cura – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 14 Results  www.sw-hotelguide.com
  Ristoranti e Bar all’Ho...  
Questo è il luogo perfetto per bere qualcosa alla fine della giornata e gustare uno spuntino preparato con grande cura.
C’est l’endroit idéal pour prendre un verre à la fin de la journée et pour essayer l'un des repas légers soigneusement préparés.
Dieser Ort ist ideal, um am Ende des Tages einen Drink und eine der herrlich zubereiteten leichten Snacks zu kosten.
Es el lugar ideal para tomar una copa al final del día y probar un aperitivo cuidadosamente elaborado.
Este é o local ideal para saborear a sua bebida ao fim do dia e experimentar uma das refeições ligeiras cuidadosamente preparadas.
Dit is de ideale plek voor een drankje aan het eind van de dag en u kunt hier ook een van de zorgvuldig samengestelde gerechten proberen.
Tämä on ihanteellinen paikka ottaa drinkki päivän lopuksi ja kokeilla yhtä huolellisesti valmistetuista kevyistä ruoista.
Detter er det ideelle stedet til å ta en drink på slutten av dagen og prøve ut en av de nøye tilberedte smårettene.
Идеальное место для того, чтобы немного выпить в конце дня и попробовать одно из тщательно приготовленных легких блюд.
  Hotel Casa da Ínsua, Dã...  
In una campagna meravigliosa, circondata da un giardino lussureggiante e leggendario, si trova una residenza barocca imponente, vecchia di secoli e restaurata con grande cura, che è diventata adesso l’Hotel Casa da Ínsua, incantevole hotel a 5 stelle, uno degli alberghi storici più belli del Portogallo.
Dans un beau paysage rural, entouré d’un jardin luxuriant et légendaire, se trouve un manoir de style baroque datant de plusieurs siècles et soigneusement restauré. Il est aujourd’hui transformé en un charmant hôtel 5 étoiles, le Casa da Ínsua, l’un des plus beaux hôtels historiques du Portugal.
Kauniilla maaseudulla, ympäröity ylellisellä, legendaarisella puutarhalla, on pikkutarkasti kunnostettu, vuosisatoja vanha, komea barokki herraskartano. Se on nyt muutettu viehättäväksi viiden tähden Hotel Casa da Ínsuaksi, joka on yksi Portugalin hienoimmista historiallisista hotelleista.
  Hotel di Madeira  
Offre una Spa con vinoterapia, un’immensa piscina nell’attico, il ristorante UVA guidato da uno Chef stellato Michelin, strutture selezionate con cura e ubicazione centrale: insomma, il meglio del meglio a Funchal per la vostra vacanza o incontro di lavoro.
Situé dans le village historique de Monte, célèbre pour son fameux toboggan, Quinta do Monte offre une vue panoramique remarquable. Une décoration et un ameublement traditionnels agrémentent cet hôtel apprécié, ainsi que des jardins pittoresques. Vingt minutes de funiculaire vous feront profiter des plaisirs de la capitale, Funchal.
Nykyaikaisella suunnittelulla ja ylellisyyden kosketuksella, The Vine on saattanut yhteen kaikki viiden tähden laatuhotellin pääainekset. Viiniterapia kylpylällä, katolla olevalla äärettömyysaltaalla, Michelin tähden voittaneella keittiömestarilla UVA ravintolassa, huolellisesti valikoiduilla virkistysmahdollisuuksilla ja keskeisellä sijainnilla, the Vine tarjoaa parhainta Funchalissa lomallenne tai liikematkoillenne.
Beliggenhet i den historiske landsbyen Monte, hjemmet til den berømte kurvslede turen. Quinta do Monte tilbyr en misunnelsesverdig panoramautsikt. Tradisjonell dekorasjon og møblement pryder dette ansette hotellet, omgitt av maleriske hager. Om du benytter kabelbanen kan du nyte fornøyelsene i hovedstaden Funchal innen 20 minutter.
В отеле The Vine вас ждет современный дизайн и целый всплеск роскоши, здесь собраны воедино все составные части пятизвездочного качества. Вас ждут СПА-центр с винотерапией, плавательный бассейн типа «инфинити» на крыше, ресторан UVA, руководимый шеф-поваром, удостоенным звезды Мишлен, тщательно подобранные услуги и центральное местоположение. Отель The Wine предлагает вам лучшее из того, что есть в Фуншале, для отпуска или деловой поездки.
  Vacanze di Gruppo al Gr...  
Chi festeggia invece un evento più formale, troverà nel Salon Real dell’albergo il luogo perfetto per una cena di gala o un banchetto anche con molti partecipanti. Ritroverete anche qui la cura dei dettagli che caratterizza questo albergo, aggiungendo un ulteriore tocco di classe ed eleganza al vostro evento.
Si vous fêtez une occasion plus formelle, le Salon Real de l’hôtel est la salle parfaite pour un dîner de gala ou une grande réception. L’attention portée aux détails caractérise cet hôtel et ajoute ajoutant une touche de classe et de raffinement à votre événement.
Wenn Sie eine formelle Feier planen, ist der Salon Real des Hotels ein perfekter Veranstaltungsort für ein Galadinner oder ein großes Bankett. Die Liebe zum Detail, die das Hotel auszeichnet, wird auch bei Ihrer Veranstaltung zu spüren sein und Ihrem Event Klasse und Stil verleihen.
Si va a realizar una celebración más formal, el Salón Real del hotel es el lugar perfecto para una cena de gala o un gran banquete. El carácter detallista del que hace gala este hotel quedará patente en todo momento, añadiendo el toque definitivo de clase y refinamiento a su acto.
Se pensa organizar um encontro mais formal, o Salão Real do hotel oferece-lhe o cenário perfeito para um jantar de gala ou um imponente banquete. A atenção ao pormenor que caracteriza o Gran Hotel Atlantis Bahía Real não deixará de surpreender os seus convidados até ao final da cerimónia, conferindo um superior toque de classe e sofisticação ao seu evento.
