cruza – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 29 Results  www.motogp.com
  motogp.com  
El piloto del Power Electronics Aspar cruza la meta en novena posición y firma su mejor carrera de la temporada hasta el momento. Con esta nueva... »
Qualifié en cinquième ligne pour le Red Bull Grand Prix of the Americas, Randy de Puniet n’a pas réussi à s’assurer une place pour la séance QP2 ma... »
Mit elf Punkten Vorsprung auf seinen Teamkollegen Randy De Puniet stehen die Chancen für Power Electronics Aspar-Pilot Aleix Espargaró gut, beim... »
Con la gara valenciana di oggi cala il sipario sulla brillante carriera del pilota italiano Loris Capirossi. Sfortuna per il compagno di squadra De... »
A Power Electronics Aspar Team corre na pista a que chama casa, em Valência, neste fim-de-semana com Aleix Espargaró à frente do companheiro de... »
  motogp.com · Márquez de...  
Apenas concluido el Gran Premio de Alemania, el contingente de la categoría reina cruza el charco para disputar el Gran Premio Red Bull de EE.UU. en Laguna Seca. Con la clasificación del campeonato muy apretada entre los aspirantes al título, se espera otro electrizante espectáculo de competición en el icónico trazado californiano.
Der 20-jährige Rookie Marc Márquez hat die Führung der MotoGP™-Weltmeisterschaft zurückerobert. Er steht jetzt einer spannenden neuen Herausforderung gegenüber: dem Mazda Raceway in Laguna Seca mit seiner berüchtigten Corkscrew-Kurve, die er zum ersten Mal in seiner Karriere durchfahren wird.
Marc Márquez, da Repsol Honda Team, ainda tem fresca na memória a segunda vitória no MotoGP™ desde que entrou para a categoria rainha, o que o levou a recuperar a liderança da geral com dois pontos de vantagem sobre o companheiro de equipa Dani Pedrosa. Ele ainda não competiu em Laguna Seca dado as classes de apoio não viajarem até Laguna, mas já fez algumas voltas ao traçado em motos de estrada.
  motogp.com · Datos y es...  
El de Valencia es el único circuito del actual calendario en el que el piloto italiano no ha ganado nunca un GP de la categoría máxima. Si Rossi cruza la meta como ganador conseguirá un nuevo récord de puntos en la máxima cilindrada, un total de 357, dos más que su propio récord alcanzado la pasada temporada.
Questa è la prima pole di Rossi al Ricardo Tormo. La sua pole position è stata ottenuta con il tempo più veloce mai realizzato a Valencia da una moto. Questo è l'unico circuito dove Rossi non ha mai vinto. Se dovesse vincere siglerebbe un nuovo record, quello dei punti in una stagione, superando di due, con 357, quello che già gli appartiene dalla scorsa stagione.
  motogp.com · Nuevas med...  
El Puente que cruza desde la curva de Strubben hasta la de Ossenbroeken se ha eliminado, como también los pilares que había en la escapatoria, y las vallas de protección, que se han desplazado 10 metros hacia atrás.
Enfin, de nouveaux vibreurs de type "Vallelunga" ont été posés dans les virages Stekkenwal, De Bult, Duikersloot, Meeunwenmeer, Ramshoek, et dans la chicane Geert Timmer.
Nella curva Haarbocht la postazione dei Commissari di pista e il cancello sono stati fatti indietreggiare di 20 metri, per creare una via di fuga più ampia. Inoltre nella curva Ossenbroeken è stata creata un´estesa via di fuga e dopo la curva sono stati rimossi i terrapieni per allargare il letto di ghiaia.
Para finalizar, as curves Stekkenwal, De Bult, Duikersloot, Meeuwenmeer e Ramshoek, bem como a chicane Greet Timmer contam com novos correctores.
  motogp.com · Datos y es...  
Si Roberto Rolfo logra el título, se convertirá en el primer piloto, desde Kel Carruthers, en 1969, en coronarse en la última carrera sin haber liderado previamente el Campeonato. Si Rolfo cruza la meta entre los quince primeros habrá sumado puntos en las 16 carreras de la temporada, igualando así el récord de Daijiro Kato, establecido en 2000.
