|
Dalla seconda metà del XX secolo, grazie in particolare all'invito della Ginevra internazionale, la Svizzera si è affermata come un luogo prediletto dei sauditi, che ne apprezzano le infrastrutture turistiche e scolastiche e le strutture di cura.
|
|
Depuis la deuxième moitié du XXe siècle, grâce notamment à l'appel de la Genève internationale, la Suisse s'est affirmée comme un lieu de prédilection des Saoudiens, qui apprécient ses infrastructures touristiques, ses établissements scolaires et ses structures de soin. Pour la Suisse, l'Arabie Saoudite, gardienne des principaux lieux saints de l'Islam (La Mecque et Médine), très grand producteur mondial de pétrole, siège du Conseil de coopération du Golfe, membre du G20 et pays influent de la région du Moyen-Orient, est un partenaire de premier plan.
|
|
Seit der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts hat sich die Schweiz, insbesondere aufgrund der Rolle des internationalen Genf, als beliebte Destination für saudische Gäste etabliert. Sie schätzen ihre touristische Infrastruktur, ihre Schulen und ihre medizinischen Einrichtungen. Saudi-Arabien, das über die wichtigsten heiligen Stätten des Islam (Mekka und Medina) wacht, ist als grösster Erdölproduzent der Welt, Sitz des Golfkooperationsrats, Mitglied der G-20 und einflussreiches Land im Nahen Osten einer der wichtigsten Partner der Schweiz.
|