En als u iets wilt vieren dat wat formeler is, is Salon Real in het hotel de perfecte locatie voor een galadiner of een groot banket. De aandacht voor detail die dit hotel zo kenmerkt, is alom aanwezig en draagt bij aan het ultieme gevoel van stijl en klasse voor uw evenement.
Jos juhlitte virallisempaa tilaisuutta, hotellin Salon Real on täydellinen paikka gaala illalliselle tai suurelle juhla-aterialle. Tälle hotellille tyypillinen yksityiskohtien huomioonotto on esillä joka puolella, lisäten klassisuuden ja hienostuneisuuden äärimmäisen kosketuksen tapahtumaanne.
Hvis du feirer en mer formell anledning er hotellets Salon Real det perfekte sted for en gallamiddag eller stor bankett. Oppmerksomheten for detaljer karakteriserer dette hotellet og vil gjennomføres hele veien, og legger til det ultimate snevet av klasse og flotthet til arrangementet.
Если вы собираетесь отпраздновать какое-нибудь событие в более официальной обстановке, имейте в виду, что в отеле имеется зал Salon Real – отличное место для торжественного ужина или грандиозного банкета. Во время проведения мероприятия вы будете постоянно ощущать то пристальное внимание, которое уделяется в этом отеле даже самым мелким деталям: именно это придаст вашему событию завершающие штрихи особого стиля и изысканности.
  Hotel Six Senses Douro ...  
Definito come il primo hotel a 6 stelle del Portogallo, questo albergo vi affascinerà con la sua tranquilla atmosfera, con i suoi meravigliosi dintorni nella valle del Douro, dove il fiume scorre fra incantevoli e infiniti campi di vigneti e con un arredamento dal gusto raffinato che include oggetti d'arte scelti con cura e importati dall'Asia.
Considéré comme le premier hôtel six étoiles du Portugal, cet hôtel vous ravira avec son atmosphère calme, ses environs magnifiques dans la vallée du Douro. Cette rivière coule le long de superbes hectares de vignes à l’infini, dans un décor divin, notamment des objets d’art spécialement choisis et ramenés d’Asie.
Dieses Hotel wird Portugals erstes 6-Sterne Hotel genannt und wird Sie mit der ruhigen Atmosphäre und der wunderbaren Umgebung im Dourotal begeistern. Hier fließt der Fluss durch schöne und endlose Felder von Weingärten; das Hotel ist exklusive eingerichtet mit handverlesenen Kunstobjekten, die aus Asien stammen.
Conocido como el primer hotel de 6 estrellas de Portugal, este hotel le encandilará con su tranquilo ambiente, sus maravillosos alrededores en el valle del Duero, donde el río fluye por interminables viñedos, y con su exquisita decoración, que incluye objetos traídos directamente desde Asia.
Denominado o primeiro hotel de seis estrelas de Portugal, este hotel vai encantá-lo com o seu ambiente calmo, as maravilhosas paisagens que o rodeiam no vale do Douro onde o rio flui pelas belas e infindáveis vinhas, e o décor requintado, que inclui objectos de arte provenientes da Ásia seleccionados um por um.
Dit charmante hotel wordt het eerste Portugese 6-sterrenhotel genoemd omwille van zijn serene sfeer, de prachtige omgeving in de Dourovallei, waar de rivier door prachtige en eindeloze wijngaarden voortkabbelt, en met een prachtige inrichting met zorgvuldig geselecteerde kustvoorwerpen uit Azië.
Sitä kutsutaan Portugalin ensimmäiseksi kuuden tähden hotelliksi ja tämä hotelli viehättää teidät sen rauhallisella ilmapiirillä, sen ihanalla ympäristöllä Douron laaksossa missä joki virtaa viinitarhojen kauniiden ja loputtomien peltojen vieressä ja  erinomaisen kauniilla sisustuksella  joka sisältää Aasiasta tuotuja käsin kerättyjä taideteoksia.
Også kallt Portugals første 6-stjernes hotell. Dette hotellet vil sjarmere deg med sin behagelige atmosfære og sine vakre omgivelser i Douro dalen hvor elven flyter gjennom nydelige og endeløse vinmarker. Hotellet er smakfullt dekorert med håndplukket kunst fra Asia.
Названный первым шестизвездочным отелем Португалии, этот отель очарует вас своей спокойной атмосферой, открывающимися отсюда прекрасными видами на долину реки Дору, которая течет среди нескончаемых, усеянных живописными виноградниками полей, а также своим изысканным декором, включающим тщательно подобранные предметы искусства, привезенные из Азии.
  Grouppi & Incentivi. Sp...  
Vuoi organizzare una piccola riunione o un cocktail con un maggior numero di persone? Non temere il nostro staff che vanta una grande esperienza, organizzerà e coordinerà ogni dettaglio con estrema cura affinché tutto vada per il meglio.
Que vous organisiez une petite réunion ou souhaitiez accueillir un grand nombre de personnes à un cocktail, le personnel expérimenté planifiera et coordonnera l’événement pour s’assurer que tout se passe parfaitement. Rendez votre événement d'affaires mémorable et pratique à l’hôtel Métropole.
Unabhängig davon, ob Sie einen kleinen Anlass organisieren oder eine große Anzahl Personen zum Cocktail einladen möchten, die erfahrenen Angestellten planen und koordinieren Ihre Veranstaltung, damit alles reibungslos abläuft. Machen Sie Ihre nächste Tagung angenehm und unvergesslich und wählen Sie das Hotel Métropole.
Tanto si está pensando celebrar una reunión para pocas personas como si desea organizar un cóctel para un gran número de invitados, el personal experimentado del hotel planificará y coordinara la totalidad del evento hasta el más mínimo detalle con el fin de asegurarse de que todo irá sobre ruedas. Organice su próximo evento corporativo en el Hotel Métropole y asegúrese de que la celebración sea única y memorable.
Quer esteja a organizar uma pequena reunião ou queira brindar um grupo grande de pessoas com cocktails, a experiente equipa planeará e coordenará o evento de forma a assegurar que tudo corre na perfeição. Torne o seu próximo evento conveniente e memorável no Hotel Métropole.
