cra – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 389 Results  www.cbsa-asfc.gc.ca
  EDI Contact List  
Business Number - Canada Revenue Agency (CRA)
Numéro d'entreprise - Agence du revenu du Canada (ARC)
  Duty deferral 2001 - Fa...  
For more information on the EDC Program or for help preparing your application, contact your CRA tax services office or visit the CRA Web site at www.cra.gc.ca.
Pour en savoir plus sur le programme CDE ou obtenir de l'aide pour présenter votre demande, communiquez avec votre bureau des services fiscaux de l'ARC ou consultez le site Web de l'ARC à www.arc.gc.ca.
  Audit of the CBSA's Rev...  
The opening balance in the CBSA's RL corresponds to the trial balance as at January 20, 2008, that was prepared by the CRA and validated by the CRA's Internal Audit after any required adjustments.
Le solde d'ouverture dans le GLR de l'ASFC correspond à la balance de vérification au 20 janvier 2008, préparée par l'ARC et validée par la Vérification interne de l'ARC, après les ajustements requis.
  Audit of the CBSA's Rev...  
The opening balance in the CBSA's RL corresponds to the trial balance as at January 20, 2008, that was prepared by the CRA and validated by the CRA's Internal Audit after any required adjustments.
Le solde d'ouverture dans le GLR de l'ASFC correspond à la balance de vérification au 20 janvier 2008, préparée par l'ARC et validée par la Vérification interne de l'ARC, après les ajustements requis.
  Duty deferral 2001 - Fa...  
For more information on the EDC Program or for help preparing your application, contact your CRA tax services office or visit the CRA Web site at www.cra.gc.ca.
Pour en savoir plus sur le programme CDE ou obtenir de l'aide pour présenter votre demande, communiquez avec votre bureau des services fiscaux de l'ARC ou consultez le site Web de l'ARC à www.arc.gc.ca.
  Duty deferral 2001 - Fa...  
For more information on the EDC Program or for help preparing your application, contact your CRA tax services office or visit the CRA Web site at www.cra.gc.ca.
Pour en savoir plus sur le programme CDE ou obtenir de l'aide pour présenter votre demande, communiquez avec votre bureau des services fiscaux de l'ARC ou consultez le site Web de l'ARC à www.arc.gc.ca.
  ARCHIVED - Helping to E...  
E-mail: CBSA2010FieldOperations.PAC-Vancouver-333Dunsmuir@cra-arc.gc.ca
Courriel : CBSA2010FieldOperations.PAC-Vancouver-333Dunsmuir@cra-arc.gc.ca
  Administrative Monetary...  
Business Number (BN): the client's CRA account number
le numéro d'entreprise (NE) : les numéros des comptes de l'ARC
  Audit of the CBSA's Rev...  
Consulting with the CRA audit team to determine the extent of their audit testing and to use their results for the audit.
Consultation auprès des membres de l'équipe de vérification de l'ARC afin de déterminer l'étendue de leurs sondages de vérification et d'utiliser leurs résultats pour la présente vérification.
  Audit of the CBSA's Rev...  
There is a risk that reconciliation procedures for accounts that were shared between the CBSA and the CRA may not be clear, which could result in an inaccurate balance transfer to the CBSA.
Il est également possible que les procédures de rapprochement des comptes communs de l'ASFC et de l'ARC ne soient pas claires, ce qui pourrait donner lieu à un transfert erroné des soldes à l'ASFC.
  Audit of the CBSA's Rev...  
The opening balance of the CBSA's RL was accurately calculated and complete as at January 20, 2008, and the transfer from the CRA, including adjusting entries, was properly documented.
Le solde d'ouverture du GLR de l'ASFC a été calculé et arrêté comme il se doit au 20 janvier 2008, et le transfert de l'ARC, y compris les écritures d'ajustement, a été documenté comme il convient.
  Travel and hospitality ...  
Bilateral Meeting - Canada Border Services Agency (CBSA) - Canada Revenue Agency (CRA).
Réunion bilatérale - Agence des services frontaliers du Canada et l'Agence du revenu du Canada.
  Audit of the CBSA's Rev...  
There may be a risk that the approval of the RL opening balance and adjusting entries from the CRA may not be documented or accepted by CBSA management.
De plus, l'approbation du solde d'ouverture et des écritures d'ajustement du GLR provenant de l'ARC pourrait ne pas être documentée ou acceptée par la direction de l'ASFC.
  ARCHIVED - Travel and h...  
Meeting with Canada Border Services Agency (CBSA) and Canada Revenue Agency (CRA) to discuss mutual interests.
Réunion avec l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) et l'agence du revenue du Canada pour discuter des questions d'intérêts mutuel.
  Audit of the CBSA's Rev...  
Confirming that results of the recent CRA internal audit had been reviewed by the Comptrollership Branch and that any applicable corrective measures have been taken.
Confirmation que les résultats de la récente vérification interne de l'ARC ont été examinés par la Direction générale du contrôle et que les mesures correctives qui s'imposaient ont été prises.
