haun – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 2 Résultats  csc.lexum.org
  Supreme Court of Canada...  
Because the common law had no firm rule against even the cruder forms of character evidence, a statute was enacted in 1695 that in cases of treason (of which there were many at the time) the prosecution should be limited to proof of the acts set out in the indictment.
Les choses ont changé au XVIIe siècle.  Parce que la common law n'avait aucune règle ferme, même contre les formes les plus rudimentaires de preuve de moralité, une loi adoptée en 1695 imposait à la poursuite, dans les affaires de trahison (nombreuses à l'époque), de limiter sa preuve aux actes reprochés dans l'acte d'accusation.  Bien que la portée de la loi fût étroite, l'idée qu'elle comportait a gagné peu à peu la faveur des tribunaux.  En 1762, un auteur du nom de Foster (Crown Law (1762), à la p. 246), a mentionné la [TRADUCTION] "règle qui rejetait toute forme de preuve étrangère au litige dans les poursuites criminelles", affirmant que cette règle [TRADUCTION] "reposait sur le bon sens et les principes généraux de la justice.  Car personne n'est tenu [. . .] de rendre compte de tous les actes de sa vie à brûle‑pourpoint . . ."  Un auteur contemporain résume la situation au XVIIIe siècle de la façon suivante:
  Supreme Court of Canada...  
Dickson C.J., for one, recognized that this more subtle type of discrimination, which rises in the aggregate to the level of systemic discrimination, is now much more prevalent than the cruder brand of openly direct discrimination:  Canada (Human Rights Commission) v. Taylor, [1990] 3 S.C.R. 892, at p. 931.
29 La distinction entre la discrimination directe et la discrimination indirecte est non seulement malléable, mais encore irréaliste:  l’employeur qui, de nos jours, aurait l’intention de faire preuve de discrimination formulerait rarement la règle de manière directement discriminatoire, si le même effet, voire un effet encore plus large, pouvait facilement être obtenu au moyen d’une formulation neutre: M. D. Lepofsky, «The Duty to Accommodate:  A Purposive Approach» (1993), 1 Can. Lab. L.J. 1, aux pp. 8 et 9.  Le juge en chef Dickson, pour sa part, a reconnu que cette forme plus subtile de discrimination qui, somme toute, constitue de la discrimination systémique est désormais beaucoup plus courante que la forme plus rudimentaire que constitue la discrimination directe flagrante:  Canada (Commission des droits de la personne) c. Taylor, [1990] 3 R.C.S. 892, à la p. 931.  Voir aussi l’affaire classique Griggs c. Duke Power Co., 401 U.S. 424 (1971).  L’analyse à deux volets confère une apparence de légitimité non méritée aux employeurs qui ont des intentions discriminatoires et la prudence de formuler la règle de manière neutre.