Of u nu een kleine vergadering belegt of een groot aantal mensen wilt trakteren op cocktails, de zeer ervaren staf plant en coördineert het allemaal om ervoor te zorgen dat alles soepel verloopt. Maak uw volgende zakelijke evenement gemakkelijk bereikbaar en gedenkwaardig in Hotel Métropole.
Olette sitten järjestämässä pientä kokousta tai haluatte järjestää suuremman henkilömäärään cocktailtilaisuutta, kokenut henkilökunta suunnittelee ja koordinoi sen takaamaan että kaikki sujuu täydellisesti. Tehkää seuraavasta liiketoimitapahtumasta mukava ja muistorikas Hotel Métropolessa.
Enten du arrangerer et lite møte eller ønsker å innvitere et større antall personer til cocktails, vil erfarne medarbeidere planlegge og koordinere det hele for å garantere at alt blir perfekt. Gjør din neste forretningsbegivenhet praktisk og minneverdig på Hotel Métropole.
Устраиваете ли вы небольшое собрание или желаете пригласить большое количество людей на коктейль – в любом случае наши опытные сотрудники займутся планированием и координацией, чтобы все прошло отлично и с гарантией. Проведите свое следующее деловое мероприятие в комфортной и незабываемой обстановке отеля Métropole.
  Six Senses Douro Valley...  
Il Six Senses Douro Valley è un rifugio lussuoso e privato ubicato sulla riva meridionale del fiume, presso una casa padronale del diciannovesimo secolo ristrutturata con estrema cura. Nell'edificio principale si trovano 50 camere dell'hotel, e nel bosco vicino vi sono altre 21 suite nascoste in mezzo a giardini rigogliosi.
The Six Senses Douro Valley is a luxurious and private hideaway located in the south bank of the river on a lavishly reclaimed 19th Century Manor House. In the main building is where the 50 rooms of the hotel are located and in the nearby forest there are 21 more suites tucked away amongst lush gardens.
Le Six Senses Douro Valley est une résidence luxueuse et privée située sur la rive gauche de la rivière dans un manoir magnifiquement restauré du XIXe siècle. Dans le bâtiment principal, il y a les 50 chambres de l’hôtel, et dans la forêt à proximité, il y a encore 21 suites à l’écart au cœur de jardins luxuriants.
Das Six Senses Douro Valley ist ein luxuriöses und privates Hotel, das sich am Südufer des Flusses in einem großzügigen Manor Haus aus dem 19. Jahrhundert befindet. Die 50 Zimmer des Hotels sind im Hauptgebäude des Hotels untergebracht, im nahen Wald sind 21 weitere Suiten in den üppigen Gärten verstreut.
El Six Senses Douro Valley es un lujoso y privado rincón situado en la ribera sur del río en una casa solariega del siglo XIX exquisitamente restaurada. En los edificios principales se encuentran las 50 habitaciones y en la zona cercana al bosque, 21 suites escondidas entre jardines exuberantes.
O Six Senses Douro Valley é um refúgio luxuoso e privativo, situado na margem sul do rio numa Casa Senhorial do Século XIX prodigamente restaurada. No edifício principal encontrará os 50 quartos do hotel e na floresta vizinha estão mais 21 suites, escondidas entre os exuberantes jardins.
Het Six Senses Douro Valley is een luxe en afgelegen oord aan de zuidelijke oever van de rivier in een royaal gerestaureerd 19e eeuws landhuis. In het hoofdgebouw liggen de 50 kamers van het hotel en in het nabijgelegen bos liggen nog eens 21 suites verscholen tussen weelderige tuinen.
Six Senses Douro Valley on ylellinen ja yksityinen piilopaikka joka on sijoitettu joen etelärantaan anteliaasti käyttöön otetulla 1800-luvun herrakartanolla. Päärakennukseen on sijoitettu hotellin 50 huonetta ja läheisessä metsässä on vielä 21 sviittiä keskellä reheviä puutarhoja.
Six Senses Douro Valley er et luksuriøst og privat bortgjemt sted som er plassert ved den sydlige bredden av elven på en overdådig gjenvunnet 19- hundretalls herregård. I hovedbygningen ligger 50 av hotellets rom og i nærheten av skogen ligger 21 suiter plassert mellom frodige hager.
Отель Six Senses Douro Valley находится на южном берегу реки, здесь вас ждут роскошь и уединение прекрасно восстановленного господского дома XIX века. В главном здании имеется 50 номеров, а в близлежащем лесу, в окружении пышных садов – еще 21 номерсьют.
  Ristorante e Bar  
Il menu del Ristorante della Casa da Ínsua è stato selezionato con cura per incontrare i gusti di tutti. E dunque offre una vasta gamma di piatti della cucina portoghese e internazionale, ma offre con particolare orgoglio le prelibatezze regionali e i piatti tipici.
Le menu du restaurant du Casa da Ínsua a été soigneusement élaboré pour satisfaire tous les goûts. Il y a un grand choix de plats internationaux et portugais, mais il est naturellement fier des fins mets locaux et des plats typiques qu’il propose. Il y a un menu à la carte qui comprend les recommandations du chef.
Die Gerichte im Restaurant des Casa da Ínsua wurden sorgfältig ausgewählt und bieten für jeden Geschmack etwas. Es gibt eine große Auswahl an internationalen und portugiesischen Gerichten, aber man ist natürlich stolz auf die vielen regionalen Köstlichkeiten und die typischen Speisen. Es gibt eine à la Carte Karte mit den Empfehlungen des Küchenchefs.
El menú del Restaurante Casa da Ínsua ha sido cuidadosamente elaborado para satisfacer la más amplia variedad de gustos y paladares posible. Aquí podrá degustar una auténtica selección de platos internacionales y portugueses; aunque aquello de lo cual el restaurante está realmente orgulloso son las especialidades y los platos típicos de la región. El restaurante también dispone de un menú á la Carte en el que se incluyen las recomendaciones del chef.
O menu do Restaurante da Casa da Ínsua foi cuidadosamente escolhido para assegurar que há qualquer coisa para todos os paladares. Há uma grande variedade de pratos portugueses e internacionais, mas naturalmente o seu orgulho são as delícias regionais e os pratos típicos que oferece. Tem um menu à la carte onde estão incluídas as recomendações do chef.
