cour – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 92 Ergebnisse  www.swissemigration.ch
  Cour pénale internation...  
> Documentation > Interventions parlementaires > Proche-Orient - Index thématique > Cour pénale internationale
> Dokumentation > Parlamentarische Vorstösse > Naher Osten - Thematischer Index > Internationaler Strafgerichtshof
  Protection diplomatique  
Affaire „Nottebohm“, jugée par la Cour internationale de justice, concernant la nationalité des personnes physiques (pdf, fr)
The decision of the International Court of Justice in the Nottebohm case, regarding the nationality of natural persons (pdf, fr)
Caso "Nottebohm" deciso dalla Corte internazionale di giustizia circa la nazionalità delle persone fisiche (pdf, fr)
  single  
Visite à Berne de la procureure désignée de la Cour pénale internationale
The Prosecutor designate of the International Criminal Court in Bern
Designierte Chefanklägerin des Internationalen Strafgerichtshofs in Bern
La procuratrice designata della Corte penale internazionale in visita a Berna
  single  
Conférence d’Interlaken : Faire avancer la réforme de la Cour européenne des droits de l’homme
Interlaken Conference: Switzerland spurs the reform of the European Court of Human Rights
Interlaken Konferenz: Die Reform des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte voranbringen
Conferenza di Interlaken: Portare avanti la riforma della Corte europea dei diritti dell’uomo
  Cour européenne des dro...  
Mme Helen Keller officie comme juge suisse à la Cour européenne des droits de l’homme depuis octobre 2011. Ont siégé à la Cour au titre de la Suisse avant elle : M. Giorgio Malinverni, M. Luzius Wildhaber, Mme Denise Bindschedler-Robert et M. Antoine Favre.
Helen Keller has been officiating as the Swiss judge at the European Court of Human Rights since October 2011. Previously, Giorgio Malinverni, Luzius Wildhaber, Denise Bindschedler-Robert and Antoine Favre had been members of the Court. Luzius Wildhaber was also the court’s president from 1998 to 2007.
Seit Oktober 2011 amtet Helen Keller als Schweizer Richterin am Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte. Zuvor hatten bereits Giorgio Malinverni, Luzius Wildhaber, Denise Bindschedler-Robert und Antoine Favre Einsitz im Gerichtshof. Luzius Wildhaber war zudem von 1998 bis 2007 Präsident des Gerichtshofs.
  Cour européenne des dro...  
Mme Helen Keller officie comme juge suisse à la Cour européenne des droits de l’homme depuis octobre 2011. Ont siégé à la Cour au titre de la Suisse avant elle : M. Giorgio Malinverni, M. Luzius Wildhaber, Mme Denise Bindschedler-Robert et M. Antoine Favre.
Helen Keller has been officiating as the Swiss judge at the European Court of Human Rights since October 2011. Previously, Giorgio Malinverni, Luzius Wildhaber, Denise Bindschedler-Robert and Antoine Favre had been members of the Court. Luzius Wildhaber was also the court’s president from 1998 to 2007.
Seit Oktober 2011 amtet Helen Keller als Schweizer Richterin am Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte. Zuvor hatten bereits Giorgio Malinverni, Luzius Wildhaber, Denise Bindschedler-Robert und Antoine Favre Einsitz im Gerichtshof. Luzius Wildhaber war zudem von 1998 bis 2007 Präsident des Gerichtshofs.
  Cour européenne des dro...  
Mme Helen Keller officie comme juge suisse à la Cour européenne des droits de l’homme depuis octobre 2011. Ont siégé à la Cour au titre de la Suisse avant elle : M. Giorgio Malinverni, M. Luzius Wildhaber, Mme Denise Bindschedler-Robert et M. Antoine Favre.
Helen Keller has been officiating as the Swiss judge at the European Court of Human Rights since October 2011. Previously, Giorgio Malinverni, Luzius Wildhaber, Denise Bindschedler-Robert and Antoine Favre had been members of the Court. Luzius Wildhaber was also the court’s president from 1998 to 2007.
Seit Oktober 2011 amtet Helen Keller als Schweizer Richterin am Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte. Zuvor hatten bereits Giorgio Malinverni, Luzius Wildhaber, Denise Bindschedler-Robert und Antoine Favre Einsitz im Gerichtshof. Luzius Wildhaber war zudem von 1998 bis 2007 Präsident des Gerichtshofs.
  Cour européenne des dro...  
La Cour est chargée de superviser la manière dont les Etats Parties à la Convention européenne des droits de l'homme (CEDH) respectent leurs obligations conventionnelles. Elle a son siège à Strasbourg et se compose d'autant de juges qu'il y a d'Etats Parties à la Convention.
