cst – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 116 Results  www.vpb.admin.ch  Page 7
  JAAC 1993 57 / I Nos 1 ...  
Art. 4 Cst. Commet un déni de justice formel l'autorité de recours qui, posant des exigences excessives quant à la motivation d'un mémoire de recours, n'entre pas en matière sur un recours qui fait valoir des immiscions supérieures, autrement dit soulève en substance le grief d'une constatation incomplète des faits pertinents (a).
Art. 4 BV. Eine formelle Rechtsverweigerung begeht die Beschwerdeinstanz, die aus exzessiven Anforderungen an die Begründung einer Beschwerdeschrift auf eine Beschwerde nicht eintritt, welche erhöhte Immissionen geltend macht, und damit sinngemäss eine unvollständige Feststellung des Sachverhalts rügt (d)
Art. 4 Cost. Commette denegata giustizia formale l'autorità di ricorso che, ponendo eccessive esigenze per la motivazione di atti ricorsuali, non entra nel merito di un ricorso che fa valere immissioni più elevate e quindi secondo il senso censura una constatazione incompleta dei fatti rilevanti (t)
  JAAC 1993 57 / I Nos 1 ...  
Art. 63 al. 4 PA. Art. 4 Cst. Caractère convenable du délai imparti pour une avance des frais.
Art. 63 Abs. 4 VwVG. Art. 4 BV. Angemessenheit der Frist zur Leistung eines Kostenvorschusses.
Art. 63 cpv. 4 PA. Art. 4 Cost. Proporzionalità del termine per il pagamento di un'anticipazione delle spese.
  JAAC 1992 56 / IV Nos 4...  
L' art. 85 ch. 3 Cst. ne peut plus servir aujourd'hui à justifier une participation du Parlement.
Art. 85 Ziff. 3 BV kann heute nicht mehr zur Begründung des Erfordernisses einer parlamentarischen Mitwirkung herangezogen werden.
Oggigiorno l'art. 85 n. 3 Cost. non può più servire per motivare la necessità di una partecipazione parlamentare.
  JAAC 1992 56 / IV Nos 4...  
- En l'espèce, l'art. 6 § 1 CEDH est applicable à un litige dans lequel la liberté du commerce garantie par l'art. 31 Cst. est en cause.
- Vorliegend ist Art. 6 § 1 EMRK auf eine Streitigkeit anwendbar, welche die durch Art. 31 BV geschützte Handelsfreiheit betrifft.
- In casu, l'art. 6 § 1 CEDU è applicabile a una controversia che concerne la libertà di commercio garantita nell'art. 31 Cost.
  JAAC 1990 54 / I Nos 1 ...  
Art. 4 Cst. Retard injustifié.
Art. 4 BV. Rechtsverzögerung.
Art. 4 Cost. Ritardo giustificato.
  JAAC 1990 54 / II Nos 1...  
Art. 70 Cst. et 19 ch. 2 ACF sur la compétence des départements et de leurs services de régler certaines affaires.
Art. 70 BV und 19 Ziff. 2 BRB über die Zuständigkeit der Departemente und ihrer Amtsstellen zur selbständigen Erledigung von Geschäften.
Art. 70 Cost. e 19 n. 2 del DCF sulla competenza dei Dipartimenti e degli uffici che ne dipendono a sbrigare da sé certi affari.
  JAAC 1990 54 / II Nos 1...  
Art. 4, 31 et 41 Cst., art. 8 LF sur les explosifs, art. 12 ss O sur les explosifs.
Art. 4, 31 und 41 BV, Art. 8 SprstG, Art. 12 ff. SprstV.
Art. 4, 31 e 41 Cost., art. 8 LF sugli esplosivi, art. 12 segg. O sugli esplosivi.
  JAAC 1990 54 / I Nos 1 ...  
L'inégalité de traitement entre les infirmiers des cliniques psychiatriques et ceux des hôpitaux généraux ne contrevient pas à l'art. 4 Cst. (interdiction de l'arbitraire) (a)..
Die Ungleichbehandlung der Krankenpfleger von Psychiatriekliniken und Allgemeinspitälern verstösst nicht gegen Art. 4 BV (Willkürverbot) (d)
La disparità di trattamento tra infermieri di cliniche psichiatriche e infermieri di ospedali generici non viola l'art. 4 Cost. (divieto d'arbitrio) (t)
  JAAC 1990 54 / II Nos 1...  
Art. 4 Cst. Respect de l'égalité et de la proportionnalité et absence d'arbitraire dans la décision d'interdiction d'entrée (f)
Art. 4 BV. Beachtung der Rechtsgleichheit, der Verhältnismässigkeit und des Willkürverbots im Entscheid über die Einreisesperre (f)
Art. 4 Cost. Rispetto dell'uguaglianza, della proporzionalità, del divieto d'arbitrio nella decisione di divieto di entrata (f)
  Documents du Conseil f...  
Art. 102 ch. 2 Cst. Art. 71 PA. Subsidiarité de la dénonciation
Entscheid des Bundesrates vom 28. August 1991
Art. 102 n. 2 Cost. Art. 71 PA. Sussidiarietà della denunzia
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow