí , rutilo, alburno, percoidei...)
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) It is forbidden to take carps over 5 kg! It is forbidden to take whitefish between 15.10 and 31.12. 1 X (carp or grass carp or silver carp) or 2 X tench or 4 X ( common bream or silver bream) or up to 2 kg of smallfish ( common rudd, roach, bleak, perch...)
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) La prise de carpe commune dépassant les 5 kg est interdite ! A partir du 15.10. jusqu'au 31.12. la prise de poissons blancs est interdite. 1x (carpe commune ou carpe de roseau ou carpe à grosse tête) ou 2x tanches ou 4x (brèmes communes ou brèmes bordelières) ou des petits poissons jusqu'à 2 kg (rotengle, gardon, ablette, perche commune, etc.).
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) Es ist verboten Karpfen über 7 Kg zu nehmen! Es ist verboten Weißfische zwischen dem 15.10. und 30.11. zu nehmen. 1 X (Karpfen oder Graskarpfen oder Silberkarpfen) oder 2 X Schleie oder 4 X(Brachse oder Silberbrachse) oder bis 2 Kg Kleinfische (Rotfeder, Rotauge, Laube, Barsch...)
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) È vietata la cattura di carpe sopra 5 kg! Tra 15.10. e 31.12. è vietata la pesca al pesce bianco. 1x (carpa o carpa erbivora (amuro) o carpa d’argento) o 2x tinche o 4x (abramide comune o blicca) oppure fino a 2 kg di pesci piccoli (scardola, rutilo, alburno, percoidei...)
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) Запрещено брать сазанов весом выше 5 кг! Запрещено забирать белую рыбу между 15.10 и 31.12. 1Х (сазан или белый амур или толстолобик) или до 2 кг лини (красноперки обыкновенной, воблы, уклейки, окунь)
  Ciprà­nidos - El arroy...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 2 x tencas o 4 X cachos o 4 X nasos comunes o 5 X barbos del Mediterraneo o 20 X rutilos o 20 X gardis o 110 X alburnos o 110 X percas o 2 X Rutilo del Danubio o 4 X brema o Parva ilimitada
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) The take of carps over 5kg is forbidden. 1X carp (up to 5kg) or 1X ide or 2X crucian carp or 2 X tench or 2X Danube roach or 2X Mediterranean barbel or 4x silver bream or 4X chub or 4X common bream or 3X common nase or 3X barbel or 2kg (common roach, rudd, perch or bleak). Silver carp and pumpkinseed unlimited. Eating the fish on your own responsibility.
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 2x tanches ou 4x chevesnes ou 4x hotus ou 5x barbeaux méridionaux ou 20x gardons ou 20x rotengles ou 110x perches communes ou 110x ablettes ou 2x gardons galants ou 4x brèmes communes ou une quantité illimitée de pseudorasbora.
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) Verboten: Karpfen über 5kg zu töten. 1x Karpfen (bis 5kg) oder 1x Aland oder 2x (Karausche oder Schleie oder Frauennerfling oder Forellenbarbe) oder 3x (Nase oder Barbe) oder 4x (Güster oder Brachse oder Döbel) oder 2kg (Rotfeder oder Rotauge oder Barsch oder Ukelei). Silberkarausche und Sonnenbarsch unbegrenzt. Fische essen auf eigene Gefahr!
