that in – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 4 Ergebnisse  danceday.cid-world.org
  Féerique | Vagabond  
Vers midi, un très pâle crépuscule se manifeste au sud, mais la nuit polaire tient bon. -20°C et silence absolu à l'extérieur, sauf lorsque les chiens répondent aux cris de Léonie, ou que la banquise craque.
Since 2 days, the moon, northern lights and stars are reflected on snow and ice, and are turning our heads. Around midday, a very pale twilight is showing up in the south, but the polar night is holding out. -20°C and absolute silence outside, unless when dogs are barking after Léonie's cries, or when ice pack is cracking. +15°C and fresh bread and chocolate cake smell inside Vagabond, it's Sunday.
  Vaags | Vagabond  
Dans la brume hier soir, une de ces barques passait et repassait devant Ecotroll : les cris de la barreuse résonnaient dans le fjord, tandis que les six solides rameurs obéissaient de toutes leurs forces !
In Faeroe Islands, no big deal with football, teams are training daily rowing. The heavy traditional wooden boats are heroes of competitions organized, all summer long, at a difference place in the archipelago each week. In the fog last night, one of these small boats was passing and passing again near Ecotroll: we could hear the helmswoman screaming accross the fjord, while six strong rowers were trying to obey as hard as they could!
  Fêtes | Vagabond  
Mes voisines les oies bernaches ont fini de parader et couvent sans relâche, les sternes s'annoncent constamment de leurs cris stridents, les phoques prennent le soleil en gardant l'oeil, les ours ne fréquentent pas encore trop la baie d'Inglefield, puisque la banquise leur permet de chasser encore plus au large.
Many reasons to have a party: summer solstice, music, fathers, Fred's 40th birthday... and the new label given to Vagabond, now Patrimonial Interest Boat! I try to imagine the atmosphere that most of those reading me might know these days. But I'm enjoying without regret the world around me, which doesn't care about yesterday or tomorrow. My neighbours the barnacle geese finished parading and are sitting on without a break. Terns are always screaming to give notice of their arrival. Seals are sunbathing, keeping one eye open. Polar bears are not yet visiting much Inglefield Bay, as pack ice is till allowing them to hunt further off shore. Sometimes, fog is taking hold, and I must trust the dog with me, even more on the watch when we meet fresh polar bear tracks.
  France raconte | Vagabond  
"Ce fût un vrai plaisir d'accueillir les Frozen Five à bord. Ce matin, ils sont repartis accompagnés d'Eric à ski et de nos trois chiens, heureux d'aider à tirer les lourdes pulkas. Restée seule avec Léonie, je la nourrissais tranquillement lorsque de drôles de bruits m'ont alertés : à 5 mètres du bateau, un ours s'acharnait sur la selle presque neuve d'une des motoneiges ! Interruption d'allaitement pour Léonie, incrédule, qui se retrouva vite sanglée dans son beau transat tandis que quelques cris et un pétard firent fuir le malotru. En rentrant, c'est la poignée de la porte qui me resta entre les mains ! L'ours, après avoir joué un bon moment près de la cabane avec un câble d'acier, revint d'un pas décidé. Pauvre Léonie : nouvelle interruption et cette fois, les deux fusées d'alarmes, bien sonores, que j'envoyais pour dissuader l'animal de s'accoutumer à notre territoire, déclenchèrent des pleurs ! Morale de l'histoire, on se sent bien démuni sans un chien pour alerter, av ec une poignée de porte cassée, et avec un ours occupé à déjouer sa vigilance pour rappliquer sans crier gare... Eric, à son retour, s'est même trouvé nez à nez avec l'ours qui revenait une fois de plus vers Vagabond ! On s'en souviendra, d'autant qu'approche notre haute saison avec les ours."
"It was a real pleasure to welcome the Frozen Five on board. This morning, they left with Eric on skis and with our 3 dogs to help pulling their heavy pulkas. Alone with Léonie, I was feeding her peacefully when I heard strange sounds: at 5 meters from the boat, a polar bear was working hard on the almost new seat of one of our snowmobiles! Feeding interruption for Léonie, incredulous, who found quickly herself fastened in her baby chair while some shouts and one banger scared away the lout. Coming back inside, the door handle broke! After playing for some time with a wire cable near the cabin, the polar bear came back determined. Poor Léonie: new interruption and this time, two loud flares I sent to stop him getting use to our territory, then she started crying! This story's moral is that we feel destitute without a dog to alert, with a broken door handle, and with a polar bear busy evading your eye to show up without notice... Eric, back to Vagabond, found himself face to face with the polar bear coming back again! We will remember it, particularly since the high polar bear season will begin soon." France