|
Es importante conocer las circunstancias de los movimientos migratorios, así como el modo, el tono y las formas en que se expresan, ya sea narrando el viaje de los inmigrantes subsaharianos que cruzan el norte de África y el Estrecho, o el de los jóvenes españoles que se buscan la vida lejos de la península.
|
|
When we speak of migration, we are inevitably speaking of ourselves. There is no country, region or city to which the concept is foreign. Migration is an intrinsic phenomenon to human beings and, therefore, to their identity. In this sense, there are few means as capable as the cinema of describing it, portraying the factors at play and influencing its expressive nature. It is important to know the circumstances surrounding migratory movements as well as their terms, tone and forms of expression, whether recounting the journey of sub-Saharan immigrants through North Africa and across the Strait or of young Spaniards who leave to try and make a living far from home. Films such as the recently premiered
|
|
Quan parlem de migracions parlem, inevitablement, de nosaltres mateixos. No hi ha país, regió ni ciutat per a qui aquest sigui un terme aliè. Les migracions són fenòmens intrínsecs a les persones i, amb això, també a la seva identitat. En aquest sentit, hi ha pocs instruments com el cinema per a descriure-ho, ja que retrata la seva casuística i incideix també en el seu caràcter expressiu. És important saber quines són les circumstàncies dels moviments migratoris, com també en quins termes, to i formes s’expressen, ja sigui narrant el viatge dels immigrants subsaharians que creuen el nord d’Àfrica i l’estret, o el dels joves espanyols que es busquen la vida lluny de la Península. Films com
|