|
Se entiende conceptualmente por "armonización" el proceso por el que pueden modificarse las leyes nacionales para aumentar la previsibilidad de las operaciones comerciales transfronterizas. La "unificación" puede considerarse como la aprobación por los Estados de normas jurídicas comunes aplicables a determinados aspectos de las operaciones comerciales internacionales.
|
|
"Harmonization" may conceptually be thought of as the process through which domestic laws may be modified to enhance predictability in cross-border commercial transactions. "Unification" may be seen as the adoption by States of a common legal standard governing particular aspects of international business transactions. A model law or a legislative guide is an example of a text which is drafted to harmonize domestic law, while a convention is an international instrument which is adopted by States for the unification of the law at an international level. Texts resulting from the work of UNCITRAL include conventions, model laws, legal guides, legislative guides, rules, and practice notes. In practice, the two concepts are closely related.
|
|
L'"harmonisation" peut être considérée comme un processus permettant de modifier les législations internes pour accroître la prévisibilité dans les opérations commerciales internationales. L'"unification" peut être définie comme l'adoption par les États d'une règle juridique commune régissant certains aspects de ces opérations. Par exemple, une loi type ou un guide législatif sont des textes destinés à harmoniser les législations internes, tandis qu'une convention est un instrument international adopté par les États pour unifier le droit au niveau international. La CNUDCI élabore, entre autres textes, des conventions, des lois types, des guides juridiques, des guides législatifs, des règlements et des aide-mémoire. En pratique, les notions d'harmonisation et d'uniformisation sont très proches.
|
|
ومن حيث المفهوم، يمكن اعتبار "التنسيق" العملية التي قد تعدل بها القوانين الداخلية بغية تعزيز القابلية للتنبّؤ في المعاملات التجارية عبر الحدود. ويمكن اعتبار "التوحيد" اعتماد الدول معيارا قانونيا مشتركا يحكم جوانب معينة من المعاملات التجارية الدولية. والقانون النموذجي أو الدليل التشريعي هو مثال لنص يصاغ من أجل تنسيق القانون الداخلي، في حين أن الاتفاقية هي صك دولي تعتمده الدول من أجل توحيد القانون على الصعيد الدولي. وتشمل الصكوك الناتجة عن أعمال الأونسيترال اتفاقيات، وقوانين نموذجية، وأدلة تشريعية، وقواعد، ومذكرات بشأن الممارسة. والمفهومان متصلان اتصالا وثيقا من الناحية العملية.
|
|
Понятие "согласование" можно концептуально толковать как процесс изменения внутригосударственных законов в целях содействия предсказуемости в трансграничных коммерческих сделках. Под "унификацией" понимается принятие государствами общих правовых норм, регулирующих конкретные аспекты международных коммерческих операций. Типовой закон или руководство для законодательных органов, например, являются текстами, которые разрабатываются в целях согласования законодательства на внутригосударственном уровне, в то время как конвенция представляет собой международный документ, который принимается государствами в целях унификации права на международном уровне. К числу текстов, которые разрабатывает ЮНСИТРАЛ, относятся конвенции, типовые законы, правовые руководства, руководства для законодательных органов, регламенты и комментарии по вопросам практики. В действительности оба эти понятия тесно связаны между собой.
|