The Court monitors the contracting states’ compliance with any obligations arising from the European Convention on Human Rights (ECHR). It is based in Strasbourg and consists of as many judges as the ECHR has contracting states, i.e. each contracting state is entitled to one judge. It was established as a permanent organ by Protocol No. 11 to the ECHR.
Der Gerichtshof hat die Aufgabe, die Einhaltung der sich aus der Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK) ergebenden Verpflichtungen durch die Vertragsstaaten zu überwachen. Er hat seinen Sitz in Strassburg und setzt sich insgesamt aus ebenso vielen Richtern und Richterinnen zusammen wie die EMRK Vertragsstaaten hat (je Vertragsstaat ein Richter bzw. eine Richterin). Als ständiges Organ wurde er durch das Protokoll Nr. 11 zur EMRK eingerichtet.
  single  
Cour pénale internationale (CPI)
International Criminal Court (ICC)
Internationaler Strafgerichtshof
Corte penale internazionale (CPI)
  Traités internationaux ...  
Echange de lettres des 23 octobre/12 novembre 1997 entre la Suisse et la Cour de conciliation et d'arbitrage au sein de l'OSCE portant sur les dépenses relatives aux locaux de la Cour et à leur équipement initial (avec annexe)
Briefwechsel vom 23. Oktober/12. November 1997 zwischen der Schweiz und dem Vergleichs- und Schiedsgerichtshof innerhalb der OSZE betreffend die Aufwendungen für die Räumlichkeiten sowie die Ersteinrichtungen des Gerichtshofs (mit Anhang)
Scambio di lettere del 23 ottobre/12 novembre 1997 tra la Svizzera e la Corte di Conciliazione e d'Arbitrato nel quadro dell'OSCE sulle spese relative ai locali occupati dalla Corte e al loro equipaggiamento iniziale (con Allegato)
  Traités internationaux ...  
Echange de lettres des 23 octobre/12 novembre 1997 entre la Suisse et la Cour de conciliation et d'arbitrage au sein de l'OSCE portant sur les dépenses relatives aux locaux de la Cour et à leur équipement initial (avec annexe)
Briefwechsel vom 23. Oktober/12. November 1997 zwischen der Schweiz und dem Vergleichs- und Schiedsgerichtshof innerhalb der OSZE betreffend die Aufwendungen für die Räumlichkeiten sowie die Ersteinrichtungen des Gerichtshofs (mit Anhang)
Scambio di lettere del 23 ottobre/12 novembre 1997 tra la Svizzera e la Corte di Conciliazione e d'Arbitrato nel quadro dell'OSCE sulle spese relative ai locali occupati dalla Corte e al loro equipaggiamento iniziale (con Allegato)
  Traités internationaux ...  
entre le Conseil fédéral suisse et les Etats parties à la Convention relative à la conciliation et à l'arbitrage au sein de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) en vue de déterminer le statut juridique en Suisse de la Cour de conciliation et d'arbitrage au sein de l'OSCE
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und den Vertragsstaaten des Übereinkommens über Vergleichs- und Schiedsverfahren innerhalb der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) zur Festlegung des rechtlichen Statuts des Vergleichs- und Schiedsgerichtshofs innerhalb der OSZE in der Schweiz
tra il Consiglio federale svizzero e gli Stati Parte della Convenzione relativa alla conciliazione e all'arbitrato nel quadro dell'Organizzazione per la sicurezza e la cooperazione in Europa (OSCE) al fine di determinare lo statuto giuridico in Svizzera della Corte di conciliazione e d'arbitrato nel quadro dell'OSCE
  Traités internationaux ...  
Echange de lettres des 15 août/22 septembre 2008 entre la Suisse et la Cour de conciliation et d'arbitrage au sein de l'OSCE portant sur la mise à disposition de la Cour de nouveaux locaux et sur la rétrocession du mobilier à la Confédération (avec annexe)
Briefwechsel vom 15. August/22. September 2008 zwischen der Schweiz und dem Vergleichs- und Schiedsgerichtshof innerhalb der OSZE betreffend die Bereitstellung neuer Räumlichkeiten für den Gerichtshof und die Rückgabe des Mobiliars an die Eidgenossenschaft (mit Anhang)
Scambio di lettere del 15 agosto/22 settembre 2008 tra la Svizzera e la Corte di Conciliazione e d'Arbitrato nel quadro dell'OSCE sulla messa a disposizione di nuovi locali alla Corte e la restituzione del mobilio alla Confederazione (con Allegato)
  single  
La Suisse va s’engager au sein de l’ONU afin que les responsables soient traduits en justice. Il appartient aux membres du Conseil de Sécurité d’envisager dès à présent de demander à la Cour pénale internationale d’enquêter sur les crimes commis en Syrie par toutes les parties.
