cruda – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 14 Résultats  www.dicdicapp.com
  HP-C/ HP-CS/ HP-CA: Tri...  
Distintos materiales, harina cruda, clínker, cemento, escoria, menas, materiales de óxido, aleaciones ferrosas (tamaño del grano de alimentación: máx. 15 mm)
Different materials, raw meal, clinker, cement, slag, ores, oxidic material, ferroalloys (feed size 15 mm)
  HSC 550: Trituradora de...  
Distintos materiales, harina cruda, clínker, cemento, escoria, menas, materiales de óxido, aleaciones ferrosas (tamaño de grano de entrada: máx. 50 mm)
Unterschiedliche Materialien, Rohmehl, Klinker, Zement, Schlacke, Erze, oxidische Materialien, Ferrolegierungen (Eingabe- Korngröße: max. 50 mm)
  HSM 50: Molino manual H...  
Distintos materiales, harina cruda, clínker, cemento, escoria, menas, materiales de óxido, aleaciones ferrosas (tamaño del grano de alimentación: máx. 5 mm)
Unterschiedliche Materialien, Rohmehl, Klinker, Zement, Schlacke, Erze, oxidische Materialien, Ferrolegierungen (Eingabe- Korngröße: max. 5 mm)
  HP-PD6: Prensa difracto...  
Distintos materiales, harina cruda, clínker, cemento, escoria, mena, materiales de óxido, aleaciones ferrosas (tamaño de grano de entrada: máx. 100µm)
Unterschiedliche Materialien, Rohmehl, Klinker, Zement, Schlacke, Erze, oxidische Materialien, Ferrolegierungen (Eingabe- Korngröße: max. 100µm)
  HSC 590: Trituradora de...  
Distintos materiales, harina cruda, clínker, cemento, escoria, menas, materiales de óxido, aleaciones ferrosas (tamaño de grano de entrada: máx. 90 mm)
Unterschiedliche Materialien, Rohmehl, Klinker, Zement, Schlacke, Erze, oxidische Materialien, Ferrolegierungen (Eingabe- Korngröße: max. 90 mm)
  HP-MP: Molino y prensa ...  
Distintos materiales: Harina cruda, clínker, cemento, escoria, mena, materiales de óxido, aleaciones ferrosas (tamaño del grano de entrada: máx. 5 mm)
Unterschiedliche Materialien: Rohmehl, Klinker, Zement, Schlacke, Erze, oxidische Materialien, Ferrolegierungen (Eingabe- Korngröße: max. 5 mm)
  HR-BM: Estación de trab...  
Distintos materiales, harina cruda, clínker, cemento, escoria, menas, materiales de óxido, aleaciones ferrosas (tamaño del grano de alimentación: máx. 6 mm)
Different materials, raw meal, clinker, cement, slag, ores, oxidic material, ferroalloys (feed size 6 mm)
  HP-PA: Prensa para comp...  
Distintos materiales, harina cruda, clínker, cemento, escoria, mena, materiales de óxido, aleaciones ferrosas (tamaño de grano de entrada: máx. 100µm)
Different materials, raw meal, clinker, cement, slag, ores, oxidic material, ferroalloys (feed size 100µm)
  HP-BTM2: Combinación au...  
Distintos materiales, menas, núcleo de perforación, materiales de óxido, aleaciones ferrosas, harina cruda, clínker, cemento, escoria, (tamaño de grano de entrada: máx. 50 mm)
Unterschiedliche Materialien, Erze, Bohrkerne, oxidische Materialien, Ferrolegierungen, Rohmehl, Klinker, Zement, Schlacke, (Eingabe- Korngröße: max. 50 mm)
  TP 20 E: Prensa de comp...  
Distintos materiales: harina cruda, clínker, cemento, escoria, mena, materiales de óxido, aleaciones ferrosas (tamaño de grano de entrada: máx. 100µm)
Different materials, raw meal, clinker, cement, slag, ores, oxidic material, ferroalloys (feed size 100µm)
  HP-MA: Molino automátic...  
El HP-MA ha sido concebido para una amplia gama de material de muestra, incluyendo la harina cruda, el clínker, el cemento, la escoria, la mena, el material de óxido y las aleaciones ferrosas. La alta velocidad del motor garantiza un proceso de molienda corto incluso con los materiales más duros.
Die HP-MA ist geeignet für ein breites Spektrum von Probenmaterial einschließlich Rohmehl, Klinker, Zement, Schlacke, Erz, oxidisches Material und Ferrolegierungen. Die hohe Drehzahl des Motors garantiert eine kurze Mahlzeit auch bei harten Materialen. Die robuste Konstruktion, z. B. durch doppelte Lagerung der Exzenterwelle sorgt für lange Standzeiten der Maschine.
  HERZOG Nonferrous Herzo...  
Las muestras de la producción de cobre incluyen muestras geológicas, restos de lejía, concentrados, escoria, piedra cruda, ánodos, cátodos, ceniza, muestras medioambientales, etc. Los controles de calidad comprenden numerosos métodos de control distintos y complejos, incluyendo XRF, XRD cuantitativo, ICP-OES, AA, análisis por combustión, ensayo con fuego, etc.
Proben aus der Kupferproduktion umfassen geologische Proben, Laugenbeschickung bzw. Laugenrückstände, Konzentrate, Schlacken, Rohstein (Matte), Anoden, Kathoden, Asche, Umweltproben u.v.m. Die Qualitätskontrolle umfasst zahlreiche unterschiedliche und komplexe Untersuchungsmethoden einschließlich XRF, quantitative XRD, ICP-OES, AA, Verbrennungsanalyse, Fire Assay u.a. HERZOG Maschinen decken alle relevanten Vorbereitungsschritte einschließlich Feuchtigkeitsbestimmung, Filtration, Trocknung, Brechen, Vermahlen, Verpressen, Aufschluss, Sieben, Homogenisieren, Teilen und Verpacken ab.
  HERZOG Nonferrous Herzo...  
El concentrado resultante se calienta a 500-700°C para retirar el azufre y secar el material. A continuación, el material calcinado se une al fundente para formar una piedra cruda (mata de cobre), una mezcla de cobre líquido y sulfato de hierro.
Im Rahmen des Bergbaus wird Kupfer üblicherweise aus sulfidischen Erzen durch Verhüttung oder durch hydrometallurgische Prozesse extrahiert. Das Erz wird gebrochen, in feines Pulver vermahlen und nachfolgend mit Hilfe der Schaumflotation angereichert. Das daraus entstehende Konzentrat wird bei 500 bis 700°C erhitzt, um Schwefel zu entfernen und das Material zu trocknen. Danach wird das kalzinierte Material zusammen mit Flussmittel geschmolzen, um einen Rohstein (Kupfermatte) zu bilden, eine Mischung aus flüssigem Kupfer und Eisensulfat. In die flüssige Kupfermatte wird Luft eingeblassen, damit sich Blisterkupfer bilden kann, welches in Anodenform für die Elektrolyse gegossen wird. Während der nachfolgenden elektrolytischen Raffination wird das Kupfer auf 99,99% veredelt. Oxidische Erze werden durch Schwefelsäure ausgelaugt. Das Kupfer wird dann durch Solventextraktion und Gewinnungselektrolyse (SX/EW) herausgezogen. Sulfidische Erze haben üblicherweise einen höheren Kupferanteil als oxidische Erze.