cour – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 126 Ergebnisse  www.civpol.ch  Seite 3
  Traités internationaux ...  
sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale
über die Vorrechte und Immunitäten des Internationalen Strafgerichtshofs
sui privilegi e le immunità della Corte penale internazionale
  single  
La cheffe de la diplomatie suisse s’est déclarée très satisfaite du résultat de la Conférence de haut niveau d’Interlaken sur l’avenir de la Cour européenne des droits de l’homme qui a constitué le point culminant de la présidence suisse.
Before handing over the chairmanship, Ms Calmy-Rey presented the report of the Swiss chairmanship on the activities that she has overseen between 18 November 2009 and 11 May 2010. The Head of Switzerland’s Department of Foreign Affairs declared herself very satisfied with the result of the high-level conference in Interlaken on the future of the European Court of Human Rights, which constituted the highlight of the Swiss chairmanship. “With the Interlaken Declaration and the action plan, we have laid some important milestones in assuring the process of reform at the Court. A smoothly functioning Court is important for the protection of human rights in Europe”, she stated.
Vor der Übergabe erstattete Bundesrätin Calmy-Rey Bericht über die Tätigkeit des Schweizer Vorsitzes, der vom 18. November 2009 bis zum 11. Mai 2010 dauerte. Die Chefin der Schweizer Diplomatie äusserte sich sehr zufrieden über das Ergebnis der hochrangigen Konferenz in Interlaken zur Zukunft des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte, die den Höhepunkt des Schweizer Vorsitzes bildete. «Mit der Erklärung von Interlaken und dem Aktionsplan haben wir wichtige Weichen für die Reform des Gerichtshofs gestellt. Für den Schutz der Menschenrechte auf dem europäischen Kontinent ist es wesentlich, dass der Gerichtshof reibungslos funktioniert», erklärte sie.
Prima di cedere il testimone, Micheline Calmy-Rey ha presentato il rapporto della presidenza svizzera sulle attività condotte tra il 18 novembre 2009 e l’11 maggio 2010. La responsabile della diplomazia svizzera si è detta molto soddisfatta dei risultati della Conferenza di alto livello di Interlaken sul futuro della Corte europea dei diritti dell’uomo, punto culminante della presidenza svizzera. «Con la Dichiarazione e il Piano d’azione di Interlaken, abbiamo gettato fondamenta importanti per consolidare il processo di riforma della Corte. Il buon funzionamento della Corte è importante per la salvaguardia dei diritti dell’uomo sul continente europeo», ha dichiarato.
  single  
L’Assemblée générale des Nations Unies a renouvelé son mandat à la Commission le 17 novembre 2011. De 1998 à 2006, il a été juge à la Cour européenne des droits de l’homme au titre du Liechtenstein. Auparavant, il a exercé les fonctions de conseiller juridique du DFAE et a représenté la Suisse dans de nombreuses négociations internationales importantes.
Prof. Lucius Caflisch has been a member of the Commission since 2006. On 17 November 2011, he was re-elected by the UN General Assembly for a second term. From 1998 to 2006, he was a judge for the Principality of Liechtenstein at the European Court of Human Rights. Previously, he was legal advisor to the FDFA and represented Switzerland at many important international negotiations. Prof. Caflisch taught international law at a number of universities, including the Graduate Institute of International and Development Studies in Geneva, where he was dean from 1984 to 1990.
Professor Lucius Caflisch ist seit 2006 Mitglied der Völkerrechtskommission. Am 17. November 2011 wurde er von der UNO-Generalversammlung für ein weiteres Mandat gewählt. Von 1998 bis 2006 war er für das Fürstentum Liechtenstein Richter am Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte. Davor war er Rechtsberater des EDA und vertrat die Schweiz an zahlreichen wichtigen internationalen Verhandlungen. Professor Caflisch unterrichtete Völkerrecht an einer Reihe von Universitäten, darunter am Institut universitaire des hautes études internationales in Genf, das er von 1984 bis 1990 auch leitete.
Il professor Lucius Caflisch è membro della Commissione del diritto internazionale sin dal 2006. Il 17 novembre 2011 l’Assemblea generale dell’ONU l’ha rieletto per un ulteriore mandato. Tra il 1998 e il 2006 è stato giudice presso la Corte europea dei diritti dell’uomo per il Principato del Liechtenstein. In precedenza ha operato come consulente giuridico del DFAE e rappresentato la Svizzera nel quadro di numerosi importanti negoziati internazionali. Lucius Caflisch è stato professore di diritto internazionale in varie università, tra cui l’Institut universitaire des hautes études internationales di Ginevra, del quale è stato anche rettore dal 1984 al 1990.
  Justice pénale internat...  
Loi fédérale sur la coopération avec la Cour pénale internationale
Bundesgesetz über die Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof
Legge federale sulla cooperazione con la Corte penale internazionale
  Justice pénale internat...  
2012: 10 ans de la Cour pénale internationale
2012: 10-jähriges Jubiläum des Internationalen Strafgerichtshofs
2012: 10° anniversario della Corte penale internazionale
  Justice pénale internat...  
Par ces activités, la Suisse entend contribuer à façonner l’avenir de la Cour, à renforcer la justice pénale internationale et la lutte contre l’impunité.
Diese Aktivitäten sollen der Schweiz erlauben, die Zukunft des Gerichtshofs mitzugestalten und die internationale Strafgerichtsbarkeit sowie die Bekämpfung der Straflosigkeit zu stärken.
Mediante i suddetti ruoli, la Svizzera intende contribuire a plasmare l’avvenire della Corte, nonché a rafforzare la giustizia penale internazionale e la lotta contro l’impunità.
  Traités internationaux ...  
Accord européen du 6 mai 1969 concernant les personnes participant aux procédures devant la Commission et la Cour européennes des Droits de l'Homme
Europäisches Übereinkommen vom 6. Mai 1969 über die an den Verfahren vor der Europäischen Kommission und dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte teilnehmenden Personen
Accordo europeo del 6 maggio 1969 concernente le persone partecipanti alle procedure davanti alla Commissione e alla Corte europee dei Diritti dell'Uomo
  Justice pénale internat...  
Statut de Rome de la Cour pénale internationale
Römer Statut des Internationalen Strafgerichtshofs
Statuto di Roma della Corte penale internazionale
  Traités internationaux ...  
Accord entre les Etats de l'AELE relatif à l'institution d'une Autorité de surveillance et d'une Cour de justice
Abkommen zwischen den EFTA-Staaten zur Errichtung einer Ueberwachungsbehörde und eines Gerichtshofs
Agreement between the EFTA States on the Establishment of a Surveillance Authority and a Court of Justice
  Justice pénale internat...  
Dossier sur la Cour pénale internationale
Dossier Internationaler Strafgerichtshof
Dossier Corte penale internazionale
  single  
Réforme de la Cour européenne des droits de l’homme : adoption d’une déclaration commune
Reform of the European Court of Human Rights: joint declaration reached in Interlaken
Riforma della Corte europea dei diritti dell’uomo: varata una dichiarazione congiunta a Interlaken
  Traités internationaux ...  
concernant les personnes participant aux procédures devant la Cour européenne des droits de l'homme
über Personen, welche an Verfahren vor dem europäischen Gerichtshof für Menschenrechte teilnehmen
concernente le persone partecipanti alle procedure davanti alla Corte europea dei diritti dell'uomo
  Justice pénale internat...  
Modification de lois fédérales du 1er janvier 2011 en vue de la mise en œuvre du Statut de Rome de la Cour pénale internationale
Änderung von Bundesgesetzen zur Umsetzung des Römer Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs
Modifica di leggi federali per l’attuazione dello Statuto di Roma della Corte penale internazionale
  Traités internationaux ...  
Arrêt de la Cour permanente de justice internationale du 7 juin 1932
Urteil des Ständigen Internationalen Gerichtshofes vom 7. Juni 1932
Sentenza della Corte Permanente di Giustizia Internazionale del 7 giugno 1932
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow