|
Il bambino sembra che vada bene con lui e non si cura. This seems to be a common refrain among parents of children with microtia. The truth is that at a very young age children don’t really care about things like physical differences and, francamente, don’t know better.
|
|
El niño parece estar bien con ella y no le importa. Esta parece ser una frase común entre los padres de niños con microtia. La verdad es que a muy temprana edad los niños realmente no se preocupan por cosas como las diferencias físicas y, francamente, no saben mejor. A medida que crecen, aunque, que sí saben y sí es importante.
|
|
아이가 아주 잘 보인다, 상관하지 않습니다. This seems to be a common refrain among parents of children with microtia. The truth is that at a very young age children don’t really care about things like physical differences and, 솔직히, don’t know better. As they get older though, 그들은 알고 있으며 상관합니까.
|
|
Ребенку кажется, хорошо с ним и не заботится. Это, кажется, общим рефреном среди родителей детей с микротия. Правда, в очень раннем возрасте дети действительно не заботятся о таких вещах и физические различия, откровенно, не знаю, лучше. Когда они становятся старше, хотя, они знают, и это имеет значение.
|
|
孩子似乎与它的罚款,并且不关心. This seems to be a common refrain among parents of children with microtia. The truth is that at a very young age children don’t really care about things like physical differences and, 坦率地说, don’t know better. As they get older though, 他们不知道,它确实很重要.
|