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 2x tinca o 4x cavedani o 4x nasi o 5x barbi canini o 20x rutilo (gardon) o 20x scardole o 110x perce o 110x arborelle o 2x pigi o 4x abramide comune o illimitata la tenuta di pseudorasbore
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 2 Х лини или 4 Х голавля или 4 Х подуста обыкновенных или 5 Х Средиземноморских усача или 20 Х плотвы обыкновенной или 20 Х красноперки обыкновенной или 110 Х окуня или 110 Х уклеек или 2 Дунайской плотвы или 4 подучта обыкновенных или амурский чебачок в неограниченном количестве
  Atrapar y llevar - El r...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 2x carpas o 3x tencas o 5X condrostomas comunes o 5x rutilus pigus o 5x barbos o 5x bremas comunes o 5x cachos o 5x…o 3x truchas marrones o 3x truchas arcoíris o 1x tímalo ( hasta 5 kilos en total) o 1x lucio o 1x lucioperca o 1x salmón de Danubio o peces pequeños hasta 2,5 kilos en total
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 2X carp or 3X tench or 5X common nase or 5X Danube roach or 5X barbel or 5X common bream or 5X chub or 5X,,,,,, or 3X brown trout or 3X rainbow trout or 1X grayling (up to 5 kg all) or 1Xpike or 1X zander or 1Xhuchen or the small fish up to 2,5 kg
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 2x carpes communes ou 3x tanches ou 5x hotus ou 5x gardons galants ou 5x barbeaux communs ou 5x brèmes communes ou 5x chevesnes ou 5x ides mélanotes ou 3x truites communes ou 3x truites arc-en-ciel ou 1x ombre commun (tous jusqu'au 5 kg) ou 1x brochet ou 1x sandre ou 1x huchon ou 1x silure glane ou de petits poissons jusqu'au 2,5 kg
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 2X Karpfen oder 3X Schleie oder 5X Nase 5X Donauroach oder 5X Barben 5X Brachse oder 5X Chubs oder 5X ..... oder 3X Bachforelle oder 3X Regenbogenforelle oder 1X Äschen (Bis zu 5 kg alle) oder 1X Hecht oder 1X Zander oder 1X Huchen oder der kleine Fisch bis zu 2,5 kg
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 2X carpe o 3X tinche o 5X nasi o 5x pighi o 5X barbi o 5X abramidi comuni o 5X cavedani europei o 5X idi o 3X trote fario o 3X trote iridee o 1X temolo (fino a 5 kg in totale) o 1X luccio o 1X lucioperca o 1X salmone del Danubio o pesci piccoli fino a 2,5 kg
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 2 Х карповых или 3Хлини или 5Хподустов обыкновенных или 5ХДунайской плотвы или 5 Х усачей или 5Хлещей обыкновенных или 3Хозерной форели или 3Храдужной форели или 1Ххариус (до 5 кг все вместе) или 1 Х щука или 1Хсудак или 1Хтаймень или частиковой рыбы до 2.5 кг
  El rà­o Vipava (desde l...  
Esta parte del río Vipava es de carácter ciprínido y se extiende desde la entrada del arroyo Osevljek hasta el borde de la frontera en Miren. El distrito es conocido por sus grandes profundidades y sus corrientes lentas. Es hogar de algunos especímenes de primera clase de peces gato, lucios y nasos comunes.
This part of the river Vipava is especially cyprinid and it spreads from the inflow of the creek Oševljek to the state border in Miren. The district is known for the great depths and slow current. It is home to some first class specimens of catfish,pikes and common nases.
La zone de pêche de la rivière Vipava de caractère typiquement cyprindés s'étend à partir du confluent du ruisseau d'Oševljek jusqu'à la frontière nationale à Mirna. Cette zone de pêche est caracterisée par de grandes profondeurs et un cours d'eau tranquille. Les silures glanes énormes, carpes communes, brochets et hotus y demeurent.
Der Teil des Flusses Vipava ist besonders Cypriniden-Revier und breitet sich vom Zufluss des Baches Oševljek bis zur Staatsgrenze in Miren. Das Revier ist bekannt für die tiefen und riesigen Tiefen und einen langsamen Wasserlauf. Es ist Heim für die erstklassigen Examplare der Katzenfische, Hechte und gemeinsamer Nasen.
La zona di molti ciprinidi del fiume Vipava va dalla foce del torrente Oševljek al confine di stato a Miren. La zona è caratterizzata dalle grandi profondità e dal flusso regolare. In essa abitano siluri d’Europa da trofeo, carpe, lucci e nasi.
Эта часть реки Випава является очень лососевидной и располагается от притока Ошевльек к государственной границе в Мирен. Район известен за большие глубины и медленное течение. Служит домом для первоклассных видов сома, щук и подуста обыкновенного.
  Atrapar y llevar ( pesc...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 3X truchas marrones o 3X truchas arcoíris ( una sola si es por encima de 50 cm) o 5X condrostomas comunes o 5X barbos o 5X cachos ( hasta 5 kilos)
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 3Xbrown trout or 3X rainbow trout( only one over 50 cm) or 5X common nase or 5X barbel or 5X chub ( up to 5kg) ot 1X grayling or x huchen or 2X trout and 1X grayling
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 3x truites communes ou 3x truites arc-en-ciel (1 au-dessus de 50 cm au maximum) ou 5x hotus ou 5x barbeaux communs ou 5x chevesnes (tous jusqu'au 5 kg)
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 3X Bachforelle oder 3X Regenbogenforelle(nur eine über 50 cm) oder 5X Die Nase (Chondrostoma nasus) oder 5X Döbel (bis 5 kg)
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 3Xbrown trout or 3X rainbow trout( only one over 50 cm) or 5X common nase or 5X barbel or 5X chub ( up to 5kg) ot 1X grayling or x huchen or 2X trout and 1X grayling 3X trote fario o 3X trote iridee (al massimo una superiore a 50 cm) o 5x nasi o 5x barbi o 5x cavedani europei (fino a 5 kg)
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 3 Х озерных форели или 3 Х радужной форели (только одна может превышать 50 см) или 5 Х подустов обыкновенных или 5 Х усачей или 5 Х голавлей (до 5 кг)
  Atrapar y llevar (ciprà...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 4 cachos o condrostomas comunes o barbos, 2 carpas o 1 carpa herbívora o 30 peces diferentes, dependiendo de la temporada de preservación y el peso.
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 4 chubs or common nases or barbels, 2 carps or 1 grass carp or 30 different fish, regarding the conservation period and weight.
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 4x chevesnes ou hotus ou barbeaux communs ou 2x carpes communes ou 1x carpe de roseau ou 30 d'autres espèces de poisson en tenant compte de la période de protection et le poids total.
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 4 Döbel oder Nasen oder Barteln, 2 Karpfen und 1 Graskarpfen oder 30 verschiedene Fische,hinsichtlich der Erhaltung und des Gewichts.
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 4x cavedani o nasi o barbi, o 2x carpe o 1x carpa erbivora o 30 altri pesci tenendo conto delle dei periodi di pesca e del peso totale
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 4 голавля или подуста обыкновенных или усачей, 2 карповых или 1 белый амур или 30 разных рыб с учетом периода сохранения и веса.
  Ciprà­nidos - El arroyo...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 2 x tencas o 4 X cachos o 4 X nasos comunes o 5 X barbos del Mediterraneo o 20 X rutilos o 20 X gardis o 110 X alburnos 2 X Rutilo del Danubio o 4 X bremas
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 2x tanches ou 4x chevesnes ou 4x hotus ou 5x barbeaux méridionaux ou 20x gardons ou 20x rotengles ou 110x ablettes ou 2x gardons galants ou 4x brèmes communes.
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) Verboten: Karpfen über 5kg zu töten. 1x Karpfen (bis 5kg) oder 1x Aland oder 2x (Karausche oder Schleie oder Frauennerfling oder Forellenbarbe) oder 3x (Nase oder Barbe) oder 4x (Güster oder Brachse oder Döbel) oder 2kg (Rotfeder oder Rotauge oder Barsch oder Ukelei). Silberkarausche und Sonnenbarsch unbegrenzt. Fische essen auf eigene Gefahr!
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 2x tinca o 4x cavedani o 4x nasi o 5x barbo canino o 20x rutilo (gardon) o 20x Scardola o 110x arborelle o 2x pigi o 4x abramide comune
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 1 Х линь или 4 Х голавля или 4 Х подуста обыкновенных или 5 Х Средиземноморских усача или 20 Х плотвы обыкновенной или 20 Х красноперки обыкновенной или 110 Х уклеек или 2 Дунайских плотвы или 5 подуста обыкновенных
  El rio Sava Dolinka ( d...  