Switzerland will work within the framework of the United Nations to ensure that those responsible are held to account before a court. It considers that the UN Security Council should immediately ask the International Criminal Court to carry out an investigation into the crimes committed by all parties concerned.
Die Schweiz wird sich im Rahmen der UNO dafür einsetzen, dass die Verantwortlichen sich vor Gericht verantworten müssen. Die Mitglieder des UNO-Sicherheitsrats sollten umgehend die Aufforderung an den Internationalen Strafgerichtshof ins Auge fassen, eine Ermittlung über die von allen beteiligten Parteien begangenen Verbrechen durchzuführen.
La Svizzera s’impegnerà presso l’ONU affinché i responsabili vengano portati davanti alla giustizia. È compito dei membri del Consiglio di sicurezza dell'ONU chiedere immediatamente alla Corte penale internazionale di indagare sui crimini commessi da tutte le parti.
  single  
Lutte contre l’impunité : La Suisse a, à plusieurs reprises, demandé à ce que le Conseil de sécurité de l’ONU défère la situation syrienne à la Cour pénale internationale (CPI) afin que les auteurs de crimes de guerre ou de crimes contre l’humanité – quel que soit leur camp – ne restent pas impunis.
Fight against impunity: Switzerland has on several occasions asked that the Security Council refer the situation in Syria to the International Criminal Court (ICC) to ensure that the perpetrators of war crimes or crimes against humanity – in all parties to the conflict – do not go unpunished.
Kampf gegen die Straflosigkeit: Die Schweiz hat wiederholt gefordert, dass der UNO-Sicherheitsrat den Fall Syrien an den Internationalen Strafgerichtshof ICC weiterleitet. Die Urheber von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit dürfen nicht ungestraft davonkommen.
Lotta contro l’impunità: la Svizzera ha chiesto a più riprese che il Consiglio di sicurezza deferisca la situazione siriana dinanzi alla Corte penale internazionale (CPI), affinché gli autori di crimini di guerra e di crimini contro l’umanità non rimangano impuntiti, indipendentemente dalla fazione di appartenenza.
  single  
La Suisse organisera la semaine prochaine, le jeudi 18 et le vendredi 19 février, une conférence ministérielle à Interlaken, dont le but est de faire avancer la réforme de la Cour européenne des droits de l’homme.
The Ministerial Conference planned by Switzerland for Thursday and Friday of next week, 18 and 19 February, in Interlaken aims at decisively encouraging the reform of the chronically overburdened European Court of Human Rights (ECHR). In this way Switzerland confirms its traditional commitment to protect human rights and ensures in the long term the future of the ECHR.
Um die Reform des chronisch überlasteten Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR) entscheidend voranzubringen, führt die Schweiz am Donnerstag und am Freitag nächster Woche, 18. und 19. Februar, in Interlaken eine Ministerkonferenz durch. Sie bekräftigt damit ihr traditionelles Engagement für den Schutz der Menschenrechte und für die langfristige Sicherung der Zukunft des EGMR.
Per portare avanti in modo decisivo la riforma della Corte europea dei diritti dell’uomo, continuamente confrontata con una mole eccessiva di lavoro, la Svizzera ha organizzato per giovedì e venerdì della settimana prossima, 18 e 19 febbraio, una conferenza ministeriale a Interlaken. In questo modo ribadisce il suo tradizionale impegno per la tutela dei diritti umani e per garantire a lungo termine il futuro della Corte.
  single  
La Cour pénale internationale est une institution permanente ayant son siège à la Haye et devant laquelle les crimes les plus graves sont jugés conformément au droit international. Elle fêtera son dixième anniversaire le 1er juillet 2012.
The ICC is a permanent institution based in The Hague and is responsible for prosecuting and punishing serious violations of international law. On 1 July 2012, it celebrates its tenth anniversary; the ICC currently has 121 member States. Criminal investigations are under way in the following seven African countries: Uganda, the Democratic Republic of Congo, the Central African Republic, Sudan, Kenya, Libya and Côte d’Ivoire.
Der Internationale Strafgerichtshof ist eine ständige Institution mit Sitz in Den Haag, die für die Ahndung schwerer Verbrechen nach Völkerrecht zuständig ist. Er feiert am 1. Juli 2012 sein 10-jähriges Jubiläum und hat zurzeit 121 Mitgliedsstaaten. Strafuntersuchungen laufen in sieben afrikanischen Staaten: Uganda, Demokratische Republik Kongo, Zentralafrikanische Republik, Sudan, Kenia, Libyen und Côte d’Ivoire.
La Corte penale internazionale, organismo permanente con sede all'Aia, è competente per punire crimini gravi secondo il diritto pubblico internazionale. Il 1° luglio 2012 festeggia i suoi dieci anni e conta 121 Stati. Attualmente sono in corso inchieste penali nei confronti di sette Stati africani: Uganda, Repubblica democratica del Congo, Repubblica centrafricana, Sudan, Kenia, Libia e Costa d'Avorio.
  Traités internationaux ...  
Echange de lettres des 15 août/22 septembre 2008 entre la Suisse et la Cour de conciliation et d'arbitrage au sein de l'OSCE portant sur la mise à disposition de la Cour de nouveaux locaux et sur la rétrocession du mobilier à la Confédération (avec annexe)
Briefwechsel vom 15. August/22. September 2008 zwischen der Schweiz und dem Vergleichs- und Schiedsgerichtshof innerhalb der OSZE betreffend die Bereitstellung neuer Räumlichkeiten für den Gerichtshof und die Rückgabe des Mobiliars an die Eidgenossenschaft (mit Anhang)
Scambio di lettere del 15 agosto/22 settembre 2008 tra la Svizzera e la Corte di Conciliazione e d'Arbitrato nel quadro dell'OSCE sulla messa a disposizione di nuovi locali alla Corte e la restituzione del mobilio alla Confederazione (con Allegato)
  single  
La Belgique renonce à poursuivre la procédure qu’elle avait introduite contre la Suisse devant la Cour internationale de Justice
Belgium has decided not to go on with the proceedings against Switzerland which it brought before the International Court of Justice
Belgien verzichtet auf die Weiterführung des Verfahrens gegen die Schweiz vor dem Internationalen Gerichtshof
Il Belgio rinuncia a portare avanti la procedura intentata contro la Svizzera davanti alla Corte internazionale di Giustizia
  single  
La Suisse demande au Conseil de sécurité de déférer les graves crimes perpétrés en Syrie à la Cour pénale internationale
Switzerland asks the UN Security Council to refer the serious crimes committed in Syria to the International Criminal Court
Schweiz verlangt vom UNO-Sicherheitsrat, die schweren Verbrechen in Syrien dem Internationalen Strafgerichtshof zur Beurteilung zu überweisen
La Svizzera chiede al Consiglio di sicurezza dell’ONU di perseguire i gravi crimini in Siria davanti alla Corte penale internazionale
  Traités internationaux ...  
sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale
über die Vorrechte und Immunitäten des Internationalen Strafgerichtshofs
sui privilegi e le immunità della Corte penale internazionale
  Cour pénale internation...  
Cour pénale internationale
Internationaler Strafgerichtshof
  Conseil des droits de l...  
Site web de la Cour européenne des droits de l’homme
Website of the European Court of Human Rights
  Cour internationale de ...  
> Thèmes > Histoire > Interventions parlementaires > Proche-Orient - Index thématique > Cour internationale de Justice
> Themen > Geschichte > Parlamentarische Vorstösse > Naher Osten - Thematischer Index > Internationaler Gerichtshof
  Cour européenne des dro...  
> Thèmes > Organisations internationales > Conseil de l’Europe > Cour européenne des droits de l'homme
> Topics > International organizations > Council of Europe > European Court of Human Rights
> Themen > Internationale Organisationen > Europarat > Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte
  La Suisse et le négoce ...  
Dixième anniversaire de la Cour pénale internationale (2012)
10° anniversario della Corte penale internazionale (2012)
  Cour européenne des dro...  
Membre suisse de la Cour européenne des droits de l'homme
Swiss member of the European Court of Human Rights
Schweizer Mitglied des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte
  Traités internationaux ...  
Statut de Rome de la Cour pénale internationale
Römer Statut des Internationalen Strafgerichtshofs
Statuto di Roma della Corte penale internazionale
  Traités internationaux ...  
Statut de la Cour internationale de justice, du 26 juin 1945
Statut des Internationalen Gerichtshofs vom 26. Juni 1945
Statuto della Corte internazionale di Giustizia, del 26 giugno 1945
  Droits de l'homme  
Cour européenne des droits de l’homme
Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte
Corte europea dei diritti dell'uomo (en/fr)
1 2 3 4 Arrow