  ARCHIVED - Tariff notic...  
Imposition of Excise Tax on Fuel-Inefficient Vehicles (CRA)
Imposition d'une taxe d'accise sur les véhicules énergivores (ARC)
  ARCHIVED - Travel and h...  
Meeting with the Canada Border Services Agency (CBSA)and Canada Revenue Agency (CRA).
Réunion avec l'Agence des services frontaliers du Canada et l'Agence du revenu du Canada.
  Audit of the CBSA's Rev...  
CRA
COSO
  Audit of the CBSA's Rev...  
Performing reconciliations and obtaining justifications for any subsequent amendments or reversal entries to confirm that the balance in the CBSA's revenue account matches the amount removed from the CRA's RL.
Rapprochements et justification des écritures de modification ou de contrepassation subséquentes afin de confirmer que le solde dans le compte de recettes de l'ASFC correspond aux montants retirés du GLR de l'ARC.
  Duty deferral 2001 - Fa...  
, and forwarding it to your local Canada Revenue Agency (CRA) tax services office. An audit representative will contact you to review the application. Once your application has been approved, you will be sent a confirmation letter that includes an EDC certificate number.
, et l'envoyer à votre bureau des services fiscaux de l'Agence du revenu du Canada (ARC). Un représentant chargé de la vérification communiquera avec vous pour examiner votre demande. Une fois votre demande approuvée, vous recevrez une lettre de confirmation qui indiquera le numéro de certificat CDE à utiliser.
  Audit of the CBSA's Rev...  
Specifically, the report noted that until the CBSA implemented its own RL completely separate from the CRA, common accounts between the CBSA and the CRA would continue to require extensive manual intervention, which reduces both agencies' ability to comply with ongoing reductions in central agency year-end timelines.
En octobre 2005, le Bureau du vérificateur général du Canada (BVG) a souligné que l'incapacité de l'ASFC de produire des états financiers distincts, fiables et complètement autonomes pour les rapports sur les comptes publics et les rapports à l'intention de l'organisme central constituait une faiblesse importante. Le rapport du BVG [ 1 ]. soulignait également le fait que le partage d'un système de GLR a causé d'importantes difficultés pour la vérification des états financiers de l'ASFC au cours des dernières années, et ce, principalement en raison des comptes de contrôle communs aux deux organismes. Plus particulièrement, le BVG a souligné dans son rapport que tant que l'ASFC n'aurait pas mis en oeuvre un GLR complètement distinct de celui de l'ARC, les comptes que se partagent l'ASFC et l'ARC nécessiteront toujours un traitement manuel considérable, ce qui limitera, par conséquent, la capacité des deux organismes de procéder aux réductions permanentes en respectant les délais de clôture d'exercice de l'organisme central.
  Audit of Employer-Emplo...  
Term used in CRA Employee or Self-Employed?, RC4110. [Return to text]
Terme utilisé dans le guide de l'ARC, Employé ou travailleur indépendant?, RC4110. [Retourner au texte]
  2004-2005 Year-End Cash...  
The CRA's Finance and Administration Branch reported that the CBSA's revenue for fiscal year 2004-2005 was the following:
La Direction générale des finances et de l'administration de l'ARC a indiqué que les recettes de l'ASFC pour l'exercice financier 2004-2005 étaient :
  Export - Other useful l...  
The Business Number (BN) is an account number assigned to a business to deal with the Canada Revenue Agency (CRA) business accounts.
Le numéro d'entreprise (NE) est un numéro de compte qui identifie une entreprise lors de son interaction avec l'agence des douanes et du revenu du Canada (ARC).
  Audit of the Customs Se...  
The CBSA and the CRA have been cooperating on resolving this issue.
L'ASFC et l'ARC collaborent afin de régler ce problème.
  2004-2005 Year-End Cash...  
The audit was conducted at the CRA's Finance and Administration Branch and the Comptrollership Branch at CBSA Headquarters. In addition, visits were made to CBSA offices in Toronto, Windsor, Montréal and Calgary.
La vérification a été menée au sein de la Direction générale des finances et de l'administration de l'ARC et de la Direction générale du contrôle à l'Administration centrale de l'ASFC. De plus, des visites ont été effectuées dans des bureaux de l'ASFC de Toronto, de Windsor, de Montréal et de Calgary.
  Audit of the CBSA's Rev...  
In 2008, the CRA conducted an internal audit, the 2007-2008 Selected Fiscal Year-End Procedures Audit. A component of this audit was to look at the removal of CBSA account balances from the CRA's RL. As part of its audit, the CBSA consulted with the CRA audit team to determine the extent of their work and to use their results.
En 2008, l'ARC a effectué une vérification interne intitulée Vérification des procédures sélectionnées de fin d'exercice 2007-2008. Un élément de cette vérification consistait à examiner le retrait des soldes de comptes de l'ASFC du GLR de l'ARC. Dans le cadre de la présente vérification, l'ASFC a consulté les membres de l'équipe de vérification de l'ARC afin de déterminer l'étendue de leurs travaux et la possibilité d'utiliser leurs résultats. Les documents de travail de l'ARC ont été examinés et il a été établi que la Direction de la vérification interne de l'ASFC pouvait se fier aux résultats de la vérification de l'ARC et à la balance de vérification de l'ASFC préparée par l'ARC. La Direction générale du contrôle a fait un rapprochement des montants comptabilisés dans la balance de vérification provenant de l'ARC; la balance de vérification ne renfermait aucune erreur importante, les données étant exactes. Des ajustements négligeables non réglés ont été indiqués, et la Direction générale du contrôle a fait les rapprochements nécessaires et les a comptabilisés dans le GLR de l'ASFC au cours des exercices 2007-2008 et 2008-2009.
  Audit of the CBSA's Rev...  
Specifically, the report noted that until the CBSA implemented its own RL completely separate from the CRA, common accounts between the CBSA and the CRA would continue to require extensive manual intervention, which reduces both agencies' ability to comply with ongoing reductions in central agency year-end timelines.
En octobre 2005, le Bureau du vérificateur général du Canada (BVG) a souligné que l'incapacité de l'ASFC de produire des états financiers distincts, fiables et complètement autonomes pour les rapports sur les comptes publics et les rapports à l'intention de l'organisme central constituait une faiblesse importante. Le rapport du BVG [ 1 ]. soulignait également le fait que le partage d'un système de GLR a causé d'importantes difficultés pour la vérification des états financiers de l'ASFC au cours des dernières années, et ce, principalement en raison des comptes de contrôle communs aux deux organismes. Plus particulièrement, le BVG a souligné dans son rapport que tant que l'ASFC n'aurait pas mis en oeuvre un GLR complètement distinct de celui de l'ARC, les comptes que se partagent l'ASFC et l'ARC nécessiteront toujours un traitement manuel considérable, ce qui limitera, par conséquent, la capacité des deux organismes de procéder aux réductions permanentes en respectant les délais de clôture d'exercice de l'organisme central.
  Audit of the CBSA's Rev...  
In 2008, the CRA conducted an internal audit, the 2007-2008 Selected Fiscal Year-End Procedures Audit. A component of this audit was to look at the removal of CBSA account balances from the CRA's RL. As part of its audit, the CBSA consulted with the CRA audit team to determine the extent of their work and to use their results.
En 2008, l'ARC a effectué une vérification interne intitulée Vérification des procédures sélectionnées de fin d'exercice 2007-2008. Un élément de cette vérification consistait à examiner le retrait des soldes de comptes de l'ASFC du GLR de l'ARC. Dans le cadre de la présente vérification, l'ASFC a consulté les membres de l'équipe de vérification de l'ARC afin de déterminer l'étendue de leurs travaux et la possibilité d'utiliser leurs résultats. Les documents de travail de l'ARC ont été examinés et il a été établi que la Direction de la vérification interne de l'ASFC pouvait se fier aux résultats de la vérification de l'ARC et à la balance de vérification de l'ASFC préparée par l'ARC. La Direction générale du contrôle a fait un rapprochement des montants comptabilisés dans la balance de vérification provenant de l'ARC; la balance de vérification ne renfermait aucune erreur importante, les données étant exactes. Des ajustements négligeables non réglés ont été indiqués, et la Direction générale du contrôle a fait les rapprochements nécessaires et les a comptabilisés dans le GLR de l'ASFC au cours des exercices 2007-2008 et 2008-2009.
  Audit of the CBSA's Rev...  
In 2008, the CRA conducted an internal audit, the 2007-2008 Selected Fiscal Year-End Procedures Audit. A component of this audit was to look at the removal of CBSA account balances from the CRA's RL. As part of its audit, the CBSA consulted with the CRA audit team to determine the extent of their work and to use their results.
En 2008, l'ARC a effectué une vérification interne intitulée Vérification des procédures sélectionnées de fin d'exercice 2007-2008. Un élément de cette vérification consistait à examiner le retrait des soldes de comptes de l'ASFC du GLR de l'ARC. Dans le cadre de la présente vérification, l'ASFC a consulté les membres de l'équipe de vérification de l'ARC afin de déterminer l'étendue de leurs travaux et la possibilité d'utiliser leurs résultats. Les documents de travail de l'ARC ont été examinés et il a été établi que la Direction de la vérification interne de l'ASFC pouvait se fier aux résultats de la vérification de l'ARC et à la balance de vérification de l'ASFC préparée par l'ARC. La Direction générale du contrôle a fait un rapprochement des montants comptabilisés dans la balance de vérification provenant de l'ARC; la balance de vérification ne renfermait aucune erreur importante, les données étant exactes. Des ajustements négligeables non réglés ont été indiqués, et la Direction générale du contrôle a fait les rapprochements nécessaires et les a comptabilisés dans le GLR de l'ASFC au cours des exercices 2007-2008 et 2008-2009.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow