cruzan – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  www.wto.int
  OMC | Normas de origen  
Ya no es fácil determinar la procedencia de un producto en un contexto en que las materias primas y las partes y piezas sueltas cruzan el planeta de un extremo a otro en calidad de insumos destinados a instalaciones industriales que están desperdigadas por todo el mundo.
Determining where a product comes from is no longer easy when raw materials and parts criss-cross the globe to be used as inputs in scattered manufacturing plants. Rules of origin are important in implementing such trade policy instruments as anti-dumping and countervailing duties, origin marking, and safeguard measures.
Il n'est plus vraiment simple de déterminer l'origine d'un produit étant donné que les matières premières et les pièces détachées circulent tout autour du globe pour servir d'intrants dans des usines de fabrication éparpillées aux quatre coins du monde. Les règles d'origine sont importantes pour la mise en œuvre d'instruments de politique commerciale tels que les droits antidumping et les droits compensateurs, le marquage de l'origine et les mesures de sauvegarde.
  OMC | Noticias - Discur...  
Siempre he creído sinceramente en la necesidad de ofrecer más protección a las víctimas más débiles de la globalización; y como las enfermedades cruzan las fronteras - de hecho, hablamos ya de la "soberanía de la enfermedad" por encima de la de los Estados - nuestra respuesta en un mundo globalizado siempre debe prestar atención prioritaria, en definitiva, a los seres humanos.
I have always believed deeply in the need to offer more protection to weaker victims of globalization; and as diseases cross frontiers - in fact we now speak of the "sovereignty of disease" over that of States - our globalized world response must always remain ultimately focussed on human beings. And this is one of the reason why I have personally invested so much in the debate on access to medicines. And thanks to all of you, I hope we've made it possible now.
J'ai toujours profondément cru dans la nécessité d'offrir une protection plus grande aux victimes les plus faibles de la mondialisation; et comme les maladies traversent les frontières — de fait, nous parlons maintenant de "souveraineté de la maladie" qui prime sur celle des États — notre réponse mondiale globalisée doit toujours rester en dernière analyse fonction de l'être humain. Et c'est l'une des raisons pour lesquelles je me suis personnellement autant investi dans le débat sur l'accès aux médicaments. Et grâce à vous tous, j'espère que nous avons maintenant atteint notre objectif.
  OMC | Noticias - Discur...  
También requiere nuevos métodos de "medir" el comercio. Ya no podemos hacerlo calculando la cantidad de bienes y servicios que cruzan nuestras fronteras. Debemos considerar dónde se ha añadido valor a esos bienes y servicios.
This new reality requires that we go back and think about what it means to actually "trade" in today's world. It also speaks to new methods of "measuring" trade. We can no longer measure trade by counting goods services crossing our borders. We need to look at where has the value been added to these goods. And the same goes for job creation. Jobs lost at home may simply mean jobs created for our very own citizens abroad. In fact, the very calculation of job (quote unquote) "losses" would itself need to take account of this new reality.
Cette nouvelle réalité nécessite que nous regardions en arrière et que nous réfléchissions sur ce que signifie véritablement le "commerce" dans le monde d'aujourd'hui; elle appelle aussi à concevoir de nouvelles méthodes pour "mesurer" le commerce. Nous ne pouvons plus mesurer les échanges commerciaux en comptabilisant les biens et services qui franchissent nos frontières. Il nous faut désormais regarder à quel endroit une valeur ajoutée a été apportée à ces marchandises. Et il en va de même pour la création d'emplois. Les emplois perdus dans notre pays peuvent simplement correspondre à des emplois créés pour nos propres citoyens à l'étranger. En fait, le calcul des (entre guillemets) "pertes" d'emplois devrait lui même tenir compte de cette nouvelle réalité.
  OMC | Noticias - Discur...  
En cadenas de suministro, muchas etapas de producción se realizan en diferentes países, y los productos semiacabados o las partes-denominados productos intermedios según la terminología estadística-circulan de un país a otro a través de esas cadenas. Cada vez que estos productos cruzan las fronteras nacionales, las transacciones internacionales se registran con el valor total o bruto del producto, lo que da lugar a una contabilidad múltiple.
With supply chains in place, many production steps are carried out across different countries, with semi-finished products or parts - in statistical terminology intermediate products - travelling along the production chain between these countries. Each time these products criss-cross national borders, international transactions are recorded at the full or gross value of the product which leads to multiple counts. At the end of the supply chain, often in an Asian country, the parts are assembled for final consumption and then either consumed domestically or exported.
Grâce aux chaînes d'approvisionnement en place, de nombreuses opérations de production se font dans différents pays, les produits semi-finis ou pièces - en terminologie statistique, les produits intermédiaires - se déplaçant le long de la chaîne de production d'un pays à l'autre. Chaque fois que ces produits franchissent les frontières nationales, les transactions internationales sont enregistrées sur la base de la valeur totale ou brute du produit, d'où la multiplication des comptes. Au bout de la chaîne d'approvisionnement, souvent dans un pays asiatique, les pièces sont assemblées pour consommation finale puis soit utilisées au niveau local soit exportées.
  OMC | - Estadísticas co...  
El criterio del comercio general resulta ser un criterio más adecuado para medir el cambio de propiedad porque ofrece una cobertura más amplia y porque la fecha del cambio de propiedad puede estar más cercana a la fecha en que las mercancías cruzan la frontera nacional que a la fecha de su despacho en aduana.
Concerning the system of trade, the ITS guidelines outline the measurement of trade flows on the basis of (1) the special trade system and (2) the general trade system. Under the special trade system, the customs frontier is regarded as the statistical boundary whereas, under the general system of trade, the national frontier is regarded as the statistical boundary. The BPM5 stresses that measurement for BOP compilation should be based on change of ownership rather than on the general trade system or the special trade system. The general trade system appears to be a better proxy for measuring change of ownership because it provides broader coverage and the date of change of ownership may be closer to the date goods cross the national frontier than to the date goods clear through customs.
En ce qui concerne le système du commerce, les principes directeurs concernant les SCI décrivent deux bases d'évaluation des flux commerciaux: 1) le système du commerce spécial et 2) le système du commerce général. Dans le cas du commerce spécial, c'est la frontière douanière qui est considérée comme la ligne de démarcation statistique alors que, dans le cas du système de commerce général, c'est la frontière nationale. Il est souligné dans le MBP5 qu'il serait préférable, pour effectuer les évaluations qu'exige l'établissement de la BP, d'utiliser comme base le transfert de propriété plutôt que le système du commerce général ou le système du commerce spécial. Or, il semble que le système du commerce général soit un meilleur outil que l'autre système, pour fournir des renseignements sur le transfert de propriété, car le champ qu'il couvre est plus large que celui du commerce spécial et la date du transfert de propriété peut être plus proche de celle à laquelle les biens franchissent la frontière nationale que de celle où ils sont dédouanés.
  OMC | Noticias - Comuni...  
Al aumentar la importancia relativa del tráfico de perfeccionamiento aumenta también el porcentaje del comercio mundial que afecta a productos cuyos componentes cruzan la frontera más de una vez antes de que el producto llegue al comprador final.
One of the factors behind the strong excess of trade growth over output growth is the rapid expansion of processing trade, which for some countries has become a significant factor in the evolution of their trade. Exports originating from the maquiladora industries (mostly along the United States border),which accounted for one-third of Mexico's exports in 1990, increased to nearly 40 per cent in 1995. The corresponding shares for imports by the maquiladora industries rose from one-quarter in 1990 to more than 35 per cent in 1995. By 1995, China's exports originating in processing and assembly factories had risen to nearly 50 per cent of its total exports. The corresponding share for China's imports destined for further processing reached 45 per cent. For some of the smaller traders, the ratios can be still higher. In Tunisia, one of the fastest growing exporters in Africa, exports under the special rules for processing trade accounted for 63 per cent of total merchandise exports in the first nine months of 1995. As processing trade becomes relatively more important, an increasing share of world trade involves goods whose components cross the border more than once before reaching the final buyer.
  OMC | - Estadísticas co...  
ii) las transacciones en las que no se cruzan una o ambas fronteras nacionales (por ejemplo, el comercio de combustibles para buques, etc.) no siempre se incluyen en las ECI por razones prácticas, mientras que sí se suelen incluir en las estadísticas de la balanza de pagos;
With respect to coverage, the ITS in most instances conforms with the BPM5. Differences remain for the following cases: (i) transactions that represent services transactions (e.g. blueprints, videos, and tapes) should be valued in ITS at the value of the material in which they are incorporated, while under BPM5 these transactions should be excluded from goods and included, at market value, in services; (ii) transactions in which one or both national boundaries are not crossed (e.g. trade in vessels and aircraft, exports of bunkers, etc.) are not always included in ITS for practical reasons, whereas they are usually included in BOP statistics; (iii) goods under the improvement and repair trade regime should be excluded from ITS, but they are to be included at the value of the repair under the BPM5.
En ce qui concerne le champ couvert, les SCI sont la plupart du temps identiques au MBP5. Des différences subsistent dans les cas suivants: i) les transactions portant sur des services (par exemple fourniture de plans, de vidéocassettes ou de bandes enregistrées) devraient être enregistrées dans les SCI à la valeur de leur support matériel, alors que d'après le MBP5 ces transactions ne doivent pas figurer dans les marchandises, mais parmi les services où elles doivent être comptabilisées à leur valeur marchande; ii) les transactions sans franchissement de l'une des frontières nationales ou des deux (par exemple transactions portant sur des navires et avions, exportations de combustible de soute, etc.) ne sont pas toujours enregistrées dans les SCI pour des raisons pratiques alors qu'elles figurent habituellement dans les statistiques de la BP; iii) les biens relevant du régime du trafic d'amélioration et de réparation devraient être exclus des SCI, alors que le MBP5 prévoit l'inscription de la valeur des réparations.