Het menu van het restaurant van het Casa da Ínsua is zorgvuldig samengesteld. Er is gegarandeerd iets voor elke smaak. Er is een ruime keus aan internationale en Portugese gerechten, maar het restaurant is vooral trots op de regionale delicatessen en de typische gerechten die het op de kaart heeft staan. Er is een à la carte menu inclusief de aanbevelingen van de chef.
Casa da Ínsua ravintolan ruokalista on valittu huolellisesti takaamaan että jokaiselle maulle on jotakin. On laaja valikoima kansainvälisiä ja portugalilaisia ruokia, mutta se on tietysti ylpeä tarjoamistaan paikallisista herkuista ja tyypillisistä ruoista. On á la Carte ruokalista joka sisältää keittiömestarin suosituksia.
Restaurant Casa da Insuas meny er nøye utvalgt for å sikre at det er noe for enhver smak. Det finnes en rekke internasjonale og portugisisk retter, men den er selvsagt stolt av de regionale delikatessene og typiske retter som tilbys. Det er også en á la carte meny som inneholder kokkens anbefalinger.
Меню ресторана Casa da Ínsua тщательно подобрано таким образом, чтобы здесь всегда гарантированно нашлось что-нибудь на любой вкус. В ресторане предлагается обширный ассортимент блюд международной и португальской кухни, однако особой его гордостью, естественно, являются региональные деликатесы и типичные блюда местной гастрономии. Порционное меню включает фирменные блюда, рекомендуемые шеф-поваром.
  BessaHotel Camere a Porto  
Il BessaHotel cura con attenzione ogni minimo dettaglio per offrire ai suoi ospiti un soggiorno all’insegna del comfort, un’attenzione che si concretizza particolarmente nelle nostre camere e suite. Il personale addetto al riordino delle camere assicura sempre un servizio impeccabile.
L’attention particulière pour rendre votre séjour au BessaHotel confortable est frappante dans les chambres et les suites et elles sont extrêmement bien entretenues au niveau du nettoyage. Des oreillers moelleux, des draps tout soyeux, un ameublement chic, tout dans votre chambre est conçu pour que vous vous y sentiez bien.
Wir legen großen Wert darauf, dass Ihr Aufenthalt im BessaHotel komfortabel ist, und dies zeigt sich auch in den Zimmern und Suiten und wir sorgen dafür, dass Sie extrem gut gepflegt werden. Flauschige Kissen, weiche Bettlaken und eine elegante Einrichtung sorgen für einen angenehmen Aufenthalt.
Las habitaciones y las suites son prueba irrefutable del esfuerzo realizado a fin de que su estancia en el BessaHotel goce de las máximas comodidades y el servicio de limpieza garantiza que se mantengan siempre en perfecto estado. Todos los detalles de las habitaciones han sido diseñados con el fin de garantizar la máxima comodidad de los huéspedes, desde las almohadas de plumas y las sábanas de tacto suave a la elegancia del mobiliario.
O cuidado especial que tomámos para que a sua estadia no BessaHotel seja confortável é muito evidente nos quartos e suites do hotel e a nossa equipa certifica-se que estão sempre nas melhores condições. Desde as fofas almofadas, aos suaves lençóis, ao mobiliário elegante, tudo no quarto foi desenhado para que se sentisse o mais confortável possível.
De speciale aandacht die er is besteed om uw verblijf in het BessaHotel zo comfortabel mogelijk te maken is heel goed zichtbaar in de kamers en suites en de schoonmaakploeg zorgt ervoor dat ze uitstekend worden onderhouden. Van de heerlijk donzige kussens, tot de zachte lakens en de stijlvolle inrichting, alles in uw kamer is ontworpen om het u zo comfortabel mogelijk te maken.
Erityinen huolenpito joka tekee käyntinne Bessahotel mukavaksi näkyy hyvin huoneissa ja sviiteissä ja huonesiivous varmistaa että niitä ylläpidetään erittäin hyvin. Untuvatyynyistä, pehmeisiin lakanoihin, tyylikkäisiin huonekaluihin, kaikki huoneessanne on suunniteltu tekemään olonne niin mukavaksi kuin mahdollista.
Den spesielle omsorgen for å gjøre oppholdet ditt på BessaHotel komfortabel kommer tydlig frem i rom og suiter og rengjøringspersonalet sørger for at de blir svært godt holdt. Alt i rommet, fra lune puter til myke laken og elegant innredning, er utformet for at du skal ha det så komfortabelt som mulig.
Мы заботимся о том, чтобы ваше проживание в BessaHotel было комфортабельным, и более всего это проявляется в наших номерах и сьютах и наша служба гостиничного хозяйства обеспечивает их превосходное содержание. Все здесь, от взбитых подушек и мягких простыней до элегантной обстановки, предназначено для того, чтобы вы чувствовали себя у нас как можно удобнее.
  Montebelo Aguieira hote...  
I genitori in particolare apprezzeranno i parchi per i bambini, costruiti con cura per garantire la sicurezza dei piccoli, che potranno così scaricare un po’ della loro energia e fare nuove amicizie su scivoli, altalene e tanti altri giochi entusiasmanti
Des courts de tennis gratuits, la location de vélos gratuite, un circuit de jogging et de marche, tout ceci vous permet de profiter de l’air frais et des grands espaces. Les parents apprécieront particulièrement le terrain de jeu pour les enfants, sûr et soigneusement finalisé, où les petits peuvent libérer un peu de leur énergie et se faire de nouveaux amis sur le toboggan, les balançoires et le reste de l’équipement.
Kostenlose Tennisplätze, kostenloser Fahrradverleih, Radfahren, Rennen und Wandern, all dies können Sie draußen an der frischen Luft tun. Eltern werden besonders den sorgfältig gebauten, sicheren Kinderspielplatz schätzen, wo die Kleinen ihre überschüssige Energie loswerden und auf den Rutschen, Schaukeln und den anderen aufregenden Geräten neue Freundschaften schließen können.
Las pistas de tenis de uso gratuito, el servicio gratuito de alquiler de bicicletas, ciclismo, footing y el circuito de senderismo le permitirán disfrutar del aire fresco y la libertad de estos espacios exteriores. Los padres sabrán apreciar el parque infantil, construido con todos los elementos de seguridad que cualquiera podría desear, y en el que los más pequeños podrán gastar energía y hacer nuevos amigos en los toboganes, los columpios y el resto de divertidísimos equipamientos.
Campos de ténis gratuitos, aluguer de bicicletas gratuito, circuitos de ciclismo, jogging e caminhada, todos permitirão que aproveite o ar fresco e a liberdade de estar ao ar livre. Os pais apreciarão especialmente o cuidadosamente construído e seguro parque infantil, onde os pequeninos podem gastar alguma da sua energia e fazer amigos nos escorregas, baloiços e restante equipamento divertido.
Gratis tennisbanen en fietsenverhuur, een fiets-, jogging- en wandelcircuit dragen er allemaal toe bij dat u van de frisse lucht en het ongebonden buitenleven kunt genieten. Ouders zullen vooral prijs stellen op de zorgvuldig gebouwde en veilige kinderspeelplaats, waar de kleintjes zich kunnen uitleven en nieuwe vriendjes kunnen maken op de glijbanen, schommels en de andere spannende speeltuigen.
Ilmaiset tenniskentät, pyöränvuokraus, pyöräily, hölkkäily ja vaellusretki, kaikki antavat teille mahdollisuuden nauttia raikkaasta ilmasta ja ulkoilman vapaudesta. Vanhemmat tulevat arvostamaan erityisesti huolellisesti rakennettua, turvallista lasten leikkikenttää, jossa pienimmät voivat päästä eroon osasta energiaansa ja saada uusia ystäviä liukumäissä, keinuissa ja muissa jännittävissä laitteissa.
Gratis tennisbaner, gratis sykkelutleie, sykling, jogging og tur circuit, tillater deg å nyte den friske luften og friheten av utendørslivet. Foreldre vil spesielt sette pris på en nøye konstruert, trygg lekeplass, hvor de små kan bli kvitt noe av energien sin og få nye venner i skliene, huskene og resten av det spennende utstyret.
Бесплатные теннисные корты, бесплатный прокат велосипедов, маршруты для прогулок, пробежек и езды на велосипеде – все это позволит вам насладиться свежим воздухом и свободой. Родители особенно оценят заботливо спроектированную безопасную площадку для детских игр, где малыши смогут выплеснуть свою энергию и завести новых друзей на горках, качелях и других захватывающих игровых приспособлениях.
  Ristoranti e Bar all’Ho...  
Il personale si prende cura degli ospiti servendo drink preparati con grande cura, dallo champagne al whisky o vino: luogo ideale dunque per gustare un bicchierino in un angolo accogliente dell’albergo.
L’organisation des tables vous invite à vous assoir et à profiter du superbe son du piano, dans un cadre baigné de la lumière naturelle pénétrant par de grandes baies vitrées. Choisissez l’un des canapés autour des tables basses pour un environnement plus intime. Au coucher du soleil, la salle est éclairée à la bougie, donnant à ce bar un sentiment de chaleur encore plus grand. Le personnel s’occupe de vous, vous servant des boissons merveilleusement préparées. Du champagne au whisky et au vin, vous pourrez profiter de votre boisson préférée dans un coin chaleureux de l’Hôtel.
Die Anordnung der Tische lädt Sie ein, sich zu setzen und die herrliche Pianomusik zu genießen, während das Tageslicht durch die großen Fenster strömt. Wählen Sie eines der weichen Sofas um die tiefen Tische herum, wenn Sie eine etwas intimere Umgebung suchen. Wenn die Sonne untergeht, wird der Raum durch Kerzen erhellt, was der Bar ein warmes Ambiente gibt. Die Angestellten sorgen sich um Sie und servieren herrlich zubereitete Getränke. Von Champagner bis zu Whiskey und Wein können Sie hier Ihren Lieblingsdrink in einer gemütlichen Ecke im Hotel genießen.
La disposición de las mesas le invitará a sentarse y disfrutar del bello sonido de la música del piano con la luz natural entrando a raudales por los ventanales. Cuando se pone el sol, la estancia queda iluminada por las velas, dando una sensación de aún mayor calidez. El personal le atenderá y le servirá unas bebidas exquisitamente preparadas. Este acogedor rincón del hotel es el lugar perfecto para disfrutar de su copa favorita, desde champán a whiskey y vino.
A disposição das mesas convida-o a sentar-se e desfrutar o maravilhoso som da música do piano, enquanto a luz natural inunda, entrando pelas janelas. Escolha um dos sofás macios próximos das mesas baixas para um ambiente mais íntimo. Ao pôr-do-sol são acesas velas nesta sala, tornando o bar ainda mais quente e acolhedor. O pessoal tratará de si, servindo-lhe bebidas espantosamente preparadas. De champanhe a uísque, passando pelo vinho, aqui poderá saborear a sua bebida num recanto acolhedor do hotel.
De opstelling van de tafels nodigt u uit te gaan zitten en te genieten van de heerlijke klanken van pianomuziek terwijl het natuurlijke licht door de grote ramen binnenvalt. Kies voor een intiemere setting voor een van de zachte banken rond de lage tafels. Zodra de zon ondergaat wordt de ruimte verlicht met kaarsen, waardoor deze bar een nog warmer gevoel geeft. Het personeel zal goed voor u zorgen, en serveert heerlijk geprepareerde drankjes. Van champagne tot whisky en wijn, hier kunt u genieten van uw favoriete drankje in een gezellige hoek van het hotel.
Pöytien järjestys kutsuu teidät istumaan ja nauttimaan pianon kauniista soinnuista samalla kun luonnonvalo tulvii sisään suurista ikkunoista. Valitkaa yksi matalien pöytien ympärillä olevista pehmeistä sohvista läheisempää ympäristöä varten. Auringon laskiessa, huone valaistaan kynttilöillä, antaen tälle baarille jopa upeamman lämmön tunteen. Henkilökunta tulee huolehtimaan teistä täällä, tarjoillen ihanasti valmistettuja drinkkejä. Shampanjasta whiskyyn ja viiniin, täällä voitte nauttia mielijuomastanne hotellin kodikkaassa nurkassa.
Bordarrangementet inviterer deg til å sitte ned og nyte den vakre lyden av pianomusikk, mens naturlig lys flommer inn fra de store vinduene. Velg en av de myke sofaene rundt et lite bord for et mer intimt miljø. Når solen går ned, blir rommet opplyst av stearinlys, og gir denne baren en enda større følelse av varme. De ansatte vil se etter at du har det komfortabelt og serverer fantastiske tilberedte drinker. I dette kosilige hjørnet på hotellet kan du nyte alt fra champagne til whisky og vin.
Расставленные особым образом столики зовут вас присесть и насладиться прекрасными звуками фортепианной музыки. Помещение бара залито дневным светом, проникающим сюда через большие окна. Чтобы посидеть в более уединенной обстановке, вы можете выбрать один из мягких диванов, стоящих вокруг низких столиков. После захода солнца зал освещается свечами, благодаря чему в баре создается ощущение еще большей теплоты. Обслуживающий персонал подаст вам замечательно приготовленные напитки. В этом уютном уголке отеля вы сможете насладиться своим любимым напитком, будь то шампанское, виски или вино.
  Ristoranti e Bar all’Ho...  
Il personale si prende cura degli ospiti servendo drink preparati con grande cura, dallo champagne al whisky o vino: luogo ideale dunque per gustare un bicchierino in un angolo accogliente dell’albergo.
L’organisation des tables vous invite à vous assoir et à profiter du superbe son du piano, dans un cadre baigné de la lumière naturelle pénétrant par de grandes baies vitrées. Choisissez l’un des canapés autour des tables basses pour un environnement plus intime. Au coucher du soleil, la salle est éclairée à la bougie, donnant à ce bar un sentiment de chaleur encore plus grand. Le personnel s’occupe de vous, vous servant des boissons merveilleusement préparées. Du champagne au whisky et au vin, vous pourrez profiter de votre boisson préférée dans un coin chaleureux de l’Hôtel.
Die Anordnung der Tische lädt Sie ein, sich zu setzen und die herrliche Pianomusik zu genießen, während das Tageslicht durch die großen Fenster strömt. Wählen Sie eines der weichen Sofas um die tiefen Tische herum, wenn Sie eine etwas intimere Umgebung suchen. Wenn die Sonne untergeht, wird der Raum durch Kerzen erhellt, was der Bar ein warmes Ambiente gibt. Die Angestellten sorgen sich um Sie und servieren herrlich zubereitete Getränke. Von Champagner bis zu Whiskey und Wein können Sie hier Ihren Lieblingsdrink in einer gemütlichen Ecke im Hotel genießen.
La disposición de las mesas le invitará a sentarse y disfrutar del bello sonido de la música del piano con la luz natural entrando a raudales por los ventanales. Cuando se pone el sol, la estancia queda iluminada por las velas, dando una sensación de aún mayor calidez. El personal le atenderá y le servirá unas bebidas exquisitamente preparadas. Este acogedor rincón del hotel es el lugar perfecto para disfrutar de su copa favorita, desde champán a whiskey y vino.
A disposição das mesas convida-o a sentar-se e desfrutar o maravilhoso som da música do piano, enquanto a luz natural inunda, entrando pelas janelas. Escolha um dos sofás macios próximos das mesas baixas para um ambiente mais íntimo. Ao pôr-do-sol são acesas velas nesta sala, tornando o bar ainda mais quente e acolhedor. O pessoal tratará de si, servindo-lhe bebidas espantosamente preparadas. De champanhe a uísque, passando pelo vinho, aqui poderá saborear a sua bebida num recanto acolhedor do hotel.
De opstelling van de tafels nodigt u uit te gaan zitten en te genieten van de heerlijke klanken van pianomuziek terwijl het natuurlijke licht door de grote ramen binnenvalt. Kies voor een intiemere setting voor een van de zachte banken rond de lage tafels. Zodra de zon ondergaat wordt de ruimte verlicht met kaarsen, waardoor deze bar een nog warmer gevoel geeft. Het personeel zal goed voor u zorgen, en serveert heerlijk geprepareerde drankjes. Van champagne tot whisky en wijn, hier kunt u genieten van uw favoriete drankje in een gezellige hoek van het hotel.
Pöytien järjestys kutsuu teidät istumaan ja nauttimaan pianon kauniista soinnuista samalla kun luonnonvalo tulvii sisään suurista ikkunoista. Valitkaa yksi matalien pöytien ympärillä olevista pehmeistä sohvista läheisempää ympäristöä varten. Auringon laskiessa, huone valaistaan kynttilöillä, antaen tälle baarille jopa upeamman lämmön tunteen. Henkilökunta tulee huolehtimaan teistä täällä, tarjoillen ihanasti valmistettuja drinkkejä. Shampanjasta whiskyyn ja viiniin, täällä voitte nauttia mielijuomastanne hotellin kodikkaassa nurkassa.
Bordarrangementet inviterer deg til å sitte ned og nyte den vakre lyden av pianomusikk, mens naturlig lys flommer inn fra de store vinduene. Velg en av de myke sofaene rundt et lite bord for et mer intimt miljø. Når solen går ned, blir rommet opplyst av stearinlys, og gir denne baren en enda større følelse av varme. De ansatte vil se etter at du har det komfortabelt og serverer fantastiske tilberedte drinker. I dette kosilige hjørnet på hotellet kan du nyte alt fra champagne til whisky og vin.
Расставленные особым образом столики зовут вас присесть и насладиться прекрасными звуками фортепианной музыки. Помещение бара залито дневным светом, проникающим сюда через большие окна. Чтобы посидеть в более уединенной обстановке, вы можете выбрать один из мягких диванов, стоящих вокруг низких столиков. После захода солнца зал освещается свечами, благодаря чему в баре создается ощущение еще большей теплоты. Обслуживающий персонал подаст вам замечательно приготовленные напитки. В этом уютном уголке отеля вы сможете насладиться своим любимым напитком, будь то шампанское, виски или вино.
