cruza – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 42 Results  www.sitesakamoto.com  Page 3
  La revista de viajes co...  
El Mapa Color de Rosa, que cruza Zimbabue, Botsuana, Namibia y Sudáfrica pretendemos sacarlo antes de junio.
La Mappa Colore Rosa, incrocio Zimbabwe, Botswana, Namibia e Sud Africa intendono farlo uscire prima di giugno.
O Mapa Cor-de-rosa, cruzamento Zimbabwe, Botsuana, Namíbia e África do Sul pretendem tirá-lo antes de junho.
De Kaart Kleur Roze, kruising Zimbabwe, Botswana, Namibië en Zuid-Afrika van plan om hem eruit te halen vóór juni.
地図カラーピンク, 交差点ジンバブエ, ボツワナ, ナミビアと南アフリカは、6月前にそれを取得する予定.
El Mapa Color de Rosa, que creua Zimbabwe, Botswana, Namíbia i Sud-àfrica pretenem treure abans de juny.
Karta boja roza, prijelaz Zimbabwe, Bocvana, Namibiji i Južnoj Africi namjeravate izaći prije lipnja.
Цвет розовый карте, Пересечение Зимбабве, Ботсвана, Намибии и ЮАР намерены получить его до июня.
El Mapa Color de Rosa, que cruza Zimbabue, Botswana, Namibia y Sudáfrica pretendemos sacarlo antes de junio.
O mapa cor-de-rosa, cruce Cimbabue, Botsuana, Namibia e Sudáfrica pretende eliminar-lo antes de xuño.
  La revista de viajes co...  
Sé que no soy el primer blanquito que cruza sus hogares hacia las montañas para ver a los gorilas, pero me hacen sentir algo similar
Je sais que je ne suis pas le premier garçon blanc croisant leurs maisons dans les montagnes pour voir les gorilles, Mais je ne ressens quelque chose de semblable
Ich weiß, ich bin nicht der erste weiße Junge Kreuzung ihre Häuser in die Berge, um die Gorillas zu sehen, aber ich fühle mich etwas ähnliches
Io so che non sono il primo ragazzo bianco che attraversa le loro case in montagna per vedere i gorilla, ma mi sento qualcosa di simile
Eu sei que não sou o primeiro menino branco cruzando suas casas para as montanhas para ver os gorilas, mas eu sinto algo semelhante
Ik weet dat ik niet de eerste blanke jongen kruisen hun huizen in de bergen om de gorilla's te zien, maar ik voel iets dergelijks
Sé que no sóc el primer blanquet que creua casa cap a les muntanyes per veure els goril · les, però em fan sentir alguna cosa semblant
Znam da nisam prvi bijelac prelaska iz svojih domova u planine kako bi vidjeli gorile, ali ja to osjećam nešto slično
Я знаю, что я не первый белый мальчик пересечения свои дома в горы, чтобы увидеть горилл, но я чувствую что-то похожее
Ez dut lehenengo mutil zuri beren etxeetan zeharkatu mendian gorillas ikusteko ezagutzen dut, baina sentitzen antzeko zerbait egin dut
  La revista de viajes co...  
En el parque de Hwange, en Zimbabue, un grupo de elefantes cruza rápido al encontrarse con extraños que invaden su casa, nosotros.
In Hwange Park, Simbabwe, eine Gruppe von Elefanten Kreuzung schnell zu treffen Fremden eindringenden Ihr Zuhause, uns.
Nel Parco Hwange, Zimbabwe, un gruppo di elefanti che attraversano rapidamente per soddisfare gli stranieri che invadono la vostra casa, noi.
No parque de Hwange, Zimbabué, um grupo de elefantes que cruzam rapidamente para atender estranhos invadem sua casa, nós.
In Hwange Park, Zimbabwe, een groep olifanten oversteken snel naar vreemden invasie uw huis te ontmoeten, ons.
Al parc de Hwange, a Zimbabue, un grup d'elefants creua ràpid al trobar-se amb estranys que envaeixen la seva casa, nosaltres.
U parku Hwange, u Zimbabveu, skupina slonova križanja brzo u susret strancima okupatorski vaš dom, mi.
В парке Хванге, в Зимбабве, Группа слонов проходит быстро для удовлетворения чужих вторжения в вашем доме, мы.
Hwange parkeko, Zimbabwe in, zeharkatu elefante talde bat azkar ezezagunei zure etxean inbaditzen erantzuteko, dugu.
  La revista de viajes co...  
"El cine es un reflejo de lo que pasa fuera y aquí caen aguaceros de miseria en cuanto se cruza al otro lado, a los township y aldeas rurales."
"Le film est un reflet de ce qui se passe à l'extérieur et à l'automne pluies misère ici, car il traverse, a los canton y aldeas rurales."
"Der Film ist ein Spiegelbild dessen, was außerhalb und Herbst regnet Elend geschieht hier, wie es über kreuzt, a los Gemeinde y Aldeas rurales."
"Il film è un riflesso di ciò che accade fuori e cadere piogge miseria qui come si attraversa, a los borgata y villaggi rurales."
"O filme é um reflexo do que está acontecendo do lado de fora e caem chuvas miséria aqui, uma vez que atravessa, a los município y Aldeias Rurales."
"De film is een weerspiegeling van wat er buiten en herfstregens ellende gebeurt hier, want het steekt over, a los township y Aldeas rurales."
"El cinema és un reflex del que passa fora i aquí cauen aiguats de misèria quan es creua a l'altra banda, als municipi i llogarets rurals."
"Film je odraz onoga što se događa vani pada kiša i bijeda ovdje prijeđe, los mjestu y aldeas Rurales."
"Фильм является отражением того, что происходит снаружи и страдания осенние дожди здесь, как она пересекает более, Лос поселке у Aldeas Rurales."
"Film kanpo dago, eta jaitsiera euri miseria hemen gertatzen ari dena baino gehiago zeharkatzen gisa hausnarketa bat da, udalerrian eta landa-herriak."
  La revista de viajes co...  
"El cine es un reflejo de lo que pasa fuera y aquí caen aguaceros de miseria en cuanto se cruza al otro lado, a los township y aldeas rurales."
"Le film est un reflet de ce qui se passe à l'extérieur et à l'automne pluies misère ici, car il traverse, a los canton y aldeas rurales."
"Der Film ist ein Spiegelbild dessen, was außerhalb und Herbst regnet Elend geschieht hier, wie es über kreuzt, a los Gemeinde y Aldeas rurales."
"Il film è un riflesso di ciò che accade fuori e cadere piogge miseria qui come si attraversa, a los borgata y villaggi rurales."
"O filme é um reflexo do que está acontecendo do lado de fora e caem chuvas miséria aqui, uma vez que atravessa, a los município y Aldeias Rurales."
"De film is een weerspiegeling van wat er buiten en herfstregens ellende gebeurt hier, want het steekt over, a los township y Aldeas rurales."
"El cinema és un reflex del que passa fora i aquí cauen aiguats de misèria quan es creua a l'altra banda, als municipi i llogarets rurals."
"Film je odraz onoga što se događa vani pada kiša i bijeda ovdje prijeđe, los mjestu y aldeas Rurales."
"Фильм является отражением того, что происходит снаружи и страдания осенние дожди здесь, как она пересекает более, Лос поселке у Aldeas Rurales."
"Film kanpo dago, eta jaitsiera euri miseria hemen gertatzen ari dena baino gehiago zeharkatzen gisa hausnarketa bat da, udalerrian eta landa-herriak."
"A película é un reflexo do que está a suceder do lado de fóra e caen choivas miseria aquí, xa que atravesa, a los municipio y Aldeas Rurales."
  La revista de viajes co...  
Sé que no soy el primer blanquito que cruza sus hogares hacia las montañas para ver a los gorilas, pero me hacen sentir algo similar
Je sais que je ne suis pas le premier garçon blanc croisant leurs maisons dans les montagnes pour voir les gorilles, Mais je ne ressens quelque chose de semblable
Ich weiß, ich bin nicht der erste weiße Junge Kreuzung ihre Häuser in die Berge, um die Gorillas zu sehen, aber ich fühle mich etwas ähnliches
Io so che non sono il primo ragazzo bianco che attraversa le loro case in montagna per vedere i gorilla, ma mi sento qualcosa di simile
Eu sei que não sou o primeiro menino branco cruzando suas casas para as montanhas para ver os gorilas, mas eu sinto algo semelhante
Ik weet dat ik niet de eerste blanke jongen kruisen hun huizen in de bergen om de gorilla's te zien, maar ik voel iets dergelijks
Sé que no sóc el primer blanquet que creua casa cap a les muntanyes per veure els goril · les, però em fan sentir alguna cosa semblant
Znam da nisam prvi bijelac prelaska iz svojih domova u planine kako bi vidjeli gorile, ali ja to osjećam nešto slično
Я знаю, что я не первый белый мальчик пересечения свои дома в горы, чтобы увидеть горилл, но я чувствую что-то похожее
Ez dut lehenengo mutil zuri beren etxeetan zeharkatu mendian gorillas ikusteko ezagutzen dut, baina sentitzen antzeko zerbait egin dut
Sei que non son o primeiro neno branco cruzando as súas casas para as montañas para ver os gorilas, pero eu sinto algo semellante
  La revista de viajes co...  
El Mapa Color de Rosa, que cruza Zimbabue, Botsuana, Namibia y Sudáfrica pretendemos sacarlo antes de junio.
La Carte Couleur Rose, traversée Zimbabwe, Botswana, La Namibie et l'Afrique du Sud ont l'intention de le sortir avant Juin.
Die Karte Farbe Rosa, Kreuzung Simbabwe, Botswana, Namibia und Südafrika wollen sie raus vor Juni.
La Mappa Colore Rosa, incrocio Zimbabwe, Botswana, Namibia e Sud Africa intendono farlo uscire prima di giugno.
O Mapa Cor-de-rosa, cruzamento Zimbabwe, Botsuana, Namíbia e África do Sul pretendem tirá-lo antes de junho.
De Kaart Kleur Roze, kruising Zimbabwe, Botswana, Namibië en Zuid-Afrika van plan om hem eruit te halen vóór juni.
地図カラーピンク, 交差点ジンバブエ, ボツワナ, ナミビアと南アフリカは、6月前にそれを取得する予定.
El Mapa Color de Rosa, que creua Zimbabwe, Botswana, Namíbia i Sud-àfrica pretenem treure abans de juny.
Karta boja roza, prijelaz Zimbabwe, Bocvana, Namibiji i Južnoj Africi namjeravate izaći prije lipnja.
Цвет розовый карте, Пересечение Зимбабве, Ботсвана, Намибии и ЮАР намерены получить его до июня.
El Mapa Color de Rosa, que cruza Zimbabue, Botswana, Namibia y Sudáfrica pretendemos sacarlo antes de junio.
O mapa cor-de-rosa, cruce Cimbabue, Botsuana, Namibia e Sudáfrica pretende eliminar-lo antes de xuño.
  La revista de viajes co...  
De pronto sale una hiena que cruza frente a mí, a menos de cinco metros, junto a la orilla. En otro momento supongo que me hubiera quedado paralizado pero no en el parque de Mana Pools donde uno acepta lo sorprendente como parte de la rutina.
Plötzlich kommt eine Hyäne, die vor mir kreuzt, weniger als fünf Meter, entlang der Küste. In einer anderen Zeit wäre ich wohl gelähmt worden, aber nicht im Mana Pools Park, wo man akzeptiert die überraschende Teil der Routine.
Improvvisamente una iena incrocio di fronte a me, meno di cinque metri, lungo la riva. In un altro momento credo che sarei rimasto paralizzato, ma non nel parco Mana Pools, dove si accetta la parte sorprendente della routine.
De repente vem uma hiena que atravessa na minha frente, menos de cinco metros, ao longo da costa. Em outra ocasião, eu acho que teria sido paralisado, mas não no Parque Mana Pools onde se aceita a parte surpreendente da rotina.
Plotseling komt een hyena die kruist voor mij, minder dan vijf meter, langs de kust. Een andere keer ik denk dat ik zou zijn verlamd, maar niet in de Mana Zwembaden Park, waar men accepteert de verrassende onderdeel van de routine.
Tot d'una surt una hiena que creua davant meu, a menys de cinc metres, costat de la vora. En un altre moment suposo que m'hagués quedat paralitzat però no al parc de Raja Pools on un accepta el sorprenent com part de la rutina.
Odjednom dolazi hijena koja prelazi ispred mene, manje od pet metara, uz obalu. U drugo vrijeme mislim da bi bio paraliziran, ali ne u parku Mana Pools gdje se prihvaća iznenađujući dio rutine.
Вдруг приходит гиена, которая пересекает передо мной, менее чем за пять метров, вдоль берега. В другой раз я предполагаю, что я была бы парализована, но не в парке Мана Бассейны, где принимает неожиданный часть рутинной.
Bat-batean hyena bat nire aurrean gurutzatu, bost baino gutxiago metro, kostaldean zehar. Beste denbora izan dira nuke geldiarazi asmatzen dut baina ez Mana Igerilekuak Parke non sorpresa bat onartu errutina zati gisa.
  La revista de viajes co...  
Un mar que cruza selvas, un monstruo de agua dulce y tierra agreste. En el Amazonas todo es desproporcionado, con vocación de infinito. Aquí crecen los delfines rosas y las pirañas, aquí las casas flotan y las flores miden tres metros de diámetro, aquí desemboca el Río Negro, un gigante empequeñecido por el Solimoes, que es como llaman algunos indígenas al mayor río del mundo.
Un mare attraversando giungle, d'acqua dolce mostro e terra selvaggia. In Amazzonia tutto è sproporzionato, infinite-minded. Qui crescono i delfini rose e piranha, case galleggianti qua e fiori sono tre metri di diametro, Nero svuota Fiume qui, sminuito da un Solimões gigante, questo è quello che chiamano un po 'di indigeni il più grande fiume del mondo.
A travessia marítima selvas, um monstro e de água doce terra selvagem. Na Amazônia, tudo é desproporcional, infinita-mente. Aqui crescem os botos cor de rosa e piranhas, casas flutuantes aqui e as flores são três metros de diâmetro, Esvazia Black River aqui, um gigante ofuscado pelo Solimões, é isso que eles chamam de alguns indígenas para o maior rio do mundo.
Een zeereis jungles, een monster zoet water en wilde het land. In de Amazone, alles is onevenredig, oneindig-minded. Hier groeien de roze dolfijnen en piranha's, drijvende huizen hier en de bloemen zijn drie meter in diameter, Black River mondt hier, een reus overschaduwd door de Solimoes, dat is wat ze noemen een aantal van nature voor in 's werelds grootste rivier.
Un mar que creua selves, un monstre d'aigua dolça i terra agrest. En l'Amazones tot és desproporcionat, amb vocació d'infinit. Aquí creixen els dofins roses i les piranyes, aquí les cases floten i les flors mesuren tres metres de diàmetre, aquí desemboca el Riu Negre, un gegant empetitit pel Solimoes, que és com anomenen alguns indígenes al major riu del món.
More prelaska džungle, čudovište slatkovodnih i divlja zemlja. U Amazoni sve je nerazmjerna, beskonačna-minded. Ovdje rastu ruže dupina i pirane, plutajuće kuće ovdje, a cvjetovi su tri metra u promjeru, Crna rijeka ulijeva ovdje, div zasjenjen od strane Solimoes, to je kao neki Indijanci zovu najveća rijeka na svijetu.
, Itsas A oihan gurutzatu, monster ur geza eta lur basati. Amazonas, dena da gehiegizkoa, infinitu-zabaltasuna. Hemen hazten arrosa izurdeak eta piranhas, mugikorreko etxeak hemen eta loreak hiru metroko diametroa, Black River masaren bar hemen, Solimoes arabera dwarfed erraldoi bat, dela batzuk munduko ibai handiena indigenen deitu dute.
  La revista de viajes co...  
Un yacimiento y una calzada romana de siete kilómetros que cruza los valles cántabros. Julióbriga es un viaje a la conquista del norte de España por los romanos. Un lugar poco conocido, fascinante y enclavado en medio de un bello paisaje de montaña.
Une caution et une route de cinq mile romaine qui traverse les vallées cantabriques. Julióbriga est un voyage à la conquête du nord de l'Espagne par les Romains. Un endroit peu connu, fascinant et niché au milieu de magnifiques paysages de montagnes.
Ein Reservoir und eine römische Straße, die 7 Meilen kantabrischen Täler durchquert. Julióbriga ist eine Reise in den Norden Spaniens von den Römern erobert. Ein wenig bekannter Ort, faszinierend und eingebettet in herrliche Berglandschaft.
Un serbatoio e di una strada romana che attraversa sette miglia valli della Cantabria. Julióbriga è un viaggio alla conquista del nord della Spagna da parte dei Romani. Un luogo poco conosciuto, affascinante e situato nel cuore bellissimo scenario di montagna.
Um reservatório e uma estrada romana que atravessa vales sete milhas da Cantábria. Julióbriga é uma jornada para conquistar o norte da Espanha pelos romanos. Um lugar pouco conhecido, fascinante e situado no meio belas paisagens montanhosas.
Een reservoir en een Romeinse weg die zeven mijl Cantabrische valleien doorkruist. Julióbriga is een reis naar het noorden van Spanje te veroveren door de Romeinen. Een weinig bekende plaats, fascinerende en ligt te midden van prachtige berglandschap.
Un jaciment i una calçada romana de set quilòmetres que creua les valls càntabres. Julióbriga és un viatge a la conquesta del nord d'Espanya pels romans. Un lloc poc conegut, fascinant i enclavat enmig d'un bell paisatge de muntanya.
Spremnik i rimska cesta koja prelazi sedam milja Cantabrian doline. Julióbriga je put osvojiti na sjeveru Španjolske Rimljani. Malo poznato mjesto, fascinantno i nestled usred prekrasnom planinskom krajoliku.
Резервуар и римской дороги, которая пересекает семь миль Кантабрийские долины. Julióbriga это путешествие, чтобы победить на севере Испании римлянами. Малоизвестные места, увлекательной и расположен среди живописных горных пейзажей.
, Urtegia A eta erromatar galtzada bat zazpi mila Kantauri aldeko ibarrak zeharkatzen dituen. Julióbriga bidaia bat da, Espainiako iparraldean, erromatarrek konkistatu. Apur bat ezagutzen leku, liluragarriak dira, eta mendiko paisaia ederra erdian uzkurturik.
  La revista de viajes co...  
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 euros (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Muy cerca, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 euros (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Fermer, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 Les gens.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 EUR (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Schließen, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 Die Menschen.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 EUR (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Chiudi, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 Persone.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 EUR (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Fechar, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 Pessoas.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 EUR (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Sluiten, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 Mensen.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 ユーロ (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. 閉じる, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 人.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 EUR (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Molt a prop, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 persones.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 EUR (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Zatvoriti, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 Ljudi.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 евро (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Закрывать, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 люди.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 euro (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Itxi, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 pertsona.
  La revista de viajes co...  
Historia y arte abrumador que en esta ocasión la mezclamos con el encanto de la Ruta del Chianti. Pequeños pueblos, de aspecto medieval, desperdigados en torno a una pequeña carretera que cruza La Toscana.
Florenz, Siena, Pisa .... Es gibt wenige Orte in der Welt mit mehr Schönheit kumulative Toskana. Kunstgeschichte und überwältigend, dass dieses Mal die Mischung mit dem Charme des Chianti Trail. Kleine Dörfer, mittelalterliches Aussehen, verstreut herum eine kleine Straße durch die Toskana. Gute Restaurants und guten Hotels auf einer unserer Lieblings-Strecken gehen.
Firenze, Siena, Pisa.... Ci sono pochi posti al mondo con più bellezza accumulato Toscana. Arte e storia travolgente che questa volta il mix con il fascino del Chianti Strada. Le piccole città, aspetto medievale, sparsi intorno ad una piccola strada attraverso la Toscana. Buoni ristoranti e alberghi buona per andare a uno dei nostri itinerari preferiti.
Florença, Siena, Pisa .... Existem poucos lugares no mundo com mais beleza cumulativo Toscana. História da Arte e esmagadora que desta vez a mistura com o encanto de Chianti Rota. Pequenas cidades, medieval para o futuro, espalhados em torno de uma pequena estrada pela Toscana. Bons restaurantes e bons hotéis para ir a uma de nossas rotas favoritas.
Florence, Siena, Pisa .... Er zijn weinig plaatsen in de wereld met meer schoonheid cumulatieve Toscane. Kunstgeschiedenis en overweldigend dat deze keer de mix met de charme van de Chianti Route. Kleine steden, middeleeuws uitziende, verspreid over een smalle weg door Toscane. Goede restaurants en goede hotels om naar een van onze favoriete routes.
Florència, Siena, Pisa .... Hi ha pocs llocs al món amb més bellesa acumulada que la Toscana. Història i art aclaparador que en aquesta ocasió la barregem amb l'encant de la Ruta del Chianti. Petits pobles, d'aspecte medieval, escampats al voltant d'una petita carretera que creua la Toscana. Bons restaurants i bons hotels a què anar d'una de les nostres rutes preferides.
Firenca, Siena, Pisa .... Postoji nekoliko mjesta na svijetu s više ljepote akumulirane Toskana. Povijest umjetnosti i neodoljiv da je ovaj put pomiješati s vabiti Chianti rute. Mali gradovi, srednjovjekovni aspekt, razbacane malom cestom kroz Toskanu. Dobri restorani i hoteli dobro otići na jedan od naših omiljenih ruta.
Флоренция, Сиена, Пиза .... Есть несколько мест в мире больше красоты совокупный Тосканы. История искусства и подавляющее что на этот раз смешать с очарованием Кьянти маршрут. Малые деревни, средневековых аспект, разбросанных по небольшой дороге через Тоскану. Хорошие рестораны и хорошие отели для перехода на один из наших любимых маршрутов.
Florence, Siena, Pisa .... Munduko leku gutxi daude edertasuna gehiago pilatutako Toscana. Artearen Historia eta une honetan jasanezinak Chianti Trail xarma nahasten. Small herri, Erdi Aroko alderdi, Toscana bidez, errepide txiki baten inguruan sakabanatuta. Ona jatetxeak eta hotelak onak gure ibilbide gogokoenak joan.
  La revista de viajes co...  
En el parque de Hwange, en Zimbabue, un grupo de elefantes cruza rápido al encontrarse con un grupo de extraños que invade su casa, nosotros. Crías, machos y hembras que siguen su caminar eterno entre las frondosas ramas de los árboles.
In Hwange Park, Simbabwe, eine Gruppe von Elefanten Kreuzung schnell zu treffen eine Gruppe von Fremden eindringenden Ihr Zuhause, uns. Baby-, Männchen und Weibchen, die seine ewige Wanderung folgen unter den belaubten Zweigen der Bäume. Die letzte Ausgabe schauen wir trotzig und wirft ein Warnton. DIESE [...]
Nel Parco Hwange, Zimbabwe, un gruppo di elefanti che attraversano rapidamente per soddisfare un gruppo di sconosciuti invadere la vostra casa, noi. Bambino, maschi e femmine che seguono il suo cammino eterno tra le fronde degli alberi. L'ultima questione che sguardo di sfida e lancia un campanello d'allarme. Questo [...]
No parque de Hwange, Zimbabué, um grupo de elefantes atravessa rapidamente para atender a um grupo de estranhos invadindo a sua casa, nós. Prole, homens e mulheres que seguem sua caminhada eterna entre os ramos de folhas de árvores. A última edição nos olha desafiadoramente e lança um aviso sonoro de alerta. Este [...]
In Hwange Park, Zimbabwe, een groep olifanten oversteken snel naar een groep van vreemden invasie uw huis te ontmoeten, ons. Baby, mannen en vrouwen die zijn eeuwige wandeling te volgen onder de bomen van de bomen. Het laatste probleem dat we kijken uitdagend en gooit deurbel een waarschuwing. Deze [...]
Al parc de Hwange, a Zimbabue, un grup d'elefants creua ràpid en trobar amb un grup d'estranys que envaeix casa, nosaltres. Cries, mascles i femelles que segueixen el seu caminar etern entre les frondoses branques dels arbres. L'últim exemplar ens mira desafiant i llança un avís sonor d'advertència. Aquesta [...]
U parku Hwange, u Zimbabveu, skupina slonova prelazi brzo u susret skupine strancima invazijskih svoj dom, mi. Potomak, muškarci i žene koji slijede svoju vječnu šetnju među lisnatog granama stabala. U najnovijem izdanju izgleda kod nas definitivno i baca upozorenja zvučni. To [...]
В парке Хванге, в Зимбабве, Группа слонов проходит быстро, чтобы встретить группу чужого вторжения в вашем доме, мы. Отпрыск, мужчины и женщины, которые следуют своей вечной прогулки среди лиственных ветвей деревьев. В последнем номере смотрит на нас вызывающе и бросает предупреждение бипер. Это [...]
Hwange parkeko, Zimbabwe in, elefante talde bat zeharkatzen bizkor zure etxean inbaditzen du, ezezagunen talde bat betetzen, dugu. Offspring, bere betiereko ibilaldi jarraitzen duten zuhaitz hosto adar artean gizonezkoen eta emakumezkoen. Azken alea Gurekin itxura erronka eta abisua beeper bat botatzen. Hau [...]
En Hwange Parque, en Zimbabue, un grupo de elefantes que cruzan rapidamente para atender un grupo de estraños invadindo a súa casa, nós. Bebé, homes e mulleres que seguen a súa andaina para sempre entre as ramas de follas das árbores. A última cuestión que mirar reto e lanza un aviso sonoro. Este [...]
  La revista de viajes co...  
Es el paso casi obligado para todos los argentinos que, en el verano, buscan las blancas playas de Uruguay. En ferry se cruza ese mar de agua dulce llamado Río de la Plata y así se evita una vuelta de 400 kilómetros.
Wie oft hatte durch Köln bestanden? Nicht weniger als fünfzehn. Es ist fast zwingend Schritt für alle Argentinier, im Sommer, achten Sie auf die weißen Strände von Uruguay. Mit der Fähre überquert den See mit frischem Wasser namens Rio de la Plata, und dies verhindert eine Rendite von 400 km.
Quante volte aveva attraversato Colonia? Non meno di quindici. Si tratta di passo quasi obbligatorio per tutti gli argentini, in estate, cercare le spiagge bianche di Uruguay. Con il traghetto attraversa il mare di acqua dolce chiamata Rio de la Plata e questo impedisce un ritorno di 400 km.
Quantas vezes tinha passado por Colônia? Nada menos que 15. É etapa quase obrigatória para todos os argentinos, no verão, olhar para as praias de areia branca do Uruguai. Pela balsa atravessa o mar de água doce chamado Rio de la Plata e isso impede um retorno de 400 km.
Hoe vaak had doorgemaakt Keulen? Niet minder dan vijftien. Het is bijna verplicht stap voor alle Argentijnen, 's zomers, op zoek naar de witte stranden van Uruguay. Met de boot steekt de zee van zoet water genaamd Rio de la Plata en dit voorkomt dat een terugkeer van de 400 km.
Quantes vegades havíem passat per Colònia? No menys de quinze. És el pas gairebé obligat per a tots els argentins que, a l'estiu, busquen les blanques platges de Uruguai. En ferri es creua aquest mar d'aigua dolça anomenat Riu de la Plata i així s'evita una volta de 400 quilòmetres.
Koliko puta je prošao kroz Kölnu? Ne manje od petnaest. To je gotovo nezaobilazno odredište za sve Argentinci, u ljeto, u potrazi za bijelim plažama Urugvaj. Trajektom prelazi na more pitke vode pod nazivom Rio de la Plata, a to sprječava povratak 400 km.
Сколько раз проходил через Кельн? Не менее чем за пятнадцать. Это почти обязательный шаг для всех аргентинцев, летом, искать белые пляжи Уругвая. На пароме пересекает море пресной воды называется Рио-де-ла-Плата, и это препятствует возвращению 400 км.
Zenbat aldiz pasatu zuen Koloniako? Ez du hamabost baino gutxiago. Urratsa da ia derrigorrezko argentinar guztiak, udan, Uruguaiko zuria hondartzen bila. Rio de la Plata izeneko ur freskoa ferry By itsasoa zeharkatzen, eta itzultzea eragozten 400 km.
  La revista de viajes co...  
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 euros (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Muy cerca, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 EUR (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Chiudi, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 Persone.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 EUR (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Fechar, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 Pessoas.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 EUR (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Sluiten, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 Mensen.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 ユーロ (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. 閉じる, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 人.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 EUR (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Molt a prop, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 persones.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 EUR (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Zatvoriti, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 Ljudi.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 евро (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Закрывать, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 люди.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 euro (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Itxi, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 pertsona.
  La revista de viajes co...  
Es el paso casi obligado para todos los argentinos que, en el verano, buscan las blancas playas de Uruguay. En ferry se cruza ese mar de agua dulce llamado Río de la Plata y así se evita una vuelta de 400 kilómetros.
Combien de fois avait traversé Cologne? Pas moins de quinze. Il s'agit de l'étape presque obligatoire pour tous les Argentins, à l'été, chercher les plages de sable blanc de l'Uruguay. En ferry traverse la mer d'eau douce appelé Rio de la Plata, ce qui empêche un retour de 400 km.
Wie oft hatte durch Köln bestanden? Nicht weniger als fünfzehn. Es ist fast zwingend Schritt für alle Argentinier, im Sommer, achten Sie auf die weißen Strände von Uruguay. Mit der Fähre überquert den See mit frischem Wasser namens Rio de la Plata, und dies verhindert eine Rendite von 400 km.
Quante volte aveva attraversato Colonia? Non meno di quindici. Si tratta di passo quasi obbligatorio per tutti gli argentini, in estate, cercare le spiagge bianche di Uruguay. Con il traghetto attraversa il mare di acqua dolce chiamata Rio de la Plata e questo impedisce un ritorno di 400 km.
Quantas vezes tinha passado por Colônia? Nada menos que 15. É etapa quase obrigatória para todos os argentinos, no verão, olhar para as praias de areia branca do Uruguai. Pela balsa atravessa o mar de água doce chamado Rio de la Plata e isso impede um retorno de 400 km.
Hoe vaak had doorgemaakt Keulen? Niet minder dan vijftien. Het is bijna verplicht stap voor alle Argentijnen, 's zomers, op zoek naar de witte stranden van Uruguay. Met de boot steekt de zee van zoet water genaamd Rio de la Plata en dit voorkomt dat een terugkeer van de 400 km.
Quantes vegades havíem passat per Colònia? No menys de quinze. És el pas gairebé obligat per a tots els argentins que, a l'estiu, busquen les blanques platges de Uruguai. En ferri es creua aquest mar d'aigua dolça anomenat Riu de la Plata i així s'evita una volta de 400 quilòmetres.
Koliko puta je prošao kroz Kölnu? Ne manje od petnaest. To je gotovo nezaobilazno odredište za sve Argentinci, u ljeto, u potrazi za bijelim plažama Urugvaj. Trajektom prelazi na more pitke vode pod nazivom Rio de la Plata, a to sprječava povratak 400 km.
Сколько раз проходил через Кельн? Не менее чем за пятнадцать. Это почти обязательный шаг для всех аргентинцев, летом, искать белые пляжи Уругвая. На пароме пересекает море пресной воды называется Рио-де-ла-Плата, и это препятствует возвращению 400 км.
Zenbat aldiz pasatu zuen Koloniako? Ez du hamabost baino gutxiago. Urratsa da ia derrigorrezko argentinar guztiak, udan, Uruguaiko zuria hondartzen bila. Rio de la Plata izeneko ur freskoa ferry By itsasoa zeharkatzen, eta itzultzea eragozten 400 km.
Cantas veces pasara por Colonia? Nada menos que 15. É etapa case obrigada para todos os arxentinos, no verán, ollar para as praias de area branca de Uruguai. Pola balsa atravesa o mar de auga doce chamado Río da Prata e iso impide un retorno de 400 km.
  La revista de viajes co...  
De pronto sale una hiena que cruza frente a mí, a menos de cinco metros, junto a la orilla. En otro momento supongo que me hubiera quedado paralizado pero no en el parque de Mana Pools donde uno acepta lo sorprendente como parte de la rutina.
Tout à coup, vient une hyène qui traverse en face de moi, moins de cinq mètres, le long de la rive. À un autre temps, je pense que j'aurais été paralysée, mais pas dans le parc de Mana Pools, où l'on accepte la partie surprenante de la routine.
Plötzlich kommt eine Hyäne, die vor mir kreuzt, weniger als fünf Meter, entlang der Küste. In einer anderen Zeit wäre ich wohl gelähmt worden, aber nicht im Mana Pools Park, wo man akzeptiert die überraschende Teil der Routine.
Improvvisamente una iena incrocio di fronte a me, meno di cinque metri, lungo la riva. In un altro momento credo che sarei rimasto paralizzato, ma non nel parco Mana Pools, dove si accetta la parte sorprendente della routine.
De repente vem uma hiena que atravessa na minha frente, menos de cinco metros, ao longo da costa. Em outra ocasião, eu acho que teria sido paralisado, mas não no Parque Mana Pools onde se aceita a parte surpreendente da rotina.
Plotseling komt een hyena die kruist voor mij, minder dan vijf meter, langs de kust. Een andere keer ik denk dat ik zou zijn verlamd, maar niet in de Mana Zwembaden Park, waar men accepteert de verrassende onderdeel van de routine.
Tot d'una surt una hiena que creua davant meu, a menys de cinc metres, costat de la vora. En un altre moment suposo que m'hagués quedat paralitzat però no al parc de Raja Pools on un accepta el sorprenent com part de la rutina.
Odjednom dolazi hijena koja prelazi ispred mene, manje od pet metara, uz obalu. U drugo vrijeme mislim da bi bio paraliziran, ali ne u parku Mana Pools gdje se prihvaća iznenađujući dio rutine.
Вдруг приходит гиена, которая пересекает передо мной, менее чем за пять метров, вдоль берега. В другой раз я предполагаю, что я была бы парализована, но не в парке Мана Бассейны, где принимает неожиданный часть рутинной.
Bat-batean hyena bat nire aurrean gurutzatu, bost baino gutxiago metro, kostaldean zehar. Beste denbora izan dira nuke geldiarazi asmatzen dut baina ez Mana Igerilekuak Parke non sorpresa bat onartu errutina zati gisa.
  La revista de viajes co...  
Un yacimiento y una calzada romana de siete kilómetros que cruza los valles cántabros. Julióbriga es un viaje a la conquista del norte de España por los romanos. Un lugar poco conocido, fascinante y enclavado en medio de un bello paisaje de montaña.
Ein Reservoir und eine römische Straße, die 7 Meilen kantabrischen Täler durchquert. Julióbriga ist eine Reise in den Norden Spaniens von den Römern erobert. Ein wenig bekannter Ort, faszinierend und eingebettet in herrliche Berglandschaft.
Un serbatoio e di una strada romana che attraversa sette miglia valli della Cantabria. Julióbriga è un viaggio alla conquista del nord della Spagna da parte dei Romani. Un luogo poco conosciuto, affascinante e situato nel cuore bellissimo scenario di montagna.
Um reservatório e uma estrada romana que atravessa vales sete milhas da Cantábria. Julióbriga é uma jornada para conquistar o norte da Espanha pelos romanos. Um lugar pouco conhecido, fascinante e situado no meio belas paisagens montanhosas.
Een reservoir en een Romeinse weg die zeven mijl Cantabrische valleien doorkruist. Julióbriga is een reis naar het noorden van Spanje te veroveren door de Romeinen. Een weinig bekende plaats, fascinerende en ligt te midden van prachtige berglandschap.
Un jaciment i una calçada romana de set quilòmetres que creua les valls càntabres. Julióbriga és un viatge a la conquesta del nord d'Espanya pels romans. Un lloc poc conegut, fascinant i enclavat enmig d'un bell paisatge de muntanya.
Spremnik i rimska cesta koja prelazi sedam milja Cantabrian doline. Julióbriga je put osvojiti na sjeveru Španjolske Rimljani. Malo poznato mjesto, fascinantno i nestled usred prekrasnom planinskom krajoliku.
Резервуар и римской дороги, которая пересекает семь миль Кантабрийские долины. Julióbriga это путешествие, чтобы победить на севере Испании римлянами. Малоизвестные места, увлекательной и расположен среди живописных горных пейзажей.
, Urtegia A eta erromatar galtzada bat zazpi mila Kantauri aldeko ibarrak zeharkatzen dituen. Julióbriga bidaia bat da, Espainiako iparraldean, erromatarrek konkistatu. Apur bat ezagutzen leku, liluragarriak dira, eta mendiko paisaia ederra erdian uzkurturik.
  La revista de viajes co...  
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 euros (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Muy cerca, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 euros (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Fermer, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 Les gens.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 EUR (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Chiudi, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 Persone.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 EUR (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Fechar, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 Pessoas.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 EUR (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Sluiten, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 Mensen.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 ユーロ (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. 閉じる, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 人.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 EUR (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Molt a prop, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 persones.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 EUR (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Zatvoriti, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 Ljudi.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 евро (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Закрывать, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 люди.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 euro (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Itxi, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 pertsona.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 EUR (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Pechar, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 Persoas.
  La revista de viajes co...  
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 euros (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Muy cerca, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 euros (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Fermer, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 Les gens.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 EUR (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Chiudi, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 Persone.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 EUR (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Fechar, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 Pessoas.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 EUR (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Sluiten, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 Mensen.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 ユーロ (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. 閉じる, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 人.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 EUR (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Molt a prop, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 persones.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 EUR (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Zatvoriti, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 Ljudi.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 евро (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Закрывать, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 люди.
Lo que proponemos en Semana Santa, por valor de 1160 euro (billetes de avión no incluidos) es una ruta que sale de Cataratas Victoria y cruza los parques más bellos y emblemáticos de Botsuana. Itxi, tocando, de la naturaleza más espectacular del sur de África. Grupo máximo de 10 pertsona.
  La revista de viajes co...  
En medio del casco urbano de una ciudad circundada por un río, los montes y la señal de un mar cercano. Un cementerio moderno queda a la izquierda de la vista, la que primero cruza una calle, luego una verja y luego se fija en una extraña iglesia.
Au milieu du centre urbain d'une ville entourée par une rivière, les montagnes et le signal d'une mer à proximité. Un cimetière moderne est à la gauche de la vue, la première personne à traverser la rue, puis une clôture, puis fixée dans une étrange église. Une église? Un cimetière? Sont deux choses à la fois?
Inmitten der urbanen Zentrum einer Stadt an einem Fluss umgeben, die Berge und das Signal von einem nahe gelegenen See. Eine moderne Friedhof befindet sich auf der linken Seite der Ansicht,, , die zuerst überquert eine Straße, dann einen Zaun und dann fixiert in einer fremden Kirche. Eine Kirche? Ein Friedhof? Sind beide Dinge auf einmal?
Tra il centro urbano di una città circondata da un fiume, le montagne e il segnale da un vicino mare. Un cimitero moderno si trova a sinistra della vista, la prima persona ad attraversare la strada, poi una recinzione e poi risolto in una strana chiesa. Una chiesa? Un cimitero? Le due cose in una volta?
Entre o centro urbano de uma cidade cercada por um rio, as montanhas eo sinal de um mar próximo. Um cemitério moderno está à esquerda da vista, a primeira pessoa a atravessar a rua, em seguida, uma cerca e então fixado em uma igreja estranha. Uma igreja? Um cemitério? São as duas coisas ao mesmo tempo?
Temidden van het stedelijke centrum van een stad omgeven door een rivier, de bergen en het signaal van een nabijgelegen zee. Een moderne begraafplaats is aan de linkerkant van het uitzicht, de eerste persoon om de straat over te steken, vervolgens een hek en dan vast in een vreemde kerk. Een kerk? Een begraafplaats? Zijn beide dingen tegelijk?
Enmig del casc urbà d'una ciutat envoltada per un riu, les muntanyes i el senyal d'un mar proper. Un cementiri modern queda a l'esquerra de la vista, la que primer creua un carrer, després una reixa i després es fixa en una estranya església. Una església? Un cementiri? ¿Totes dues coses alhora?
Usred urbanog središta grada okružen rijekom, planine i signala iz obližnjeg mora. Moderna groblja je s lijeve strane pogled, prva osoba prijeći ulicu, onda ograde i zatim fiksirani u čudnom crkvi. Crkve? Groblje? Jesu li obje stvari odjednom?
В условиях городской площади город, окруженный рекой, горы и сигнал из соседнего моря. Современный кладбище лежит слева зрения, что первая пересекает улицу, Затем забор, а затем фиксируются в странной церкви. Церковь? Кладбище? Есть и то и другое сразу?
Ibai bat inguratutako hiri baten hirigune erdian, batetik hurbileko itsasoaren eta mendien seinalea. Moderno hilerrian ikusmena ezkerrean dago, lehen kale bat zeharkatzen, gero, hesi bat eta gero konpondu arraro eliza batean. Eliza baten? Hilerriko A? Dira gauza biak aldi berean?
Entre o centro urbano dunha cidade rodeada por un río, as montañas eo sinal dun mar próximo. Un cemiterio moderno está á esquerda da vista, a primeira persoa a cruzar a rúa, a continuación, unha cousa e entón fixado nunha igrexa estraña. Unha igrexa? Un cemiterio? Son as dúas cousas á vez?
  La revista de viajes co...  
Historia y arte abrumador que en esta ocasión la mezclamos con el encanto de la Ruta del Chianti. Pequeños pueblos, de aspecto medieval, desperdigados en torno a una pequeña carretera que cruza La Toscana.
Florence, Sienne, Pisa .... Il ya peu d'endroits dans le monde avec plus de beauté cumulative Toscane. Histoire de l'art et écrasante que cette fois le mélange avec le charme du sentier Chianti. Les petits villages, aspect de la ville médiévale, dispersés autour d'une petite route traversant la Toscane. Les bons restaurants et de bons hôtels d'aller à l'un de nos itinéraires préférés.
Florenz, Siena, Pisa .... Es gibt wenige Orte in der Welt mit mehr Schönheit kumulative Toskana. Kunstgeschichte und überwältigend, dass dieses Mal die Mischung mit dem Charme des Chianti Trail. Kleine Dörfer, mittelalterliches Aussehen, verstreut herum eine kleine Straße durch die Toskana. Gute Restaurants und guten Hotels auf einer unserer Lieblings-Strecken gehen.
Firenze, Siena, Pisa.... Ci sono pochi posti al mondo con più bellezza accumulato Toscana. Arte e storia travolgente che questa volta il mix con il fascino del Chianti Strada. Le piccole città, aspetto medievale, sparsi intorno ad una piccola strada attraverso la Toscana. Buoni ristoranti e alberghi buona per andare a uno dei nostri itinerari preferiti.
Florença, Siena, Pisa .... Existem poucos lugares no mundo com mais beleza cumulativo Toscana. História da Arte e esmagadora que desta vez a mistura com o encanto de Chianti Rota. Pequenas cidades, medieval para o futuro, espalhados em torno de uma pequena estrada pela Toscana. Bons restaurantes e bons hotéis para ir a uma de nossas rotas favoritas.
Florence, Siena, Pisa .... Er zijn weinig plaatsen in de wereld met meer schoonheid cumulatieve Toscane. Kunstgeschiedenis en overweldigend dat deze keer de mix met de charme van de Chianti Route. Kleine steden, middeleeuws uitziende, verspreid over een smalle weg door Toscane. Goede restaurants en goede hotels om naar een van onze favoriete routes.
Florència, Siena, Pisa .... Hi ha pocs llocs al món amb més bellesa acumulada que la Toscana. Història i art aclaparador que en aquesta ocasió la barregem amb l'encant de la Ruta del Chianti. Petits pobles, d'aspecte medieval, escampats al voltant d'una petita carretera que creua la Toscana. Bons restaurants i bons hotels a què anar d'una de les nostres rutes preferides.
Firenca, Siena, Pisa .... Postoji nekoliko mjesta na svijetu s više ljepote akumulirane Toskana. Povijest umjetnosti i neodoljiv da je ovaj put pomiješati s vabiti Chianti rute. Mali gradovi, srednjovjekovni aspekt, razbacane malom cestom kroz Toskanu. Dobri restorani i hoteli dobro otići na jedan od naših omiljenih ruta.
Флоренция, Сиена, Пиза .... Есть несколько мест в мире больше красоты совокупный Тосканы. История искусства и подавляющее что на этот раз смешать с очарованием Кьянти маршрут. Малые деревни, средневековых аспект, разбросанных по небольшой дороге через Тоскану. Хорошие рестораны и хорошие отели для перехода на один из наших любимых маршрутов.
Florence, Siena, Pisa .... Munduko leku gutxi daude edertasuna gehiago pilatutako Toscana. Artearen Historia eta une honetan jasanezinak Chianti Trail xarma nahasten. Small herri, Erdi Aroko alderdi, Toscana bidez, errepide txiki baten inguruan sakabanatuta. Ona jatetxeak eta hotelak onak gure ibilbide gogokoenak joan.
  La revista de viajes co...  
Es el paso casi obligado para todos los argentinos que, en el verano, buscan las blancas playas de Uruguay. En ferry se cruza ese mar de agua dulce llamado Río de la Plata y así se evita una vuelta de 400 kilómetros.
Combien de fois avait traversé Cologne? Pas moins de quinze. Il s'agit de l'étape presque obligatoire pour tous les Argentins, à l'été, chercher les plages de sable blanc de l'Uruguay. En ferry traverse la mer d'eau douce appelé Rio de la Plata, ce qui empêche un retour de 400 km.
Wie oft hatte durch Köln bestanden? Nicht weniger als fünfzehn. Es ist fast zwingend Schritt für alle Argentinier, im Sommer, achten Sie auf die weißen Strände von Uruguay. Mit der Fähre überquert den See mit frischem Wasser namens Rio de la Plata, und dies verhindert eine Rendite von 400 km.
Quante volte aveva attraversato Colonia? Non meno di quindici. Si tratta di passo quasi obbligatorio per tutti gli argentini, in estate, cercare le spiagge bianche di Uruguay. Con il traghetto attraversa il mare di acqua dolce chiamata Rio de la Plata e questo impedisce un ritorno di 400 km.
Quantas vezes tinha passado por Colônia? Nada menos que 15. É etapa quase obrigatória para todos os argentinos, no verão, olhar para as praias de areia branca do Uruguai. Pela balsa atravessa o mar de água doce chamado Rio de la Plata e isso impede um retorno de 400 km.
Hoe vaak had doorgemaakt Keulen? Niet minder dan vijftien. Het is bijna verplicht stap voor alle Argentijnen, 's zomers, op zoek naar de witte stranden van Uruguay. Met de boot steekt de zee van zoet water genaamd Rio de la Plata en dit voorkomt dat een terugkeer van de 400 km.
Quantes vegades havíem passat per Colònia? No menys de quinze. És el pas gairebé obligat per a tots els argentins que, a l'estiu, busquen les blanques platges de Uruguai. En ferri es creua aquest mar d'aigua dolça anomenat Riu de la Plata i així s'evita una volta de 400 quilòmetres.
Koliko puta je prošao kroz Kölnu? Ne manje od petnaest. To je gotovo nezaobilazno odredište za sve Argentinci, u ljeto, u potrazi za bijelim plažama Urugvaj. Trajektom prelazi na more pitke vode pod nazivom Rio de la Plata, a to sprječava povratak 400 km.
Сколько раз проходил через Кельн? Не менее чем за пятнадцать. Это почти обязательный шаг для всех аргентинцев, летом, искать белые пляжи Уругвая. На пароме пересекает море пресной воды называется Рио-де-ла-Плата, и это препятствует возвращению 400 км.
Zenbat aldiz pasatu zuen Koloniako? Ez du hamabost baino gutxiago. Urratsa da ia derrigorrezko argentinar guztiak, udan, Uruguaiko zuria hondartzen bila. Rio de la Plata izeneko ur freskoa ferry By itsasoa zeharkatzen, eta itzultzea eragozten 400 km.
  La revista de viajes co...  
Tras recorrer de punta a punta Skeppshomen se llega al puente que cruza a la diminuta isla rocosa de Kastellholmen, coronada por un castillo del XIX donde cada mañana se iza la bandera la guerra. Se recorre en un santiamén, pero desde sus acantilados se percibe un Estocolmo más sereno, con el abanico de Södermalm y Gamla Stan frente a nosotros.
Nach einer Reise von einem Ende zum Skeppshomen Ende erreichen Sie die Brücke über den winzigen Felseninsel Kastellholmen, gekrönt von einer Burg, wo jeden Morgen XIX Flagge gehisst ist Krieg. Es läuft in einem Herzschlag, aber da seine Klippen ist gelassener Stockholm wahrgenommen, mit der Reichweite von Södermalm und Gamla Stan vor uns. Ist, sicherlich, ein Besuch in einem Sonnenuntergang.
Dopo aver viaggiato da un capo all'altro Skeppshomen si raggiunge il ponte sopra la minuscola isola rocciosa Kastellholmen, coronata da un castello dove ogni bandiera XIX mattina viene issata guerra. Si corre in un battito cardiaco, ma dal momento che le sue scogliere è percepita più sereno Stoccolma, con la gamma di Södermalm e Gamla Stan di fronte a noi. È, certamente, una visita a un tramonto.
Depois de viajar de ponta a ponta Skeppshomen chegar à ponte sobre a pequena ilha rochosa Kastellholmen, coroado por um castelo onde cada bandeira XIX manhã é içada guerra. Corre-se num piscar de olhos, mas desde que suas falésias é percebido mais sereno Estocolmo, com a gama de Södermalm e Gamla Stan na nossa frente. É, claramente, uma visita a um pôr do sol.
Na een reis van begin tot eind Skeppshomen u de brug over het kleine rotsachtige eiland Kastellholmen bereiken, bekroond door een kasteel waar elke morgen XIX vlag wordt gehesen oorlog. Het loopt in een hartslag, maar aangezien zijn kliffen wordt ervaren meer serene Stockholm, met het bereik van Södermalm en Gamla Stan voor ons. Is, zeker, een bezoek aan een zonsondergang.
Després de recórrer de cap a cap Skeppshomen s'arriba al pont que creua a la petita illa rocosa de Kastellholmen, coronada per un castell del XIX on cada matí s'hissa la bandera la guerra. Es recorre en un tres i no res, però des dels seus penya-segats es percep un Estocolm més serè, amb el ventall de Södermalm i Gamla Stan davant nostre. És, sens dubte, una visita per a un capvespre.
Nakon putuju s kraja na kraj Skeppshomen dođete do mosta preko stjenovitog otočića Kastellholmen, okrunjena dvorca gdje je svaka zastava jutros XIX vije se rat. Ona radi u srca, ali budući liticama percipira više spokojan Stockholm, s rasponom Södermalm i Gamla Stan ispred nas. Je, jasno, Posjet zalaska sunca.
После путешествия из конца в конец Skeppshomen вы дойдете до моста через крошечный скалистый остров Kastellholmen, увенчанный замком, где каждый флаг утром XIX поднимается войны. Она работает в биении, но начиная с его скалами воспринимается более спокойной Стокгольме, с диапазоном Седермальме и Гамла Стан перед нами. Это, очевидно, Посещение заката.
Mutur batetik Skeppshomen amaitzeko bidaiatzen ondoren harkaitz, uharte txiki-txiki Kastellholmen zubia iritsi, gaztelu bat, non egunero goizean XIX Ez dago hoisted gerra koroatu. Exekutatzen taupadak batean, baina bere labarrak geroztik da hautematen gehiago lasaia Stockholm, Södermalm du eta Gamla Stan sorta gure aurrean dituzten. It, argi eta garbi, to sunset bisita bat.
Despois de viaxar de punta a punta Skeppshomen chegar á ponte sobre a pequena illa rochosa Kastellholmen, coroado por un castelo onde cada bandeira XIX mañá é izada guerra. Corre-se nun palpebrar de ollos, pero sempre que os seus cantís é percibido máis sereno Estocolmo, coa gama de Södermalm e Gamla Stan na nosa cabeza. É, claramente, unha visita a un solpor.
  La revista de viajes co...  
En el parque de Hwange, en Zimbabue, un grupo de elefantes cruza rápido al encontrarse con un grupo de extraños que invade su casa, nosotros. Crías, machos y hembras que siguen su caminar eterno entre las frondosas ramas de los árboles.
Dans le parc de Hwange, Zimbabwe, un groupe d'éléphants traverse rapidement pour répondre à un groupe d'étrangers envahissent votre maison, nous. Progéniture, mâles et les femelles qui suivent sa marche éternelle entre les branches feuillues des arbres. Le dernier numéro nous regarde avec défi et lance un signal sonore d'avertissement. Cette [...]
In Hwange Park, Simbabwe, eine Gruppe von Elefanten Kreuzung schnell zu treffen eine Gruppe von Fremden eindringenden Ihr Zuhause, uns. Baby-, Männchen und Weibchen, die seine ewige Wanderung folgen unter den belaubten Zweigen der Bäume. Die letzte Ausgabe schauen wir trotzig und wirft ein Warnton. DIESE [...]
Nel Parco Hwange, Zimbabwe, un gruppo di elefanti che attraversano rapidamente per soddisfare un gruppo di sconosciuti invadere la vostra casa, noi. Bambino, maschi e femmine che seguono il suo cammino eterno tra le fronde degli alberi. L'ultima questione che sguardo di sfida e lancia un campanello d'allarme. Questo [...]
No parque de Hwange, Zimbabué, um grupo de elefantes atravessa rapidamente para atender a um grupo de estranhos invadindo a sua casa, nós. Prole, homens e mulheres que seguem sua caminhada eterna entre os ramos de folhas de árvores. A última edição nos olha desafiadoramente e lança um aviso sonoro de alerta. Este [...]
In Hwange Park, Zimbabwe, een groep olifanten oversteken snel naar een groep van vreemden invasie uw huis te ontmoeten, ons. Baby, mannen en vrouwen die zijn eeuwige wandeling te volgen onder de bomen van de bomen. Het laatste probleem dat we kijken uitdagend en gooit deurbel een waarschuwing. Deze [...]
Al parc de Hwange, a Zimbabue, un grup d'elefants creua ràpid en trobar amb un grup d'estranys que envaeix casa, nosaltres. Cries, mascles i femelles que segueixen el seu caminar etern entre les frondoses branques dels arbres. L'últim exemplar ens mira desafiant i llança un avís sonor d'advertència. Aquesta [...]
U parku Hwange, u Zimbabveu, skupina slonova prelazi brzo u susret skupine strancima invazijskih svoj dom, mi. Potomak, muškarci i žene koji slijede svoju vječnu šetnju među lisnatog granama stabala. U najnovijem izdanju izgleda kod nas definitivno i baca upozorenja zvučni. To [...]
В парке Хванге, в Зимбабве, Группа слонов проходит быстро, чтобы встретить группу чужого вторжения в вашем доме, мы. Отпрыск, мужчины и женщины, которые следуют своей вечной прогулки среди лиственных ветвей деревьев. В последнем номере смотрит на нас вызывающе и бросает предупреждение бипер. Это [...]
Hwange parkeko, Zimbabwe in, elefante talde bat zeharkatzen bizkor zure etxean inbaditzen du, ezezagunen talde bat betetzen, dugu. Offspring, bere betiereko ibilaldi jarraitzen duten zuhaitz hosto adar artean gizonezkoen eta emakumezkoen. Azken alea Gurekin itxura erronka eta abisua beeper bat botatzen. Hau [...]
En Hwange Parque, en Zimbabue, un grupo de elefantes que cruzan rapidamente para atender un grupo de estraños invadindo a súa casa, nós. Bebé, homes e mulleres que seguen a súa andaina para sempre entre as ramas de follas das árbores. A última cuestión que mirar reto e lanza un aviso sonoro. Este [...]
  La revista de viajes co...  
Un mar que cruza selvas, un monstruo de agua dulce y tierra agreste. En el Amazonas todo es desproporcionado, con vocación de infinito. Aquí crecen los delfines rosas y las pirañas, aquí las casas flotan y las flores miden tres metros de diámetro, aquí desemboca el Río Negro, un gigante empequeñecido por el Solimoes, que es como llaman algunos indígenas al mayor río del mundo.
Une traversée maritime jungles, une eau douce de monstre et de la terre sauvage. En Amazonie, tout est disproportionné, infini d'esprit. Ici poussent les roses dauphins et des piranhas, maisons flottantes ici et les fleurs sont de trois mètres de diamètre, Black River se jette ici, un géant éclipsé par les Solimoes, c'est comme certains Indiens appellent le plus grand fleuve du monde.
Eine Überfahrt Dschungel, ein Monster Süß-und wildes Land. In der Amazon alles ist unverhältnismäßig, infinite-minded. Hier wachsen Rosen Delfine und Piranhas, schwimmende Häuser hier und Blumen sind drei Meter im Durchmesser, Black River mündet hier, überragt von einem riesigen Solimoes, das ist, was sie einige einheimische größte Fluss Welt nennen.
Un mare attraversando giungle, d'acqua dolce mostro e terra selvaggia. In Amazzonia tutto è sproporzionato, infinite-minded. Qui crescono i delfini rose e piranha, case galleggianti qua e fiori sono tre metri di diametro, Nero svuota Fiume qui, sminuito da un Solimões gigante, questo è quello che chiamano un po 'di indigeni il più grande fiume del mondo.
A travessia marítima selvas, um monstro e de água doce terra selvagem. Na Amazônia, tudo é desproporcional, infinita-mente. Aqui crescem os botos cor de rosa e piranhas, casas flutuantes aqui e as flores são três metros de diâmetro, Esvazia Black River aqui, um gigante ofuscado pelo Solimões, é isso que eles chamam de alguns indígenas para o maior rio do mundo.
Een zeereis jungles, een monster zoet water en wilde het land. In de Amazone, alles is onevenredig, oneindig-minded. Hier groeien de roze dolfijnen en piranha's, drijvende huizen hier en de bloemen zijn drie meter in diameter, Black River mondt hier, een reus overschaduwd door de Solimoes, dat is wat ze noemen een aantal van nature voor in 's werelds grootste rivier.