La ruta de esta cuenca de agua recorre partes de naturaleza virgen en el valee Piskovce, atravez de rapidos en Berje y Lisice y a través del famoso campo Sobec en Lesce. Se puede rastrear especímenes de primera clase de truchas marrones, arcoíris y de arroyo, tímalos y salmón del Danubio e incluso algunos Cachos son comunes en estas aguas.
The district begins in the pools under the hydropower plant Moste and concludes just before the confluence of the Sava Dolinka and the Sava Bohinjka in Radovljica. The route of this water basin runs through the unspoilt nature in the valley Piškovce, through rapids in Berje and Lisice and through the famous camp Šobec in Lesce. You can trace some first class specimen of brown, rainbow and brook trouts, graylings and huchens but even some chubs are not strangers to these waters.
La zone de pêche commence dans les bassins sous la barrière de la centrale hydroélectrique de Moste et se termine avant la confluence avec la Sava Dolinka et Bohinjka à Radovljica. Le cours d'eau chemine à travers la nature vierge dans la vallée de Piškovce en passant à travers la partie supérieure des bassines à Berje et Lisice et du fameux Camping Šobec à Lesce. Dans ces eaux, vous pouvez observer les grosses truites communes, truites arc-en-ciel, ombles chevaliers, ombres communs, huchons, mais même les chevesnes n'y sont pas des étrangers.
Das Revier beginnt in den Becken unter dem Wasserkraftwerk Moste und endet vor dem Zusammenfluss der Sava Dolinka und Sava Bohinjka in Radovljica.Der Weg dieses Wasserbeckens fließt durch die unberührte Natur im Tal Piškovce,durch die Stromschnellen in Berje und Lisice und durch den bekannten Camp Šobec in Lesce.Hier finden Sie die erstklassigen Exemplare der Bachforellen, Regenbogenforellen, Bachsaiblinge, Europäische Äschen, Huchen und Döbel auch.
La zona inizia nelle piscine sotto la barriera della central idroelettrica Moste e finisce davanti alla confluenza di Sava Dolinka e Bohinjka a Radovljica. Il corso del flusso attraversa la natura incontaminata della valle Piškovce, le sorgenti a Berje e Lisice e il famoso campeggio Šobec a Lesce. Nell’acqua si possono trovare esemplari da trofeo di trota fario, trota iridea, salmerino di Fontana, temolo, salmone del Danubio ma anche il cavedano europeo.
Район начинается в бассейнах под гидроэелектростанцией Мосте и заканчивается прямо перед соединением реки Сава Долинка с Савой Бохинька в Радовлице. Путь этого водного бассейна проходит через нетронутую природу в долине Пишковце через пороги в Берье и Лисице и через знаминитый лагерь Шобец в Лесце. Вы можете найти первоклассную озерную форель, радужную и ручьевую, хариуса и тайменя, и даже голавль не является редким в этих водах.
  El estanque en Dobravsk...  
Está rodeado por árboles que dan sombras muy agradables, el aparcamiento ha sido previsto e incluso se pueden encontrar algunos bancos para picnic. Estas aguas son hogar para las carpas, las tencas, los cachos de grasa, los barbos italianos, los condrostomas comunes, los alburnos, los rutilos sudeuropeos y la perca sol.
A reservoir that was made due to land improvements around the river Vipava .The reservoir's waters come directly from the Vipava itself. The pond is up to 3m deep. The pond is surrounded with trees which offer very pleasant shadowvs, the parking lot has been provided for and even some picnic benches can be found. The waters are home to carps, tenches, European chubs, italian barbels, common nases, bleaks, South European roaches and pumpkinseed sunfish.
