|
Durant la campanya, es controlen els vehicles sospitosos de poder cometre sostraccions de productes del camp, metalls (coure), elements de domicilis o qualsevol altre conducta susceptible d'infracció penal o administrativa.
|
|
The local policewomen of the councils|advice|pieces of advice of police coordination of the Pitiüses and of Menorca will make this week preventive controls in rural zones and urbanizations|housing developments of summer holiday, continuing with the foreseen actions|shares in the cronogrames that were approved to|in the technical commissions some weeks ago. This action|share has to prevent possible made il•lícits to|in the rural zones, of field and to|in the urbanizations|housing developments with little influx of residents when it|he|she is not a high season as a purpose. During the campaign, the suspicious vehicles are controlled of power to commit subtractions of products of the field, metals (copper), elements of addresses|homes or any other behavior susceptible of penal or administrative offense.
|
|
Les polices locales des conseils de coordination policière des Pitiüses et de Minorque feront cette semaine des contrôles préventifs à des zones rurales et à des urbanisations de villégiature, en continuant avec les actions prévues dans les cronogrames qui ont été approuvés aux commissions techniques il y a quelques semaines. Cette action a pour but prévenir possibles faits il•lícits aux zones rurales, de champ et aux urbanisations avec peu d'affluence de résidents quand ce n'est pas de l'haute saison. Pendant la campagne, les véhicules suspects sont contrôlés de pouvoir commettre des soustractions de produits du champ, métaux (cuivre), éléments de domiciles ou n'importe quel autre conduite susceptible d'infraction pénale ou administrative.
|
|
Die örtlichen|lokalen Polizeien|Polizistinnen der Polizeikoordinationsräte von den Pitiüses und von Menorca werden diese Woche Präventivkontrollen in Landzonen und Wohnsiedlungen von Sommerfrische machen, die mit den vorgesehenen Aktionen|Aktien|Taten in den Chronogrammen weitergeht, die zu den technischen Kommissionen|Provisionen vor einigen Wochen gebilligt|genehmigt wurden. Diese Aktion|Aktie|Tat hat zum Zweck mögliche gemachte il•lícits zu den Landzonen, von Feld|Gebiet|Lager|Land und zu den Wohnsiedlungen mit wenigem Bewohnerandrang verhüten wenn es nicht Hauptsaison ist. Während der Kampagne|Feldzugs werden die verdächtigen Fahrzeuge kontrolliert von Macht|Gewalt Produktentwendungen|subtraktionen des Feldes|Gebiets|Lagers|Landes, Metalle begehen (Kupfer), Wohnsitzelemente oder irgendwelcher andere von Straf- oder Verwaltungsverstoß empfindliches|reizbares Verhalten|Führung.
|
|
Las policías locales de los consejos de coordinación policial de las Pitiusas y de Menorca harán esta semana controles preventivos en zonas rurales y urbanizaciones de veraneo, continuando con las acciones previstas en los cronogramas que se aprobaron a las comisiones técnicas hace unas semanas. Esta acción tiene por objetivo prevenir posibles hechos ilícitos en las zonas rurales, de campo y en las urbanizaciones con poca afluencia de residentes cuando no es temporada alta. Durante la campaña, se controlan los vehículos sospechosos de poder cometer sustracciones de productos del campo, metales (cobre), elementos de domicilios o cualquier otra conducta susceptible de infracción penal o administrativa.
|