Un mar que creua selves, un monstre d'aigua dolça i terra agrest. En l'Amazones tot és desproporcionat, amb vocació d'infinit. Aquí creixen els dofins roses i les piranyes, aquí les cases floten i les flors mesuren tres metres de diàmetre, aquí desemboca el Riu Negre, un gegant empetitit pel Solimoes, que és com anomenen alguns indígenes al major riu del món.
More prelaska džungle, čudovište slatkovodnih i divlja zemlja. U Amazoni sve je nerazmjerna, beskonačna-minded. Ovdje rastu ruže dupina i pirane, plutajuće kuće ovdje, a cvjetovi su tri metra u promjeru, Crna rijeka ulijeva ovdje, div zasjenjen od strane Solimoes, to je kao neki Indijanci zovu najveća rijeka na svijetu.
, Itsas A oihan gurutzatu, monster ur geza eta lur basati. Amazonas, dena da gehiegizkoa, infinitu-zabaltasuna. Hemen hazten arrosa izurdeak eta piranhas, mugikorreko etxeak hemen eta loreak hiru metroko diametroa, Black River masaren bar hemen, Solimoes arabera dwarfed erraldoi bat, dela batzuk munduko ibai handiena indigenen deitu dute.
  La revista de viajes co...  
En el parque de Hwange, en Zimbabue, un grupo de elefantes cruza rápido al encontrarse con un grupo de extraños que invade su casa, nosotros. Crías, machos y hembras que siguen su caminar eterno entre las frondosas ramas de los árboles.
Dans le parc de Hwange, Zimbabwe, un groupe d'éléphants traverse rapidement pour répondre à un groupe d'étrangers envahissent votre maison, nous. Progéniture, mâles et les femelles qui suivent sa marche éternelle entre les branches feuillues des arbres. Le dernier numéro nous regarde avec défi et lance un signal sonore d'avertissement. Cette [...]
In Hwange Park, Simbabwe, eine Gruppe von Elefanten Kreuzung schnell zu treffen eine Gruppe von Fremden eindringenden Ihr Zuhause, uns. Baby-, Männchen und Weibchen, die seine ewige Wanderung folgen unter den belaubten Zweigen der Bäume. Die letzte Ausgabe schauen wir trotzig und wirft ein Warnton. DIESE [...]
Nel Parco Hwange, Zimbabwe, un gruppo di elefanti che attraversano rapidamente per soddisfare un gruppo di sconosciuti invadere la vostra casa, noi. Bambino, maschi e femmine che seguono il suo cammino eterno tra le fronde degli alberi. L'ultima questione che sguardo di sfida e lancia un campanello d'allarme. Questo [...]
No parque de Hwange, Zimbabué, um grupo de elefantes atravessa rapidamente para atender a um grupo de estranhos invadindo a sua casa, nós. Prole, homens e mulheres que seguem sua caminhada eterna entre os ramos de folhas de árvores. A última edição nos olha desafiadoramente e lança um aviso sonoro de alerta. Este [...]
In Hwange Park, Zimbabwe, een groep olifanten oversteken snel naar een groep van vreemden invasie uw huis te ontmoeten, ons. Baby, mannen en vrouwen die zijn eeuwige wandeling te volgen onder de bomen van de bomen. Het laatste probleem dat we kijken uitdagend en gooit deurbel een waarschuwing. Deze [...]
Al parc de Hwange, a Zimbabue, un grup d'elefants creua ràpid en trobar amb un grup d'estranys que envaeix casa, nosaltres. Cries, mascles i femelles que segueixen el seu caminar etern entre les frondoses branques dels arbres. L'últim exemplar ens mira desafiant i llança un avís sonor d'advertència. Aquesta [...]
U parku Hwange, u Zimbabveu, skupina slonova prelazi brzo u susret skupine strancima invazijskih svoj dom, mi. Potomak, muškarci i žene koji slijede svoju vječnu šetnju među lisnatog granama stabala. U najnovijem izdanju izgleda kod nas definitivno i baca upozorenja zvučni. To [...]
В парке Хванге, в Зимбабве, Группа слонов проходит быстро, чтобы встретить группу чужого вторжения в вашем доме, мы. Отпрыск, мужчины и женщины, которые следуют своей вечной прогулки среди лиственных ветвей деревьев. В последнем номере смотрит на нас вызывающе и бросает предупреждение бипер. Это [...]
Hwange parkeko, Zimbabwe in, elefante talde bat zeharkatzen bizkor zure etxean inbaditzen du, ezezagunen talde bat betetzen, dugu. Offspring, bere betiereko ibilaldi jarraitzen duten zuhaitz hosto adar artean gizonezkoen eta emakumezkoen. Azken alea Gurekin itxura erronka eta abisua beeper bat botatzen. Hau [...]
  La revista de viajes co...  
Un yacimiento y una calzada romana de siete kilómetros que cruza los valles cántabros. Julióbriga es un viaje a la conquista del norte de España por los romanos. Un lugar poco conocido, fascinante y enclavado en medio de un bello paisaje de montaña.
Une caution et une route de cinq mile romaine qui traverse les vallées cantabriques. Julióbriga est un voyage à la conquête du nord de l'Espagne par les Romains. Un endroit peu connu, fascinant et niché au milieu de magnifiques paysages de montagnes.
Ein Reservoir und eine römische Straße, die 7 Meilen kantabrischen Täler durchquert. Julióbriga ist eine Reise in den Norden Spaniens von den Römern erobert. Ein wenig bekannter Ort, faszinierend und eingebettet in herrliche Berglandschaft.
Un serbatoio e di una strada romana che attraversa sette miglia valli della Cantabria. Julióbriga è un viaggio alla conquista del nord della Spagna da parte dei Romani. Un luogo poco conosciuto, affascinante e situato nel cuore bellissimo scenario di montagna.
Um reservatório e uma estrada romana que atravessa vales sete milhas da Cantábria. Julióbriga é uma jornada para conquistar o norte da Espanha pelos romanos. Um lugar pouco conhecido, fascinante e situado no meio belas paisagens montanhosas.
Een reservoir en een Romeinse weg die zeven mijl Cantabrische valleien doorkruist. Julióbriga is een reis naar het noorden van Spanje te veroveren door de Romeinen. Een weinig bekende plaats, fascinerende en ligt te midden van prachtige berglandschap.
Un jaciment i una calçada romana de set quilòmetres que creua les valls càntabres. Julióbriga és un viatge a la conquesta del nord d'Espanya pels romans. Un lloc poc conegut, fascinant i enclavat enmig d'un bell paisatge de muntanya.
Spremnik i rimska cesta koja prelazi sedam milja Cantabrian doline. Julióbriga je put osvojiti na sjeveru Španjolske Rimljani. Malo poznato mjesto, fascinantno i nestled usred prekrasnom planinskom krajoliku.
Резервуар и римской дороги, которая пересекает семь миль Кантабрийские долины. Julióbriga это путешествие, чтобы победить на севере Испании римлянами. Малоизвестные места, увлекательной и расположен среди живописных горных пейзажей.
, Urtegia A eta erromatar galtzada bat zazpi mila Kantauri aldeko ibarrak zeharkatzen dituen. Julióbriga bidaia bat da, Espainiako iparraldean, erromatarrek konkistatu. Apur bat ezagutzen leku, liluragarriak dira, eta mendiko paisaia ederra erdian uzkurturik.
Un depósito e unha estrada romana que atravesa sete vales quilómetros de Cantabria. Juliobriga é unha viaxe para a conquista do norte de España polos romanos. Un lugar pouco coñecido, fascinante e situado no medio dunha paisaxe fermosa montaña.
  La revista de viajes co...  
Tras recorrer de punta a punta Skeppshomen se llega al puente que cruza a la diminuta isla rocosa de Kastellholmen, coronada por un castillo del XIX donde cada mañana se iza la bandera la guerra. Se recorre en un santiamén, pero desde sus acantilados se percibe un Estocolmo más sereno, con el abanico de Södermalm y Gamla Stan frente a nosotros.
Dopo aver viaggiato da un capo all'altro Skeppshomen si raggiunge il ponte sopra la minuscola isola rocciosa Kastellholmen, coronata da un castello dove ogni bandiera XIX mattina viene issata guerra. Si corre in un battito cardiaco, ma dal momento che le sue scogliere è percepita più sereno Stoccolma, con la gamma di Södermalm e Gamla Stan di fronte a noi. È, certamente, una visita a un tramonto.
Depois de viajar de ponta a ponta Skeppshomen chegar à ponte sobre a pequena ilha rochosa Kastellholmen, coroado por um castelo onde cada bandeira XIX manhã é içada guerra. Corre-se num piscar de olhos, mas desde que suas falésias é percebido mais sereno Estocolmo, com a gama de Södermalm e Gamla Stan na nossa frente. É, claramente, uma visita a um pôr do sol.
Na een reis van begin tot eind Skeppshomen u de brug over het kleine rotsachtige eiland Kastellholmen bereiken, bekroond door een kasteel waar elke morgen XIX vlag wordt gehesen oorlog. Het loopt in een hartslag, maar aangezien zijn kliffen wordt ervaren meer serene Stockholm, met het bereik van Södermalm en Gamla Stan voor ons. Is, zeker, een bezoek aan een zonsondergang.
Després de recórrer de cap a cap Skeppshomen s'arriba al pont que creua a la petita illa rocosa de Kastellholmen, coronada per un castell del XIX on cada matí s'hissa la bandera la guerra. Es recorre en un tres i no res, però des dels seus penya-segats es percep un Estocolm més serè, amb el ventall de Södermalm i Gamla Stan davant nostre. És, sens dubte, una visita per a un capvespre.
Nakon putuju s kraja na kraj Skeppshomen dođete do mosta preko stjenovitog otočića Kastellholmen, okrunjena dvorca gdje je svaka zastava jutros XIX vije se rat. Ona radi u srca, ali budući liticama percipira više spokojan Stockholm, s rasponom Södermalm i Gamla Stan ispred nas. Je, jasno, Posjet zalaska sunca.
После путешествия из конца в конец Skeppshomen вы дойдете до моста через крошечный скалистый остров Kastellholmen, увенчанный замком, где каждый флаг утром XIX поднимается войны. Она работает в биении, но начиная с его скалами воспринимается более спокойной Стокгольме, с диапазоном Седермальме и Гамла Стан перед нами. Это, очевидно, Посещение заката.
Mutur batetik Skeppshomen amaitzeko bidaiatzen ondoren harkaitz, uharte txiki-txiki Kastellholmen zubia iritsi, gaztelu bat, non egunero goizean XIX Ez dago hoisted gerra koroatu. Exekutatzen taupadak batean, baina bere labarrak geroztik da hautematen gehiago lasaia Stockholm, Södermalm du eta Gamla Stan sorta gure aurrean dituzten. It, argi eta garbi, to sunset bisita bat.
Despois de viaxar de punta a punta Skeppshomen chegar á ponte sobre a pequena illa rochosa Kastellholmen, coroado por un castelo onde cada bandeira XIX mañá é izada guerra. Corre-se nun palpebrar de ollos, pero sempre que os seus cantís é percibido máis sereno Estocolmo, coa gama de Södermalm e Gamla Stan na nosa cabeza. É, claramente, unha visita a un solpor.
  La revista de viajes co...  
Historia y arte abrumador que en esta ocasión la mezclamos con el encanto de la Ruta del Chianti. Pequeños pueblos, de aspecto medieval, desperdigados en torno a una pequeña carretera que cruza La Toscana.
Florence, Sienne, Pisa .... Il ya peu d'endroits dans le monde avec plus de beauté cumulative Toscane. Histoire de l'art et écrasante que cette fois le mélange avec le charme du sentier Chianti. Les petits villages, aspect de la ville médiévale, dispersés autour d'une petite route traversant la Toscane. Les bons restaurants et de bons hôtels d'aller à l'un de nos itinéraires préférés.
Florenz, Siena, Pisa .... Es gibt wenige Orte in der Welt mit mehr Schönheit kumulative Toskana. Kunstgeschichte und überwältigend, dass dieses Mal die Mischung mit dem Charme des Chianti Trail. Kleine Dörfer, mittelalterliches Aussehen, verstreut herum eine kleine Straße durch die Toskana. Gute Restaurants und guten Hotels auf einer unserer Lieblings-Strecken gehen.
Firenze, Siena, Pisa.... Ci sono pochi posti al mondo con più bellezza accumulato Toscana. Arte e storia travolgente che questa volta il mix con il fascino del Chianti Strada. Le piccole città, aspetto medievale, sparsi intorno ad una piccola strada attraverso la Toscana. Buoni ristoranti e alberghi buona per andare a uno dei nostri itinerari preferiti.
Florença, Siena, Pisa .... Existem poucos lugares no mundo com mais beleza cumulativo Toscana. História da Arte e esmagadora que desta vez a mistura com o encanto de Chianti Rota. Pequenas cidades, medieval para o futuro, espalhados em torno de uma pequena estrada pela Toscana. Bons restaurantes e bons hotéis para ir a uma de nossas rotas favoritas.
Florence, Siena, Pisa .... Er zijn weinig plaatsen in de wereld met meer schoonheid cumulatieve Toscane. Kunstgeschiedenis en overweldigend dat deze keer de mix met de charme van de Chianti Route. Kleine steden, middeleeuws uitziende, verspreid over een smalle weg door Toscane. Goede restaurants en goede hotels om naar een van onze favoriete routes.
Florència, Siena, Pisa .... Hi ha pocs llocs al món amb més bellesa acumulada que la Toscana. Història i art aclaparador que en aquesta ocasió la barregem amb l'encant de la Ruta del Chianti. Petits pobles, d'aspecte medieval, escampats al voltant d'una petita carretera que creua la Toscana. Bons restaurants i bons hotels a què anar d'una de les nostres rutes preferides.
Firenca, Siena, Pisa .... Postoji nekoliko mjesta na svijetu s više ljepote akumulirane Toskana. Povijest umjetnosti i neodoljiv da je ovaj put pomiješati s vabiti Chianti rute. Mali gradovi, srednjovjekovni aspekt, razbacane malom cestom kroz Toskanu. Dobri restorani i hoteli dobro otići na jedan od naših omiljenih ruta.
Флоренция, Сиена, Пиза .... Есть несколько мест в мире больше красоты совокупный Тосканы. История искусства и подавляющее что на этот раз смешать с очарованием Кьянти маршрут. Малые деревни, средневековых аспект, разбросанных по небольшой дороге через Тоскану. Хорошие рестораны и хорошие отели для перехода на один из наших любимых маршрутов.
Florence, Siena, Pisa .... Munduko leku gutxi daude edertasuna gehiago pilatutako Toscana. Artearen Historia eta une honetan jasanezinak Chianti Trail xarma nahasten. Small herri, Erdi Aroko alderdi, Toscana bidez, errepide txiki baten inguruan sakabanatuta. Ona jatetxeak eta hotelak onak gure ibilbide gogokoenak joan.
Florencia, Siena, Pisa .... Existen poucos lugares no mundo con máis beleza cumulativo Toscana. Historia da Arte e esmagadora que esta vez a mestura co encanto de Chianti Ruta. Pequenas aldeas, de aspecto medieval, espalladas en torno de un pequeno estrada cruce Toscana. Bos restaurantes e bos hoteis para ir a unha das nosas rutas favoritas.
  La revista de viajes co...  
Desde el coqueto parque de Tegnërlunden se continúa hasta llegar al puente que cruza a la isla de Kungsholmen, donde se encuentra el Ayuntamiento de la ciudad (se puede, y se debe, visitar aunque sólo sea para admirar su salón dorado).
Dal suggestivo parco Tègnerlunden proseguire fino a raggiungere il ponte per l'isola di Kungsholmen, in cui il Consiglio Comunale (può, e dovrebbe, visita anche solo per ammirare la sala d'oro). Dalla sala parte della città una delle passeggiate più gratificanti della città, che corre da Norris Malarstrand, un ex paesaggio tessile by the Bay Riddarfjarden, trasformata in zona residenziale di un secolo fa, con banchine affascinanti lungo il percorso. Mi consiglia di continuare a Ponte Västerbron (costi nel 15 minuti per attraversare) per raggiungere il quartiere Söder.
Desde o charmoso parque Tègnerlunden continue até chegar à ponte para a ilha de Kungsholmen, em que o Conselho da Cidade (pode, e deve, visitar se apenas para admirar o salão dourado). Da parte da Câmara Municipal um dos passeios mais gratificantes na cidade, que discurre por Norris Malarstrand, um ex paisagem têxtil pela Baía Riddarfjarden, convertidos em área residencial de um século atrás, com docas encantadoras ao longo do percurso. Eu recomendo continuar a Ponte Vasterbron (custos mais 15 minutos para atravessar) para chegar ao distrito Söder.
Vanuit de charmante park Tègnerlunden doorgaan tot je de brug over te komen naar het eiland Kungsholmen, waar de gemeenteraad (kunnen, en moet, bezoeken als alleen naar de gouden zaal te bewonderen). Van het stadhuis deel een van de meest lonende wandelingen in de stad, die loopt door Norris Malarstrand, een voormalige textielfabriek landschap door de Baai Riddarfjarden, omgezet in woongebied een eeuw geleden, met charmante dokken langs de route. Ik raad blijven Vasterbron brug (kosten over 15 minuten te steken) naar de wijk Söder bereiken.
Des del bufó parc de Tegnerlunden es continua fins arribar al pont que creua a l'illa de Kungsholmen, on es troba l'Ajuntament de la ciutat (es pot, i s'ha de, visitar ni que sigui per admirar la seva saló daurat). Des de la casa consistorial part un dels passejos més gratificants de la ciutat, que s'estén per Norris Malarstrand, un antic paisatge d'indústries tèxtils al costat de la badia de Riddarfjärden, reconvertit en zona residencial fa un segle, amb encantadors molls al llarg del recorregut. Recomano continuar fins al pont de Vasterbron (costa més de 15 minuts creuar) per arribar fins al barri de Söder.
Od šarmantnim parkom Tègnerlunden nastaviti sve dok ne dođete do mosta preko otoka Kungsholmen, gdje je Gradsko vijeće (Mogu, i treba, posjetiti ako se samo diviti zlatnu dvoranu). Iz dijela gradske vijećnice jedan od najisplativijih šetnje u gradu, koji traje od strane Norris Malarstrand, Bivši tekstilna krajolik strane zaljeva Riddarfjarden, pretvoriti u stambeni prostor stoljeća, sa šarmantnim dokove duž trase. Preporučujem dalje Vasterbron most (Troškovi više 15 minuta prijeći) do šoder distrikt.
С очаровательным парком Тегнерлунден продолжать, пока не дойдете до моста на остров из Kungsholmen, где городской совет (может, и должны, посетить, если только полюбоваться золотой зал). Со стороны ратуши одним из самых полезных прогулок по городу, Norr проходит через Malarstrand, Бывший пейзаж текстильных у залива Riddarfjarden, преобразована в жилой район века назад, con encantadores muelles a lo largo del recorrido. Recomiendo continuar hasta el puente de Vasterbron (cuesta mas de 15 minutos cruzarlo) para llegar hasta el barrio de Söder.
Zoragarri parke Tègnerlunden jarraitu zubia arte baino gehiago irlako Kungsholmen, non Udalak (baliteke, eta behar, bisita bada bakarrik urrezko aretoan miresteko). Udaletxe parte hirian ibilaldi gehien aberasgarria bat, horrek Norris Malarstrand by exekutatzen, badiaren by ehungintza antzinako paisaia Riddarfjarden, egoitza-gunea bihurtu duela mende bat, Ibilbidean zehar kai xarmangarri batekin. Gomendatzen dut jarraitu Vasterbron zubia (kostuak baino gehiago 15 minutuan gurutzatu) Söder auzoan iristeko.
Desde o encanto parque Tègnerlunden continúe ata chegar á ponte para a illa de Kungsholmen, en que o Consello da Cidade (pode, e debe, visitar só para admirar o salón dourado). Da parte do Concello un dos paseos máis gratificantes na cidade, que discurre por Norr Malarstrand, un ex paisaxe téxtil pola Bahía Riddarfjarden, convertidos en zona residencial dun século atrás, con peiraos encantadoras ao longo do percorrido. Recomendo seguir Ponte Vasterbron (custos máis 15 minutos para atravesar) para chegar ao distrito Söder.
  La revista de viajes co...  
Desde el coqueto parque de Tegnërlunden se continúa hasta llegar al puente que cruza a la isla de Kungsholmen, donde se encuentra el Ayuntamiento de la ciudad (se puede, y se debe, visitar aunque sólo sea para admirar su salón dorado).
Von der bezaubernden Park Tègnerlunden weiter, bis Sie die Brücke zu erreichen über die Insel Kungsholmen, wo der Rat der Stadt (können, und sollte, besuchen, wenn nur die goldene Halle zu bewundern). Aus dem Rathaus Teil eins der lohnendsten Spaziergänge in der Stadt, die läuft durch Norris Malarstrand, eine ehemalige Textilfabrik landscape by the Bay Riddarfjarden, umgewandelt Wohngebiet vor einem Jahrhundert, mit charmanten Docks entlang der Route. Ich empfehle, auf die Fortsetzung Vasterbron Brücke (Kosten über 15 Minuten zu überqueren) um den Stadtteil Söder erreichen.
Dal suggestivo parco Tègnerlunden proseguire fino a raggiungere il ponte per l'isola di Kungsholmen, in cui il Consiglio Comunale (può, e dovrebbe, visita anche solo per ammirare la sala d'oro). Dalla sala parte della città una delle passeggiate più gratificanti della città, che corre da Norris Malarstrand, un ex paesaggio tessile by the Bay Riddarfjarden, trasformata in zona residenziale di un secolo fa, con banchine affascinanti lungo il percorso. Mi consiglia di continuare a Ponte Västerbron (costi nel 15 minuti per attraversare) per raggiungere il quartiere Söder.
Desde o charmoso parque Tègnerlunden continue até chegar à ponte para a ilha de Kungsholmen, em que o Conselho da Cidade (pode, e deve, visitar se apenas para admirar o salão dourado). Da parte da Câmara Municipal um dos passeios mais gratificantes na cidade, que discurre por Norris Malarstrand, um ex paisagem têxtil pela Baía Riddarfjarden, convertidos em área residencial de um século atrás, com docas encantadoras ao longo do percurso. Eu recomendo continuar a Ponte Vasterbron (custos mais 15 minutos para atravessar) para chegar ao distrito Söder.
Vanuit de charmante park Tègnerlunden doorgaan tot je de brug over te komen naar het eiland Kungsholmen, waar de gemeenteraad (kunnen, en moet, bezoeken als alleen naar de gouden zaal te bewonderen). Van het stadhuis deel een van de meest lonende wandelingen in de stad, die loopt door Norris Malarstrand, een voormalige textielfabriek landschap door de Baai Riddarfjarden, omgezet in woongebied een eeuw geleden, met charmante dokken langs de route. Ik raad blijven Vasterbron brug (kosten over 15 minuten te steken) naar de wijk Söder bereiken.
Des del bufó parc de Tegnerlunden es continua fins arribar al pont que creua a l'illa de Kungsholmen, on es troba l'Ajuntament de la ciutat (es pot, i s'ha de, visitar ni que sigui per admirar la seva saló daurat). Des de la casa consistorial part un dels passejos més gratificants de la ciutat, que s'estén per Norris Malarstrand, un antic paisatge d'indústries tèxtils al costat de la badia de Riddarfjärden, reconvertit en zona residencial fa un segle, amb encantadors molls al llarg del recorregut. Recomano continuar fins al pont de Vasterbron (costa més de 15 minuts creuar) per arribar fins al barri de Söder.
Od šarmantnim parkom Tègnerlunden nastaviti sve dok ne dođete do mosta preko otoka Kungsholmen, gdje je Gradsko vijeće (Mogu, i treba, posjetiti ako se samo diviti zlatnu dvoranu). Iz dijela gradske vijećnice jedan od najisplativijih šetnje u gradu, koji traje od strane Norris Malarstrand, Bivši tekstilna krajolik strane zaljeva Riddarfjarden, pretvoriti u stambeni prostor stoljeća, sa šarmantnim dokove duž trase. Preporučujem dalje Vasterbron most (Troškovi više 15 minuta prijeći) do šoder distrikt.
С очаровательным парком Тегнерлунден продолжать, пока не дойдете до моста на остров из Kungsholmen, где городской совет (может, и должны, посетить, если только полюбоваться золотой зал). Со стороны ратуши одним из самых полезных прогулок по городу, Norr проходит через Malarstrand, Бывший пейзаж текстильных у залива Riddarfjarden, преобразована в жилой район века назад, con encantadores muelles a lo largo del recorrido. Recomiendo continuar hasta el puente de Vasterbron (cuesta mas de 15 minutos cruzarlo) para llegar hasta el barrio de Söder.
Zoragarri parke Tègnerlunden jarraitu zubia arte baino gehiago irlako Kungsholmen, non Udalak (baliteke, eta behar, bisita bada bakarrik urrezko aretoan miresteko). Udaletxe parte hirian ibilaldi gehien aberasgarria bat, horrek Norris Malarstrand by exekutatzen, badiaren by ehungintza antzinako paisaia Riddarfjarden, egoitza-gunea bihurtu duela mende bat, Ibilbidean zehar kai xarmangarri batekin. Gomendatzen dut jarraitu Vasterbron zubia (kostuak baino gehiago 15 minutuan gurutzatu) Söder auzoan iristeko.
Desde o encanto parque Tègnerlunden continúe ata chegar á ponte para a illa de Kungsholmen, en que o Consello da Cidade (pode, e debe, visitar só para admirar o salón dourado). Da parte do Concello un dos paseos máis gratificantes na cidade, que discurre por Norr Malarstrand, un ex paisaxe téxtil pola Bahía Riddarfjarden, convertidos en zona residencial dun século atrás, con peiraos encantadoras ao longo do percorrido. Recomendo seguir Ponte Vasterbron (custos máis 15 minutos para atravesar) para chegar ao distrito Söder.
  La revista de viajes co...  
Al salir de Villanúa se transita por una pista junto a la carretera, que se cruza al llegar a un merendero para empezar a ganar altura progresivamente en dirección al pueblo de Aratorés (aunque no se llega a su altura ni mucho menos).
Casi dos horas después de salir de Canfranc-Estación llegamos a Villanúa, que se puede atravesar por dos caminos (nosotros tomamos el de la izquierda, más alejado de la carretera). Agora, para Jaca, la ruta se hace cada vez más pesada. Al salir de Villanúa se transita por una pista junto a la carretera, que se cruza al llegar a un merendero para empezar a ganar altura progresivamente en dirección al pueblo de Aratorés (aunque no se llega a su altura ni mucho menos). Es un esfuerzo baldío, pues hay que descender de nuevo para alcanzar Castiello de Jaca (una hora y veinte minutos desde Villanúa, de la que le separan 8,5 km.) bajo un sol que empieza a derretir el ánimo. Este tramo es, claramente, el más pesado, a través de una pista de tierra en medio de la solana repleta de subidas y bajadas. Una naranja compartida alivia el sofocón y el cansancio.
Casi dos horas después de salir de Canfranc-Estación llegamos a Villanúa, que se puede atravesar por dos caminos (nosotros tomamos el de la izquierda, más alejado de la carretera). Nu, naar Jaca, la ruta se hace cada vez más pesada. Al salir de Villanúa se transita por una pista junto a la carretera, que se cruza al llegar a un merendero para empezar a ganar altura progresivamente en dirección al pueblo de Aratorés (aunque no se llega a su altura ni mucho menos). Es un esfuerzo baldío, pues hay que descender de nuevo para alcanzar Castiello de Jaca (una hora y veinte minutos desde Villanúa, de la que le separan 8,5 km.) bajo un sol que empieza a derretir el ánimo. Este tramo es, zeker, el más pesado, a través de una pista de tierra en medio de la solana repleta de subidas y bajadas. Una naranja compartida alivia el sofocón y el cansancio.
Casi dos horas después de salir de Canfranc-Estación llegamos a Villanúa, que se puede atravesar por dos caminos (nosotros tomamos el de la izquierda, más alejado de la carretera). 現在, ハカへ, la ruta se hace cada vez más pesada. Al salir de Villanúa se transita por una pista junto a la carretera, que se cruza al llegar a un merendero para empezar a ganar altura progresivamente en dirección al pueblo de Aratorés (aunque no se llega a su altura ni mucho menos). Es un esfuerzo baldío, pues hay que descender de nuevo para alcanzar Castiello de Jaca (una hora y veinte minutos desde Villanúa, de la que le separan 8,5 マイル。) bajo un sol que empieza a derretir el ánimo. Este tramo es, 明らかに, el más pesado, a través de una pista de tierra en medio de la solana repleta de subidas y bajadas. Una naranja compartida alivia el sofocón y el cansancio.
Casi dos horas después de salir de Canfranc-Estación llegamos a Villanúa, que se puede atravesar por dos caminos (nosotros tomamos el de la izquierda, más alejado de la carretera). Ara, fins a Jaca, la ruta se hace cada vez más pesada. Al salir de Villanúa se transita por una pista junto a la carretera, que se cruza al llegar a un merendero para empezar a ganar altura progresivamente en dirección al pueblo de Aratorés (aunque no se llega a su altura ni mucho menos). Es un esfuerzo baldío, pues hay que descender de nuevo para alcanzar Castiello de Jaca (una hora y veinte minutos desde Villanúa, de la que le separan 8,5 km.) bajo un sol que empieza a derretir el ánimo. Este tramo es, sens dubte, el más pesado, a través de una pista de tierra en medio de la solana repleta de subidas y bajadas. Una naranja compartida alivia el sofocón y el cansancio.
Casi dos horas después de salir de Canfranc-Estación llegamos a Villanúa, que se puede atravesar por dos caminos (nosotros tomamos el de la izquierda, más alejado de la carretera). Sada, da Jaca, la ruta se hace cada vez más pesada. Al salir de Villanúa se transita por una pista junto a la carretera, que se cruza al llegar a un merendero para empezar a ganar altura progresivamente en dirección al pueblo de Aratorés (aunque no se llega a su altura ni mucho menos). Es un esfuerzo baldío, pues hay que descender de nuevo para alcanzar Castiello de Jaca (una hora y veinte minutos desde Villanúa, de la que le separan 8,5 km.) bajo un sol que empieza a derretir el ánimo. Este tramo es, jasno, el más pesado, a través de una pista de tierra en medio de la solana repleta de subidas y bajadas. Una naranja compartida alivia el sofocón y el cansancio.
Casi dos horas después de salir de Canfranc-Estación llegamos a Villanúa, que se puede atravesar por dos caminos (nosotros tomamos el de la izquierda, más alejado de la carretera). Сейчас, для Хака, la ruta se hace cada vez más pesada. Al salir de Villanúa se transita por una pista junto a la carretera, que se cruza al llegar a un merendero para empezar a ganar altura progresivamente en dirección al pueblo de Aratorés (aunque no se llega a su altura ni mucho menos). Es un esfuerzo baldío, pues hay que descender de nuevo para alcanzar Castiello de Jaca (una hora y veinte minutos desde Villanúa, de la que le separan 8,5 км.) bajo un sol que empieza a derretir el ánimo. Este tramo es, очевидно, el más pesado, a través de una pista de tierra en medio de la solana repleta de subidas y bajadas. Una naranja compartida alivia el sofocón y el cansancio.
Casi dos horas después de salir de Canfranc-Estación llegamos a Villanúa, que se puede atravesar por dos caminos (nosotros tomamos el de la izquierda, más alejado de la carretera). Orain, a Jaca, la ruta se hace cada vez más pesada. Al salir de Villanúa se transita por una pista junto a la carretera, que se cruza al llegar a un merendero para empezar a ganar altura progresivamente en dirección al pueblo de Aratorés (aunque no se llega a su altura ni mucho menos). Es un esfuerzo baldío, pues hay que descender de nuevo para alcanzar Castiello de Jaca (una hora y veinte minutos desde Villanúa, de la que le separan 8,5 km.) bajo un sol que empieza a derretir el ánimo. Este tramo es, argi eta garbi, el más pesado, a través de una pista de tierra en medio de la solana repleta de subidas y bajadas. Una naranja compartida alivia el sofocón y el cansancio.
  La revista de viajes co...  
Había otras opciones como volar hasta Bari (capital de La Puglia), pero el viajero decide atravesar la parte sureste de la Península itálica y aprovechar la vuelta para conocer también los alrededores de Nápoles. A mitad de camino, ya en La Puglia, cruza tres poblaciones, Barletta, Trani y Molfetta, de las que ha oído hablar.
L'ensemble du parcours est par l'autoroute (avoir à payer des péages plusieurs, mais le prix n'est pas élevé). Il y avait d'autres options telles que des vols à destination de Bari (La capitale de la région des Pouilles), mais le voyageur décide de traverser la partie sud de la péninsule et de prendre le virage d'apprendre trop autour de Naples. À mi-chemin, et à La Puglia, dans trois populations, Barletta, Trani, y Molfetta, d'entre vous ont entendu. Avoir le temps de s'arrêter là autour de (ne savez donc pas qui est susceptible d'affronter l'une des plus belles villes de l'Italie a été).
Die Reise ist für die Autobahn überrepräsentiert (müssen mehrere Maut zahlen, aber der Preis ist nicht hoch). Es gab auch andere Optionen wie fliegen nach Bari (Die Hauptstadt von Apulien), aber der Reisende beschließt, den südöstlichen Teil der italischen Halbinsel überqueren und nehmen Sie die Abfahrt zu wissen auch die Gegend um Neapel. Halb, und in der Puglia, über drei Populationen, Barletta, Trani y Molfetta, von ihr gehört habt,. Zeit haben, um es zu stoppen um die Wende (dann nicht weiß, das ist wahrscheinlich eines der schönsten Dörfer Sie in Italien gesehen haben, stellen).
L'intero percorso è in autostrada (devono pagare il pedaggio diversi, ma il prezzo non è elevato). Ci sono state altre opzioni come volano su Bari (La capitale della Puglia), ma il viaggiatore decide di attraversare la parte sud-orientale della penisola e girare per imparare troppo in giro per Napoli. A metà strada, e in La Puglia, attraverso tre popolazioni, Barletta, Trani y Molfetta, di voi hanno sentito. Avere il tempo di fermarsi lì vicino (Non so poi che è probabile che faccia uno dei borghi più belli d'Italia è stata).
O caminho é longo para a auto-estrada (tem que pagar portagens vários, mas o preço não é elevado). Havia outras opções como mosca para Bari (A capital da Puglia), mas o viajante decide atravessar a parte sudeste da península itálica e vire para o também conhecer a área em torno de Nápoles. Halfway, e na Puglia, em três populações, Barletta, Trani y Molfetta, de vocês já ouviram. Ter tempo para parar lá na virada (não sei, então, que deverá enfrentar uma das mais belas aldeias que você já viu na Itália).
De reis is voorbij voor snelweg (moeten meerdere tol betalen, maar de prijs is niet hoog). Er waren andere opties zoals vliegen naar Bari (De hoofdstad van Puglia), maar de reiziger besluit om te gaan door het zuidoostelijke deel van het schiereiland en de turn te nemen om ook weten de omgeving van Napels. Halverwege, en in La Puglia, over drie populaties, Barletta, Trani y Molfetta, van jullie hebben gehoord. Tijd hebben om daar te stoppen aan het begin (weet niet dan is dat waarschijnlijk een van de mooiste dorpen in Italië gezicht is).
El trajecte es fa sencer per autovia (s'ha de pagar diversos peatges, però el preu no és alt). Hi havia altres opcions com volar fins Bari (capital de la Puglia), però el viatger decideix travessar la part sud-est de la Península itàlica i aprofitar la volta per conèixer també els voltants de Nàpols. A mig camí, ja a La Puglia, creua tres poblacions, Barletta, Trani i Molfetta, de les que ha sentit parlar. Tindrà temps d'aturar allà a la tornada (no sap llavors que ensopegarà probablement amb un dels pobles més bells que ha vist a tot Itàlia).
Cijeli put je po autocesti (morati platiti nekoliko cestarine, ali cijena nije visoka). Postojale su i druge mogućnosti kao što su leteći na Bari (Kapital Puglia), ali putnik odluči prijeći jugoistočnom dijelu poluotoka i uzeti skrenite naučiti previše oko Napulja. Na pola puta, i u La Puglia, preko tri populacije, Barletta, Trani, Molfetta y, o ste čuli. Jesu li vrijeme da se zaustavi tamo oko (ne znam onda da će se vjerojatno suočiti jedan od najljepših gradova u Italiji je).
Путешествие продлен шоссе (придется заплатить несколько сборов, но цена не высокая). Были и другие варианты, как муха в Бари (Столица Апулии), но путешественник решил пересечь юго-восточной части полуострова курсив и принять свою очередь также знать окрестностях Неаполя. На полпути, и в Апулии, в трех популяциях, Барлетта, Трани у Molfetta, из вас слышали. Есть время, чтобы остановиться там, в свою очередь, (Не знал тогда, что, вероятно, столкнется одна из самых красивых деревень вы видели в Италии).
Bidaia da AUTOPISTA zehar (bidesari batzuk ordaindu, baina prezioa ez da altua). Ez ziren, Bari hegan bezalako beste aukera batzuk (, Puglia de kapitala), baina bidaiari erabakitzen, Italic penintsulako hego-ekialdean zeharkatu eta txanda hartu Napoliko inguruan ere ezagutu. Erdian, eta Puglia da, hiru populazio osoan, Barletta, Trani y Molfetta, entzun. Astirik ez gelditzeko txanda (ez dakit gero, litekeena da Italian ikusi duzu herri ederrenetako bat aurre egiteko).
Toda a viaxe é pola autoestrada (ten que pagar varios pedágios, pero o prezo é alto). Había outras opcións, como voar a Bari (A capital de Puglia), pero o viaxeiro decide atravesar a parte sueste da península itálica e construír arredor de arredor de Nápoles tamén. No medio do camiño, e en La Puglia, atravesa tres poboacións, Barletta, Trani o Molfetta, dos que xa escoitou. Terá tempo de parar alí (non sei, entón é probable que afrontar unha das máis belas cidades de Italia foi).
  La revista de viajes co...  
Es todo un ejercicio imaginar cuando uno cruza la Puerta de Santiago, con su bello arco de piedra, lo que entonces era una barriada carente del señorío y palacios que allí se instalarían en los años posteriores.
Des doutes sur le lieu de naissance de Pizarro commencer sur votre date de naissance. Certains écrits pointer vers 16 Mars 1476, tandis que d'autres disent qu'il était en 1472 ou 1478. Approuvé par tous les historiens qui ont eu une enfance pauvre, pas appris à lire ni écrire et a été consacrée à l'élevage de porcs. Est un exercice d'imaginer quand on traverse la Porte de Saint-Jacques, avec sa voûte en pierre belle, ce qui était alors un quartier dépourvu de domination et de palais qu'il y serait installé dans les années subséquentes.
Zweifel an der Geburtsstätte des Pizarro beginnen auf Ihrem Geburtsdatum. Einige Schriften weisen auf 16 März 1476, während andere sagen, es war in 1472 oder 1478. Ja alle Historiker einig, dass hatte eine sehr schlechte Kindheit, nicht gelernt, zu lesen oder zu schreiben und wer war der Aufzucht von Schweinen gewidmet. Es ist eine Übung, sich vorzustellen, wenn man die Puerta de Santiago überquert, mit seinen schönen Steinbogen, was war dann eine Nachbarschaft ohne das Herrenhaus und Palästen, dass es in späteren Jahren installiert werden würde.
Dubbi circa il luogo di nascita di Pizarro iniziano la tua data di nascita. Alcuni scritti indicano 16 Marzo 1476, mentre altri dicono che era in 1472 o 1478. Sì tutti gli storici concordano sul fatto che ha avuto un'infanzia molto povera, Non imparato a leggere e scrivere e che è stato dedicato a l'allevamento dei maiali. E 'un esercizio di immaginare quando si attraversa la Puerta de Santiago, con il suo bellissimo arco in pietra, quello che allora era un quartiere privo del maniero e palazzi che ci sarebbe installato negli anni successivi.
Dúvidas sobre o local de nascimento de Pizarro começar em sua data de nascimento. Alguns escritos apontam para 16 Março 1476, enquanto outros dizem que foi em 1472 o em 1478. Sim todos os historiadores concordam que teve uma infância muito pobre, não aprendeu a ler ou escrever e que foi dedicado à criação de porcos. É um exercício de imaginar quando se atravessa a Puerta de Santiago, com o seu belo arco de pedra, que era então um bairro desprovido da mansão e palácios que seria instalado em anos posteriores.
Twijfels over de geboorteplaats van Pizarro beginnen op uw geboortedatum. Sommige geschriften wijzen op 16 Maart 1476, terwijl anderen is in 1472 of 1478. Advies van de historici die had een slechte jeugd, niet leren lezen of schrijven en was gewijd aan het verhogen van varkens. Is een oefening voor te stellen wanneer men steekt de Santiago Gate, met zijn prachtige stenen boog, wat toen een buurt verstoken van heerschappij en paleizen dat er zou worden geïnstalleerd in de volgende jaren.
ピサロの発祥の地についての疑問は、あなたの生年月日で開始. いくつかの文章は指す 16 3月 1476, 他人の言うことながら、それはしていた 1472 またはで 1478. はい、すべての歴史家は、彼は非常に貧しい幼年期を持っていたことに同意するものとします, 読み取りまたは書き込みや豚を高めることに専念したことができなかった人. それは1つのプエルタ·デ·サンティアゴを横切るとき想像する運動です, 美しい石造りのアーチを持つ, その後、次の年に、そこにインストールされることを支配や宮殿を欠い近所何でした.
Els dubtes sobre el bressol de Pizarro comencen en la seva data de naixement. Alguns escrits apunten al 16 de març de 1476, mentre que altres diuen que va ser en 1472 o en 1478. De coincidència entre els historiadors en què va tenir una infància molt pobre, que no va aprendre a llegir ni escriure i que es va dedicar a criar porcs. És tot un exercici imaginar quan un creua la Porta de Sant Jaume, amb el seu bell arc de pedra, el que llavors era una barriada sense el senyoriu i palaus que allí s'instal · larien en els anys posteriors.
Sumnje u rodno mjesto Pizarro počinju na dan rođenja. Neki spisi ukazuju na 16 Ožujak 1476, dok drugi kažu da je u 1472 u 1478. Da svi povjesničari slažu da je veoma tesko djetinjstvo, nije naučio čitati i pisati, a koji je posvećen podizanju svinje. To je vježba zamisliti kad netko prijeđe Puerta de Santiago, sa svojim prekrasnim kamenim lukom, ono što je tada bio lišen susjedstvu dvorca i palača da će biti instalirani u kasnijim godinama.
Сомнения по поводу места рождения Писарро начинается ваша дата рождения. Некоторые писания указывают на 16 Март 1476, в то время как другие говорят, что это было в 1472 в 1478. Да все историки согласны с тем, что было очень бедное детство, не научился читать и писать, и кто был посвящен разведения свиней. Это упражнение представить себе, когда один пересекает Пуэрта-де-Сантьяго, с его прекрасными каменная арка, что было то окрестность лишенный усадьбы и дворцы, которые были бы установлены в более поздние годы.
Pizarro jaioterria buruzko zalantzak zure jaiotze-data hasiko da. Idazkiak batzuk seinalatzen 16 Martxoaren 1476, beste batzuk, berriz, esan zuen 1472 edo 1478. , Pobrea Haur zuten historialariek guztiak visado por, ez ikasi, irakurri edo idazten zen eta txerriak biltzeko eskainitako. Ariketa bat denean, Santiago Atea gurutzatzen du bat imajinatu, bere harrizko arku eder, zer zen orduan auzoan Dominion gabe ez dagoela, hurrengo urteetan instalatu beharko litzateke eta jauregiak.
Dúbidas sobre o lugar de nacemento de Pizarro comezar na súa data de nacemento. Algúns escritos apuntan 16 Marzo 1476, mentres que outros din que foi en 1472 o en 1478. Si todos os historiadores coinciden en que tivo unha infancia moi pobre, non aprendeu a ler ou escribir e que foi dedicado á creación de porcos. É un exercicio de imaxinar cando se cruza a Porta de Santiago, co seu fermoso arco de pedra, que era entón un barrio desprovisto da mansión e palacios que sería instalado en anos posteriores.
  La revista de viajes co...  
Y es precisamente esa arteria que cruza los Estados Unidos, la primera conexión por carretera entre los dos extremos del país (en realidad la ruta comienza en Chicago, no en la costa este), la que rezuma toda una mitología en torno a la esperanza.
E Oklahoma, nel cuore degli Stati Uniti, dove il sole punisce l'esistenza, un uomo d'affari di nome Cyrus Avery sognava di una rete di autostrade interstatali. Questa idea è andato alla American Association of State Highway. Così nasce nel 1926 Percorso 66. Ed è l'arteria che attraversa gli Stati Uniti, il collegamento prima strada tra le due estremità del paese (in realtà il percorso inizia a Chicago, non sulla costa orientale), che emana tutta una mitologia sulla speranza. Primo, speranza per il progresso. L'autostrada è stata concepita in un contesto di espansione economica dell'impero del nuovo mondo di collegare popolazioni isolate ea promuovere lo sviluppo economico; in secondo luogo, la fede delle persone in libertà, qualificato come le tappe storiche.
E Oklahoma, no coração de os EUA, onde o sol castiga a existência, um empresário chamado Cyrus Avery sonhava com uma rede de rodovias interestaduais. Essa idéia foi para a Associação Americana de Rodovias Estaduais. Assim, nascido em 1926 Rota 66. E é a artéria que atravessa os Estados Unidos, a ligação primeira estrada entre as duas extremidades do país (na verdade, o percurso começa em Chicago, não, na costa leste), que transpira toda uma mitologia sobre a esperança. Primeira, espero que para o progresso. A rodovia foi concebido em um contexto de expansão econômica do império do novo mundo para se conectar populações isoladas e promover o desenvolvimento econômico; em segundo lugar, a fé das pessoas em liberdade, qualificou-o como as fases históricas.
En Oklahoma, in het hart van de Verenigde Staten, waar de zon straft het bestaan, een zakenman genaamd Cyrus Avery droomde van een netwerk van snelwegen. Dat idee ging naar de American Association of State Highway. Zo ontstond op 1926 Route 66. Het is precies deze slagader die de VS doorkruist, de eerste wegverbinding tussen de twee uiteinden van het land (eigenlijk de route begint in Chicago, niet aan de oostkust), de hele mythologie lekken aan de hoop. Eerste, hoop voor vooruitgang. De weg werd bedacht in een context van economische expansie van het rijk van de nieuwe wereld om geïsoleerde populaties verbinden en het bevorderen van economische ontwikkeling; tweede, het geloof van de mensen in vrijheid, kwalificeerde het als historische stadia.
En Oklahoma, al cor mateix dels Estats Units, on el sol castiga l'existència, un home de negocis anomenat Cyrus Avery somiava amb una xarxa de carreteres interestatals. Aquesta idea la va traslladar a l'Associació Americana de Carreteres Estatals. D'aquesta manera va néixer a 1926 la Ruta 66. I és precisament aquesta artèria que creua els Estats Units, la primera connexió per carretera entre els dos extrems del país (en realitat la ruta comença a Chicago, no a la costa est), la que traspua tota una mitologia al voltant de l'esperança. En primer lloc, esperança en el progrés. La carretera va ser concebuda en un context d'expansió econòmica de l'imperi del nou món per connectar poblacions aïllades i impulsar el desenvolupament econòmic; en segon lloc, la fe de les persones en la llibertat, matisada aquesta segons les etapes històriques.
A Oklahoma, u srcu SAD-u, gdje je sunce kažnjava postojanje, poduzetnik po imenu Cyrus Avery sanjao mreže međudržavnih autocesta. Ta ideja je otišao u American Association of State Highway. Tako je rođen u 1926 Ruta 66. I to je arterija koja prelazi United States, prvi cestovna veza između dva kraja zemlje (zapravo Ruta započinje u Chicagu, ne na istočnoj obali), koja odiše cijeli mitologiju o nadi. Prvi, nadu za napredak. Autocesta je zamišljen u kontekstu ekonomske ekspanzije carstva novog svijeta za povezivanje izoliranih populacija i promicati gospodarski razvoj; drugo, ljudi vjera u slobodu, je kvalificiran kao povijesne faze.
В Оклахома, в самом сердце США, где солнце наказывает существование, бизнесмен по имени Кира Avery мечтал о сети автомагистралей между штатами. Эта идея пошла в Американскую ассоциацию государство шоссе. Таким образом, родилась в 1926 Маршрут 66. И это артерия, которая проходит в США, Первое звено дороге между двух концах страны (на самом деле маршрут начинается в Чикаго, не на восточном побережье), который источает целую мифологию о надежде. Первый, надеются на прогресс. Дорога была задумана в контексте экономического развития империи в новый мир для подключения изолированных популяций и содействия экономическому развитию; во-вторых, Народная вера в свободу, квалифицированы как исторические этапы.
Urtean Oklahoma, Estatu Batuetako bihotzean, non eguzkiaren existentzia zigortzen, enpresaburu izeneko Cyrus Avery Interstate autopista sare batekin jota. Hori pentsatu State Highway Elkartea American mugitu. Horrela jaio zen on 1926 Ibilbidea 66. Hain zuzen ere, arteria hori zeharkatzen AEBetan, herrialdeko mutur bien arteko errepidearen lehenengo lotura (benetan ibilbidea Chicago hasten, Ez ekialdeko kostan), itxaropena inguruan oozing osoa mitologia. Lehen, aurrerapen espero. Errepidea izan zen mundu berri baten inperioaren hedapen ekonomikoaren testuinguru batean asmatutako populazio isolatu konektatu eta garapen ekonomikoa bultzatzeko; bigarren, pertsonen askatasuna fedea, sailkatua da fase historiko gisa.
E Oklahoma, no corazón de Estados Unidos, onde o sol castiga a existencia, un empresario chamado Cyrus Avery Xogado co interestatal rede viaria. Ese pensamento mudouse para a Asociación Americana de estrada estatal. Así, naceu en 1926 Ruta 66. É precisamente esta arteria que atravesa EEUU, o primeiro elo estrada entre as dúas extremidades do país (en realidade, o percorrido comeza en Chicago, non, na costa leste), Toda a mitoloxía escorrido arredor da esperanza. Primeira, esperanza para o progreso. A estrada foi concibida nun contexto de expansión da economía do imperio do novo mundo para conectarse poboacións illadas e promover o desenvolvemento económico; segundo, a fe da xente en liberdade, cualificou como etapas históricas.
  La revista de viajes co...  
Hay gente, mucha, que vendrá a África y no sabe a lo que huelen sus mercados, no se toma nunca una cerveza en un township o camina entre un arrabal de barro. La gran lección no es visual, es personal. Cuando se cruza el umbral descubres que no hay machetes esperándote, hay un simple mercado, pobre, pero un mercado.
Nous sommes retournés à la rue, c'est la nuit, et la foule commence à se dissoudre quelque chose. Les trois ont une certaine curiosité pour l'environnement, pour la vie d'une ville qui semble inexplicable. A plus. Aussi grand que insupportable. Tant et si peu à faire. C'est un mélange rare. Non Chiomio un site pour le tourisme, dans lequel les sensations sont déclenchées par un magnifique environnement, l'histoire culturelle. Mais, Je pense que est un arrêt rapide, presque obligatoire, pour tous ceux qui viennent à ce continent. Certaines personnes, beaucoup, de venir en Afrique et ne savent pas ce qu'ils sentent leurs marchés, Personne ne prend jamais une bière sur la route du canton entre une banlieue d'argile. La grande leçon n'est pas visuelle, est personnelle. Lorsque le seuil est franchi machettes découvrent que pas d'attente, il ya un marché unique, pauvres, mais un marché.
Wir gingen zurück auf die Straße, es Nacht, und das Publikum beginnt, etwas zu lösen. Die drei haben eine gewisse Neugier auf die Umwelt, für das Leben einer Stadt, die unerklärlich scheint. Ein mehr. Wie groß, wie unerträglich. So viel und so wenig zu tun. Es ist eine seltene Mischung. Nicht Chiomio eine Website für den Tourismus, in denen die Empfindungen werden durch eine schöne Umgebung ausgelöst, historische oder kulturelle. Aber, Ich denke, ist eine rechtzeitige Anschlag, fast schon obligatorischen, für alle, die diesem Kontinent kommen. Einige Leute, viel, nach Afrika zu kommen und nicht wissen, was sie ihre Märkte riechen, Niemand nimmt ein Bier in der Township Straße zwischen einem Vorort von Ton. Es s große Lektion in visuelle, s persönliche. Cuando Schwelle gekreuzt ihm merkt man, dass keine Heu Macheten Esperandote, Nein ein Binnenmarkt, UNGLÜCKLICHE, Aber ein Markt.
Siamo tornati in strada, è notte, e la folla comincia a sciogliersi un po '. Tutti e tre hanno una certa curiosità per l'ambiente, per la vita di una città che sembra inspiegabile. Una più. Grande come insopportabile. C'è così tanto e così poco da fare. Si tratta di una miscela rara. Non Chiomio un sito per il turismo, in cui le sensazioni sono attivate da un bellissimo ambiente, la storia culturale. Ma, Credo che è un arresto tempestivo, quasi obbligatorio, per tutti coloro che vengono a questo continente. Alcuni, molto, di venire in Africa e non sanno quello che l'odore dei loro mercati, non prende mai una birra in una borgata o cammina attraverso uno slum nel fango. La grande lezione non è visivo, è personale. Quando la soglia viene attraversata machete scopre che non c'è attesa, esiste un mercato semplice, poveri, ma un mercato.
Voltamos para a rua, é noite, ea multidão começa a se dissolver alguns. Todos os três têm uma certa curiosidade sobre o meio ambiente, para a vida de uma cidade que parece inexplicável. A mais. Tão grande como intolerável. Há tanta coisa e tão pouco a fazer. É uma mistura rara. Não Chiomio um site para o turismo, em que as sensações são acionados por um belo ambiente, histórico o cultural. Contudo, Eu acho que é uma paragem apropriada, quase obrigatório, para todos os que vêm a este continente. Algumas pessoas, muito, para vir para a África e não sei o que eles cheiram os seus mercados, nunca toma uma cerveja em um município ou percorre uma favela na lama. A grande lição não é visual, é pessoal. Quando o limiar é atravessada facões descobrir que não é necessário esperar, existe um mercado simples, pobres, mas um mercado.
We gingen terug naar de straat, het is nacht, en de menigte begint om iets op te lossen. De drie hebben een zekere nieuwsgierigheid naar het milieu, voor het leven van een stad die onverklaarbaar lijkt. Een. Zo groot als onuitstaanbare. Zo veel en zo weinig te doen. Het is een zeldzame mix. Niet Chiomio een site voor toerisme, waarin de sensaties worden veroorzaakt door een prachtige omgeving, historische of culturele. Echter, Ik heb het gevoel dat is een tijdige stop, bijna verplicht, voor iedereen die naar dit continent te komen. Sommige mensen, veel, om naar Afrika te komen en niet weten wat ze ruiken hun markten, Niemand neemt ooit een biertje in de Township weg tussen een voorstad van klei. Het is geweldig les in beeldende, s persoonlijke. Cuando drempeloverschrijding hem besef je dat er geen hooi machetes esperándote, Geen een enkele markt, arm, maar een markt.
Sortim de nou al carrer, ja és de nit, i la gentada comença a dissoldre alguna cosa. Els tres tenim una certa curiositat per l'entorn, per la vida d'una ciutat que sembla inexplicable. Una més. Tan genial com insofrible. Hi ha tant i tan poc a veure. És una barreja rara. No és Chiomio un lloc per fer turisme, en què les sensacions es disparin per un entorn bell, la història cultural. No obstant això, crec que és una parada oportuna, gairebé obligada, per a tots els que venim a aquest continent. Hi ha gent, molta, que vindrà a Àfrica i no sap al que fan olor els seus mercats, Ningú es pren una cervesa a la carretera entre el municipi dels afores de l'argila. La gran lliçó no és visual, es personal. Quan es creua el llindar descobreixes que no hi ha matxets esperant, hi ha un simple mercat, pobre, però un mercat.
Vratili smo se na ulici, Noć je, i publika počinje rastopiti neke. Sve tri imaju određenu znatiželju o okolišu, za život grada koji izgleda kao neobjašnjivo. Više. Kao što je velik kao nepodnošljiv. Postoji toliko toga i tako malo veze. To je rijedak spoj. Ne Chiomio mjesto za turizam, u kojem se osjeti se pokreću u prekrasnom ambijentu, kulturna povijest. Međutim, Mislim je pravovremeno zaustaviti, gotovo obavezna, za sve koji dolaze u ovom kontinentu. Neki ljudi, puno, da dođe u Afriku i ne znaju što miris svoja tržišta, nikada ne uzima pivo na mjestu ili šetnje kroz sirotinjskoj četvrti u blatu. Velika pouka je ne vizualni, je osobna. Kada je prag prešao mačetama otkriti da nema čekanja, postoji jednostavan tržište, siromašan, ali na tržištu.
Мы вернулись на улицу, это ночь, и толпа начинает растворяться что-то. Три имеют определенное любопытство об окружающей среде, для жизни города, который, кажется необъяснимым. Больше. Как велика, как невыносимо. Так много и так мало общего. Это редкое сочетание. Не Chiomio сайт для туризма, , в котором ощущения вызваны прекрасной обстановке, историческую или культурную. Однако, Я думаю, является своевременная остановка, почти обязательным, для всех, кто пришел на этот континент. Некоторые люди, много, приехать в Африку и не знаю, что они пахнут свои рынки, Никто никогда не берет пиво в поселке дороги между пригородом глины. Он с большим уроком в визуальном, Личный. Квандо пересечении порога ему, что вы понимаете, что нет сена мачете не esperándote, Нет единого рынка, бедные, но рынок.
Itzuli ginen kalera, gaua da, eta jendetza hasten zerbait desegiteko. Hiru izan ingurunea ezagutzeko jakin-mina apur bat, hiri bateko bizitza dela dirudi azalpenik ez duten gauzak egiteko. Gehiago. Gisa insufferable gisa handia. Hainbeste eta hain gutxi egin. Arraroak nahasketa bat da,. Ez Chiomio turismo-gune bat, bertan, sentsazioak dira ederrak ingurumena by aktibatzen, kultur historia. Hala ere, Uste dut stop puntual bat da, ia derrigorrezkoa, duten guztiak, kontinente honetan etorri. Pertsona batzuk, askoz, to Afrikara etorri eta ez dakit zer beren merkatuetan usaina dute, Inor ez da inoiz garagardo bat hartzen du buztin auzo baten arteko errepidea udalerrian. Big ikasgaia ez da ikusmen, pertsonala. Noiz atalasea zeharkatu Machetazos ezagutuko ez duten zain, ez merkatu bakar bat da, pobrea, baina merkatu.
  La revista de viajes co...  
Es una ruta completa en la que cruzamos por tres parques nacionales de vida salvaje; un parque nacional de islas paradisíacas en medio del océano Índico y otro de montaña y grandes desfiladeros; una capital llena de vida social y cultural como Maputo; navegaremos y viviremos la vida de ese espectacular mar del interior que es el lago Malawi; bucearemos junto al tiburón ballena; dormiremos en una playa virgen; cogeremos un tren regular que nos cruza el norte de Mozambique; pernoctaremos en ciudades donde se desarrolla la vida real africana; y acabaremos en esa joya del tiempo, patrimonio de la humanidad, que es la Isla de Mozambique.
Le chemin vers le voyage inconnu Afrique au passé, Villas faire indiennes et sud-africaine Expéditions Eland, Malawi et au Mozambique vise à enseigner une partie de la moindre africaine connue du Sud. Il s'agit d'un chemin d'accès complet dans lequel nous avons traversé par trois parcs nationaux de la faune; un parc national au milieu des îles paradis de l'océan Indien et un gorges grandes; une capitale pleine de vie sociale et culturelle de Maputo; naviguer et de vivre la vie de cet intérieur spectaculaire mer est le lac Malawi; bucearemos à côté de le requin-baleine; dormir sur une plage immaculée; nous allons prendre un train régulier, nous traversons le Mozambique le nord; passer la nuit dans les villes où la vie réelle se déroule en Afrique; et se retrouvent dans ce joyau du temps, Patrimoine mondial, qui est de l'île de Mozambique. Une route moins développée pour le tourisme de masse et plein d'endroits surprenants.
Der Weg zu dem unbekannten Afrika Reise in die Vergangenheit, Villas do indischen und südafrikanischen Eland Expeditions, Malawi und Mosambik soll ein Teil der weniger bekannten südafrikanischen lehren. Es ist ein vollständiger Pfad, in dem wir von drei nationalen Wildparks gekreuzt; ein Nationalpark in der Mitte des paradiesischen Inseln des Indischen Ozeans und eines großen Berges Schluchten; eine Kapitalerhöhung voll von sozialen und kulturellen Leben als Maputo; segeln und lebe das Leben von jener inneren Meer ist spektakulär Lake Malawi; bucearemos neben dem Walhai; Schlafen auf einem unberührten Strand; werden wir einen regelmäßigen Zug überqueren wir den nördlichen Mosambik; verbringen die Nacht in den Städten, in realen Leben stattfindet afrikanischen; und am Ende in diesem Juwel der Zeit, World Heritage, das ist die Insel von Mosambik. Eine Straße weniger für den Massentourismus entwickelt und voll von überraschenden Orten.
Il percorso del viaggio sconosciuta Africa al passato, Villas do indiani e South African Expeditions Eland, Malawi e Mozambico ha lo scopo di insegnare parte della meno conosciuta del Sud Africa. Si tratta di un percorso completo in cui abbiamo attraversato da tre parchi nazionali della fauna selvatica; un parco nazionale nel bel mezzo del paradiso delle isole dell'Oceano Indiano e alcuni grandi gole di montagna; una capitale piena di vita sociale e culturale di Maputo; navigare e vivere la vita di quel mare interiore spettacolare è il Lago Malawi; bucearemos accanto lo squalo balena; dormire su una spiaggia incontaminata; prenderemo un treno regolare si attraversa il nord del Mozambico; passare la notte in città dove la vita vera si svolge africana; e finiscono in quel gioiello del tempo, Patrimonio Mondiale, che è l'Isola di Mozambico. Una strada meno sviluppati per il turismo di massa e piena di luoghi sorprendenti.
O caminho para a viagem à África do desconhecido para o passado, Villas do Expeditions indianos e sul-Africano Eland, Malawi e Moçambique tem como objetivo ensinar parte dos menos conhecidos Sul Africano. É um caminho completo em que cruzamos por três parques de vida selvagem nacional; um parque nacional no meio de ilhas paradisíacas do Oceano Índico e uma desfiladeiros de montanhas grandes; uma capital cheia de vida social e cultural como Maputo; navegar e viver a vida de que o interior do mar é espetacular do Lago Malawi; bucearemos ao lado do tubarão-baleia; dormir em uma praia intocada; vamos tomar um trem normal que cruzamos a norte de Moçambique; passar a noite em cidades onde a vida real acontece Africano; e acabam em que jóia do tempo, Património Mundial, que é a Ilha de Moçambique. A estrada menos desenvolvidos para o turismo de massa e cheio de lugares surpreendentes.
Het pad naar het onbekende Afrika Reis naar het verleden, Villa's te doen Indiase en Zuid-Afrikaanse Eland Expeditions, Malawi en Mozambique heeft tot doel te leren een deel van de minder bekende Zuid-Afrikaanse. Het is een volledige pad waarin we doorkruist door drie nationale wildparken; een nationaal park in het midden van paradijselijke eilanden van de Indische Oceaan en een grote berg kloven; een hoofdstad vol met sociale en culturele leven in Maputo; varen en het leven van dat interieur zee spectaculair is Lake Malawi; bucearemos naast de walvishaai; slapen op een ongerept strand; nemen we een reguliere trein steken we de Noord-Mozambique; de nacht doorbrengen in steden waar het echte leven vindt plaats in Afrika; en eindigen in dat parel van de tijd, World Heritage, dat is het eiland Mozambique. Een weg minder ontwikkeld voor massatoerisme en vol verrassende plaatsen.
La ruta cap al Àfrica desconeguda de Viatges al passat, Villas do Índic i Eland Expedicions per Sud-àfrica, Malawi i Moçambic pretén ensenyar part del sud d'Àfrica menys conegut. És una ruta completa en la qual creuem per tres parcs nacionals de vida salvatge; un parc nacional d'illes paradisíaques enmig de l'oceà Índic i un altre de muntanya i grans congostos; una capital plena de vida social i cultural com Maputo; navegarem i viurem la vida d'aquest espectacular mar del interior que és el llac Malawi; bussejarem costat del tauró balena; dormirem en una platja verge; agafarem un tren regular que ens creua el nord de Moçambic; pernoctarem en una ciutat on es desenvolupa la vida real africana; i acabarem en aquesta joia del temps, patrimoni de la humanitat, que és l'Illa de Moçambic. Una ruta menys explotada turísticament i plena de llocs sorprenents.
Put do nepoznatog Afrika Putovanje u prošlost, Vile učiniti indijske i Južne Afrike Eland ekspedicije, Malavi i Mozambik ima za cilj podučavati dio manje poznatim Južne Afrike. To je puno staza u kojima prelazi tri nacionalna parka divljih životinja; nacionalni park u sredini rajskog otoka u Indijskom oceanu i veliki planinarski Gorges; grad pun društvenog i kulturnog života kao Maputo; ploviti i živjeti život tog unutarnjeg mora spektakularan je Jezero Malavi; bucearemos pokraj kitova morskog psa; spavati na netaknute plaže; ćemo se redovito vlakom smo prijeći sjeverni Mozambik; provesti noć u gradovima u kojima se odvija u stvarnom životu Afrike; i završiti u tom dragulj vrijeme, Svjetska baština, što je Otok Mozambik. Cesta manje razvijena za masovni turizam i pun iznenađujućih mjesta.
Путь к неизвестной Путешествие Африка в прошлое, Виллы сделать индийские и южноафриканские Эланд Экспедиции, Малави и Мозамбике направлен на обучение часть из наименее известных южноафриканских. Это полный путь, по которому мы перешли на трех национальных парков дикой природы; Национальный парк в середине рая островов в Индийском океане и большой горные ущелья; капитал полной социальной и культурной жизни, как Мапуту; плавать и жить жизнью, что внутренние моря впечатляющим является озеро Малави; bucearemos рядом с китовой акулой; спать на чистом пляже; мы будем принимать регулярные поезда мы пересекаем северном Мозамбике; ночевать в городах, где реальная жизнь происходит африканских; и в конечном итоге в том, что жемчужина время, Всемирного наследия, которая острова Мозамбик. Дорога менее развитые для массового туризма и полным неожиданных местах.
Afrika Bidaia ezezaguna iraganeko bide, Villas egin Eland Espedizioak Indian eta Hego Afrikako, Malawi eta Mozambike helburua ezagutzen txikiagoan Hego Afrikako zati irakasteko. Bide osoa da, non hiru nazio fauna parke zeharkatu dugu; paradisu Indiako Ozeanoko uharte erdian eta mountain arroilak handi bat parke nazionala; bat kapital osoa, Maputo bezala, gizarte eta kultur bizitzan; sail eta bizitza bizi duten itsas barruko ikusgarria Lake Malawi; bucearemos marrazo balea ondoan; pristine hondartzan lo; iparraldeko Mozambique zeharkatuko dugu tren arrunt bat hartuko dugu; pasatzeko hiri gauean bertan, bizitza errealean gertatzen African; eta, azkenean, denbora harribitxia hori, Munduko Ondarea, Mozambikeko Island da. Bide bat gutxiago garatu eta masa-turismo lekuak harrigarria osoa.
O camiño cara ao descoñecido Viaxes África ao pasado, Vilas do Expeditions indios e sur-africano Eland, Malawi e Mozambique ten como obxectivo ensinar parte dos menos coñecidos Sur africano. É un camiño completo en que cruzamos por tres parques de fauna nacional; un parque nacional no medio de illas paradisíacas do Océano Índico e unha canóns de montañas grandes; unha capital chea de vida social e cultural como Maputo; navegar e vivir a vida que o interior do mar é espectacular do Lago Malawi; bucearemos á beira do tiburón-balea; durmir nunha praia intocada; imos tomar un tren normal que cruzamos ao norte de Mozambique; pasar a noite en cidades onde a vida real pasa africano; e acaban en que xoia do tempo, Patrimonio Mundial, que é a Illa de Mozambique. A estrada menos desenvolvidos para o turismo de masas e cheo de lugares sorprendentes.
  La revista de viajes co...  
Y es precisamente esa arteria que cruza los Estados Unidos, la primera conexión por carretera entre los dos extremos del país (en realidad la ruta comienza en Chicago, no en la costa este), la que rezuma toda una mitología en torno a la esperanza.
Et Oklahoma, dans le coeur des États-Unis, où le soleil punit l'existence, un homme d'affaires nommé Cyrus Avery rêvé d'un réseau d'autoroutes. Cette idée est allé à l'American Association of State Highway. Ainsi naît en 1926 Route 66. Et c'est l'artère qui traverse les Etats-Unis, le premier lien entre les deux extrémités du pays (effectivement la route commence à Chicago, pas sur la côte Est), qui se dégage toute une mythologie de l'espoir. Première, espérer des progrès. La route a été conçue dans un contexte d'expansion économique de l'empire du nouveau monde de se connecter les populations isolées et de promouvoir le développement économique; deuxièmement, des gens foi dans la liberté, il qualifié que les étapes historiques.
Und Oklahoma, im Herzen der Vereinigten Staaten, wo die Sonne bestraft die Existenz, ein Geschäftsmann namens Cyrus Avery Gespielt mit Interstate Highway Netzwerk. Diesem Gedanken zog in die American Association of State Highway. So wurde am geboren 1926 Route 66. Es ist genau diese Arterie, die die US-kreuzt, der erste Weg zwischen den beiden Enden des Landes (tatsächlich die Route beginnt in Chicago, nicht an der Ostküste), die ganze Mythologie Nässen um die Hoffnung. Erste, Hoffnung für den Fortschritt. Die Straße wurde in einem Kontext der wirtschaftlichen Expansion des Reiches der neuen Welt konzipiert, um isolierte Populationen verbinden und Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung; zweite, das Vertrauen der Menschen in die Freiheit, qualifiziert es als historischen Etappen.
E Oklahoma, nel cuore degli Stati Uniti, dove il sole punisce l'esistenza, un uomo d'affari di nome Cyrus Avery sognava di una rete di autostrade interstatali. Questa idea è andato alla American Association of State Highway. Così nasce nel 1926 Percorso 66. Ed è l'arteria che attraversa gli Stati Uniti, il collegamento prima strada tra le due estremità del paese (in realtà il percorso inizia a Chicago, non sulla costa orientale), che emana tutta una mitologia sulla speranza. Primo, speranza per il progresso. L'autostrada è stata concepita in un contesto di espansione economica dell'impero del nuovo mondo di collegare popolazioni isolate ea promuovere lo sviluppo economico; in secondo luogo, la fede delle persone in libertà, qualificato come le tappe storiche.
E Oklahoma, no coração de os EUA, onde o sol castiga a existência, um empresário chamado Cyrus Avery sonhava com uma rede de rodovias interestaduais. Essa idéia foi para a Associação Americana de Rodovias Estaduais. Assim, nascido em 1926 Rota 66. E é a artéria que atravessa os Estados Unidos, a ligação primeira estrada entre as duas extremidades do país (na verdade, o percurso começa em Chicago, não, na costa leste), que transpira toda uma mitologia sobre a esperança. Primeira, espero que para o progresso. A rodovia foi concebido em um contexto de expansão econômica do império do novo mundo para se conectar populações isoladas e promover o desenvolvimento econômico; em segundo lugar, a fé das pessoas em liberdade, qualificou-o como as fases históricas.
En Oklahoma, in het hart van de Verenigde Staten, waar de zon straft het bestaan, een zakenman genaamd Cyrus Avery droomde van een netwerk van snelwegen. Dat idee ging naar de American Association of State Highway. Zo ontstond op 1926 Route 66. Het is precies deze slagader die de VS doorkruist, de eerste wegverbinding tussen de twee uiteinden van het land (eigenlijk de route begint in Chicago, niet aan de oostkust), de hele mythologie lekken aan de hoop. Eerste, hoop voor vooruitgang. De weg werd bedacht in een context van economische expansie van het rijk van de nieuwe wereld om geïsoleerde populaties verbinden en het bevorderen van economische ontwikkeling; tweede, het geloof van de mensen in vrijheid, kwalificeerde het als historische stadia.
En Oklahoma, al cor mateix dels Estats Units, on el sol castiga l'existència, un home de negocis anomenat Cyrus Avery somiava amb una xarxa de carreteres interestatals. Aquesta idea la va traslladar a l'Associació Americana de Carreteres Estatals. D'aquesta manera va néixer a 1926 la Ruta 66. I és precisament aquesta artèria que creua els Estats Units, la primera connexió per carretera entre els dos extrems del país (en realitat la ruta comença a Chicago, no a la costa est), la que traspua tota una mitologia al voltant de l'esperança. En primer lloc, esperança en el progrés. La carretera va ser concebuda en un context d'expansió econòmica de l'imperi del nou món per connectar poblacions aïllades i impulsar el desenvolupament econòmic; en segon lloc, la fe de les persones en la llibertat, matisada aquesta segons les etapes històriques.
A Oklahoma, u srcu SAD-u, gdje je sunce kažnjava postojanje, poduzetnik po imenu Cyrus Avery sanjao mreže međudržavnih autocesta. Ta ideja je otišao u American Association of State Highway. Tako je rođen u 1926 Ruta 66. I to je arterija koja prelazi United States, prvi cestovna veza između dva kraja zemlje (zapravo Ruta započinje u Chicagu, ne na istočnoj obali), koja odiše cijeli mitologiju o nadi. Prvi, nadu za napredak. Autocesta je zamišljen u kontekstu ekonomske ekspanzije carstva novog svijeta za povezivanje izoliranih populacija i promicati gospodarski razvoj; drugo, ljudi vjera u slobodu, je kvalificiran kao povijesne faze.
В Оклахома, в самом сердце США, где солнце наказывает существование, бизнесмен по имени Кира Avery мечтал о сети автомагистралей между штатами. Эта идея пошла в Американскую ассоциацию государство шоссе. Таким образом, родилась в 1926 Маршрут 66. И это артерия, которая проходит в США, Первое звено дороге между двух концах страны (на самом деле маршрут начинается в Чикаго, не на восточном побережье), который источает целую мифологию о надежде. Первый, надеются на прогресс. Дорога была задумана в контексте экономического развития империи в новый мир для подключения изолированных популяций и содействия экономическому развитию; во-вторых, Народная вера в свободу, квалифицированы как исторические этапы.
Urtean Oklahoma, Estatu Batuetako bihotzean, non eguzkiaren existentzia zigortzen, enpresaburu izeneko Cyrus Avery Interstate autopista sare batekin jota. Hori pentsatu State Highway Elkartea American mugitu. Horrela jaio zen on 1926 Ibilbidea 66. Hain zuzen ere, arteria hori zeharkatzen AEBetan, herrialdeko mutur bien arteko errepidearen lehenengo lotura (benetan ibilbidea Chicago hasten, Ez ekialdeko kostan), itxaropena inguruan oozing osoa mitologia. Lehen, aurrerapen espero. Errepidea izan zen mundu berri baten inperioaren hedapen ekonomikoaren testuinguru batean asmatutako populazio isolatu konektatu eta garapen ekonomikoa bultzatzeko; bigarren, pertsonen askatasuna fedea, sailkatua da fase historiko gisa.
E Oklahoma, no corazón de Estados Unidos, onde o sol castiga a existencia, un empresario chamado Cyrus Avery Xogado co interestatal rede viaria. Ese pensamento mudouse para a Asociación Americana de estrada estatal. Así, naceu en 1926 Ruta 66. É precisamente esta arteria que atravesa EEUU, o primeiro elo estrada entre as dúas extremidades do país (en realidade, o percorrido comeza en Chicago, non, na costa leste), Toda a mitoloxía escorrido arredor da esperanza. Primeira, esperanza para o progreso. A estrada foi concibida nun contexto de expansión da economía do imperio do novo mundo para conectarse poboacións illadas e promover o desenvolvemento económico; segundo, a fe da xente en liberdade, cualificou como etapas históricas.
  La revista de viajes co...  
Es una ruta completa en la que cruzamos por tres parques nacionales de vida salvaje; un parque nacional de islas paradisíacas en medio del océano Índico y otro de montaña y grandes desfiladeros; una capital llena de vida social y cultural como Maputo; navegaremos y viviremos la vida de ese espectacular mar del interior que es el lago Malawi; bucearemos junto al tiburón ballena; dormiremos en una playa virgen; cogeremos un tren regular que nos cruza el norte de Mozambique; pernoctaremos en ciudades donde se desarrolla la vida real africana; y acabaremos en esa joya del tiempo, patrimonio de la humanidad, que es la Isla de Mozambique.
Il percorso del viaggio sconosciuta Africa al passato, Villas do indiani e South African Expeditions Eland, Malawi e Mozambico ha lo scopo di insegnare parte della meno conosciuta del Sud Africa. Si tratta di un percorso completo in cui abbiamo attraversato da tre parchi nazionali della fauna selvatica; un parco nazionale nel bel mezzo del paradiso delle isole dell'Oceano Indiano e alcuni grandi gole di montagna; una capitale piena di vita sociale e culturale di Maputo; navigare e vivere la vita di quel mare interiore spettacolare è il Lago Malawi; bucearemos accanto lo squalo balena; dormire su una spiaggia incontaminata; prenderemo un treno regolare si attraversa il nord del Mozambico; passare la notte in città dove la vita vera si svolge africana; e finiscono in quel gioiello del tempo, Patrimonio Mondiale, che è l'Isola di Mozambico. Una strada meno sviluppati per il turismo di massa e piena di luoghi sorprendenti.
O caminho para a viagem à África do desconhecido para o passado, Villas do Expeditions indianos e sul-Africano Eland, Malawi e Moçambique tem como objetivo ensinar parte dos menos conhecidos Sul Africano. É um caminho completo em que cruzamos por três parques de vida selvagem nacional; um parque nacional no meio de ilhas paradisíacas do Oceano Índico e uma desfiladeiros de montanhas grandes; uma capital cheia de vida social e cultural como Maputo; navegar e viver a vida de que o interior do mar é espetacular do Lago Malawi; bucearemos ao lado do tubarão-baleia; dormir em uma praia intocada; vamos tomar um trem normal que cruzamos a norte de Moçambique; passar a noite em cidades onde a vida real acontece Africano; e acabam em que jóia do tempo, Património Mundial, que é a Ilha de Moçambique. A estrada menos desenvolvidos para o turismo de massa e cheio de lugares surpreendentes.
Het pad naar het onbekende Afrika Reis naar het verleden, Villa's te doen Indiase en Zuid-Afrikaanse Eland Expeditions, Malawi en Mozambique heeft tot doel te leren een deel van de minder bekende Zuid-Afrikaanse. Het is een volledige pad waarin we doorkruist door drie nationale wildparken; een nationaal park in het midden van paradijselijke eilanden van de Indische Oceaan en een grote berg kloven; een hoofdstad vol met sociale en culturele leven in Maputo; varen en het leven van dat interieur zee spectaculair is Lake Malawi; bucearemos naast de walvishaai; slapen op een ongerept strand; nemen we een reguliere trein steken we de Noord-Mozambique; de nacht doorbrengen in steden waar het echte leven vindt plaats in Afrika; en eindigen in dat parel van de tijd, World Heritage, dat is het eiland Mozambique. Een weg minder ontwikkeld voor massatoerisme en vol verrassende plaatsen.
La ruta cap al Àfrica desconeguda de Viatges al passat, Villas do Índic i Eland Expedicions per Sud-àfrica, Malawi i Moçambic pretén ensenyar part del sud d'Àfrica menys conegut. És una ruta completa en la qual creuem per tres parcs nacionals de vida salvatge; un parc nacional d'illes paradisíaques enmig de l'oceà Índic i un altre de muntanya i grans congostos; una capital plena de vida social i cultural com Maputo; navegarem i viurem la vida d'aquest espectacular mar del interior que és el llac Malawi; bussejarem costat del tauró balena; dormirem en una platja verge; agafarem un tren regular que ens creua el nord de Moçambic; pernoctarem en una ciutat on es desenvolupa la vida real africana; i acabarem en aquesta joia del temps, patrimoni de la humanitat, que és l'Illa de Moçambic. Una ruta menys explotada turísticament i plena de llocs sorprenents.
Put do nepoznatog Afrika Putovanje u prošlost, Vile učiniti indijske i Južne Afrike Eland ekspedicije, Malavi i Mozambik ima za cilj podučavati dio manje poznatim Južne Afrike. To je puno staza u kojima prelazi tri nacionalna parka divljih životinja; nacionalni park u sredini rajskog otoka u Indijskom oceanu i veliki planinarski Gorges; grad pun društvenog i kulturnog života kao Maputo; ploviti i živjeti život tog unutarnjeg mora spektakularan je Jezero Malavi; bucearemos pokraj kitova morskog psa; spavati na netaknute plaže; ćemo se redovito vlakom smo prijeći sjeverni Mozambik; provesti noć u gradovima u kojima se odvija u stvarnom životu Afrike; i završiti u tom dragulj vrijeme, Svjetska baština, što je Otok Mozambik. Cesta manje razvijena za masovni turizam i pun iznenađujućih mjesta.
Путь к неизвестной Путешествие Африка в прошлое, Виллы сделать индийские и южноафриканские Эланд Экспедиции, Малави и Мозамбике направлен на обучение часть из наименее известных южноафриканских. Это полный путь, по которому мы перешли на трех национальных парков дикой природы; Национальный парк в середине рая островов в Индийском океане и большой горные ущелья; капитал полной социальной и культурной жизни, как Мапуту; плавать и жить жизнью, что внутренние моря впечатляющим является озеро Малави; bucearemos рядом с китовой акулой; спать на чистом пляже; мы будем принимать регулярные поезда мы пересекаем северном Мозамбике; ночевать в городах, где реальная жизнь происходит африканских; и в конечном итоге в том, что жемчужина время, Всемирного наследия, которая острова Мозамбик. Дорога менее развитые для массового туризма и полным неожиданных местах.
Afrika Bidaia ezezaguna iraganeko bide, Villas egin Eland Espedizioak Indian eta Hego Afrikako, Malawi eta Mozambike helburua ezagutzen txikiagoan Hego Afrikako zati irakasteko. Bide osoa da, non hiru nazio fauna parke zeharkatu dugu; paradisu Indiako Ozeanoko uharte erdian eta mountain arroilak handi bat parke nazionala; bat kapital osoa, Maputo bezala, gizarte eta kultur bizitzan; sail eta bizitza bizi duten itsas barruko ikusgarria Lake Malawi; bucearemos marrazo balea ondoan; pristine hondartzan lo; iparraldeko Mozambique zeharkatuko dugu tren arrunt bat hartuko dugu; pasatzeko hiri gauean bertan, bizitza errealean gertatzen African; eta, azkenean, denbora harribitxia hori, Munduko Ondarea, Mozambikeko Island da. Bide bat gutxiago garatu eta masa-turismo lekuak harrigarria osoa.
O camiño cara ao descoñecido Viaxes África ao pasado, Vilas do Expeditions indios e sur-africano Eland, Malawi e Mozambique ten como obxectivo ensinar parte dos menos coñecidos Sur africano. É un camiño completo en que cruzamos por tres parques de fauna nacional; un parque nacional no medio de illas paradisíacas do Océano Índico e unha canóns de montañas grandes; unha capital chea de vida social e cultural como Maputo; navegar e vivir a vida que o interior do mar é espectacular do Lago Malawi; bucearemos á beira do tiburón-balea; durmir nunha praia intocada; imos tomar un tren normal que cruzamos ao norte de Mozambique; pasar a noite en cidades onde a vida real pasa africano; e acaban en que xoia do tempo, Patrimonio Mundial, que é a Illa de Mozambique. A estrada menos desenvolvidos para o turismo de masas e cheo de lugares sorprendentes.
  La revista de viajes co...  
Es un tren de época, de lujo, precioso, que hace un trayecto en el que se ve el atardecer y se cena a la vuelta (muy buena la comida). Sin embargo, la línea cruza hoy un township. La locomotora, de vapor, va haciendo sonar la bocina mientras la gente, en especial los niños, que viven sobre unos raíles que parten sus barrios en dos, se apartan, saludan, miran.
Le train aussi m'a laissé des scènes fortes. Il s'agit d'un train d'époque, de luxe, beau, effectue un parcours où l'on voit le coucher du soleil et dîner autour de (très bonne cuisine). Mais, ligne traverse le canton d'aujourd'hui. La locomotive, le bateau, est le klaxon car les gens, en particulier les enfants, vivant sur des rails qui laissent leurs quartiers dans deux, dévier, bonjour, Miran. L'objectif est d'obtenir des voitures plus petites, tandis que le fond ressemble à la vie est repositionné, les gens à retourner à occuper un horizon chaotique devient plus petit, tout en échappant le train des touristes chanceux. Quelques minutes après, s'arrêter pour changer de locomotive pour le site de retour. Sept enfants dans un village en dehors de la ville se. "Il est l'espagnol, Champion du Monde ", dit un gars de Hong Kong qui vit maintenant à Barcelone avec les enfants. Les garçons regardent sans comprendre, jusqu'à ce que l'on raconte les conducteurs qui n'ont pas de TV, ne savent rien du monde. courage tranquille. Nous reviendrons sur le train belle, sonne comme la bande originale de Out of Africa. L'obscurité est impénétrable et, le canton sont désormais sans pouvoir petites lumières.
Der Zug verließ mich auch gewaltsame Szenen. Es ist ein Nostalgiezug, Luxus, kostbar, macht eine Reise, bei der Sie den Sonnenuntergang und Abendessen um (sehr gutes Essen). Aber, Linie kreuzt die Gemeinde heute. Die Lokomotive, Dampf, wird das Horn als Menschen Sound, vor allem Kinder, Leben auf Schienen, die ihre Quartiere verlassen in zwei, abweichen, hallo, Miran. Ziel ist es, kleinere Autos zu bekommen, während der Hintergrund sieht aus wie das Leben ist neu, Rückkehr Menschen zu besetzen einem chaotischen Horizont wird kleiner, Flucht mit dem Zug zu den glücklichen Touristen. Minuten nach, gestoppt, um die Lokomotive für die Rückkehr Standort ändern. Sieben Kinder in einem Dorf außerhalb der Stadt kommen. "Er ist Spanisch, Weltmeister ", erzählt eine Art Hongkong, lebt heute in Barcelona mit Kindern. Die Jungen schauen ihn verständnislos an, bis ein Fahrer erzählt, die nicht über TV, wissen nichts von der Welt. Ruhig Mut. Wir kehren zu den schönen Zug, klingt wie der Soundtrack zu "Jenseits von Afrika. Die Dunkelheit ist undurchdringlich und, der Gemeinde sind nun ohne Strom kleinen Lichtern.
Il treno mi ha anche lasciato le scene forti. Si tratta di un treno d'epoca, Lusso, bello, fa un viaggio in cui si vede il tramonto e la cena in giro (molto buono il cibo). Ma, linea attraversa la borgata di oggi. La locomotiva, vapore, suona il clacson come persone, soprattutto i bambini, vivono su binari che lasciano i loro quartieri in due, deviare, ciao, Miran. L'obiettivo è quello di ottenere auto più piccole, mentre lo sfondo appare come la vita è riposizionato, alle persone di tornare ad occupare un orizzonte diventa sempre più caotico, mentre sfuggire il treno dei fortunati turisti. Minuti dopo, fermato per cambiare la locomotiva per il sito di ritorno. Sette bambini in un villaggio al di fuori della città si. "Lui è spagnolo, Campione del Mondo ", racconta una sorta di Hong Kong, che ora vive a Barcellona con i bambini. I ragazzi lo guardano senza capire, fino a quando uno dice a driver che non dispongono di TV, non sanno nulla del mondo. Quiet coraggio. Torniamo al treno bello, suona come la colonna sonora di Out of Africa. Il buio è impenetrabile e, la borgata ora sono senza energia elettrica piccole luci.
O trem também me deixou cenas fortes. É um trem vintage, Luxo, belo, faz uma viagem na qual você vê o pôr do sol e jantar em torno de (muito boa comida). Contudo, linha cruza o município hoje. A locomotiva, de vapor, vai soar a buzina como pessoas, especialmente as crianças, vida nos trilhos que sair de seu bairro em dois, desviar, Olá, miran. O objetivo é fazer com que os carros menores, enquanto o fundo parece que a vida é reposicionado, as pessoas voltam a ocupar um horizonte caótico fica menor, ao escapar do trem dos turistas sorte. Minutos depois, parou para trocar a locomotiva retornar para o site. Sete crianças em uma vila fora da cidade vêm. "Ele é espanhol, Campeão do Mundo ", diz uma espécie de Hong Kong, que agora vive em Barcelona com crianças. Os meninos olham para ele sem entender, até que um diz a controladores que não têm TV, não sei nada do Mundo. coragem Quiet. Voltamos para o trem bonito, soa como a trilha sonora de "Out of Africa. A escuridão é impenetrável e, do município estão sem energia elétrica agora pequenas luzes.
De trein liet ook mij een sterke scènes. Het is een vintage trein, de luxe, mooi, maakt een reis waar zie je de zonsondergang en diner rond (zeer goed eten). Echter, de township lijn kruist vandaag. De locomotief, van Vapor, zal de hoorn klinken terwijl mensen, vooral kinderen, wonen op rails die hun buurt te verlaten in twee, afwijken, begroeten, kijken. Jongere wagens proberen te bereiken, terwijl de achtergrond lijkt het leven wordt verplaatst, reoccupied mensen chaotische horizon wordt klein, terwijl ontsnappen aan de trein van de gelukkige toeristen. Minuten na, gestopt om de locomotief weer ruimte voor verandering. Zeven kinderen die in een dorp buiten de stad wonen komen. "Hij is Spaans, Wereldkampioen ", zegt een jongen uit Hong Kong die woont nu in Barcelona met de kinderen. De jongens kijken naar hem wezenloos, totdat een van de chauffeurs legt uit dat er geen TV, Wereld weet niets. Zwijgen evaluatieve. We keren terug naar de prachtige trein, soundtrack geluiden van Afrika. De duisternis is ondoordringbaar, de gemeente zijn nu kleine lampjes zonder kracht.
El tren em va deixar també escenes contundents. És un tren d'època, de luxe, preciós, que fa un trajecte en què es veu el capvespre i se sopa a la tornada (molt bona el menjar). No obstant això, la línia creua avui un township. La locomotora, vapor, va fent sonar la botzina mentre la gent, en especial els nens, que viuen sobre uns rails que parteixen els seus barris en dues, s'aparten, saluden, Miren. Els més petits intenten arribar als vagons, mentre al fons es veu com la vida es recol, la gent tornen a ocupar un horitzó caòtic que es fa petit, al mateix temps que s'escapa el tren dels afortunats turistes. Minuts després, parem a canviar la locomotora de lloc per a la tornada. Set nens que viuen en un poblat fora de la ciutat s'apropen. "Ell és espanyol, campió del món ", li diu un tipus de Hong Kong que viu ara a Barcelona als xavals. Els nois el miren sense entendre res, fins que un dels maquinistes li explica que no tenen televisor, no saben res del Mundial. Silenci valoratiu. Tornem al preciós tren, sona la banda sonora de Memòries d'Àfrica. La foscor ja és infranquejable, el township són ara petites llums sense força.
Vlak je također ostavio mi jake scene. To je vintage vlaka, luksuzan, lijep, putuje u kojem možete vidjeti zalazak sunca i večera oko (Vrlo dobra hrana). Međutim, Gradsko linija prelazi danas. Lokomotiva, parni, će se oglasiti rog dok ljudi, osobito djeca, žive na tračnice koje ostavljaju svoje četvrti u dva, odstupati, pozdraviti, pogledajte. Mlađi vagoni pokušavaju doći do, dok je pozadina izgleda kao život je premješten, ponovno zauzeli ljudi kaotično horizont postaje mali, umaknuti vlak od sretnika turista. Minuta nakon, prestao promijeniti sobu lokomotiva natrag za. Sedam djeca koja žive u selu izvan grada dolaze. "On je španjolski, Svjetska prvakinja ", kaže tip iz Hong Konga koji sada živi u Barceloni s djecom. Dečki, pogledajte ga tupo, dok se jedan od vozača objašnjava da ne TV, Svjetska znamo ništa. Ocjenjivačka šutnja. Vraćamo se na prekrasnom vlaka, soundtrack zvuci Africi. Tama je neprobojna, mjestu su sada malo svjetla bez snage.
Поезд оставил меня слишком сильный сцены. Это старинный поезд, роскошный, красивый, делает путешествие, в котором вы видите закат и ужин около (очень хорошая еда). Однако, Сегодня линия пересекает городок. Локомотив, пар, будет звуковой сигнал, а люди, особенно детей, живущих на рельсах, которые оставляют их окрестностей в двух, отклоняться, приветствовать, смотреть. Младший вагонов пытаются достичь, в то время как фон выглядит жизнь перепозиционируется, люди оккупировали хаотическую горизонт становится малым, в то время как поезд уходит повезло туристам. Через несколько минут, остановился, чтобы изменить локомотивом для возвращения сайте. Семеро детей в деревню за пределами города близко. "Он испанском, Чемпион мира ", говорит парень из Гонконга, который сейчас живет в Барселоне с детьми. Ребята выглядят непонимающими, пока один из драйверов объясняет, что нет телевизора, ничего не знаем о мире. Тишина оценочных. Вернемся к красивым поездом, звучит как саундтрек из Африки. Темнота непроницаема, поселка теперь огоньки без применения силы.
Trena ere utzi zidan indartsu eszenak. Vintage tren bat da, Deluxe, eder, bidaia bat, ilunabarra eta afaria inguruan ikusiko duzu egiten (Oso janari ona). Hala ere, Udalerri lerroa zeharkatzen du, gaur egun,. Locomotora, lurrun, adarra soinua egingo du pertsona bitartean, batez ere haur, errailen utzi dituzten auzo bitan bizi, desbideratu, agurtzeko, begiratu. Gazteagoa bagoi iritsi saiatzen, Atzeko planoan itxura bizitza da berriro bezala bitartean, reoccupied pertsona kaotikoa horizonte bihurtzen txikiak, bitartean, ihes egiten du zortea turista trena. Minutuan,, gelditu da lokomotora atzera gela aldatzeko. Zazpi seme-alabak hiriko kanpoaldean herrixka batean bizi dira etorriko. "Espainiako da, Munduko txapelduna ", bat Hong Kong lasaia orain Bartzelonan bizi da, haurrek dio. Mutilak zion begiratu blankly, Gidarien bat azaltzen arte telebista ez dela, Munduko ezer ez jakin. Isilarazi ebaluazio. Itzultzeko eder trena dugu, soinu-banda, Afrikako soinuak. Iluntasuna da impenetrable, udalerrian, gaur egun indarrean gabe argiak pixka.
O tren tamén me deixou escenas fortes. É un tren vintage, Luxo, fermoso, fai unha viaxe na que se ve o pór do sol e cea en torno a (moi boa comida). Mais, liña cruza o municipio hoxe. A locomotora, de vapor, vai soar a buzina como persoas, especialmente os nenos, vida nos carrís que saír do seu barrio en dous, desviar, Ola, Miran. O obxectivo é facer que os coches menores, mentres que o fondo parece que a vida é reposicionados, as persoas volven a ocupar un horizonte caótico está menor, ao escapar do tren dos turistas sorte. Minutos despois, parou para cambiar a locomotora voltar á páxina web. Sete nenos nunha vila fóra da cidade veñen. "É español, Campión do Mundo ", di unha especie de Hong Kong, que agora vive en Barcelona con nenos. Os nenos miran el sen entender, ata que un di a controladores que non teñen TV, non sei nada do Mundo. coraxe Quiet. Volvemos para o tren bonito, soa como a banda sonora de "Out of Africa. A escuridade é impenetrábel e, do municipio están sen enerxía eléctrica agora pequenas luces.
1 2 3 Arrow