Ce lac artificiel a été créé suite aux améliorations de la rivière Vipava. Il est alimenté par l'eau de la rivière Vipava. La profondeur d'eau est jusqu'au 3 m. L'étang est entouré d'arbres qui offrent une ombre agréable, le stationnement et des banc de pique-nique sont également mis à disposition. L'eau est peuplée par des carpes communes, tanches, chevaines, barbeaux italiens, hotus, ablettes, gardons de l'Europe du Sud, perches-soleils.
Ein Stausee,dass durch die Bodenverbesserungen um den Fluss Vipava enstanden ist. Das Wasser von dem Stausee kommt direkt von der Vipava.Der Teich ist umgeben von den Bäumen,die sehr angenehme Schatten bieten,die Parkplätze sind auch vorgesehen und man kann auch einige Bänke finden. Die Gewässer sind die Heimat für Karpfen, Schleien, Döbel, Italienische Barteln, Gemeinsame Nasen, Ukelei, Südeuropäische Plötze und Gemeine Sonnenbarsche.
Il lago artificiale, che è stato creato a seguito della bonifica agraria del fiume Vipava. Si alimenta con l’acqua dal fiume Vipava. La profondità dell'acqua è fino a 3 metri. La peschiera è circondata da alberi che danno un'ombra piacevole, c’è anche un parcheggio e le panchine da picnic. L'acqua è abitata da carpe, tinche, cavedani, barbi, nasi, alburni, rovelle, persichi sole.
Водохранилище было образовано за счет улучшений земли вокрут реки Випава. Воды водохранилища поступают прямо из самой Випавы. Пруд имеет около 3 метров глубины. Пруд окружен деревьями, которые предлагают очень приятную тень, парковка предоставляется, а также можно даже найти лавочки для пикника. Воды являются домом для карпов, лини, Европейского голавля, итальянского усача, подуста обыкновенного, уклеек, Южно-европейской воблы и обыкновенной солнечной рыбы.
  La gravera Buncani - A...  
La gravera Buncani es uno de los distritos pequeños, porque su superficie de agua es apenas 4 ha. Este distrito es visitado mayormente por los pescadores locales o cercanos. Es hogar de carpas, lucios, cachos, rutilos, percoidei, tencas, bremas comunes y alburnos.
The gravel pit Bunčani is one of the smaller districts because it measures 4 ha only. This district is visited mainly by the local or nearby fishermen. It is home to carps, pikes, chubs, roaches, percoidei, tenches, common rudds and bleaks.
La gravière de Bunčani est l'une des zones de pêche les plus petites, puisque sa surface est de 4 ha . Il s'agit d'une zone de pêche la plus visitée par les habitants et les pêcheurs avoisinants. Elle abrite les carpes communes, brochets, chevesnes, gardons, perches communes, tanches, rotengles et ablettes.
Die Kiesgrube Bunčani ist einer der kleinsten Bezirke, weil er nur 4 Ha groß ist.Den Bezirk besuchen meistens Fischer aus der Nachbarschaft. Er ist Heim für Karpfen, Hechte, Döbel, Rotauge, Percoidei, Brachsen, Lauben und Schleien.
La cava di ghiaia Bunčani è una delle nostre più piccole zone di pesca perchè ha solo 4 ha. E’ una zona che è visitata prevalentemente dai pescatori locali. E’ l’ habitat per carpe, lucci, cavedani europei, rutili, percoidei, tinche, scardole e alburni.
Гравийный карьер Бунчани - это один из наименьших районов, потому что он занимает только 4 гектара. Этот район посещается, в основном ,местными или окресными рыболовами. Служит домом для сазанов, щук, голавлей, окуневых,линей, красноперок обыкновенных и уклеек.