  Meeting ad Aveiro  
La sala Tricana garantisce l’ambiente perfetto nel quale svolgere riunioni familiari o aziendali. Vi è un posteggio gratuito proprio di fronte all’albergo e se fosse pieno il personale si prenderà cura della macchina e la posteggerà nei dintorni.
Ce charmant hôtel familial fournira un excellent service accueillant pour vos réunions et événements. Dans un lieu pittoresque, l’Hôtel Moliceiro est situé centralement, avec un accès extrêmement simple pour organiser votre réunion. La salle de réunion Tricana offre l’ambiance parfaite pour organiser vos affaires ou vos réunions de famille. Un parking gratuit est disponible devant l'hôtel. S’il est complet, le personnel de l’hôtel se chargera du stationnement à proximité. Avec son reflet sur les eaux des Canaux Centraux, vos hôtes et vos collaborateurs seront émerveillés par la beauté du cadre.
In diesem charmanten und familiären Hotel finden Sie einen freundlichen und ausgezeichneten Service für Ihre Tagungen und Anlässe. Das Hotel Moliceiro liegt zentral an einer pittoresken Lage und ist gut erreichbar, um eine Tagung zu organisieren. Der Tricana Tagungsraum bietet das perfekte Ambiente, um einen Geschäfts- oder Familienanlass durchzuführen. Es gibt kostenlose Parkplätze beim Hotel. Sollte der Parkplatz voll sein, werden die Hotelangestellten Die Fahrzeuge in der Nähe parkieren. Mit dem Spiegelbild auf den zentralen Kanälen werden Ihre Gäste oder Freunde von der Schönheit der Umgebung begeistert sein.
Este encantador y familiar hotel le ofrecerá un amable y excelente servicio para sus reuniones y eventos. Situado en una pintoresca ubicación, el Hotel Moliceiro está céntricamente situado, con un acceso enormemente fácil para organizar su reunión. La sala de reuniones Tricana le ofrece el ambiente perfecto para sus negociaciones o para celebrar una reunión familiar. Hay un aparcamiento gratuito a la entrada del hotel. En caso de que esté lleno, el personal del hotel se encargará de su vehículo y lo conducirá a un aparcamiento cercano. Con su reflejo en las aguas de los Canales Centrales, sus huéspedes o colegas se quedarán sin duda maravillados por la belleza de sus alrededores.
Este hotel, elegante e familiar, dar-lhe-á um serviço cortês e de qualidade para as suas reuniões e eventos. Numa localização pitoresca, o Hotel Moliceiro é central, o que torna extremamente fácil organizar uma reunião no hotel. A sala de reuniões Tricana fornece o ambiente perfeito para uma reunião de negócios ou de família. Há parqueamento gratuito à porta do hotel. Caso o parque estiver cheio, o pessoal do hotel assegurará o estacionamento do seu carro por perto. Com o seu reflexo na água do canal central, os seus convidados ou colegas ficarão maravilhados com a beleza da paisagem.
Dit pittoreske en informele hotel biedt een vriendelijke en uitstekende service voor uw bijeenkomsten en evenementen. Hotel Moliceiro is pittoresk en zeer centraal gelegen, met een zeer goede bereikbaarheid voor uw bijeenkomst. De vergaderzaal Tricana voorziet in de perfecte ambiance voor uw zakelijke- of familiebijeenkomst. Voor het hotel kunt u gratis parkeren. En als het daar vol staat met auto's zal het hotelpersoneel een andere parkeerplek voor u in de buurt regelen. Omdat het hotel uitkijkt over het water van de belangrijkste grachten, zullen uw gasten of collega’s zich vergapen aan de schoonheid van de omgeving.
Tämä viehättävä ja tuttavallinen hotelli tarjoaa ystävällisen ja erinomaisen palvelun kokouksillenne ja tapahtumillenne. Maalauksellisella sijainnilla, Hotel Moliceiro on keskeisesti sijoitettu, äärimmäisen helpolla pääsyllä teille järjestämään kokouksenne. Tricana kokoushuone tarjoaa täydellisen ilmapiirin teille pitämään liiketoimi- tai perhekokouksenne. Hotellin ovella on ilmainen parkkipaikka. Jos tämä on täynnä autoja, hotellin henkilökunta hoitaa asian ja järjestää parkkipaikan läheltä. Sen heijastuksella keskikanavan vesissä, vieraanne tai ystävänne seura on täynnä ympäristön kauneutta,
Dette sjarmerende og velkjente hotellet vil gi en vennlig og utsøkt service for møter og arrangementer. I vakre omgivelser, er Hotel Moliceiro sentralt plassert, med svært enkel tilgang for å organisere møter. Tricana møterommet tilbyr en perfekt atmosfære for et forretningsmøte eller en familiesammenkomst. Det er gratis parkering ved inngangen til hotellet. I tilfelle denne blir fylt med biler, vil hotellets personale ta vare på den og ordne parkering i nærheten. Med gjenspeilingen fra Central Canal, vil dine gjester eller andre ledsagere helt sikkert bli overveldet av de vakre omgivelsene.
В этом очаровательном и уютном отеле вам предоставят превосходное и удобное для вас обслуживание для ваших собраний и других мероприятий. Hotel Moliceiro расположен в центре города, в живописном месте, чрезвычайно легко доступном для организации вашего собрания. В конференц-зале Tricana создана отличная обстановка для проведения деловых или семейных встреч. При входе в отель имеется бесплатная парковка. В случае, если она окажется заполнена машинами, персонал отеля займется этим вопросом и устроит для вас парковку поблизости. Здание отеля отражается в воде Центрального канала, так что ваши гости или коллеги непременно будут в восторге от окрестного пейзажа.
  Hotel a Fuerteventura  
Vantando incantevoli viste mare, questo hotel offre una cucina eccellente, una splendida spa, grande cura per i dettagli ed un’esclusiva varietà di strutture per soddisfare ogni membro della vostra famiglia.
Alors, si vous êtes tenté par les dunes de sable blanc et les eaux du nord du Corralejo, Gran Hotel Atlantis Bahía Real vous offrira un luxe discret, dans un lieu fabuleux sur le front de mer, à l'entrée même des dunes. Jouissant de vues magnifiques sur la mer, cet hôtel offre l'excellence gastronomique, un spa fabuleux, une attention méticuleuse à chaque détail et une gamme exclusive d'installations conçues pour satisfaire chaque membre de la famille. Suite Atlantis Fuerteventura Resort Be Live propose un environnement familial, et est également proche de l’entrée des dunes. Les hôtes profiteront de vues incroyables sur l’océan, de nombreux sports aquatiques, de l’accès au golf le plus proche et d’un spa accueillant.
Wenn Sie die weißen Wanderdünen und das aquamarine Wasser im nördlichen Corralejo locken, bietet Ihnen das Gran Hotel Atlantis Bahía Real dezenten Luxus in einer fantastischen Strandlage am Beginn der Dünen. Dieses Hotel, das über einen traumhaften Meerblick verfügt, bietet gastronomische Exzellenz, ein fabelhaftes Spa, viel Liebe zum Detail und zahlreiche exklusive Einrichtungen, um jedes Mitglied Ihrer Familie zufriedenzustellen. Das Suite Atlantis Fuerteventura Resort Be Live bietet eine familienfreundliche Umgebung und ist ebenfalls in der Nähe der Sanddünen gelegen. Die Gäste können sich auf einen umwerfenden Meerblick, zahlreiche Wassersportaktivitäten, die Nutzung des nächstgelegenen Golfplatzes und das einladende Spa freuen.
Por isso, se se sente tentado a passear pelas dunas ou a banhar-se nas águas límpidas de Corralejo, no norte, o Gran Hotel Atlantis Bahía Real oferecer-lhe-á luxos incomparáveis numa localização invejável à beira-mar, à entrada das dunas. Com magníficas vistas sobre o mar, este hotel oferece excelente gastronomia, um fabuloso spa, meticulosa atenção aos detalhes e uma gama exclusiva de instalações concebidas para satisfazer todos os membros da família. O Suite Atlantis Fuerteventura Resort Be Live oferece um ambiente familiar, também muito perto da entrada das dunas. Os hóspedes poderão contar com vistas arrebatadoras para o mar, inúmeros desportos aquáticos, acesso ao campo de golfe mais próximo e um convidativo spa.
Dus als u wordt aangetrokken door de glooiende witte zandduinen en het kobaltblauwe water van de noordelijke Corralejo, biedt het Gran Hotel Atlantis Bahía Real u niet te evenaren luxe op een schitterende locatie aan het strand, met toegang tot de duinen. Dit hotel heeft schitterend uitzicht op zee, biedt gastronomische topklasse, een heerlijke spa, aandacht voor detail en een exclusief aanbod aan faciliteiten om het hele gezin tevreden te stellen. Suite Atlantis Fuerteventura Resort Be Live voorziet in een gezinsvriendelijke omgeving, op een steenworp afstand van de voet van de zandduinen. Gasten mogen zich verheugen in duizelingwekkend oceaanzicht, verschillende watersporten, toegang tot de nabijgelegen golfbaan en een uitnodigende spa.
Joten, jos ajelehtivat valkoiset hiekkadyynit ja pohjoisen Corralejon akvamariini vedet houkuttelevat teitä, Gran Hotel Atlantis Bahía Real tarjoaa teille hillittyä ylellisyyttä uskomattomalla sijainnilla rannan äärellä aivan hiekkadyynien alussa. Pitäen hallussaan upeat merinäköalat, tämä hotelli tarjoaa gastronomisen erinomaisuuden, uskomattoman kylpylän, pikkutarkan yksityiskohtien huomioonoton ja eksklusiivisen valikoiman tiloja jotka on suunniteltu tyydyttämään perheen jokaista jäsentä. Suite Atlantis Fuerteventura Resort Be Live tarjoaa perheystävällisen ympäristön, myös hyvin lähellä hiekkadyynien alkua. Vieraat voivat odottaa häikäiseviä näköaloja yli valtameren, lukemattomia vesiurheiluja, pääsyn lähimmälle golfkentälle ja kutsuvan kylpylän.
Så, hvis du er fristet av de hvite sanddynene og det blågrønne havet i nord Corralejo, vil vi anbefale deg Gran Hotel Atlantis Bahía Real som er undervurdert luksus og har en fabelaktig beliggenhet ved stranden, ved selve inngangen til sanddynene. Fantastisk havutsikt, og gastronomiske fortreffelighet, et fabelaktig spa, med masse oppmerksomhet til detaljer og et eksklusivt utvalg av fasiliteter designet for å tilfredsstille alle i familien. Suite Atlantis Fuerteventura Resort Be Live sørger for et familievennlig miljø, og ligger også svært nær inngangen til sanddynene. Gjestene kan se frem til imponerende utsikt over havet, vannsport, tilgang til nærmeste golfbane og et innbydende spa.
Так что, если вас соблазняет идея побродить по белым песчаным дюнам и окунуться в зелено-голубые воды в Корралехо, на севере острова, Gran Hotel Atlantis Bahía Real предложит вам сдержанную роскошь в сказочном месте на берегу моря, как раз там, где начинаются дюны. Из этого отеля открываются великолепные виды на море, а кроме того, вас ждут здесь поистине совершенные гастрономические творения, изумительный СПА-центр, тщательное внимание к каждой детали и эксклюзивный набор удобств и услуг, призванных доставить удовольствие каждому из членов вашей семьи. В Suite Atlantis Fuerteventura Resort Be Live создана обстановка, особенно благоприятствующая семейному отдыху, и отсюда также совсем близко до начала песчаных дюн. Гости могут рассчитывать здесь на сверкающие виды океанских просторов, многочисленные возможности для занятий водными видами спорта, доступ на близлежащее гольф-поле и привлекательный СПА-центр.