Se Roberto Rolfo vincesse il titolo sarebbe il primo pilota a riuscirci senza essere mai stato in testa alla classifica iridata dal 1969 quando lo fece Kel Carruthers. Se Rolfo arrivasse nei 15 sarebbe l'unico pilota della quarto di litro ad essere andato a punti in tutte e sedici le gare della stagione, eguagliando il record di Daijiro Kato nel 2000.
  motogp.com · Lorenzo se...  
El piloto italiano del Fiat Yamaha suma su quinta victoria del año y cruza la meta en solitario tras la caída del mallorquín a cinco vueltas para el final, cuando lideraba la carrera.
Juste derrière Dovizioso, Loris Capirossi a pris la cinquième place pour le team Rizla Suzuki. Nicky Hayden est quant à lui sixième, une bonne performance étant donné son départ en huitième position sur la grille.
Nur ein Zehntel hinter Dovizioso kam Altmeister Loris Capirossi über die Ziellinie, ein hervorragendes Ergebnis für ihn und Rizla Suzuki. Nicky Hayden schaffte derweil zum zweiten Mal in dieser Saison Platz sechs.
Con sei gare ancora da correre e la caduta di Lorenzo, si avvicina il nono titolo mondiale per l'italiano che a Brno trova la 5ª vittoria stagionale.
  motogp.com · Yamaha abo...  
Después de un merecido descanso de dos semanas, el MotoGP™ cruza de nuevo el Atlántico esta semana para la segunda de las dos pruebas en Estados Unidos, el Gran Premio Red Bull de Indianápolis, el domingo 19 de agosto.
O lendário traçado de Indianápolis tem, por tradição, sido favorável ao actual líder do Campeonato Jorge Lorenzo, cujo quarto lugar de 2011 foi a única vez que esteve ausente do pódio da categoria rainha no circuito. Em 2009 apresentou brilhante vitória de que poucos se esqueceram graças ao capacete de ‘Capitão América’ com que rodou.
  motogp.com  
Después de un fin de semana apasionante en Jerez, el Campeonato del Mundo de MotoGP™ cruza la frontera para disputar el Gran Premio de Portugal Cir... »
Suite à la victoire de Pol Espargaró à Jerez, les pilotes de la catégorie Moto2™ se retrouveront ce week-end au Gran Premio de Portugal Circuito Es... »
Nach einem weiteren klassischem Moto2™-Thriller in Jerez, bei dem der spanische Nachwuchspilot Pol Espargaró seinen Premierensieg in der Moto2-Klas... »
Si apre una nuova sfida tra le future stelle delle due ruote, con più candidati del previsto sul tabellone dei favoriti. »
Após mais um clássico embate de Moto2™ em Jerez, durante o qual o jovem espanhol Pol Espargaró assinou a primeira vitória na classe, os pilotos est... »
  motogp.com  

El piloto del Avintia Blusens cruza la meta en el top 10 por primera vez en esta campaña. Aoyama, dolorido por las caídas de ay... »

Le circuit de Monteblanco a accueilli vendredi la présentation du team Avintia Racing, qui sera engagé en MotoGP™, avec H... »

Die spanische Rennstrecke Monteblanco diente am Freitag als Schauplatz für die Avintia Racing-Teampräsentation 2013. Neben der CRT-... »

  motogp.com  
Después de un merecido descanso de dos semanas, el MotoGP™ cruza de nuevo el Atlántico esta semana para la segunda de las dos pruebas en Estados Un... »
Con il Qatar alle porte è l’americano ad aprire questa sezione di motogp.com che darà spazio ad un pilota della classe regina prima di ogni GP... »
Jorge Lorenzo, da Yamaha Factory Racing, apresentou prestação impressionante este tarde para garantir a quarta pole position consecutiva em Laguna... »
  motogp.com  
Segunda posición para Pedrosa y tercera para Stoner, que salva el podio a pesar de un bajón físico. Un batallador Andrea Dovizioso cruza la meta en... »
Vainqueur pour la septième fois de la saison dimanche à Indianapolis, Casey Stoner s'est imposé pour la première fois au Brickyard, devant Dani Ped... »
Der Repsol Honda Fahrer liegt auf einem guten dritten Platz in der Gesamtwertung und schaut optimistisch auf die zweite Saisonhälfte. »
Oggi, sul circuito di Misano, Casey Stoner ha conquistato la 30esima pole della sua avventura nella classe regina abbassando il precedente record s... »
Casey Stoner vai partir para o Red Bull Grande Prémio de Indianapolis de amanhã da pole position depois de ter assinado um tempo de 1m38,850s, 1,2... »
  motogp.com  
El piloto del Avintia Blusens cruza la meta en el top 10 por primera vez en esta campaña. Aoyama, dolorido por las caídas de ayer, no consigue f... »
Le circuit de Monteblanco a accueilli vendredi la présentation du team Avintia Racing, qui sera engagé en MotoGP™, avec Hiroshi Aoyama et Héctor... »
In der Avintia Blusens-Box herrschte nach einem schwierigen zweiten Saison-Rennen in Texas getrübte Stimmung. Héctor Barberá war zuversichtlich,... »
Una gara difficile, quella del Malaysian Grand Prix, segnata dalla pioggia, da numerose cadute e da una bandiera rossa che interrompe il sedices... »
Os sorrisos eram poucos na garagem da Avintia Blusens após a difícil segunda jornada da época no Texas. Héctor Barberá tinha-se mostrado confian... »
  motogp.com · Espargaró ...  
El piloto del Power Electronics Aspar cruza la meta en novena posición y firma su mejor carrera de la temporada hasta el momento. Con esta nueva victoria lidera la clasificación de CRT en solitario.
Sunday’s Gran Premio bwin de España saw Aleix Espargaro retain his 100% record as the leading CRT runner for the 2013 season so far. Power Electronics Aspar teammate Randy de Puniet was less content, having crashed out of the race at Jerez.
  motogp.com  
Después de un merecido descanso de dos semanas, el MotoGP™ cruza de nuevo el Atlántico esta semana para la segunda de las dos pruebas en Estados Un... »
Héctor Barberá is set to attempt to ride at Indianapolis this coming weekend despite the Pramac Racing Team announcing last week that Toni Elías wa... »
  motogp.com  
El equipo Repsol Honda cruza esta semana el Océano Atlántico para dirigirse a California, donde se disputa la primera carrera de la temporada en Am... »
Il pilota Repsol Honda Dani Pedrosa domani prenderà il via del Gran Premio d’Italia dalla pole position, con il compagno di squadra Casey Stone... »
Dani Pedrosa, da Repsol Honda, conquistou importante segundo lugar no Grande Prémio de Itália, mas o companheiro de equipa Casey Stoner não foi alé... »
  motogp.com  
El Campeonato del Mundo de MotoGP cruza su ecuador este fin de semana. Es la décima de las 18 carreras previstas, y el Fiat Yamaha Team aterriza en... »
Valentino Rossi ha passato la vigilia del Gran Premi Cinzano de Catalunya su di una nuova installazione del centro di divertimenti Port Aventura Re... »
  motogp.com · El MotoGP™...  
Después de un fin de semana apasionante en Jerez, el Campeonato del Mundo de MotoGP™ cruza la frontera para disputar el Gran Premio de Portugal Circuito de Estoril.
Nach einem spannenden Rennwochenende bei dem ersten Rennen auf europäischem Boden in Jerez, macht die MotoGP™-Weltmeisterschaft nun jenseits der spanischen Grenze Station, um den Gran Prémio de Portugal Circuito Estoril auszutragen.
  motogp.com · Rossi da p...  
Valentino Rossi no acostumbra a mostrar su mejor semblante cuando cruza la meta en cualquier posición que no sea la de ganador. Sin embargo, el domingo por la tarde el italiano daba por bueno su tercer cajón en el podio del Gran Premio bwin de España, todo un logro en su opinión después de los problemas con el hombro y las dificultades de puesta a punto con su M1.
Rossi est très bien parti de la quatrième position sur la grille et a pris la deuxième place dans le premier virage de la course, mais a plus tard commencé à glisser avec sa moto. Sa troisième place reste cependant un bon résultat, et Rossi a souligné l’importance des seize points obtenus en Espagne.
Uma boa partida de quarto da grelha para segundo à entrada para a primeira curva, mas com o passar da corrida Rossi começou a sentir problemas de aderência com a moto. Os valiosos 16 pontos que somou graças ao terceiro posto foram muito importantes tendo em conta tudo o que se passou no fim-de-semana.
  motogp.com · Bradl: ‘œÂ...  
Sobre la forma en que finalmente ha llegado el título este sábado, Bradl ha señalado: "Ha sido un poco extraño, porque normalmente se gana el Campeonato en un momento dado, cuando se cruza la línea de meta, y esto es un poco diferente, pero no importa".
Später am Nachmittag gab Bradl eine Pressekonferenz, in der er über sein Erreichtes sprach. Er begann: "Ich muss mich bei meinem Team, bei meinen Sponsoren und meiner Familia zu Hause bedanken. Ich denke jeder kann verstehen, dass es ein wenig Zeit braucht, um solche Dinge zu verarbeiten und ich bin sehr, sehr glücklich!"
Riguardo al modo in cui è stato proclamato Campione, Bradl ha dichiarato: "È stata un po' strana come cosa perché generalmente si vince il titolo in un momento particolare, per esempio superando il traguardo, e così è leggermente diverso, ma non importa".
Comentando a luta renhida que tece com Márquez nesta fase final da época Brald continuou: “Penso que todos gostaram desta época de Moto2. Foi uma luta muito boa com o Marc no final e creio que não houve uma corrida que não tenha sido excitante. Por vezes, como piloto, pensamos ‘M****! Mais uma corrida assim!’, e só nos queremos isolar a fazer a nossa corrida, mas nesta categoria é tudo muito renhido.”
  motogp.com · Vuelta onb...  
`Motegi no es un circuito viejo, así que el asfalto no se ha degradado mucho. Tampoco se realizan pruebas de F1 o Indy en el trazado. Tan sólo se disputa la carrera Indy en un circuito oval que se cruza con el circuito de GP. Por esto se llama Twin Ring, pista doble.
"Because there's a lot of heavy braking at Motegi we use a front tyre that's stiffer than usual, maybe the stiffest we use all season. And riders tend to use a stiff front suspension set-up too, so they probably get a little less feel than normal. But at least the surface is both smooth and grippy, even in the wet.
„Weil es eine Menge an harten Bremsen in Motegi gibt, benutzen wir ein Vorderrad das steifer ist als gewöhnlich, vielleicht das steifste das wir in der gesamten Saison nutzen. Und die Fahrer tendieren dazu, ein steifes Vorderaufhängungs-Set up zu benutzen, dadurch bekommen sie weniger Gefühl als normal dafür. Aber es ist beides, weich und fest, selbst im Regen.
`Per questo motivo non credo che vedremo tempi di gara molto più bassi. In Generale, quest´anno abbiamo visto i tempi ridursi da 15 fino a 30 secondi, ma credo che a Motegi saranno più di 15 secondi. Chissà? Spero di sbagliarmi´. Fai un giro ´on board´ del circuito Twin Ring di Motegi cliccando il collegamento al video nella parte superiore della pagina.
"Por esta razão não penso que haja um melhorar do tempo de corrida. Geralmente este ano temos visto melhorias de 15 a 30 segundos, mas julgo que em Motegi não passará dos 15 segundos. Mas quem sabe? Espero estar errado."
  motogp.com · Spies logr...  
El resultado de hoy coloca a Jorge a 44 puntos de Casey Stoner cuando todavía faltan seis carreras para el final. Su compañero se coloca quinto gracias a sus 16 puntos, a solo cinco de Dani Pedrosa. El equipo cruza el Atlántico para marcharse directamente a San Marino.
Starting from second on the grid the Texan rider was caught up in first a bottle neck of riders in turn one, then came together with Andrea Dovizioso in turn four, dropping him back to ninth as he fought to stay on the bike. Despite the setback Spies went on to deliver one of the star performances of the day, taking an impressive number of overtakes and setting some of the fastest laps of the race. He finally took the chequered flag in third place and stood on the podium to a huge applause from the US crowd. Spies picks up 16 points, moving up to fifth in the standings, just five points behind Dani Pedrosa in fourth.