  Atrapar y llevar - El ...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 1 X ( siluro o aspius) o 2 X carpas o 5 X ( nasos comunes o vimba vimba o rutilus o cacho o brema comun) o 150 X alburnus
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 1 X (catfish or asp) or 2 X carp or 5 X (common nase or vimba vimba fish or roach or chub or common bream) or 150 X bleak
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 1x silure glane ou aspe ou 2x carpes communes ou 5x hotus ou vimbes ou gardons galants ou chevesnes ou brèmes communes ou 150x ablettes
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 1X (Europäischer Wels oder Natter) oder 2X Karpfen oder 5 X (Gemeinsame Nase oder Gäse oder Frauennerfling oder Döbel oder Brachse) oder 150 X Ukelei
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 1x (siluro d’Europa o aspio) o 2x carpe o 5x (naso o vimba o pigo o cavedano europeo o abramide comune) o 150x alburno
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 1 Х (сом или жерех) или 2 Х сома или 5 Х (обыкновенный подуст или рыбец, или вобла, или голавль, или обыкновенный лещ) или 150 Х уклеек
  Ciprinidos ( pesca con ...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 2X Rutilo del Danubio o 2X nasos comunes o 1X carpa o 4X cachos o 2X peces gato 3X bremas comunes o 2kg de peces pequeños
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) Danube roach 2X or Common nase 2X or Carp 1X or Chub 4X or Catfish 2X or Common bream 3X or 2 kg of small fish ( roaches, common rudds, bleaks)
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 2x gardons galants ou 2x hotus ou 1x carpe commune ou 4x chevesnes ou 2x silures glanes ou 3x brèmes communes ou 2 kg de petits poissons (rotengles, gardons, ablettes).
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) Donaurotauge 2X oder Nase 2X oder Karpfen 1X oder Döbel oder 4X Wels 2X oder Brachsen 3X oder 2 kg kleine Fische, Roatauge, Rotfeder,Ukelein
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) Il pigo 2X o naso 2X o carpa 1X o cavedano europeo 4X o siluro 2X o abramide commune 3X o 2 kg di pesci piccoli (scardoli, rutili, alburni)
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) Дуйнайская плотва Х 2 или Подуст обыкновенный Х 2 или Сазан 1 Х или Голавль Х 4 или Сом Х 2 или Подуст обыкновенный Х3 или 2 кг частиковой рыбы (плотва, подуст обыкновенный, уклейки)
  Ciprinidos ( pesca con ...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 2X Rutilo del Danubio o 2X nasos comunes o 1X carpa o 4X cachos o 2X peces gato 3X bremas comunes o 2kg de peces pequeños
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) Danube roach 2X or Common nase 2X or Carp 1X or Chub 4X or Catfish 2X or Common bream 3X or 2 kg of small fish ( roaches, common rudds, bleaks)
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 2x gardons galants ou 2x hotus ou 1x carpe commune ou 4x chevesnes ou 2x silures glanes ou 3x brèmes communes ou 2 kg de petits poissons (rotengles, gardons, ablettes).
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) Donaurotauge 2X oder Nase 2X oder Karpfen 1X oder Döbel oder 4X Wels 2X oder Brachsen 3X oder 2 kg kleine Fische, Roatauge, Rotfeder,Ukelein
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) Il pigo 2X o naso 2X o carpa 1X o cavedano europeo 4X o siluro 2X o abramide commune 3X o 2 kg di pesci piccoli (scardoli, rutili, alburni)
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) Дуйнайская плотва Х 2 или Подуст обыкновенный Х 2 или Сазан 1 Х или Голавль Х 4 или Сом Х 2 или Подуст обыкновенный Х3 или 2 кг частиковой рыбы (плотва, подуст обыкновенный, уклейки)
  Atrapar y llevar ( pesc...  
