fca – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 92 Results  www.swissemigration.ch  Page 8
  Cour européenne des dro...  
Cour européenne des droits de l'homme
European Court of Human Rights
Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte
  single  
Réforme de la Cour européenne des droits de l’homme : adoption d’une déclaration commune
Reform of the European Court of Human Rights: joint declaration reached in Interlaken
Riforma della Corte europea dei diritti dell’uomo: varata una dichiarazione congiunta a Interlaken
  Traités internationaux ...  
concernant les personnes participant aux procédures devant la Cour européenne des droits de l'homme
über Personen, welche an Verfahren vor dem europäischen Gerichtshof für Menschenrechte teilnehmen
concernente le persone partecipanti alle procedure davanti alla Corte europea dei diritti dell'uomo
  single  
Visite à Berne de la procureure désignée de la Cour pénale internationale
The Prosecutor designate of the International Criminal Court in Bern
Designierte Chefanklägerin des Internationalen Strafgerichtshofs in Bern
La procuratrice designata della Corte penale internazionale in visita a Berna
  Traités internationaux ...  
sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale
über die Vorrechte und Immunitäten des Internationalen Strafgerichtshofs
sui privilegi e le immunità della Corte penale internazionale
  Protection diplomatique  
Affaire „Nottebohm“, jugée par la Cour internationale de justice, concernant la nationalité des personnes physiques (pdf, fr)
The decision of the International Court of Justice in the Nottebohm case, regarding the nationality of natural persons (pdf, fr)
Caso "Nottebohm" deciso dalla Corte internazionale di giustizia circa la nazionalità delle persone fisiche (pdf, fr)
  Protection diplomatique  
Affaire de la „Barcelona Traction“, jugée par la Cour internationale de justice, concernant la nationalité des personnes morales
The decision of the International Court of Justice in the Barcelona Traction case, regarding the nationality of juridical persons
Caso "Barcelona Traction" deciso dalla Corte internazionale di giustizia circa la nazionalià delle persone giuridiche (fr)
  single  
Cour pénale internationale (CPI)
International Criminal Court (ICC)
Internationaler Strafgerichtshof
Corte penale internazionale (CPI)
  Traités internationaux ...  
Accord européen du 6 mai 1969 concernant les personnes participant aux procédures devant la Commission et la Cour européennes des Droits de l'Homme
Europäisches Übereinkommen vom 6. Mai 1969 über die an den Verfahren vor der Europäischen Kommission und dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte teilnehmenden Personen
Accordo europeo del 6 maggio 1969 concernente le persone partecipanti alle procedure davanti alla Commissione e alla Corte europee dei Diritti dell'Uomo
  single  
La Belgique renonce à poursuivre la procédure qu’elle avait introduite contre la Suisse devant la Cour internationale de Justice
Belgium has decided not to go on with the proceedings against Switzerland which it brought before the International Court of Justice
Belgien verzichtet auf die Weiterführung des Verfahrens gegen die Schweiz vor dem Internationalen Gerichtshof
Il Belgio rinuncia a portare avanti la procedura intentata contro la Svizzera davanti alla Corte internazionale di Giustizia
  single  
La Suisse demande au Conseil de sécurité de déférer les graves crimes perpétrés en Syrie à la Cour pénale internationale
Switzerland asks the UN Security Council to refer the serious crimes committed in Syria to the International Criminal Court
Schweiz verlangt vom UNO-Sicherheitsrat, die schweren Verbrechen in Syrien dem Internationalen Strafgerichtshof zur Beurteilung zu überweisen
La Svizzera chiede al Consiglio di sicurezza dell’ONU di perseguire i gravi crimini in Siria davanti alla Corte penale internazionale
  Traités internationaux ...  
Echange de lettres des 23 octobre/12 novembre 1997 entre la Suisse et la Cour de conciliation et d'arbitrage au sein de l'OSCE portant sur les dépenses relatives aux locaux de la Cour et à leur équipement initial (avec annexe)
Briefwechsel vom 23. Oktober/12. November 1997 zwischen der Schweiz und dem Vergleichs- und Schiedsgerichtshof innerhalb der OSZE betreffend die Aufwendungen für die Räumlichkeiten sowie die Ersteinrichtungen des Gerichtshofs (mit Anhang)
Scambio di lettere del 23 ottobre/12 novembre 1997 tra la Svizzera e la Corte di Conciliazione e d'Arbitrato nel quadro dell'OSCE sulle spese relative ai locali occupati dalla Corte e al loro equipaggiamento iniziale (con Allegato)
  Traités internationaux ...  
Echange de lettres des 23 octobre/12 novembre 1997 entre la Suisse et la Cour de conciliation et d'arbitrage au sein de l'OSCE portant sur les dépenses relatives aux locaux de la Cour et à leur équipement initial (avec annexe)
Briefwechsel vom 23. Oktober/12. November 1997 zwischen der Schweiz und dem Vergleichs- und Schiedsgerichtshof innerhalb der OSZE betreffend die Aufwendungen für die Räumlichkeiten sowie die Ersteinrichtungen des Gerichtshofs (mit Anhang)
Scambio di lettere del 23 ottobre/12 novembre 1997 tra la Svizzera e la Corte di Conciliazione e d'Arbitrato nel quadro dell'OSCE sulle spese relative ai locali occupati dalla Corte e al loro equipaggiamento iniziale (con Allegato)
  Traités internationaux ...  
Echange de lettres des 15 août/22 septembre 2008 entre la Suisse et la Cour de conciliation et d'arbitrage au sein de l'OSCE portant sur la mise à disposition de la Cour de nouveaux locaux et sur la rétrocession du mobilier à la Confédération (avec annexe)
Briefwechsel vom 15. August/22. September 2008 zwischen der Schweiz und dem Vergleichs- und Schiedsgerichtshof innerhalb der OSZE betreffend die Bereitstellung neuer Räumlichkeiten für den Gerichtshof und die Rückgabe des Mobiliars an die Eidgenossenschaft (mit Anhang)
Scambio di lettere del 15 agosto/22 settembre 2008 tra la Svizzera e la Corte di Conciliazione e d'Arbitrato nel quadro dell'OSCE sulla messa a disposizione di nuovi locali alla Corte e la restituzione del mobilio alla Confederazione (con Allegato)
  Traités internationaux ...  
Echange de lettres des 15 août/22 septembre 2008 entre la Suisse et la Cour de conciliation et d'arbitrage au sein de l'OSCE portant sur la mise à disposition de la Cour de nouveaux locaux et sur la rétrocession du mobilier à la Confédération (avec annexe)
Briefwechsel vom 15. August/22. September 2008 zwischen der Schweiz und dem Vergleichs- und Schiedsgerichtshof innerhalb der OSZE betreffend die Bereitstellung neuer Räumlichkeiten für den Gerichtshof und die Rückgabe des Mobiliars an die Eidgenossenschaft (mit Anhang)
Scambio di lettere del 15 agosto/22 settembre 2008 tra la Svizzera e la Corte di Conciliazione e d'Arbitrato nel quadro dell'OSCE sulla messa a disposizione di nuovi locali alla Corte e la restituzione del mobilio alla Confederazione (con Allegato)
  single  
Conférence d’Interlaken : Faire avancer la réforme de la Cour européenne des droits de l’homme
Interlaken Conference: Switzerland spurs the reform of the European Court of Human Rights
Interlaken Konferenz: Die Reform des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte voranbringen
Conferenza di Interlaken: Portare avanti la riforma della Corte europea dei diritti dell’uomo
  single  
Lutte contre l’impunité : La Suisse a, à plusieurs reprises, demandé à ce que le Conseil de sécurité de l’ONU défère la situation syrienne à la Cour pénale internationale (CPI) afin que les auteurs de crimes de guerre ou de crimes contre l’humanité – quel que soit leur camp – ne restent pas impunis.
Fight against impunity: Switzerland has on several occasions asked that the Security Council refer the situation in Syria to the International Criminal Court (ICC) to ensure that the perpetrators of war crimes or crimes against humanity – in all parties to the conflict – do not go unpunished.
Kampf gegen die Straflosigkeit: Die Schweiz hat wiederholt gefordert, dass der UNO-Sicherheitsrat den Fall Syrien an den Internationalen Strafgerichtshof ICC weiterleitet. Die Urheber von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit dürfen nicht ungestraft davonkommen.
Lotta contro l’impunità: la Svizzera ha chiesto a più riprese che il Consiglio di sicurezza deferisca la situazione siriana dinanzi alla Corte penale internazionale (CPI), affinché gli autori di crimini di guerra e di crimini contro l’umanità non rimangano impuntiti, indipendentemente dalla fazione di appartenenza.
  Conseil des droits de l...  
Site web de la Cour européenne des droits de l’homme
Website of the European Court of Human Rights
  La Suisse et le négoce ...  
Dixième anniversaire de la Cour pénale internationale (2012)
10° anniversario della Corte penale internazionale (2012)
  Traités internationaux ...  
Statut de Rome de la Cour pénale internationale
Römer Statut des Internationalen Strafgerichtshofs
Statuto di Roma della Corte penale internazionale
  Traités internationaux ...  
Statut de la Cour internationale de justice, du 26 juin 1945
Statut des Internationalen Gerichtshofs vom 26. Juni 1945
Statuto della Corte internazionale di Giustizia, del 26 giugno 1945
  Cour européenne des dro...  
Membre suisse de la Cour européenne des droits de l'homme
Swiss member of the European Court of Human Rights
Schweizer Mitglied des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte
  Cour européenne des dro...  
> Thèmes > Organisations internationales > Conseil de l’Europe > Cour européenne des droits de l'homme
> Topics > International organizations > Council of Europe > European Court of Human Rights
> Themen > Internationale Organisationen > Europarat > Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte
  Cour européenne des dro...  
La Cour est chargée de superviser la manière dont les Etats Parties à la Convention européenne des droits de l'homme (CEDH) respectent leurs obligations conventionnelles. Elle a son siège à Strasbourg et se compose d'autant de juges qu'il y a d'Etats Parties à la Convention.
The Court monitors the contracting states’ compliance with any obligations arising from the European Convention on Human Rights (ECHR). It is based in Strasbourg and consists of as many judges as the ECHR has contracting states, i.e. each contracting state is entitled to one judge. It was established as a permanent organ by Protocol No. 11 to the ECHR.
Der Gerichtshof hat die Aufgabe, die Einhaltung der sich aus der Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK) ergebenden Verpflichtungen durch die Vertragsstaaten zu überwachen. Er hat seinen Sitz in Strassburg und setzt sich insgesamt aus ebenso vielen Richtern und Richterinnen zusammen wie die EMRK Vertragsstaaten hat (je Vertragsstaat ein Richter bzw. eine Richterin). Als ständiges Organ wurde er durch das Protokoll Nr. 11 zur EMRK eingerichtet.
  Cour européenne des dro...  
Mme Helen Keller officie comme juge suisse à la Cour européenne des droits de l’homme depuis octobre 2011. Ont siégé à la Cour au titre de la Suisse avant elle : M. Giorgio Malinverni, M. Luzius Wildhaber, Mme Denise Bindschedler-Robert et M. Antoine Favre.
Helen Keller has been officiating as the Swiss judge at the European Court of Human Rights since October 2011. Previously, Giorgio Malinverni, Luzius Wildhaber, Denise Bindschedler-Robert and Antoine Favre had been members of the Court. Luzius Wildhaber was also the court’s president from 1998 to 2007.
Seit Oktober 2011 amtet Helen Keller als Schweizer Richterin am Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte. Zuvor hatten bereits Giorgio Malinverni, Luzius Wildhaber, Denise Bindschedler-Robert und Antoine Favre Einsitz im Gerichtshof. Luzius Wildhaber war zudem von 1998 bis 2007 Präsident des Gerichtshofs.
  Droits de l'homme  
le renforcement de la Cour européenne des droits de l’homme
Ausbau des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte
il potenziamento della Corte europea dei diritti dell'uomo
  Cour pénale internation...  
Cour pénale internationale
Internationaler Strafgerichtshof
  Cour internationale de ...  
Cour internationale de Justice
Internationaler Gerichtshof
  Cour européenne des dro...  
Mme Helen Keller officie comme juge suisse à la Cour européenne des droits de l’homme depuis octobre 2011. Ont siégé à la Cour au titre de la Suisse avant elle : M. Giorgio Malinverni, M. Luzius Wildhaber, Mme Denise Bindschedler-Robert et M. Antoine Favre.
Helen Keller has been officiating as the Swiss judge at the European Court of Human Rights since October 2011. Previously, Giorgio Malinverni, Luzius Wildhaber, Denise Bindschedler-Robert and Antoine Favre had been members of the Court. Luzius Wildhaber was also the court’s president from 1998 to 2007.
Seit Oktober 2011 amtet Helen Keller als Schweizer Richterin am Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte. Zuvor hatten bereits Giorgio Malinverni, Luzius Wildhaber, Denise Bindschedler-Robert und Antoine Favre Einsitz im Gerichtshof. Luzius Wildhaber war zudem von 1998 bis 2007 Präsident des Gerichtshofs.
  Cour internationale de ...  
> Thèmes > Histoire > Interventions parlementaires > Proche-Orient - Index thématique > Cour internationale de Justice
> Themen > Geschichte > Parlamentarische Vorstösse > Naher Osten - Thematischer Index > Internationaler Gerichtshof
Arrow 1 2 3 4