cour – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 9 Ergebnisse  www.hanonsystems.com
  La Cour Pavée, Genolier...  
Message à "La Cour Pavée"
Message To "La Cour Pavée"
Nachricht an "La Cour Pavée"
Messaggio per "La Cour Pavée"
  Hôtel Garni Giacometti,...  
Notre BnB se trouve au coeur de la vieille ville de Locarno dans un vieux bâtiment avec une magnifique cour intérieure, à une minute de la Piazza Grande. Les 6 chambres modernes équipées avec goût offrent tout confort.
Our BnB is located in the heart of the old town of Locarno in a historic building with a beautiful courtyard, only a minute's walk from the Piazza Grande. The 6 modern and tastefully-furnished rooms offer every comfort. Check in time: 3 to 6 pm. Outside this time, by appointment only. Children 10 years and older are welcome.
Unser BnB befindet sich im Herzen der Altstadt von Locarno in einem Altbau mit wunderschönem Innenhof, eine Minute zu Fuss von der Piazza Grande entfernt. Die 6 geschmackvoll und modern eingerichteten Zimmer bieten Ihnen jeglichen Komfort. Empfangszeit: 15.00 / 18.00 Uhr. Ausserhalb dieser Zeit nur nach Vereinbarung. Kinder ab 10 Jahre.
Il nostro BnB è situato nel cuore del centro storico di Locarno in un'antica palazzina con stupendo cortile interno, a un minuto a piedi dalla Piazza Grande. Le 6 camere arredate con gusto e in stile moderno sono dotate di ogni comfort. Orario di ricezione: 15.00 / 18.00. Fuori orario solo su appuntamento. Bambini a partire da 10 anni.
  Bed and Breakfast Switz...  
Au cœur de la cour du château de Spiez, entre l’église millénaire et le château, la chambre romantique de la tour aménagée dans l’ancienne taverne « Le Roselier » vous attend. Cette chambre est située au deuxième étage et dispose d’une salle de bains privée.
Our bedroom with private bathroom is located on the second floor of the romantic tower of the former Pintenschenkhaus (tavern). Now called "Le Roselier", the building is in the middle of the court of the castle of Spiez, between the millennial church and the castle. From the large balcony decorated with frescoes of Surbek, you can enjoy fantastic views over Lake Thun and the landmark mountain Niesen.
Mitten im Schlossareal von Spiez befindet sich zwischen der tausendjährigen Kirche und dem Schloss das romantische Turmzimmer im ehemaligen Pintenschenkhaus "Le Roselier". Das Zimmer liegt in der zweiten Etage und verfügt über ein eigenes Bad. Vom grossen Balkon mit Surbek-Fresken geniessen Sie einen fantastischen Blick auf den Thunersee und den Spiezer Hausberg Niesen.
Al centro del cortile del castello di Spiez, tra la chiesa millenaria e il castello, si trova la camera romantica nella torre dell'ex "Pintenschenkhaus" (una specie di taverna) chiamata "Le Roselier". La camera situata al secondo piano è dotata di un bagno privato. Dal grande balcone con gli affreschi di Surbek potrete godervi una vista magnifica sul lago di Thun e sul Niesen, la "montagna di casa" di Spiez.
  Caffè dell' Arte/Centro...  
Il compte 9 chambres doubles avec salle de bains. Le petit déjeuner à base de produits locaux est servi dans la cour intérieure du Caffè dell'Arte, oasis paisible et conviviale au coeur de la vieille ville.
The charming BnB is located above the art gallery Fondazione Patrizio Patelli and the Caffè dell'Arte in a century-old renovated building, only 50 m from the Piazza Grande. It has 9 double rooms, each with its own bathroom. Breakfast with local products is served in the courtyard of the Caffè dell'Arte, an oasis of relaxation and cosiness in the heart of the old town. Direct booking via www.caffedellarte.ch.
Das charmante BnB über der Kunstgalerie Fondazione Patrizio Patelli und dem Caffè dell'Arte befindet sich in einem jahrhundertealten renovierten Gebäude, nur 50 m von der Piazza Grande entfernt. Es besteht aus 9 Doppelzimmern mit Bad. Im Innenhof des Caffè dell'Arte, einer Oase der Erholung und Gemütlichkeit im Herzen der Altstadt, wird das Frühstück mit lokalen Produkten serviert. Direktbuchungen über www.caffedellarte.ch.
L'affascinanate BnB situato sopra la galleria d'arte Fondazione Patrizio Patelli e il Caffè dell'Arte si trova in un edificio secolare ristrutturato, a soli 50 m dalla Piazza Grande. È composto da 9 camere doppie con servizi. La colazione a base di prodotti locali è servita nel cortile interno del Caffè dell'Arte, un' oasi rilassante ed accogliente nel cuore del centro storico. Prenotazioni dirette: www.caffedellarte.ch.
  Georg`s BnB, Berne - Be...  
BnB agréable et central. Découvrez la diversité de la ville de Bern à pied ! A 8 min: La gare, l'Université, le parking, la Cour d'Appel, l'hôpital de l'Insel. A 10 min: les cars, les bus, le tram et les taxis.
Freundliches BnB im Zentrum, Nähe Bahnhof (8 Gehminuten), Universität, Parkterrasse, Obergericht und Inselspital. Postautos in alle Richtungen sowie Bus, Tram und Taxistand (10 Gehminuten). 20 Gehminuten bis Bundeshaus, Zytglogge und Altstadt. Geniessen Sie Bern mit seiner Vielfalt! Ideal für Bahnreisende, Wanderer, Veloreisende, Motorradfahrer und Jungpolitiker. Komfortables Doppelzimmer, einfaches Einzelzimmer. Schöner Garten mit Pergola. Liegewiese hinter dem Haus. Studentenrabatt auf Anfrage.
Accogliente BnB al centro, vicino alla stazione (8 min. a piedi), all'Università, alla Parkterrrasse, al Tribunale superiore e all'Inselspital. Autopostali in tutte le direzioni nonché bus, tram e tassì (10 min. a piedi). A 20 min. a piedi dal Palazzo federale, dalla Zytglogge e dal centro storico. Godetevi Berna in tutta la sua diversità! Ideale per chi viaggia in treno o in bicicletta, escursionisti, motociclisti e giovani politici. Camera doppia confortevole, camera singola semplice. Bel giardino con pergola. Prato per sdraiarsi dietro la casa. Sconto per studenti su richiesta.
  Eschbachhof, Koblenz - ...  
Nous vous offrons un séjour agréable dans les chambres d'hôtes accueillantes de notre vaste domaine équestre situé aux abords de Coblence. Asseyez-vous en toute convivialité sous les vieux tilleuls dans la cour intérieure ou promenez-vous dans la nature idyllique des environs pour vous détendre.
You will find us on the German border, directly above the Rhine. We offer a pleasant stay in our friendly guest rooms located on a spacious horse ranch on the outskirts of Koblenz. Sit under old trees in the courtyard, or take a relaxing walk in the countryside. Five minutes to Zurzach or to the picturesque Waldshut (Germany). Or take a trip to Zurich.
An der Grenze zu Deutschland, direkt oberhalb des Rheins, finden Sie uns: Auf einem gemütlichen und grosszügig angelegten Reiterhof am Ortsrand von Koblenz bieten wir Ihnen einen angenehmen Aufenthalt in unseren freundlichen Gästezimmern. Geniessen Sie den Sitzplatz im Innenhof unter alten Lindenbäumen, oder entspannen Sie sich bei einem Spaziergang direkt ab Hof in der idyllischen Natur. 5 Min. bis Zurzach oder ins malerische Waldshut (D), oder machen Sie einen Ausflug nach Zürich.
Al confine con la Germania, direttamente sopra il Reno vi offriremo un piacevole soggiorno nelle nostre belle camere per gli ospiti in una scuderia accogliente e spaziosa situata ai bordi del villaggio di Koblenz. Godetevi il posto a sedere nel cortile interno sotto i vecchi tigli oppure rilassatevi facendo una passeggiata nella natura idilliaca nei dintorni. Raggiungerete in 5 min. Zurzach o la pittoresca Waldshut (D), oppure fate una gita a Zurigo.
  Le Clos du Rosay, Toloc...  
Au coeur du petit village historique de Tolochenaz, où résida Audrey Hepburn, se trouve une grande et belle maison de maitre restaurée avec élégance et raffinement qui met à disposition une chambre double (lit king size et salle de bain privée) donnant sur le parc avec vue sur le lac et le Mont-Blanc. Vous apprécierez le petit déjeuner romantique en musique classique et, à la belle saison, la piscine extérieure. Parking dans la cour. Réservation possible à partir de 2 nuits.
In the heart of the historic village of Tolochenaz (where Audrey Hepburn once lived) is a beautiful, spacious, elegantly-furnished, and tastefully-renovated country house. Here you will find a double room (king-size bed and private bathroom) with a view of the park, the lake, and Mont Blanc. The romantic breakfast can be enjoyed with classical music, and in summer the outdoor swimming pool invites you to swim. Parking in the courtyard available. Reservations possible for 2 nights or more.
Im Herzen des historischen Dörfchens Tolochenaz, wo einst Audrey Hepburn lebte, befindet sich ein schönes, geräumiges, elegant ausgestattetes und geschmackvoll renoviertes Landhaus. Hier erwartet Sie ein Doppelzimmer (Kingsize-Bett und privates Bad) mit Sicht auf den Park, den See und den Mont Blanc. Das romantische Frühstück können Sie bei klassischer Musik geniessen, und im Sommer lockt das Aussenschwimmbad. Parkplatz im Hof vorhanden. Reservation ab 2 Nächten möglich.
Al centro del piccolo villaggio storico di Tolochenaz, dove un tempo abitò Audrey Hepburn, si trova questa bella e spaziosa casa di campagna rinnovata con stile ed eleganza. Qui vi attende una camera doppia (letto king size e bagno privato) con vista sul parco, il lago e il Monte Bianco. Potrete godervi la colazione romantica con musica classica, e in estate apprezzerete la piscina esterna. Parcheggio a disposizione in cortile. Prenotazione possibile a partire da 2 notti.
  B+B beim "Gare du Nord"...  
Chambre spacieuse avec salle de bains/WC à usage privé. La salle du petit déjeuner avec petite niche cuisine, frigo, machine Nespresso (à discretion!) est gérée par la propriétaire. Cour arrière fleurie avec sièges. A 5-10 min.
You will find our B+B in a house of the 1930s, in a quiet section of the Schwarzwaldallee, near the experimental music centre "Gare du Nord", with a large room incl. private bath/toilet. Breakfast room looked after by the host with small cooking facility, fridge, Nespresso coffee (all you can drink!) and a patio in the green backyard. 5 to 10 min. walking to "Badischer Bahnhof" (German train station, tram no. 2 + 6), to the exhibition centre, to Erlenmatt park (bus no. 30). Special prices during fairs.
An einem ruhigen Abschnitt der Schwarzwaldallee, in einem Haus aus den "Dreissiger Jahren" finden Sie das B+B beim "Gare du Nord" (Bahnhof für neue Musik) mit einem grossen Zimmer und Bad/WC zur Alleinbenutzung. Dazu ein Frühstücksraum, betreut von der Inhaberin, mit Mini-Kochgelegenheit, KS, Nespresso-Maschine (à discretion!) und Sitzplatz im begrünten Hinterhof. In 5-10 Minuten sind Sie zu Fuss am Badischen Bahnhof (Tram 2+6), an der Messe, auf der Erlenmatt (Bus 30). Spezialpreise während Messen.
Il B+B si trova nei pressi della "Gare du Nord" (stazione per la nuova musica) in una casa degli "anni trenta" situata in un tratto tranquillo della Schwarzwaldallee. Grande camera con bagno/WC ad uso esclusivo, sala colazione di cui si occupa la padrona di casa, con mini cucinino, frigorifero, macchina Nespresso (a discrezione!) e posto a sedere nel cortile con tante piante. In 5-10 min. a piedi dal 'Badischer Bahnhof' (tram 2+6), dalla fiera, dalla Erlenmatt (bus 30). Prezzi speciali durante le fiere.