Cantidad de pesca permitida (Atención:¡ Es necesario considerar longitud mínima y la temporada para cada especie!) 3X truchas marrones o 3X truchas arcoiris ( una sola si es por encima de 50 cm) o 5X condrostomas comunes o 5X barbos o 5X cachos ( hasta 5 kilos)
Allowed catch (ATTENTION: it is necessary to consider the minimal length and the fishing season for each individual species!) 3X brown trout or 3X rainbow trout (only one over 50 cm) or 5X common nase or 5X chub ( up to 5 kg)
Pêche permise (ATTENTION : Il faut prendre en consideration la longueur minimale et la période de chasse pour chaque espèce !) 3x truites communes ou 3x truites arc-en-ciel (1 au-dessus de 50 cm au maximum) ou 5x hotus ou 5x barbeaux communs ou 5x chevesnes (tous jusqu'au 5 kg)
Elaubte Fischentnahme (ACHTUNG: bitte, beachten Sie an die minimum Fanggröße und Fangzeit!) 3X Bachforelle oder 3X Regenbogenforelle(nur eine über 50 cm) oder 5X Die Nase (Chondrostoma nasus) oder 5X Döbel (bis 5 kg)
Limiti di cattura (ATTENZIONE: Per ogni singola specie di pesce bisogna tenere conto della lunghezza minima e della stagione di pesca!) 3X trote fario o 3X trote iridee (al massimo una superiore a 50 cm) o 5x nasi o 5x barbi o 5x cavedani europei (fino a 5 kg)
Разрешенная ловля (ВНИМАНИЕ:необходимо учитывать минимальную длину и рыболовный сезон для каждого вида индивидуально!) 3 Х озерных форели или 3 Х радужной форели (только одна может превышать 50 см) или 5 Х подустов обыкновенных или 5 Х усачей или 5 Х голавлей (до 5 кг)
  El rio Ljubljanica (des...  
En este distrito mixto se pueden ver todas las especies de Ljubljanica: truchas marrones, truchas arco iris, timalos huchens, picas, Rutilus pigus, condrostomas comunes, lucios,bremas comunes y otros.
The carst beauty widens and slows down. Its detours make deep pools. In this mixed district you can see all the Ljubljanica's species : brown trouts, graylings, rainbow trouts, huchens, pikes, Danube roaches, common nases, common breams, roaches and others. The success brings you to the shore quietly and the bait must be very accurately put. At dusk you can even see some night jumps.
La beauté karstique continue de s'élargir et de se ralentir. Les courbes forment les eaux profondes. Dans cette zone de pêche mixte, toutes les espèces de poissons sont présentes dans la Ljubljanica : truites communes, ombres communs, truites arc-en-ciel, huchons, brochets, gardons galants, hotus, brèmes communes, gardons et d'autres. Le succès est garanti par une arrivée calme jusqu'à la côte et une esche précisement placée contre les obstacles acquatiques. Lors de la soirée, le saut du poisson de la soirée est visible.
Die Karstschönheit verbreitert und verlangsamt sich. Seine Umwege machen tiefe Teiche. In diesem gemischten Bezirk können Sie alle Fischarten der ganzen Ljubljanica sehen: braune Forellen, Äschen, Regenbogenforellen, Huchen, Hechte, Donaurotauge, Nasen, gemeinsame Brassen, Rotaugen und andere. Der Erfolg bringt Sie dem Ufer leise und der Köder muss sehr genau gestellt werden. An Abenddämmerung können Sie sogar einige Nachtsprünge sehen.
La bellezza carsica si espande e rallenta. Le curve formano i tonfani profondi. In questa zona mista sono rappresentati tutti i tipi in Ljubljanica: trote fario, temoli, trote iridee, salmoni del Danubio, pigi, nasi, abramidi comuni, rutili ed altri. Il successo richiede l’approccio silenzioso alla sponda e la presentazione precisa dell’esca sulle barriere dell’acqua. Di sera e possibile vedere qualche salto serale.
Карстовая красота расширяется и замедляется. Водные извилины создают глубокие бассейны. В этом смешанном районе Вы можете увидеть все виды Любляницы: озерную форель, радужную, тайменя, щук. Дунайскую плотву, обыкновенного подуста, леща обыкновенного, воблу и другие. Успех плавно приведет Вас к берегу, и нажива должна быть аккуратно установлена. Голавль может удивить Вас при ловле на небольшие наживы. В сумерках Вы даже можете увидеть ночные прыжки.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow