steal – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 425 Results  www.sounddimensionsmusic.com  Page 3
  Our Lady of Medjugorje ...  
De aceea, copiii mei, străduiți-vă să fiți mereu mai buni! Dacă vă străduiți să fiți buni, puteți fi sfinți, chiar dacă nu gândiți asta despre voi. Dacă vă credeți buni, nu sunteți smeriți și mândria vă îndepărtează de sfințenie.
«Chers enfants, je m’adresse à vous comme votre mère, mère des justes, mère de ceux qui aiment et qui souffrent, mère des saints. Mes enfants, vous pouvez vous aussi être saints, cela dépend de vous. Les saints sont ceux qui aiment sans mesure le Père Céleste, qui l’aiment plus que tout. C’est pourquoi, mes enfants, cherchez à devenir toujours meilleurs. Si vous cherchez à devenir bons, vous pourrez être saints, même si vous ne pensez pas ainsi de vous-mêmes. Si vous pensez être bons, vous manquez d’humilité et l’orgueil vous éloigne de la sainteté. En ce monde sans paix et plein de menaces, vos mains, apôtres de mon amour, devraient être tendues dans la prière et la miséricorde. Offrez-moi le rosaire, ces roses que j’aime tant. Mes roses sont vos prières dites avec le cœur et non seulement des lèvres. Mes roses sont vos œuvres de prière, de foi et d’amour. Mon Fils, quand il était petit, me disait que mes enfants seraient nombreux et qu’ils m’apporteraient beaucoup de roses. Je ne le comprenais pas. Maintenant je sais que vous êtes ces enfants qui m’apportent des roses quand vous aimez mon Fils par-dessus tout, quand vous priez avec le cœur, quand vous aidez les plus pauvres. Ce sont mes roses. C’est la foi qui fait en sorte que dans la vie on fait tout par amour, on ignore l’orgueil et on est toujours prêt à pardonner, à ne jamais condamner, à toujours essayer de comprendre son frère. C’est pourquoi, apôtres de mon amour, priez pour ceux qui ne savent pas aimer, pour ceux qui ne vous aiment pas, pour ceux qui vous ont fait du mal, pour ceux qui n’ont pas connu l’amour de mon Fils. Mes enfants, voilà ce que j’attends de vous car, retenez-le bien, prier signifie aimer et pardonner. Je vous remercie. »
„Liebe Kinder! Ich wende mich an euch als eure Mutter, die Mutter der Gerechten, die Mutter von denen, die lieben und leiden, die Mutter der Heiligen. Meine Kinder, auch ihr könnt heilig sein, dies hängt von euch ab. Heilig sind jene, die den himmlischen Vater unermesslich lieben, jene, die Ihn über alles lieben. Darum, meine Kinder, bemüht euch, immer besser zu sein. Wenn ihr euch bemüht, gut zu sein, könnt ihr heilig sein, jedoch, dass ihr nicht so über euch selbst denkt. Wenn ihr denkt, dass ihr gut seid, dann seid ihr nicht demütig und der Hochmut entfernt euch von der Heiligkeit. In dieser friedlosen Welt voller Bedrohungen, Apostel meiner Liebe, sollten eure Hände im Gebet und in Barmherzigkeit ausgestreckt sein. Und mir, meine Kinder, schenkt mir den Rosenkranz, die Rosen, die ich so sehr liebe. Meine Rosen sind eure Gebete, mit dem Herzen ausgesprochen und nicht nur mit den Lippen rezitiert. Meine Rosen sind eure Werke des Gebetes, des Glaubens und der Liebe. Als mein Sohn klein war, sagte Er mir, dass meine Kinder zahlreich sein werden und dass sie mir viele Rosen bringen werden. Ich habe Ihn nicht begriffen. Jetzt weiß ich, dass ihr diese Kinder seid, die ihr mir diese Rosen bringt, wenn ihr meinen Sohn über alles liebt, wenn ihr mit dem Herzen betet, wenn ihr den Ärmsten helft. Das sind meine Rosen. Das ist der Glaube, der bewirkt, dass alles im Leben durch die Liebe bewirkt wird, dass man den Hochmut nicht kennt und dass man immer bereit ist, zu vergeben, niemals zu richten, immer zu versuchen, den, deinen Bruder zu verstehen. Deshalb, Apostel meiner Liebe, betet für jene, die nicht zu lieben wissen, jene, die euch nicht lieben, jene, die euch Böses getan haben, jene, die die Liebe meines Sohnes nicht kennen gelernt haben. Meine Kinder, um dies ersuche ich euch, denn merkt euch, zu beten bedeutet zu lieben und zu vergeben. Ich danke euch. “
"Cari figli, mi rivolgo a voi come vostra Madre, la Madre dei giusti, la Madre di coloro che amano e soffrono, la Madre dei santi. Figli miei, anche voi potete essere santi: dipende da voi. Santi sono coloro che amano immensamente il Padre Celeste, coloro che lo amano al di sopra di tutto. Perciò, figli miei, cercate di essere sempre migliori. Se cercate di essere buoni, potete essere santi, anche se non pensate questo di voi. Se pensate di essere buoni, non siete umili e la superbia vi allontana dalla santità. In questo mondo inquieto, colmo di minacce, le vostre mani, apostoli del mio amore, dovrebbero essere tese in preghiera e misericordia. A me, figli miei, regalate il Rosario, le rose che tanto amo! Le mie rose sono le vostre preghiere dette col cuore, e non soltanto recitate con le labbra. Le mie rose sono le vostre opere di preghiera, di fede e di amore. Quando era piccolo, mio Figlio mi diceva che i miei figli sarebbero stati numerosi e che mi avrebbero portato molte rose. Io non capivo, ora so che siete voi quei figli, che mi portate rose quando amate mio Figlio al di sopra di tutto, quando pregate col cuore, quando aiutate i più poveri. Queste sono le mie rose! Questa è la fede, che fa sì che tutto nella vita si faccia per amore; che non si conosca la superbia; che si perdoni sempre con prontezza, senza mai giudicare e cercando sempre di comprendere il proprio fratello. Perciò, apostoli del mio amore, pregate per coloro che non sanno amare, per coloro che non vi amano, per coloro che vi hanno fatto del male, per coloro che non hanno conosciuto l’amore di mio Figlio. Figli miei, vi chiedo questo, perché ricordate: pregare significa amare e perdonare. Vi ringrazio! "
“Queridos filhos, Me dirijo a vocês como sua Mãe, a Mãe dos justos, a Mãe daqueles que amam e sofrem, a Mãe dos santos. Filhos Meus, também vocês podem ser santos: depende de vocês. Santos são aqueles que amam imensamente o Pai Celestial, aqueles que O amam acima de tudo. Por isso, filhos Meus, procurem ser sempre melhores. Se procuraram ser bons, podem ser santos, também se não pensam isto de vocês. Se vocês pensam ser bons, não são humildes e a soberba os distancia da santidade. Neste mundo inquieto, cheio de ameaças, as suas mãos, apóstolos do Meu amor, devem estar estendidas em oração e em misericórdia. Para mim, filhos Meus, presenteiem o Rosário, as rosas que tanto amo ! As Minhas rosas são as suas orações feitas com o coração e não somente recitadas com os lábios. As minhas rosas são as suas obras de oração, de fé e de amor. Quando era pequeno, Meu Filho me dizia que os Meus filhos seriam numerosos e que me trariam muitas rosas. Eu não compreendia, agora sei que vocês são aqueles filhos, que trazem rosas quando amam o Meu Filho acima de tudo, quando rezam com o coração, que ajudam os mais pobres. Estas são as Minhas rosas ! Esta é a fé, que faz que tudo na vida se faça por amor; que não conhece a soberba; que perdoa sempre prontamente, sem nunca julgar e procurando sempre compreender o próprio irmão. Por isso, apóstolos do Meu amor, rezem por aqueles que não sabem amar, por aqueles que não os amam, por aqueles que os fizeram mal, por aqueles que não conheceram o Amor de Meu Filho. Filhos Meus, os peço isto para que lembrem que rezar significa amar e perdoar. Obrigada! ”
“أولادي الأحبّة، أَتَوَجّهُ إليكم كأمّ، أمّ الصالحين، أمّ الّذين يُحِبُّون ويتألّمون، أمّ القدّيسين. أولادي، يُمكنُكم أنتم أيضًا أن تكونوا قدّيسين، وهذا يتوقّف عليكم. القدّيسون هم الّذين يُحِبُّون الآبَ السماويّ بلا حدود، هم الّذين يُحِبُّونه فوق كلِّ شيء. لذلك، أولادي، اجتهِدوا دائما أن تكونوا أفضل. إن اجتهدتم أن تكونوا صالحين، يُمكنُكم أن تكونوا قدّيسِين، رغم أنّكم قد تَظُنّوا أنّكم لستُم كذلك. إن ظَنَنتم أنّكم صالحون، فأنتم لستم متواضعين، والتكبّر يُبعدُكم عن القداسة. في هذا العالمِ المضطرب، المليء بالمخاطر، يجبُ أن تكونَ أيديكم، يا رُسُلَ حبّي، ممدودةً في الصلاة والرحمة. ولي، يا أولادي، قدِّموا المسبحة الورديّة، الوُرُودَ الّتي أحبُّ كثيرًا. وُرُودي هي صلواتُكم الّتي تَتلُونها من القلب، لا الّتي تَلفظونها فقط بشفتَيكم. وُرُودي هي أعمالُكم، أعمالُ الصلاةِ، والإيمانِ، والحبّ. عندما كان ابني صغيرًا، قال لي إنَّ أولادي سيكونون كثيرين، وإنّهم سوف يَجلُبون لي الكثيرَ من الورود. وأنا لم أفهمْه. أمّا الآن، فأَعلمُ أنّ هؤلاء الأولاد هم أنتم الّذين تَجلُبون لي الورود عندما تُحِبُّون ابني فوق كلِّ شيء، وعندما تُصَلُّون من القلب، وعندما تُساعِدون الأشدَّ فقرًا. تلك هي وُرُودي. هذا هو الإيمان الّذي يَجعلُ كلَّ شيءٍ في الحياة يُعمَلُ بِحُبّ؛ ولا يَعرِفُ التكبّر؛ ويكونُ دائمًا مُستعِدًّا لِلمسامحة، ولا يدينُ أبدًا، ويُحاولُ دائماً أن يَتفهّمَ أخاه. لذلك، يا رُسُلَ حبّي، صلُّوا لأجلِ الّذين لا يَعرِفون كيف يُحِبُّون، لأجلِ الّذين لا يُحِبُّونكم، لأجلِ الّذين صَنَعوا الشرَّ لكم، لأجلِ الّذين لم يَعرِفوا حبَّ ابني. أولادي، هذا ما أريدُه منكم لأنّه، تَذَكَّروا، أن تُصَلّوا يعني أن تُحِبُّوا وأن تُسامِحوا. أشكرُكم. ”
“Lieve kinderen, Ik wend mij tot jullie als jullie moeder, de moeder van de rechtvaardigen, van zij die liefhebben en lijden, van zij die heilig zijn. Mijn kinderen, ook jullie kunnen heilig zijn - dat hangt van jullie zelf af. Heilig zijn zij die onmetelijk veel van de Hemelse Vader houden, die Hem liefhebben boven alles. Daarom, mijn kinderen, probeer altijd beter te worden. Als je probeert om goed te zijn, kun je al heilig zijn, ook al heb je zelf misschien niet die indruk. Als je denkt dat je goed bent, ben je niet nederig, en houdt arrogantie je weg van de heiligheid. In deze wereld zonder vrede en vol bedreigingen zouden jullie handen, apostelen van mijn liefde, uitgestrekt moeten zijn in gebed en mededogen. En voor mezelf, lieve kinderen, vraag ik het geschenk van de rozenkrans, de rozen waar ik zoveel van hou. Mijn rozen zijn jullie gebeden, gebeden met het hart en niet gepreveld met de lippen. Mijn rozen zijn jullie daden van gebed, geloof en liefde. Toen mijn Zoon klein was, zei Hij mij dat ik talrijke kinderen zou hebben en dat zij mij vele rozen zouden schenken. Ik begreep niet wat Hij bedoelde. Nu weet ik dat jullie die vele kinderen zijn, en jullie brengen mij rozen, in de eerste plaats wanneer jullie mijn Zoon liefhebben, wanneer jullie bidden met het hart, wanneer jullie de armen helpen. Dat zijn mijn rozen. Dat is het geloof waardoor alles in het leven kan gebeuren met liefde, zonder arrogantie, en altijd klaar om te vergeven; zonder ooit te oordelen, en altijd weer proberend om je naaste te begrijpen. Daarom, apostelen van mijn liefde, bid voor diegenen die niet weten hoe ze moeten liefhebben, voor diegenen die niet van jullie houden, voor diegenen die jullie kwaad hebben gedaan, voor diegenen die de liefde van mijn Zoon nog niet hebben leren kennen. Mijn kinderen, ik vraag jullie dit omdat, vergeet het niet: bidden betekent liefhebben en vergeven. Ik dank jullie. ”
“Draga djeco, obraćam vam se kao vaša majka, majka pravednika, majka onih koji ljube i trpe, majka svetih. Djeco moja, i vi možete biti sveti, to ovisi o vama. Sveti su oni koji neizmjerno ljube Nebeskoga Oca, oni koji Ga ljube iznad svega. Zato, djeco moja, nastojte uvijek biti bolji. Ako nastojite biti dobri možete biti sveti, mada i ne mislite tako o sebi. Ako mislite da ste dobri, niste ponizni i oholost vas udaljava od svetosti. U ovom nemirnom svijetu punom prijetnji vaše bi ruke, apostoli moje ljubavi, trebale biti ispružene u molitvi i milosrđu. A meni, djeco moja, poklanjajte ružarij, ruže koje toliko volim. Moje ruže su vaše molitve izrečene srcem, a ne samo izrecitirane usnicama. Moje ruže su vaša djela molitve, vjere i ljubavi. Dok je bio mali, moj Sin mi je govorio da će brojna biti moja djeca i da će mi mnogo ruža donositi. Nisam ga shvaćala. Sada znam da ste vi ta djeca, koja mi donosite ruže kada iznad svega ljubite moga Sina, kada molite srcem, kada pomažete najsiromašnijima. To su moje ruže. To je vjera koja čini da se sve u životu čini po ljubavi, da se ne zna za oholost i da je se uvijek spremno oprostiti, nikada ne suditi, uvijek pokušati razumjeti svoga brata. Zato, apostoli moje ljubavi, molite za one koji ne znaju ljubiti, one koji ne ljube vas, one koji su vam učinili zlo, one koji nisu upoznali ljubav moga Sina. Djeco moja, to od vas tražim jer zapamtite, moliti znači ljubiti i praštati. Hvala vam. ”
„Drogie dzieci,zwracam się do was jako wasza Matka, Matka sprawiedliwych. Matka tych, którzy kochają i cierpią, Matka świętych. Moje dzieci, wy też możecie być świętymi, to od was zależy. Świętymi są ci, którzy bezgranicznie miłują Ojca Niebieskiego, ci którzy miłują Go ponad wszystko. Dlatego, moje dzieci, starajcie się zawsze stawać się coraz lepszymi. Jeśli staracie się być dobrymi, możecie stać się świętymi, choćbyście nawet tak o sobie nie myśleli. Jeśli zaś myślicie, że jesteście dobrzy, brak wam pokory, a pycha oddala was od świętości. W tym niespokojnym świecie, pełnym zagrożeń, wasze ręce, apostołowie mojej miłości, powinny być złożone do modlitwy i gotowe do uczynków miłosierdzia. Natomiast mnie, moje dzieci, składajcie w darze różaniec, róże, które tak bardzo kocham. Moimi różami są wasze modlitwy sercem tworzone, a nie wyrecytowane tylko ustami. Moimi różami są wasze dzieła, efekt modlitwy, wiary i miłości. Mój Syn, kiedy był mały, mówił mi, że będę mieć wiele dzieci, które będą mi przynosić dużo róż. Nie pojmowałam Go. Teraz wiem, ze to wy jesteście tymi dziećmi, wy, którzy składacie mi róże, kiedy ponad wszystko miłujecie mojego Syna, kiedy modlicie się sercem, kiedy pomagacie najuboższym. To są moje róże. To jest wiara, która sprawia, że w życiu wszystko czyni się z miłością, nie znając pychy, zawsze w gotowości do przebaczenia, nigdy nie osądzając. Trzeba zawsze starać się zrozumieć swego brata. Dlatego, apostołowie mojej miłości, módlcie się za tych, którzy nie potrafią kochać, za tych, którzy was nie kochają. Za tych, którzy wyrządzili wam zło, za tych, którzy nie doświadczyli miłości mojego Syna. Moje dzieci, tego właśnie od was wymagam i zapamiętajcie: modlić się to znaczy kochać i przebaczać. Dziękuję wam. ”
"Дорогие дети, Я обращаюсь к вам, как ваша Матерь, Матерь праведников, Матерь тех, кто любит и страдает, Матерь святых. Дети Мои, вы тоже можете быть святыми, это зависит от вас. Святые – это те, кто безмерно любит Небесного Отца. Они любят Его превыше всего. Поэтому, дети Мои, старайтесь всегда становиться лучше. Если будете стараться быть добрыми, сможете стать святыми, даже если вы о себе так не думаете. Если думаете, что вы добрые, то у вас нет смирения, и гордыня отдаляет вас от святости. Апостолы Моей любви, в этом беспокойном мире, полном угроз, ваши руки должны были бы быть протянуты к молитве и милосердию. А Мне, дети Мои, даруйте розарий — розы, которые Я так люблю. Мои розы – это ваши молитвы, произнесенные сердцем, а не оттараторенные только устами. Мои розы – это ваши дела молитвы, веры и любви. Когда Мой Сын был маленьким, Он говорил Мне, что у Меня будет много детей, и что они будут Мне приносить много роз. Я не понимала Его. Сейчас Я знаю, что эти дети — вы, те, кто приносит Мне розы тогда, когда превыше всего любите Моего Сына, тогда, когда молитесь сердцем, тогда, когда помогаете самым бедным. Это Мои розы. Это вера, которая действует так, что всё в жизни делается с любовью, которая не знает гордыни, и в которой всегда присутствует готовность простить, никогда не осуждать, но всегда стараться понять своего брата. Поэтому, апостолы Моей любви, молитесь за тех, кто не умеет любить; за тех, кто не любит вас; за тех, кто причинил вам зло; за тех, кто не познал любви Моего Сына. Дети Мои, этого Я прошу от вас, потому что, запомните, молиться означает любить и прощать. Спасибо вам. "
«Dragi otroci, na vas se obračam kot vaša Mati, Mati pravičnih, Mati tistih, ki ljubijo in trpijo, Mati svetih. Otroci moji, tudi vi ste lahko sveti, to je odvisno od vas. Sveti so tisti, ki neizmerno ljubijo nebeškega Očeta, tisti, ki ga ljubijo nad vse. Zato, otroci moji, vedno si prizadevajte biti boljši. Če si prizadevate biti dobri, morete biti sveti, čeprav o sebi ne mislite tako. Če mislite, da ste dobri, niste ponižni in oholost vas oddaljuje od svetosti. V tem nemirnem svetu, polnem pretenj, bi morale biti vaše roke, apostoli moje ljubezni, iztegnjene v molitvi in usmiljenju. Meni pa, otroci moji, podarjajte rožni venec, rože, ki jih tako ljubim. Moje rože so vaše molitve, izrečene s srcem, ne pa samo zrecitirane z ustnicami. Moje rože so vaša dela molitve, vere in ljubezni. Ko je bil moj Sin majhen, mi je govoril, da bo število mojih otrok veliko in da mi bodo prinašali mnogo rož. Nisem ga razumela! Sedaj vem, da ste vi tisti otroci, ki mi prinašate rože, ko nad vse ljubite mojega Sina, ko molite s srcem, ko pomagate najsiromašnejšim. To so moje rože. To je vera, ki stori, da se vse v življenju dela iz ljubezni, da se ne ve za oholost in da se je vedno pripravljeno odpustiti, nikoli ne soditi, vedno poskušati razumeti svojega brata. Zato, apostoli moje ljubezni, molite za tiste, ki ne znajo ljubiti, za tiste, ki vas ne ljubijo, za tiste, ki so vam storili zlo, za tiste, ki niso spoznali ljubezni mojega Sina. Otroci moji, to želim od vas, ker, pomnite, moliti pomeni ljubiti in odpuščati. Hvala vam! »
"Дарагія дзеці, гледзячы на вас усіх, што сабраліся вакол мяне, сваёй Маці, бачу вельмі шмат чыстых душ, шукаючых міласці і суцяшэння, якіх ніхто ім не дае. Я таксама бачу тых, хто робіць зло, таму што не маюць добрых прыкладаў. Не ведаюць майго Сына. Тое дабро, якое маўклівае, распаўсюджваецца праз чыстыя душы і з'яўляецца сілай, якая падтрымлівае гэты свет. Ёсць шмат грахоў, але ёсць таксама міласць. Мой Сын пасылае вам мяне, Маму, тую самую для ўсіх вас, каб навучыла вас любіць, каб зразумелі, што вы браты. Прагну вам дапамагчы. Апосталы маёй міласці, даволі жывога прагнення веры і любові, а мой Сын яго прыме, але вы павінны быць годнымі, мець добрую волю і адкрытае сэрца. Мой Сын уваходзіць у адкрытыя сэрцы. Я, як Маці, жадаю, каб вы як мага лепш пазналі майго Сына, Бога з Бога народжанага, каб пазналі веліч яго любові, якой так моцна патрабуеце. Ён узяў на сябе грахі вашыя, атрымаў для вас збаўленне, а наўзамен просіць вас любіць адзін аднаго. Мой Сын ёсць любоў. Ён, не выбіраючы, любіць усіх людзей з усіх краёў і народаў. Калі б, дзеці мае, жылі любоў майго Сына, Яго Валадарства было б ўжо на зямлі. Таму, апосталы маёй любові, маліцеся. Маліцеся каб мой Сын і Яго міласць былі бліжэй да вас, каб сталі прыкладам любові і дапамаглі ўсім тым, хто не ведае майго Сына. Ніколі не забывайце, што мой Сын, у Святой Тройцы адзіны, любіць вас. Любіце свае пастыраў, і маліцеся за іх. Дзякуй. "
"Дорогі діти! Звертаюся до вас, як ваша Мати, Мати праведних, Мати, тих які люблять і терплять, Мати святих. Діти мої, і ви можете бути святими, це залежить від вас. Святими є ті, які безмірно люблять Небесного Отця, ті, які люблять Його понад усе. Тому, діти мої, старайтесь завжди бути кращими. Коли стараєтесь бути добрими, можете бути святими, хоч так і не думаєте про себе. Якщо думаєте, що ви добрі, ви не є покірними, і гордість вас віддаляє від святості. У цьому немирному світі, сповненому загроз, ваші руки, апостоли моєї любові, мали би бути простягнені в молитві та милосерді. А мені, діти мої, даруйте розарій, рози, які я настільки люблю. Мої рози – це ваші молитви, сказані серцем, а не лише відрецитовані устами. Мої рози – це ваші діла молитви, віри і любові. Мій Син, коли був малим, говорив мені, що моїх дітей буде багато і що будуть приносити мені багато роз. Я Його не розуміла, а зараз знаю, що ви є тими дітьми, які мені приносите рози, коли любите мого Сина понад усе, коли молитеся серцем, коли допомагаєте найбіднішим. Це є мої рози. Це є віра, яка чинить так, що все в житті робиться з любов’ю; не знається за гордість; є завжди готовність простити, ніколи не осуджувати, завжди старатися зрозуміти свого брата. Тому, апостоли моєї любові, моліться за тих, які не вміють любити, які не люблять вас, які вам учинили зло, які не пізнали любові мого Сина. Діти мої, цього від вас прошу, тому запам’ятайте: молитися – означає любити і прощати. Дякую вам. "
  Medjugorje Website Upda...  
Fiţi iubire pentru toţi cei care sunt fără iubire. Copilaşilor, veţi fi tot [ce trebuie] şi veţi realiza totul doar dacă vă rugaţi şi sunteţi deschişi voinţei lui Dumnezeu, [deschişi] lui Dumnezeu care doreşte să vă conducă spre viaţa veşnică.
“Queridos filhos, hoje neste dia de graças Eu desejo que os seus corações tornem-se como a gruta de Belém, na qual nasceu o Salvador do Mundo. Eu Sou a Mãe de vocês, que os ama com amor imenso e se preocupa com vocês, por isto filhos Meus abandonem-se à Mãe para que assim Eu possa apresentar os seus corações e as suas vidas diante do pequeno Jesus, porque somente assim filhos meus os seus corações serão a testemunha de Deus em vocês. Permitam a Deus que ilumine a vida de vocês com a Luz e os seus corações com a Alegria para iluminarem todos os dias da vida de vocês e de serem exemplos de verdadeira alegria para os outros, para aqueles que vivem na escuridão e não estão abertos a Deus e as suas graças. Obrigada por terem respondido ao Meu chamado. ”
“Lieve kinderen, Bid in deze tijd van genade en vraag de voorspraak van alle heiligen die al in het licht zijn. Mogen zij voor jullie van dag tot dag een voorbeeld en een aansporing op de weg van je bekering zijn. Mijn lieve kinderen, wees je ervan bewust dat je leven kort is en voorbij zal gaan. Smacht daarom naar de eeuwigheid en bereid jullie harten daar in gebed op voor. Ik ben met jullie en spreek voor ieder van jullie ten beste bij mijn Zoon, vooral voor degenen die zich aan mij en mijn Zoon toegewijd hebben. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, vandag nooi ek jou uit om elke dag vir God te kies. My liewe kinders, jy praat baie oor God, maar deur jou manier van lewe getuig jy daarvan maar weinig. Besluit daarom, my liewe kinders, jou te bekeer, sodat jou lewe opreg is teenoor God. Dan getuig jy deur die opregtheid van jou leefwyse van die skoonheid wat God jou gegee het. My liewe kinders, ek nodig jou weer uit 'n besluit te neem om te bid, want deur die gebed kan jy jou bekering waarmaken. Almal sal in eenvoud gaan lyk op 'n kind, dat oop vir die liefde van die Vader. Dankie dat jy aan my oproep gevolg gegee het. ”
"Rakkaat lapset! Tänään kutsun teitä erityisellä tavalla rukoukseen. Rukoilkaa, pienet lapset, niin että ymmärrätte keitä te olette ja mihin teidän pitää mennä. Olkaa hyvän sanoman tuojia ja toivon ihmisiä. Olkaa rakkaus kaikille niille, jotka ovat ilman rakkautta. Pienet lapset, olette kaikkea ja saavutatte kaiken vain jos rukoilette ja olette avoimia Jumalan tahdolle – Jumalan, joka haluaa johdattaa teidät iankaikkiseen elämään. Olen kanssanne ja rukoilen puolestanne päivästä päivään Poikani Jeesuksen edessä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Amikor a természetben a színek gazdagságát nézitek, melyet a Magasságbeli ad nektek, nyissátok meg szíveteket és adjatok hálát minden jóért, melyet kaptatok és mondjátok: itt vagyok megteremtve az örökkévalóságra, és vágyakozzatok a mennyei dolgokra, mert Isten mérhetetlen szeretettel szeret benneteket. Engem is ezért adott nektek, hogy elmondhassam: csakis Istenben van békétek és reményetek, drága gyermekeim. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn, jeg inviterer dere til å arbeide på deres personlige omvendelse. Dere er framdeles langt fra å møte Gud i hjertene deres, derfor tilbring så mye tid som mulig i bønn og i tilbedelse foran Jesus i det aller helligste alterets Sakrament*, slik at Han kan forandre dere og legge en levende tro i hjertene deres og ønsket om det evige liv. Alt forgår, mine barn, bare Gud forblir. Jeg er med dere for å sette mot i dere og drive dere framover med kjærlighet. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
"Дорогие дети! Сегодня, в этот благодатный день, я хочу, чтобы каждое из ваших сердец стало маленьким Вифлеемским вертепом в котором родился Спаситель мира. Я - ваша мама, которая любит вас безмерно и заботиться о каждом из вас. Поэтому, дети мои, предайтесь матери, чтобы она могла поместить каждое из ваших сердец и жизней перед маленьким Иисусом , потому что только таким образом, дети мои, ваши сердца будут свидетелями ежедневного рождения Бога в вас. Разрешите Богу осветить ваши жизни светом, а ваши сердца радостью, так чтобы вы могли ежед невно освещать путь и быть примером истинной радости другим, кто живет во тьме и не открыт Богу и Его благодати. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
“Dārgie bērni! Kā daba dāvā gada visskaistākās krāsas, tā arī es aicinu jūs ar savu dzīvi liecināt un palīdzēt citiem pietuvoties manai Bezvainīgajai Sirdij, lai viņu sirdīs uzdīgtu mīlestības uz Visaugsto liesma. Es esmu ar jums un nemitīgi lūdzos par jums, lai jūsu dzīve būtu paradīzes atspulgs šeit, uz zemes. Pateicos, ka esat atsaukušies manam aicinājumam. ”
“Wanangu wapendwa! Leo pia nawaalika ili ninyi muwe kama nyota ambazo kwa mwangaza wake zinatoa nuru na uzuri kwa watu ili wafurahishwe. Wanangu, ninyi pia muwe nuru, uzuri, furaha na amani na hasa sala kwa wale wote walio mbali na upendo wangu na upendo wa Mwanangu Yesu. Wanangu, ishuhudieni imani yenu na sala yenu katika furaha, katika furaha iliyo mioyoni mwenu na salini kwa ajili ya amani iliyo thawabu bora ya Mungu. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
“Mahal kong mga anak! Ngayon ay tinatawagan ko kayo na maging malapit sa aking puso. Tanging sa ganitong paraan lamang ninyo mauunawaan ang handog ng aking pakikipagpiling sa inyo. Ninanais ko mga anak na igabay kayo tungo sa puso ng aking anak na si Hesus; ngunit tinatanggihan ninyo at hindi ninyo nais na buksan ang inyong mga puso sa pananalangin. Muli mga anak, tinatawagan ko kayo na huwag maging bingi sa aking panawagan ng kaligtasan para sa inyo. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Medjugorje Website Upda...  
Priviţi în ochii fratelui vostru Isus, Fiul meu. Dacă vedeţi bucurie, bucuraţi-vă cu el. Dacă e durere în ochii fratelui vostru, îndepărtaţi-o cu blândeţea şi bunătatea voastră, pentru că fără iubire sunteţi pierduţi.
“¡Queridos hijos, estoy aquí en medio de ustedes. Veo en sus corazones heridos e inquietos. Ustedes se han perdido, hijos míos. Sus heridas del pecado se están volviendo cada vez mayores y los están alejando siem- pre más de la auténtica verdad. Buscan la esperanza y la consolación en los lugares equivocados, mientras yo les estoy ofrecien- do la sincera devoción que se nutre de amor, sacrificio y verdad. Les doy a mi Hijo. ”
"Cari figli, in questo tempo di rinuncia, preghiera e penitenza vi invito di nuovo: andate a confessare i vostri peccati affinchè la grazia possa aprire i vostri cuori e permettete che essa vi cambi. Convertitevi, figlioli, apritevi a Dio e al suo piano per ognuno di voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Vocês estão correndo, trabalhando e acumulando, mas sem a bênção. Vocês não rezam ! Hoje Eu os chamo a pararem em frente ao presépio e a meditar sobre Jesus, O qual Eu também hoje os dou, a fim de que Ele os abençoe e os ajude a compreender que sem Ele não existe futuro. Por isto, filhinhos, ponham suas vidas nas mãos de Jesus para que Ele os guie e os proteja de todo o mal. Obrigado por terem respondido a Meu chamado. ”
“Lieve kinderen, met de vastenperiode naderen jullie een genadevolle tijd. Jullie harten zijn als een bewerkt land dat klaar is om vrucht te ontvangen die zal groeien tot een goed. Jullie, kinderen, zijn vrij het goede of het kwade te kiezen. Daarom nodig ik jullie tot om te bidden en te vasten. Plant vreugde en de vrucht van de vreugde zal in jullie hart opschieten voor jullie eigen goed. De anderen zullen het zien en ontvangen door uw leven. Verzaak aan de zonde en kies voor het eeuwig leven. Ik ben met jullie en spreek voor jullie ten beste bij mijn Zoon. Dank om jullie beantwoording aan mijn oproep. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را فرا مي‌خوانم كه خودتان را آماده كنيد براي آمدن مسيح. بخصوص با قلبهايتان آماده شويد. باشد كه اعتراف مقدس اولين عمل شما در تبديل شما باشد و سپس فرزندانم تصميم به زندگي پاك بگيريد. باشد كه اعتراف و تصميم به پاكي امروز نه اينكه فردا در شما شروع شود. شما را فرا مي‌خوانم به راه نجات و مايلم به شما راه بهشت را نشان دهم. اين دليلي است كه فرزندان كوچكم كه با من هستيد و تصميم دارم با من براي پاكي تقديس شويد. فرزندان كوچكم دعا را با جديت بپذيريد و دعا كنيد دعا كنيد دعا كنيد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес по специален начин ви на вас малкия Исус така, че Той да може да ви благослови с Неговата благословия за мир и любов. Мили деца, не забравяйте, че това е време на милост, което много хора нито разбират, нито приемат. Ето защо, вие които казахте, че сте мои, и които търсите моята помощ, дайте всичко от себе си. Преди всичко, мили деца, сложете Бог на първо място във вашите семейства така, че Той да може да ви даде ми и да може да ви пази не само от война, но и в мир да ви пази от всяка сатанинска атака. Когато Бог е с вас, вие имате всичко. Но когато не го искате, тогава вие сте нещастни и изгубени, и вие не знаете на коя страна сте. Ето защо, мили деца, решете за Бог. Тогава вие ще получите всичко. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
„Drahé děti! V tomto jarním čase, kdy se vše probouzí ze zimního spánku, probuďte i vy své duše modlitbou, aby byly připravené přijmout světlo vzkříšeného Ježíše. Ať vás On, dítka, přiblíží svému srdci, abyste se tak stali otevřenými k věčnému životu. Prosím za vás a přimlouvám se před Nejvyšším za vaše upřímné obrácení. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset!" Nyt kun juhlitte Kristusta, kaiken luodun kuningasta, haluan hänen olevan elämänne kuningas. Vain antamisen kautta, pienet lapset, voitte ymmärtää sitä lahjaa, jonka Jeesus antoi uhrautuessaan ristillä teidän kaikkien puolesta. Pienet lapset, antakaa Jumalalle aikaa niin, että hän voi muuntaa teitä ja täyttää teidät armollaan. Niin teistä voi tulla armo toisille. Pienet lapset, teille minä olen Jumalasta tuleva armon ja rakkauden lahja tähän rauhattomaan maailmaan. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekeim, mindannyian az én kicsinyeim vagytok. Szeretlek benneteket. De kicsinyeim, nem szabad elfelejtenetek, hogy imádság nélkül nem lehettek a közelemben! Mostanában a sátán szeretne felfordulást kelteni szívetekben és családotokban. Kicsinyeim, ne engedjétek meg neki! Ne hagyjátok, hogy irányítson, sem titeket, sem életeteket. Szeretlek benneteket és közbenjárok értetek Istennél. Kicsinyeim, imádkozzatok! Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Også i dag er Jeg med dere og kaller dere alle til fornyelse, ved å leve budskapene mine. Mine barn, måtte bønn bli livet for dere, og måtte dere være eksempler for de andre. Mine barn, Jeg ønsker at dere skal være bærere av Guds fred og glede i dagens verden uten fred. Derfor, mine barn, BE, BE, BE! Jeg er med dere og Jeg velsigner dere med min moderlige fred. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Jestem tutaj wśród was. Patrzę na wasze zranione i niespokojne serca. Zagubiliście się moje dzieci. Wasze rany spowodowane grzechem stają się coraz większe i coraz bardziej oddalają was od autentycznej prawdy. Szukacie nadziei i pocieszenia w niewłaściwych miejscach, natomiast Ja wam daję szczerą pobożność, która żywi się miłością, ofiarą i prawdą. Daję wam mojego Syna. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я вновь призываю вас к обращению. Детки, пусть ваша жизнь будет отражением доброты Бога, а не ненависти и недоверия. Молитесь, детки, чтобы молитва стала для вас жизнью. Так вы откроете в своей жизни мир и радость, которые Бог дает тем, чьи сердца открыты для Его любви. А вы, кто еще далек от Божьего милосердия, обратитесь, дабы Бог не оказался глух к вашим молитвам, и не было бы слишком поздно. Поэтому, в это благодатное время, обратитесь и поставьте Бога на первое место в своей жизни. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
«Dragi otroci! Danes vas na poseben način kličem, da molite za mir! Brez Boga ne morete imeti miru niti živeti v miru. Zato otročiči, danes, na ta milostni dan odprite vaša srca Kralju miru, da se rodi v vas in da vam podeli svoj mir, vi pa bodite nositelji miru v tem nemirnem svetu. Hvala vam, ker ste odzvali mojemu klicu! »
“Dārgie bērni! Arī šodien aicinu, lai jūs būtu mīlestība tur, kur valda naids un barība tur, kur valda bads. Atveriet savas sirdis, bērniņi, un lai jūsu rokas stieptas visiem pretī un devīgas, lai visas radības caur jums pateiktos Dievam Radītājam. Lūdzieties, bērniņi, un atveriet sirdis Dieva Mīlestībai, bet tas nav iespējams, ja nelūdzaties. Tādēļ lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties. Pateicos, ka atsaucaties Manam aicinājumam. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
De aceea, copiii mei, străduiți-vă să fiți mereu mai buni! Dacă vă străduiți să fiți buni, puteți fi sfinți, chiar dacă nu gândiți asta despre voi. Dacă vă credeți buni, nu sunteți smeriți și mândria vă îndepărtează de sfințenie.
«Chers enfants, je m’adresse à vous comme votre mère, mère des justes, mère de ceux qui aiment et qui souffrent, mère des saints. Mes enfants, vous pouvez vous aussi être saints, cela dépend de vous. Les saints sont ceux qui aiment sans mesure le Père Céleste, qui l’aiment plus que tout. C’est pourquoi, mes enfants, cherchez à devenir toujours meilleurs. Si vous cherchez à devenir bons, vous pourrez être saints, même si vous ne pensez pas ainsi de vous-mêmes. Si vous pensez être bons, vous manquez d’humilité et l’orgueil vous éloigne de la sainteté. En ce monde sans paix et plein de menaces, vos mains, apôtres de mon amour, devraient être tendues dans la prière et la miséricorde. Offrez-moi le rosaire, ces roses que j’aime tant. Mes roses sont vos prières dites avec le cœur et non seulement des lèvres. Mes roses sont vos œuvres de prière, de foi et d’amour. Mon Fils, quand il était petit, me disait que mes enfants seraient nombreux et qu’ils m’apporteraient beaucoup de roses. Je ne le comprenais pas. Maintenant je sais que vous êtes ces enfants qui m’apportent des roses quand vous aimez mon Fils par-dessus tout, quand vous priez avec le cœur, quand vous aidez les plus pauvres. Ce sont mes roses. C’est la foi qui fait en sorte que dans la vie on fait tout par amour, on ignore l’orgueil et on est toujours prêt à pardonner, à ne jamais condamner, à toujours essayer de comprendre son frère. C’est pourquoi, apôtres de mon amour, priez pour ceux qui ne savent pas aimer, pour ceux qui ne vous aiment pas, pour ceux qui vous ont fait du mal, pour ceux qui n’ont pas connu l’amour de mon Fils. Mes enfants, voilà ce que j’attends de vous car, retenez-le bien, prier signifie aimer et pardonner. Je vous remercie. »
„Liebe Kinder! Ich wende mich an euch als eure Mutter, die Mutter der Gerechten, die Mutter von denen, die lieben und leiden, die Mutter der Heiligen. Meine Kinder, auch ihr könnt heilig sein, dies hängt von euch ab. Heilig sind jene, die den himmlischen Vater unermesslich lieben, jene, die Ihn über alles lieben. Darum, meine Kinder, bemüht euch, immer besser zu sein. Wenn ihr euch bemüht, gut zu sein, könnt ihr heilig sein, jedoch, dass ihr nicht so über euch selbst denkt. Wenn ihr denkt, dass ihr gut seid, dann seid ihr nicht demütig und der Hochmut entfernt euch von der Heiligkeit. In dieser friedlosen Welt voller Bedrohungen, Apostel meiner Liebe, sollten eure Hände im Gebet und in Barmherzigkeit ausgestreckt sein. Und mir, meine Kinder, schenkt mir den Rosenkranz, die Rosen, die ich so sehr liebe. Meine Rosen sind eure Gebete, mit dem Herzen ausgesprochen und nicht nur mit den Lippen rezitiert. Meine Rosen sind eure Werke des Gebetes, des Glaubens und der Liebe. Als mein Sohn klein war, sagte Er mir, dass meine Kinder zahlreich sein werden und dass sie mir viele Rosen bringen werden. Ich habe Ihn nicht begriffen. Jetzt weiß ich, dass ihr diese Kinder seid, die ihr mir diese Rosen bringt, wenn ihr meinen Sohn über alles liebt, wenn ihr mit dem Herzen betet, wenn ihr den Ärmsten helft. Das sind meine Rosen. Das ist der Glaube, der bewirkt, dass alles im Leben durch die Liebe bewirkt wird, dass man den Hochmut nicht kennt und dass man immer bereit ist, zu vergeben, niemals zu richten, immer zu versuchen, den, deinen Bruder zu verstehen. Deshalb, Apostel meiner Liebe, betet für jene, die nicht zu lieben wissen, jene, die euch nicht lieben, jene, die euch Böses getan haben, jene, die die Liebe meines Sohnes nicht kennen gelernt haben. Meine Kinder, um dies ersuche ich euch, denn merkt euch, zu beten bedeutet zu lieben und zu vergeben. Ich danke euch. “
"Cari figli, mi rivolgo a voi come vostra Madre, la Madre dei giusti, la Madre di coloro che amano e soffrono, la Madre dei santi. Figli miei, anche voi potete essere santi: dipende da voi. Santi sono coloro che amano immensamente il Padre Celeste, coloro che lo amano al di sopra di tutto. Perciò, figli miei, cercate di essere sempre migliori. Se cercate di essere buoni, potete essere santi, anche se non pensate questo di voi. Se pensate di essere buoni, non siete umili e la superbia vi allontana dalla santità. In questo mondo inquieto, colmo di minacce, le vostre mani, apostoli del mio amore, dovrebbero essere tese in preghiera e misericordia. A me, figli miei, regalate il Rosario, le rose che tanto amo! Le mie rose sono le vostre preghiere dette col cuore, e non soltanto recitate con le labbra. Le mie rose sono le vostre opere di preghiera, di fede e di amore. Quando era piccolo, mio Figlio mi diceva che i miei figli sarebbero stati numerosi e che mi avrebbero portato molte rose. Io non capivo, ora so che siete voi quei figli, che mi portate rose quando amate mio Figlio al di sopra di tutto, quando pregate col cuore, quando aiutate i più poveri. Queste sono le mie rose! Questa è la fede, che fa sì che tutto nella vita si faccia per amore; che non si conosca la superbia; che si perdoni sempre con prontezza, senza mai giudicare e cercando sempre di comprendere il proprio fratello. Perciò, apostoli del mio amore, pregate per coloro che non sanno amare, per coloro che non vi amano, per coloro che vi hanno fatto del male, per coloro che non hanno conosciuto l’amore di mio Figlio. Figli miei, vi chiedo questo, perché ricordate: pregare significa amare e perdonare. Vi ringrazio! "
“Queridos filhos, Me dirijo a vocês como sua Mãe, a Mãe dos justos, a Mãe daqueles que amam e sofrem, a Mãe dos santos. Filhos Meus, também vocês podem ser santos: depende de vocês. Santos são aqueles que amam imensamente o Pai Celestial, aqueles que O amam acima de tudo. Por isso, filhos Meus, procurem ser sempre melhores. Se procuraram ser bons, podem ser santos, também se não pensam isto de vocês. Se vocês pensam ser bons, não são humildes e a soberba os distancia da santidade. Neste mundo inquieto, cheio de ameaças, as suas mãos, apóstolos do Meu amor, devem estar estendidas em oração e em misericórdia. Para mim, filhos Meus, presenteiem o Rosário, as rosas que tanto amo ! As Minhas rosas são as suas orações feitas com o coração e não somente recitadas com os lábios. As minhas rosas são as suas obras de oração, de fé e de amor. Quando era pequeno, Meu Filho me dizia que os Meus filhos seriam numerosos e que me trariam muitas rosas. Eu não compreendia, agora sei que vocês são aqueles filhos, que trazem rosas quando amam o Meu Filho acima de tudo, quando rezam com o coração, que ajudam os mais pobres. Estas são as Minhas rosas ! Esta é a fé, que faz que tudo na vida se faça por amor; que não conhece a soberba; que perdoa sempre prontamente, sem nunca julgar e procurando sempre compreender o próprio irmão. Por isso, apóstolos do Meu amor, rezem por aqueles que não sabem amar, por aqueles que não os amam, por aqueles que os fizeram mal, por aqueles que não conheceram o Amor de Meu Filho. Filhos Meus, os peço isto para que lembrem que rezar significa amar e perdoar. Obrigada! ”
“أولادي الأحبّة، أَتَوَجّهُ إليكم كأمّ، أمّ الصالحين، أمّ الّذين يُحِبُّون ويتألّمون، أمّ القدّيسين. أولادي، يُمكنُكم أنتم أيضًا أن تكونوا قدّيسين، وهذا يتوقّف عليكم. القدّيسون هم الّذين يُحِبُّون الآبَ السماويّ بلا حدود، هم الّذين يُحِبُّونه فوق كلِّ شيء. لذلك، أولادي، اجتهِدوا دائما أن تكونوا أفضل. إن اجتهدتم أن تكونوا صالحين، يُمكنُكم أن تكونوا قدّيسِين، رغم أنّكم قد تَظُنّوا أنّكم لستُم كذلك. إن ظَنَنتم أنّكم صالحون، فأنتم لستم متواضعين، والتكبّر يُبعدُكم عن القداسة. في هذا العالمِ المضطرب، المليء بالمخاطر، يجبُ أن تكونَ أيديكم، يا رُسُلَ حبّي، ممدودةً في الصلاة والرحمة. ولي، يا أولادي، قدِّموا المسبحة الورديّة، الوُرُودَ الّتي أحبُّ كثيرًا. وُرُودي هي صلواتُكم الّتي تَتلُونها من القلب، لا الّتي تَلفظونها فقط بشفتَيكم. وُرُودي هي أعمالُكم، أعمالُ الصلاةِ، والإيمانِ، والحبّ. عندما كان ابني صغيرًا، قال لي إنَّ أولادي سيكونون كثيرين، وإنّهم سوف يَجلُبون لي الكثيرَ من الورود. وأنا لم أفهمْه. أمّا الآن، فأَعلمُ أنّ هؤلاء الأولاد هم أنتم الّذين تَجلُبون لي الورود عندما تُحِبُّون ابني فوق كلِّ شيء، وعندما تُصَلُّون من القلب، وعندما تُساعِدون الأشدَّ فقرًا. تلك هي وُرُودي. هذا هو الإيمان الّذي يَجعلُ كلَّ شيءٍ في الحياة يُعمَلُ بِحُبّ؛ ولا يَعرِفُ التكبّر؛ ويكونُ دائمًا مُستعِدًّا لِلمسامحة، ولا يدينُ أبدًا، ويُحاولُ دائماً أن يَتفهّمَ أخاه. لذلك، يا رُسُلَ حبّي، صلُّوا لأجلِ الّذين لا يَعرِفون كيف يُحِبُّون، لأجلِ الّذين لا يُحِبُّونكم، لأجلِ الّذين صَنَعوا الشرَّ لكم، لأجلِ الّذين لم يَعرِفوا حبَّ ابني. أولادي، هذا ما أريدُه منكم لأنّه، تَذَكَّروا، أن تُصَلّوا يعني أن تُحِبُّوا وأن تُسامِحوا. أشكرُكم. ”
“Lieve kinderen, Ik wend mij tot jullie als jullie moeder, de moeder van de rechtvaardigen, van zij die liefhebben en lijden, van zij die heilig zijn. Mijn kinderen, ook jullie kunnen heilig zijn - dat hangt van jullie zelf af. Heilig zijn zij die onmetelijk veel van de Hemelse Vader houden, die Hem liefhebben boven alles. Daarom, mijn kinderen, probeer altijd beter te worden. Als je probeert om goed te zijn, kun je al heilig zijn, ook al heb je zelf misschien niet die indruk. Als je denkt dat je goed bent, ben je niet nederig, en houdt arrogantie je weg van de heiligheid. In deze wereld zonder vrede en vol bedreigingen zouden jullie handen, apostelen van mijn liefde, uitgestrekt moeten zijn in gebed en mededogen. En voor mezelf, lieve kinderen, vraag ik het geschenk van de rozenkrans, de rozen waar ik zoveel van hou. Mijn rozen zijn jullie gebeden, gebeden met het hart en niet gepreveld met de lippen. Mijn rozen zijn jullie daden van gebed, geloof en liefde. Toen mijn Zoon klein was, zei Hij mij dat ik talrijke kinderen zou hebben en dat zij mij vele rozen zouden schenken. Ik begreep niet wat Hij bedoelde. Nu weet ik dat jullie die vele kinderen zijn, en jullie brengen mij rozen, in de eerste plaats wanneer jullie mijn Zoon liefhebben, wanneer jullie bidden met het hart, wanneer jullie de armen helpen. Dat zijn mijn rozen. Dat is het geloof waardoor alles in het leven kan gebeuren met liefde, zonder arrogantie, en altijd klaar om te vergeven; zonder ooit te oordelen, en altijd weer proberend om je naaste te begrijpen. Daarom, apostelen van mijn liefde, bid voor diegenen die niet weten hoe ze moeten liefhebben, voor diegenen die niet van jullie houden, voor diegenen die jullie kwaad hebben gedaan, voor diegenen die de liefde van mijn Zoon nog niet hebben leren kennen. Mijn kinderen, ik vraag jullie dit omdat, vergeet het niet: bidden betekent liefhebben en vergeven. Ik dank jullie. ”
“Draga djeco, obraćam vam se kao vaša majka, majka pravednika, majka onih koji ljube i trpe, majka svetih. Djeco moja, i vi možete biti sveti, to ovisi o vama. Sveti su oni koji neizmjerno ljube Nebeskoga Oca, oni koji Ga ljube iznad svega. Zato, djeco moja, nastojte uvijek biti bolji. Ako nastojite biti dobri možete biti sveti, mada i ne mislite tako o sebi. Ako mislite da ste dobri, niste ponizni i oholost vas udaljava od svetosti. U ovom nemirnom svijetu punom prijetnji vaše bi ruke, apostoli moje ljubavi, trebale biti ispružene u molitvi i milosrđu. A meni, djeco moja, poklanjajte ružarij, ruže koje toliko volim. Moje ruže su vaše molitve izrečene srcem, a ne samo izrecitirane usnicama. Moje ruže su vaša djela molitve, vjere i ljubavi. Dok je bio mali, moj Sin mi je govorio da će brojna biti moja djeca i da će mi mnogo ruža donositi. Nisam ga shvaćala. Sada znam da ste vi ta djeca, koja mi donosite ruže kada iznad svega ljubite moga Sina, kada molite srcem, kada pomažete najsiromašnijima. To su moje ruže. To je vjera koja čini da se sve u životu čini po ljubavi, da se ne zna za oholost i da je se uvijek spremno oprostiti, nikada ne suditi, uvijek pokušati razumjeti svoga brata. Zato, apostoli moje ljubavi, molite za one koji ne znaju ljubiti, one koji ne ljube vas, one koji su vam učinili zlo, one koji nisu upoznali ljubav moga Sina. Djeco moja, to od vas tražim jer zapamtite, moliti znači ljubiti i praštati. Hvala vam. ”
„Drogie dzieci,zwracam się do was jako wasza Matka, Matka sprawiedliwych. Matka tych, którzy kochają i cierpią, Matka świętych. Moje dzieci, wy też możecie być świętymi, to od was zależy. Świętymi są ci, którzy bezgranicznie miłują Ojca Niebieskiego, ci którzy miłują Go ponad wszystko. Dlatego, moje dzieci, starajcie się zawsze stawać się coraz lepszymi. Jeśli staracie się być dobrymi, możecie stać się świętymi, choćbyście nawet tak o sobie nie myśleli. Jeśli zaś myślicie, że jesteście dobrzy, brak wam pokory, a pycha oddala was od świętości. W tym niespokojnym świecie, pełnym zagrożeń, wasze ręce, apostołowie mojej miłości, powinny być złożone do modlitwy i gotowe do uczynków miłosierdzia. Natomiast mnie, moje dzieci, składajcie w darze różaniec, róże, które tak bardzo kocham. Moimi różami są wasze modlitwy sercem tworzone, a nie wyrecytowane tylko ustami. Moimi różami są wasze dzieła, efekt modlitwy, wiary i miłości. Mój Syn, kiedy był mały, mówił mi, że będę mieć wiele dzieci, które będą mi przynosić dużo róż. Nie pojmowałam Go. Teraz wiem, ze to wy jesteście tymi dziećmi, wy, którzy składacie mi róże, kiedy ponad wszystko miłujecie mojego Syna, kiedy modlicie się sercem, kiedy pomagacie najuboższym. To są moje róże. To jest wiara, która sprawia, że w życiu wszystko czyni się z miłością, nie znając pychy, zawsze w gotowości do przebaczenia, nigdy nie osądzając. Trzeba zawsze starać się zrozumieć swego brata. Dlatego, apostołowie mojej miłości, módlcie się za tych, którzy nie potrafią kochać, za tych, którzy was nie kochają. Za tych, którzy wyrządzili wam zło, za tych, którzy nie doświadczyli miłości mojego Syna. Moje dzieci, tego właśnie od was wymagam i zapamiętajcie: modlić się to znaczy kochać i przebaczać. Dziękuję wam. ”
"Дорогие дети, Я обращаюсь к вам, как ваша Матерь, Матерь праведников, Матерь тех, кто любит и страдает, Матерь святых. Дети Мои, вы тоже можете быть святыми, это зависит от вас. Святые – это те, кто безмерно любит Небесного Отца. Они любят Его превыше всего. Поэтому, дети Мои, старайтесь всегда становиться лучше. Если будете стараться быть добрыми, сможете стать святыми, даже если вы о себе так не думаете. Если думаете, что вы добрые, то у вас нет смирения, и гордыня отдаляет вас от святости. Апостолы Моей любви, в этом беспокойном мире, полном угроз, ваши руки должны были бы быть протянуты к молитве и милосердию. А Мне, дети Мои, даруйте розарий — розы, которые Я так люблю. Мои розы – это ваши молитвы, произнесенные сердцем, а не оттараторенные только устами. Мои розы – это ваши дела молитвы, веры и любви. Когда Мой Сын был маленьким, Он говорил Мне, что у Меня будет много детей, и что они будут Мне приносить много роз. Я не понимала Его. Сейчас Я знаю, что эти дети — вы, те, кто приносит Мне розы тогда, когда превыше всего любите Моего Сына, тогда, когда молитесь сердцем, тогда, когда помогаете самым бедным. Это Мои розы. Это вера, которая действует так, что всё в жизни делается с любовью, которая не знает гордыни, и в которой всегда присутствует готовность простить, никогда не осуждать, но всегда стараться понять своего брата. Поэтому, апостолы Моей любви, молитесь за тех, кто не умеет любить; за тех, кто не любит вас; за тех, кто причинил вам зло; за тех, кто не познал любви Моего Сына. Дети Мои, этого Я прошу от вас, потому что, запомните, молиться означает любить и прощать. Спасибо вам. "
«Dragi otroci, na vas se obračam kot vaša Mati, Mati pravičnih, Mati tistih, ki ljubijo in trpijo, Mati svetih. Otroci moji, tudi vi ste lahko sveti, to je odvisno od vas. Sveti so tisti, ki neizmerno ljubijo nebeškega Očeta, tisti, ki ga ljubijo nad vse. Zato, otroci moji, vedno si prizadevajte biti boljši. Če si prizadevate biti dobri, morete biti sveti, čeprav o sebi ne mislite tako. Če mislite, da ste dobri, niste ponižni in oholost vas oddaljuje od svetosti. V tem nemirnem svetu, polnem pretenj, bi morale biti vaše roke, apostoli moje ljubezni, iztegnjene v molitvi in usmiljenju. Meni pa, otroci moji, podarjajte rožni venec, rože, ki jih tako ljubim. Moje rože so vaše molitve, izrečene s srcem, ne pa samo zrecitirane z ustnicami. Moje rože so vaša dela molitve, vere in ljubezni. Ko je bil moj Sin majhen, mi je govoril, da bo število mojih otrok veliko in da mi bodo prinašali mnogo rož. Nisem ga razumela! Sedaj vem, da ste vi tisti otroci, ki mi prinašate rože, ko nad vse ljubite mojega Sina, ko molite s srcem, ko pomagate najsiromašnejšim. To so moje rože. To je vera, ki stori, da se vse v življenju dela iz ljubezni, da se ne ve za oholost in da se je vedno pripravljeno odpustiti, nikoli ne soditi, vedno poskušati razumeti svojega brata. Zato, apostoli moje ljubezni, molite za tiste, ki ne znajo ljubiti, za tiste, ki vas ne ljubijo, za tiste, ki so vam storili zlo, za tiste, ki niso spoznali ljubezni mojega Sina. Otroci moji, to želim od vas, ker, pomnite, moliti pomeni ljubiti in odpuščati. Hvala vam! »
"Дарагія дзеці, гледзячы на вас усіх, што сабраліся вакол мяне, сваёй Маці, бачу вельмі шмат чыстых душ, шукаючых міласці і суцяшэння, якіх ніхто ім не дае. Я таксама бачу тых, хто робіць зло, таму што не маюць добрых прыкладаў. Не ведаюць майго Сына. Тое дабро, якое маўклівае, распаўсюджваецца праз чыстыя душы і з'яўляецца сілай, якая падтрымлівае гэты свет. Ёсць шмат грахоў, але ёсць таксама міласць. Мой Сын пасылае вам мяне, Маму, тую самую для ўсіх вас, каб навучыла вас любіць, каб зразумелі, што вы браты. Прагну вам дапамагчы. Апосталы маёй міласці, даволі жывога прагнення веры і любові, а мой Сын яго прыме, але вы павінны быць годнымі, мець добрую волю і адкрытае сэрца. Мой Сын уваходзіць у адкрытыя сэрцы. Я, як Маці, жадаю, каб вы як мага лепш пазналі майго Сына, Бога з Бога народжанага, каб пазналі веліч яго любові, якой так моцна патрабуеце. Ён узяў на сябе грахі вашыя, атрымаў для вас збаўленне, а наўзамен просіць вас любіць адзін аднаго. Мой Сын ёсць любоў. Ён, не выбіраючы, любіць усіх людзей з усіх краёў і народаў. Калі б, дзеці мае, жылі любоў майго Сына, Яго Валадарства было б ўжо на зямлі. Таму, апосталы маёй любові, маліцеся. Маліцеся каб мой Сын і Яго міласць былі бліжэй да вас, каб сталі прыкладам любові і дапамаглі ўсім тым, хто не ведае майго Сына. Ніколі не забывайце, што мой Сын, у Святой Тройцы адзіны, любіць вас. Любіце свае пастыраў, і маліцеся за іх. Дзякуй. "
"Дорогі діти! Звертаюся до вас, як ваша Мати, Мати праведних, Мати, тих які люблять і терплять, Мати святих. Діти мої, і ви можете бути святими, це залежить від вас. Святими є ті, які безмірно люблять Небесного Отця, ті, які люблять Його понад усе. Тому, діти мої, старайтесь завжди бути кращими. Коли стараєтесь бути добрими, можете бути святими, хоч так і не думаєте про себе. Якщо думаєте, що ви добрі, ви не є покірними, і гордість вас віддаляє від святості. У цьому немирному світі, сповненому загроз, ваші руки, апостоли моєї любові, мали би бути простягнені в молитві та милосерді. А мені, діти мої, даруйте розарій, рози, які я настільки люблю. Мої рози – це ваші молитви, сказані серцем, а не лише відрецитовані устами. Мої рози – це ваші діла молитви, віри і любові. Мій Син, коли був малим, говорив мені, що моїх дітей буде багато і що будуть приносити мені багато роз. Я Його не розуміла, а зараз знаю, що ви є тими дітьми, які мені приносите рози, коли любите мого Сина понад усе, коли молитеся серцем, коли допомагаєте найбіднішим. Це є мої рози. Це є віра, яка чинить так, що все в житті робиться з любов’ю; не знається за гордість; є завжди готовність простити, ніколи не осуджувати, завжди старатися зрозуміти свого брата. Тому, апостоли моєї любові, моліться за тих, які не вміють любити, які не люблять вас, які вам учинили зло, які не пізнали любові мого Сина. Діти мої, цього від вас прошу, тому запам’ятайте: молитися – означає любити і прощати. Дякую вам. "
  Our Lady of Medjugorje ...  
Eu vă chem - nu e târziu - hotărâți-vă pentru sfințenie și pentru viața cu Dumnezeu în har și pace! Dumnezeu vă va binecuvânta și vă va da însutit, dacă vă încredeți în El. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea.
„Liebe Kinder! Auch die Natur reicht euch Zeichen ihrer Liebe durch die Früchte, die sie euch gibt. Auch ihr habt durch mein Kommen reichlich Gaben und Früchte erhalten. Meine lieben Kinder, wie sehr ihr auf meinen Ruf geantwortet habt, das weiß Gott. Ich rufe euch auf: Es ist nicht spät, entscheidet euch für die Heiligkeit und für das Leben mit Gott in Gnade und Frieden! Gott wird euch segnen und euch hundertfach geben, wenn ihr auf Ihn vertraut. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Queridos hijos! También la naturaleza les ofrece signos de su amor a través de los frutos que les da. También ustedes, con mi venida, han recibido dones y frutos en abundancia. Hijitos, en qué medida han respondido a mi llamado, Dios lo sabe. Yo los invito: ¡No es tarde, decídanse por la santidad y la vida con Dios en gracia y en paz! Dios los bendecirá y les dará el ciento por uno, si confían en Él. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
“Draga djeco! I priroda vam pruža znakove svoje ljubavi preko plodova koje vam daje. I, vi, ste mojim dolaskom primili obilje darova i plodova. Dječice, koliko ste odgovorili mom pozivu, Bog zna. Ja vas pozivam: Nije kasno, odlučite se za svetost i život s Bogom u milosti i miru! Bog će vas blagosloviti i dati vam stostruko, ako se u Njega ufate. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
“Drága gyermekek! Isten meghívott  engem, hogy Hozzá vezesselek benneteket, mert Ő a ti erőtök. Ezért arra hívlak titeket, imádkozzatok Hozzá és bízzatok Benne, mert Ő a menedéketek minden rossztól, amely leselkedik és eltávolítja a lelkeket a kegyelemtől és az örömtől, amelyre mindnyájan meg vagytok hívva. Gyermekeim, éljétek meg a mennyországot itt a földön, hogy jó legyen nektek és  Isten parancsolatai legyenek világosság az utatokon. Veletek vagyok, és édesanyai szeretetemmel szeretlek mindnyájatokat. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! I dag kaller jeg dere til å være sterke og resolutte i tro og bønn, inntil bønnene deres blir så sterke at de kan åpne Hjertet til min elskede Sønn Jesus. Be, små barn, be uavlatelig til hjertene deres åpner seg for Guds kjærlighet. Jeg er med dere og går i forbønn for dere alle og ber for omvendelsen deres. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Również przyroda daje wam znaki swej miłości poprzez plony, które wam daje. Również wy poprzez moje przyjście przyjęliście obfitość darów i plonów. Dziatki, Bóg wie, na ile odpowiedzieliście na moje wezwanie. Wzywam was: Nie jest [za] późno, zdecydujcie się na świętość i życie z Bogiem w łasce i pokoju! Bóg was pobłogosławi i obdarzy stukrotnie jeśli Jemu ufacie. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! И природа предлагает вам знаки своей любви через плоды, что даёт вам. И вы Моим приходом приняли обилие даров и плодов. Детки, насколько вы ответили на Мой призыв, знает Бог. Я призываю вас: ещё не поздно, решитесь на святость и жизнь с Богом в благодати и мире! Бог благословит вас и воздаст вам стократно, если вы уповаете на Него. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Aj príroda vám poskytuje znamenia svojej lásky prostredníctvom plodov, ktoré vám dáva. I vy ste mojím príchodom dostali hojnosť darov a plodov. Milé deti, nakoľko ste odpovedali na moje pozvanie, to vie Boh. Ja vás pozývam: nie je neskoro, rozhodnite sa pre svätosť a život s Bohom v milosti a pokoji! Boh vás požehná a dá vám stonásobne, ak v neho dúfate. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Tudi narava vam daje znamenja svoje ljubezni, po sadovih, ki vam jih daje. Tudi vi ste z mojim prihodom prejeli obilje darov in sadov. Otročiči, koliko ste odgovorili na moj klic, ve Bog. Jaz vas kličem: ni pozno, odločite se za svetost in za življenje z Bogom, v milosti in miru! Bog vas bo blagoslovil in vam dal stoterno, če upate Vanj. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Cũng như thiên nhiên mở rộng những dấu hiệu yêu thương của nó tới các con qua những hoa trái nó cho các con. Cũng vậy, qua việc tới đây của Mẹ, các con nhận được dư đầy những ân huệ và hoa trái. Các con nhỏ ơi, các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ được bao nhiêu rồi, Thiên Chúa biết hết. Mẹ kêu gọi các con - chưa quá trễ đâu - hãy quyết tâm tới sự thánh thiện và một cuộc sống với Thiên Chúa, trong ân sủng và trong an bình. Thiên Chúa sẽ chúc lành cho các con và ban cho các con gấp trăm, nếu các con tín thác nơi Ngài. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mīļie bērni! Šodien es jūs aicinu dzīvot savu jauno dzīvi kopā ar Jēzu. Lai Augšāmceltais sniedz jums spēku vienmēr būt stipriem dzīves pārbaudījumos un uzticīgiem un pastāvīgiem lūgšanā, jo Jēzus ar savām brūcēm jūs ir izglābis un ar augšāmcelšanos dāvājis jums jaunu dzīvi. Lūdzieties, bērniņi, un nezaudējiet cerību. Lai jūsu sirdī ir prieks un miers, un lieciniet par prieku, ka jūs esat mani. Es esmu kopā ar jums un jūs visus mīlu ar savu mātes mīlestību. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
“Wanangu wapendwa! Hata viumbe vinawapa ishara za upendo wake Mungu kwa njia ya matunda vinayowapa. Nanyi, pia kupitia ujio wangu, mmepokea wingi wa zawadi na matunda. Wanangu, kadiri mlivyoitikia mwaliko wangu, Mungu anajua. Mimi ninawaalika: hamkuchelewa, kateni shauri kuwa watakatifu na kwa maisha ya pamoja na Mungu katika neema na katika amani! Mungu atawabariki na kuwapa mara mia zaidi, ikiwa mnamtumaini. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga anak, tinawagan ko kayo na makiisa kay Hesus, na aking Anak. Ang aking maka-inang puso ay nananalanging upang inyong maunawaan na kayo ay kabilang sa pamilya ng Panginoon. Sa pamamagitan ng kalayaang pang-ispiritwal, na bigay ng Mabathalang Panginoon, kayo ay tinatawagang mabatid and katotohanan, ang mabuti at ang di wasto. Nawa'y ang panalangin at pag-aayuno ay magbukas ng inyong mga puso. Sa pagsaliksik sa Ama, ang iyong buhay ay maayon sa pagtugon sa kagustuhan ng Panginoon at matanto ninyo ang angkan ng Diyos alinsunod sa kagustuhan ng aking Anak. Hindi ko kayo iiwan sa landasing ito. Salamat. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
Nu-i uitaţi pe păstorii voştri. Rugaţi-vă ca ei să nu se piardă, să rămână în Fiul meu, pentru a fi păstori buni pentru turma lor. Din nou vă spun: Dacă aţi şti cât de mult vă iubesc aţi plânge de bucurie. Vă mulţumesc.
“Queridos filhos! Meu amor procura o seu amor completo e incondicional que não deixará vocês serem os mesmo que são. Ao contrário, ele os mudará e os ensinará a confiar no Meu Filho. Meu filhos, com Meu amor estou salvando vocês e os tornando testemunhas da bondade do Meu Filho. Portanto, meus filhos, não tenham medo de testemunhar o amor em nome de Meu Filho. Obrigada. ”
“Lieve kinderen, in deze tijd, nu jullie denken aan lichamelijke rust, nodig ik jullie uit tot bekering. Bid en werk, zo dat jullie hart verig verlangt naar God, de Schepper, die de echte rust is voor jullie ziel en lichaam. Moge Hij jullie zijn gelaat tonen en zijn vrede geven. Ik ben met jullie en spreek voor ieder van jullie ten beste bij God. Dank om uw beantwoording aan mijn oproep. ”
“فرزندان عزيزم! اكنون زمان فيض است. فرزندان كوچكم، امروز بخصوص با مسيح كوچك كه در آغوشم گرفته‌ام به شما قابليت داشتن آرامش را مي‌دهم. از طريق آري گفتن و تصميمي شماست كه امكان بازشدن آرامش بوجود مي‌آيد. . تنها از اين طريق فرزندان كوچكم قرن‌هاي براي شما لحظه‌اي از آرامش خواهد بود. بنابراين مسيح كوچك متولد شده را در مكان اول زندگيتان قرار دهيد و او شما را به راه نجات هدايت خواهد كرد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Аз желая да ви сложа всички под моята мантия и да ви пазя от всички сатанински атаки. Днес е ден за мир, но в целия свят има голяма липса на мир. Ето защо аз ви призовавам всички да построите нов свят на мир с мен чрез молитва. Това аз не мога да го направя без вас, и ето защо аз ви призовавам всички вас с моята майчинска благословия и Бог ще направи останалото. Така, отворете себе си към Божия план и към Неговите намерения, за да бъдете способни да се кооперирате с Него за мир и за всичко, което е добро. Не забравяйте, че вашия живот не ви принадлежи, ное е дар с който вие трябва да носите радост на другите и да ги водите към вечния живот. Нека нежноста на малкия Исус винаги да е с вас. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Ja vas pozivam jer vas trebam. Trebam srca spremna na neizmjernu ljubav. Srca neopterećena ispraznošću. Srca koja su spremna ljubiti kao što je moj Sin ljubio, koja su se spremna žrtvovati kao što se moj Sin žrtvovao. Trebam vas. Da biste pošli sa mnom, oprostite sebi, oprostite drugima i poklonite se mome Sinu. Klanjajte se i za one koji ga nisu upoznali, koji ga ne ljube. Zato vas trebam, zato vas zovem. Hvala vam. ”
“Drága gyermekeim, hívlak benneteket, hogy tárjátok ki szívetek ajtaját Jézusnak, amint a virág kinyílik a napon. Jézus szeretné békével és örömmel betölteni szíveteket. Kicsinyeim, nem tudjátok megvalósítani a békét, ha nem vagytok békében Jézussal. Ezért hívlak titeket a szentgyónásra, hogy Jézus legyen az igazságotok és a békétek. Kicsinyeim, imádkozzatok, hogy legyen erôtök megvalósítani azt, amit mondok. Veletek vagyok, és szeretlek benneteket. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
„Drogie dzieci! Z radością wzywam was wszystkich byście z radością żyli moimi orędziami, dziatki, jedynie w ten sposób będziecie mogli być bliżsi mojemu Synowi. Tylko do Niego pragnę was wszystkich prowadzić, bo w Nim znajdziecie prawdziwy pokój i radość swego serca. Wszystkich was błogosławię i kocham niezmierną miłością. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
  Medjugorje Website Upda...  
Eu vă chem - nu e târziu - hotărâți-vă pentru sfințenie și pentru viața cu Dumnezeu în har și pace! Dumnezeu vă va binecuvânta și vă va da însutit, dacă vă încredeți în El. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea.
"Cari figli! Anche la natura vi offre i segni del suo amore attraverso i frutti che vi dona. Anche voi, con la mia venuta, avete ricevuto l’abbondanza dei doni e dei frutti. Figlioli, quanto avete risposto alla mia chiamata, Dio sa. Io vi invito: Non è tardi, decidetevi per la santità e per la vita con Dio nella grazia e nella pace! Dio vi benedirà e vi darà il centuplo, se confidate in Lui. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Të dashur bij! Në këtë kohë hiri ju ftoj të gjithëve që të hapeni dhe të jetoni urdhërimet që Hyji ju ka dhënë, gjersa, nëpërmjet sakramenteve, t’ju udhëheqin në rrugën e kthimit. Bota dhe tundimet e botës ju provojnë; ju, bij, shikoni krijesat e Hyjit që në bukuri e përvujtëri Ai ju ka dhënë, dhe doni Hyjin, bij, mbi gjithçka dhe Ai do t’ju udhëheqë në rrugën e shpëtimit! Faleminderit që i jeni përgjigjur thirrjes sime. ”
“Draga djeco! I priroda vam pruža znakove svoje ljubavi preko plodova koje vam daje. I, vi, ste mojim dolaskom primili obilje darova i plodova. Dječice, koliko ste odgovorili mom pozivu, Bog zna. Ja vas pozivam: Nije kasno, odlučite se za svetost i život s Bogom u milosti i miru! Bog će vas blagosloviti i dati vam stostruko, ako se u Njega ufate. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
"Kjære barn! I dag kaller jeg dere til å være sterke og resolutte i tro og bønn, inntil bønnene deres blir så sterke at de kan åpne Hjertet til min elskede Sønn Jesus. Be, små barn, be uavlatelig til hjertene deres åpner seg for Guds kjærlighet. Jeg er med dere og går i forbønn for dere alle og ber for omvendelsen deres. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Również przyroda daje wam znaki swej miłości poprzez plony, które wam daje. Również wy poprzez moje przyjście przyjęliście obfitość darów i plonów. Dziatki, Bóg wie, na ile odpowiedzieliście na moje wezwanie. Wzywam was: Nie jest [za] późno, zdecydujcie się na świętość i życie z Bogiem w łasce i pokoju! Bóg was pobłogosławi i obdarzy stukrotnie jeśli Jemu ufacie. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Drahé deti! Aj príroda vám poskytuje znamenia svojej lásky prostredníctvom plodov, ktoré vám dáva. I vy ste mojím príchodom dostali hojnosť darov a plodov. Milé deti, nakoľko ste odpovedali na moje pozvanie, to vie Boh. Ja vás pozývam: nie je neskoro, rozhodnite sa pre svätosť a život s Bohom v milosti a pokoji! Boh vás požehná a dá vám stonásobne, ak v neho dúfate. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Tudi narava vam daje znamenja svoje ljubezni, po sadovih, ki vam jih daje. Tudi vi ste z mojim prihodom prejeli obilje darov in sadov. Otročiči, koliko ste odgovorili na moj klic, ve Bog. Jaz vas kličem: ni pozno, odločite se za svetost in za življenje z Bogom, v milosti in miru! Bog vas bo blagoslovil in vam dal stoterno, če upate Vanj. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Mīļie bērni! Šajā nemierīgajā laikā es jūs aicinu vairāk paļauties uz Dievu, kas ir jūsu Tēvs Debesīs un kas mani sūtījis jūs vest pie Viņa. Bet jūs atveriet sirdis dāvanām, kuras Viņš vēlas jums sniegt, un sirds klusumā pielūdziet manu Dēlu Jēzu, kas ir atdevis savu dzīvību, lai jūs dzīvotu mūžībā, kur Viņš vēlas jūs aizvest. Lai jūsu cerība ir sastapšanās ar Visaugsto ikdienas dzīvē prieks. Tāpēc es jūs aicinu: nepameties novārtā lūgšanu, jo lūgšana dara brīnumus. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
“Wanangu wapendwa! Hata viumbe vinawapa ishara za upendo wake Mungu kwa njia ya matunda vinayowapa. Nanyi, pia kupitia ujio wangu, mmepokea wingi wa zawadi na matunda. Wanangu, kadiri mlivyoitikia mwaliko wangu, Mungu anajua. Mimi ninawaalika: hamkuchelewa, kateni shauri kuwa watakatifu na kwa maisha ya pamoja na Mungu katika neema na katika amani! Mungu atawabariki na kuwapa mara mia zaidi, ikiwa mnamtumaini. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mga anak! Ang kalikasan ay gumigising at sa mga puno masisilayan ang mga usbong na siyang maghahatid ng pinakamagagandang bulaklak. Ninanais ko rin, mga munting anak, pagsumikapan ninyo ang pagbabago at kayo sana ang siyang maging saksi upang sa pamamagitan ng inyong halimbawa ito ay magsilbing palatandaan at pampa-ganyak sa pagbabalik loob ng iba. Ako ay kasa-kasama ninyo at sa harap ng aking anak na si Hesus ako ay namamagitan para sa inyong pagbabago. Salamat sa pagtalima ninyo sa aking panawagan. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
Profitaţi de fiecare moment şi faceţi binele, pentru că numai astfel veţi putea simţi naşterea lui Isus în inimile voastre. Dacă voi daţi exemplu prin viaţa voastră şi deveniţi un semn al iubirii lui Dumnezeu, bucuria se va răspândi în inimile oamenilor.
«Chers enfants, aujourd'hui je vous invite à vous ouvrir à Dieu le Créateur afin qu'Il vous change. Petits enfants, vous m'êtes chers, je vous aime tous et je vous invite à être plus proches de moi et à aimer mon Cœur Immaculé avec plus de ferveur. Je désire vous renouveler et vous conduire avec mon cœur au cœur de Jésus qui, aujourd'hui encore, souffre pour vous et vous invite à la conversion et au renouvellement. Par vous, je désire renouveler le monde. Comprenez, petits enfants, que vous êtes aujourd'hui le sel de la terre et la lumière du monde. Petits enfants, je vous appelle, je vous aime et d'une manière spéciale, je vous supplie: convertissez-vous! Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute lade ich euch ein, dass ihr euch Gott, dem Schöpfer, öffnet, so dass Er euch ändert. Meine lieben Kinder, ihr seid mir lieb, ich liebe euch alle, und ich rufe euch auf, mir näher zu sein und dass eure Liebe zu meinem Unbefleckten Herzen eifriger sei. Ich möchte euch erneuern und euch mit meinem Herzen zum Herzen Jesu führen, das noch heute für euch leidet und euch zur Bekehrung und Erneuerung aufruft. Durch euch möchte ich die Welt erneuern. Begreift, meine lieben Kinder, dass ihr heute das Salz der Erde und das Licht der Welt seid. Meine lieben Kinder, ich lade euch ein, ich liebe euch und flehe euch auf besondere Weise an: Bekehrt euch! Danke daß ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“¡Queridos hijos! Hoy los invito a abrirse a Dios el Creador, a fin de que El pueda transformarlos. Hijitos, ustedes me son muy queridos. Yo los amo a todos y los llamo a estar más cerca de Mí y a que su amor por mi Inmaculado Corazón sea más ferviente. Yo deseo renovarlos y guiarlos con mi Corazón al Corazón de Jesús que aún hoy sufre por ustedes y los llama a la conversión y la renovación. A través de ustedes, Yo deseo renovar el mundo, Comprendan, hijitos, que ustedes son la sal de la tierra y la luz del mundo. Hijitos, los invito y los amo, y de una manera especial les imploro, conviértanse! Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli! Oggi vi invito ad aprirvi a Dio Creatore perché vi cambi. Figlioli, voi mi siete cari, vi amo tutti e vi invito ad essermi più vicini; che il vostro amore per il mio Cuore Immacolato sia più fervente. Desidero rinnovarvi e condurvi col mio Cuore al Cuore di Gesù che ancora oggi soffre per voi e vi invita alla conversione ed al rinnovamento. Tramite voi desidero rinnovare il mondo. Comprendete, figlioli che oggi voi siete il sale della terra e la luce del mondo. Figlioli, vi invito e vi amo ed in un modo speciale vi supplico: convertitevi. Grazie per avere risposto alla mia chiamata! "
“Queridos filhos! Hoje, mais uma vez, convido-os à oração, a fim de que vocês se preparem para a vinda de Jesus através da oração, do jejum e de pequenos sacrifícios. Filhinhos, que este tempo seja para vocês um tempo de graça. Aproveitem cada momento e pratiquem o bem, porque somente assim poderão sentir o nas-cimento de Jesus em seus corações. Se vocês, com suas vidas, derem o exemplo e se tornarem sinal do amor de Deus, a alegria reinará nos corações dos homens. Obrigada por terem correspondido ao Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, vandaag nodig ik je opnieuw uit tot bidden, om je zo door gebed, vasten en kleine offers voor te bereiden op de komst van Jezus. Moge deze tijd voor jullie, mijn lieve kinderen, een genaderijke tijd zijn. Benut elk ogenblik om het goede te doen, want alleen zo zul je de geboorte van Jezus in je hart beleven. Als jullie door je manier van leven het voorbeeld geven en tot teken worden van de liefde van God, zal de vreugde in de harten van de mensen overwinnen. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Liewe kinders, vandag nodig ek jou weer uit tot bid, om jou so deur gebed, vas en klein offers voor te berei op die koms van Jesus. Mag hierdie tyd vir julle, my liewe kinders, 'n aangename tyd wees. Benut elke oomblik om die goeie te doen, want net so sal jy die geboorte van Jesus in jou hart beleef. As julle deur jou manier van lewe die voorbeeld gee en tot teken word van die liefde van God, sal die vreugde in die harte van die mense oorkom. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز دوباره شما را دعوت مي‌كنم به اينكه دعا كنيد تا از طريق دعاهايتان و روزه و قرباني‌هاي كوچك وجودتان براي مسيح آماده شود. در اين لحظات فرزندان كوچكم كه زمان فيض براي شماست از هر لحظه استفاده كنيد و نيكويي كنيد براي اينكه تنها از اين طريق تولد مسيح را در قلبهايتان احساس واهيد كرد. اگر با زندگيتان نمونه باشيد نشانه‌اي از عشق خداوند خواهيد بود و شادي در قلب مردم پيروز خواهد شد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес, отново, аз ви призовавам да се молите така, че чрез молитва, пост и малки саможертви, вие да можете да се подготвите за идването на Исус. Нека това време, малки деца, да бъде време на милост за вас. Използвайте всеки момент и правете добро, защото единствено по този начин вие ще почувствате рождеството на Исус във вашите сърца. Ако със своя живот вие давате пример и станете знак за Божията любов, радоста ще преобладава в сърцата на хората. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas vas pozivam da se otvorite Bogu stvoritelju, da vas mijenja. Dječice, vi ste mi dragi i sve vas volim i pozivam vas, da mi budete bliži i da vaša ljubav prema mome bezgriješnom srcu bude žarča. Želim vas obnavljati i voditi svojim srcem srcu Isusovu, koje i danas za vas trpi i poziva vas na obraćenje i obnovu. Preko vas želim obnoviti svijet. Shvatite, dječice, da ste vi danas sol zemlji i svjetlo svijetu. Dječice, pozivam vas i ljubim i na poseban način molim: Obratite se. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes vás znovu vyzývám k modlitbě, abyste se modlitbou, půstem a malými oběťmi připravily na příchod Ježíšův. Ať tato doba, dítka, je pro vás milostiplná. Využijte každý okamžik a čiňte dobro, protože jen tak ve svých srdcích pocítíte Ježíšovo narození. Když vy svým životem dáváte příklad a stanete se znamením Boží lásky, radost převládne v srdcích lidí. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma újra hívlak benneteket az imádságra, hogy imával, böjttel és kisebb áldozatokkal készüljetek fel Jézus jövetelére. Kicsinyeim, ez az idô legyen számotokra a kegyelem ideje. Használjatok ki minden percet, és tegyetek jót, mert egyedül így érezhetitek meg Jézus születését a szívetekben. Ha életetekkel példát mutattok, és Isten szeretetének jelévé váltok, az öröm diadalmaskodni fog az emberek szívében. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag inviterer Jeg dere på nytt til bønn, slik at dere med bønn, faste og små forsakelser kan forberede dere til Jesu komme. Måtte denne tiden, mine barn, være en tid med nåde for dere. Benytt dere av hvert eneste øyeblikk og gjør det gode, for bare slik kan dere kjenne Jesu fødsel i hjertene deres. Hvis dere med deres liv, gir eksempler og blir tegn på Guds kjærlighet, vil gleden herske i menneskenes hjerter. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Dziś wzywam was, abyście otworzyli się na Boga Stworzyciela, by On was przemieniał. Drogie dzieci, jesteście mi drodzy, kocham was wszystkich i wzywam, abyście zbliżyli się do Mnie i aby wasza miłość do mojego Niepokalanego Serca była żarliwa. Pragnę was odnawiać i prowadzić przez moje serce do Serca Jezusowego, które dzisiaj za was cierpi i wzywa was do nawrócenia i odnowy. Przez was pragnę odnowić świat. Zrozumcie, drogie dzieci, że dzisiaj wy jesteście solą ziemi i światłem świata. Drogie dzieci, wzywam was i kocham was, i w szczególny sposób proszę: nawróćcie się! Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! Сегодня я вновь призываю вас к молитве, так как через молитву, пост и небольшие жертвы вы сможете подготовиться к пришествию Иисуса. Путь это время, деточки, будет для вас благодатным. Используйте любую возможность, чтобы делать добро, потому что только так вы почувствуете в своем сердце рождение Иисуса. Если вы своей жизнью будете примером для других и знаком Божьей любви, радость овладеет сердцами людей. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste sa otvorili Bohu Stvoriteľovi, aby vas zmenil. Milé deti, ste mi drahé, milujem vás všetkých a pozývam vás, aby ste sa mi priblížili a aby vaša láska k môjmu Nepoškvrnénemu Srdcu bola vrúcnejšia. Chcem vás obnoviť a svojím srdcom priviesť k Ježišovmu Srdcu, ktoré ešte dnes trpí za vás, a ktoré vás pozýva k obráteniu a obnove. Cez vás chcem obnoviť svet. Pochopte, milé deti, že vy ste dnes soľou zeme a svetlom sveta. Milé deti, pozývam vás i ľúbim a zvlášť vás prosím: obráťte sa! Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas vabim, da bi se odprli Bogu Stvarniku, da vas spremeni! Otročiči, pri srcu ste mi, vse vas imam rada in vas vabim, da bi mi bili bliže in da bi bila vaša ljubezen do mojega Brezmadežnega Srca bolj goreča. Želim vas prenavljati in s svojim srcem voditi k Jezusovem Srcu, ki tudi danes trpi za vas in vas kliče k spreobrnjenju in obnovi. Po vas želim prenoviti svet! Zavedajte se, otročiči, da ste danes vi sol zemlje in luč sveta! Otročiči, kličem vas in vas ljubim ter posebej prosim: spreobrnite se! Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Šodien atkal no jauna aicinu jūs uz lūgšanu. Lai caur lūgšanu, gavēni un maziem pašaizliedzības upuriem jūs sagatavotos Jēzus atnākšanai. Lai šis laiks, dārgie bērni, kļūst jums par žēlastības laiku. Izmantojiet ikkatru mirkli un steidzieties darīt labu, jo tādā veidā jūs savā sirdī sajutīsiet Jēzus piedzimšanu. Ja jūs dosiet savas personīgās dzīves piemēru, jūs kļūsiet par Dieva mīlestības zīmi šai pasaulē un visu cilvēku sirdis piepildīs debesu prieks. Pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
Eu vă chem - nu e târziu - hotărâți-vă pentru sfințenie și pentru viața cu Dumnezeu în har și pace! Dumnezeu vă va binecuvânta și vă va da însutit, dacă vă încredeți în El. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea.
“Dear children! Also nature extends signs of its love to you through the fruits which it gives you. Also, you, by my coming, have received an abundance of gifts and fruits. Little children, how much you have answered to my call, God knows. I am calling you - it is not late - decide for holiness and a life with God, in grace and in peace. God will bless you and give to you a hundred-fold, if you trust in Him. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, même la nature vous offre des signes de son amour à travers les fruits qu'elle vous donne. Vous aussi, à travers ma venue, vous avez reçu une abondance de dons et de fruits. Petits enfants, combien vous avez répondu à mon appel, Dieu le sait. Je vous invite : il n'est pas trop tard, décidez-vous pour la sainteté et la vie avec Dieu dans la grâce et la paix ! Dieu vous bénira et vous donnera au centuple, si vous Lui faites confiance. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch die Natur reicht euch Zeichen ihrer Liebe durch die Früchte, die sie euch gibt. Auch ihr habt durch mein Kommen reichlich Gaben und Früchte erhalten. Meine lieben Kinder, wie sehr ihr auf meinen Ruf geantwortet habt, das weiß Gott. Ich rufe euch auf: Es ist nicht spät, entscheidet euch für die Heiligkeit und für das Leben mit Gott in Gnade und Frieden! Gott wird euch segnen und euch hundertfach geben, wenn ihr auf Ihn vertraut. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Queridos hijos! También la naturaleza les ofrece signos de su amor a través de los frutos que les da. También ustedes, con mi venida, han recibido dones y frutos en abundancia. Hijitos, en qué medida han respondido a mi llamado, Dios lo sabe. Yo los invito: ¡No es tarde, decídanse por la santidad y la vida con Dios en gracia y en paz! Dios los bendecirá y les dará el ciento por uno, si confían en Él. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Anche la natura vi offre i segni del suo amore attraverso i frutti che vi dona. Anche voi, con la mia venuta, avete ricevuto l’abbondanza dei doni e dei frutti. Figlioli, quanto avete risposto alla mia chiamata, Dio sa. Io vi invito: Non è tardi, decidetevi per la santità e per la vita con Dio nella grazia e nella pace! Dio vi benedirà e vi darà il centuplo, se confidate in Lui. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos, a natureza também oferece a vocês os sinais de seu amor através dos frutos que lhes dá. Também vocês, através de minha vinda, receberam abundantes dons e frutos. Filhinhos, Deus sabe o quanto vocês responderam ao meu chamado. Eu os chamo - não é tarde, decidam-se pela santidade e pela vida com Deus na graça e na paz! Deus os abençoará e dar-lhes-á cem vezes mais, se confiarem Nele. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، الطبيعة أيضًا تعطيكم علاماتٍ عن حبِّها من خلال الثمار التي تقدّمُها لكم. كذلك أنتم، من خلال مجيئي، تلقّيتم وفرةً من العطايا والثمار. صغاري، كم لبّيتُم ندائي، اللهُ يَعلم. إنّني أدعوكم: لم يفت الأوان بعد، قرّروا للقداسة وللحياة مع الله في النعمة والسلام. والله سيباركُكم ويعطيكم مئة ضعف، إنْ وثِقتم به. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen! Ook de natuur geeft jullie tekenen van haar liefde door de vruchten die ze jullie geeft. Ook hebben jullie door mijn komst een overvloed van gaven en vruchten ontvangen. Kindertjes, hoezeer jullie mijn oproep beantwoord hebben, dat weet God. Ik roep jullie op, het is nog niet te laat, kies voor de heiligheid en voor het leven met God in genade en vrede! God zal jullie zegenen en jullie het honderdvoudige geven als jullie op Hem vertrouwen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, ook vandag is daar vreugde in my hart. Ek sou jou wil bedank omdat jy my plan realiseerbaar maak. Elkeen van julle is belangrik. Daarom, my liewe kinders, bid en verbly jou met my om elke hart wat hulle bekeer het en 'n instrument van vrede in die wêreld geword het. Gebedsgroepe is kragtig, en deur hulle kan ek sien, my liewe kinders, dat die Heilige Gees in die wêreld werk. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
«Мили деца! С времето на поста, вие се приближавате към времето на благодат. Вашето сърце е като разорана земя и е готово да приеме плода който ще израстне в доброто. Вие, дечица, сте свободни да изберете добро или зло. Затова ви призовавам: молете се и постете. Посадете радост и плодът на радостта във вашите сърца ще расте за ваше добро, и другите ще го видят и получат чрез вашия живот. Отречете се от греха и изберете вечния живот. Аз съм с вас и посреднича за вас пред моя Син. Благодаря ви че сте отговорили на моя зов. »
“Estimats fills, Déu us ha donat la gràcia de viure i protegir tot el bé que hi ha en vosaltres i al vostre entorn i d’exhortar els altres a ser millors i més sants, però Satanàs no dorm i, a través de la modernitat, us desvia i us condueix pel seu camí. Per això, fillets, en l’amor vers el meu Cor Immaculat, estimeu Déu sobre totes les coses i viviu els seus manaments. Així la vostra vida tindrà sentit i la pau regnarà a la terra. Gràcies per haver respost a la meva crida. ”
“Draga djeco! I priroda vam pruža znakove svoje ljubavi preko plodova koje vam daje. I, vi, ste mojim dolaskom primili obilje darova i plodova. Dječice, koliko ste odgovorili mom pozivu, Bog zna. Ja vas pozivam: Nije kasno, odlučite se za svetost i život s Bogom u milosti i miru! Bog će vas blagosloviti i dati vam stostruko, ako se u Njega ufate. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! I příroda vám poskytuje znamení své lásky skrze plody, které vám dává. A vy jste mým příchodem přijaly hojnost darů a plodů. Dítka, nakolik jste odpověděli na moji výzvu, ví Bůh. Já vás vybízím: Není pozdě, rozhodněte se pro svatost a život s Bohem v milosti a míru! Bůh vám požehná a dá vám stonásobně, když v Něj důvěřujete. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Myös luonto antaa teille merkkejä rakkaudestaan lahjoittamalla teille hedelmiään. Minun tuloni myötä tekin olette saaneet runsaasti lahjoja ja hedelmiä. Pienet lapset, Jumala tietää, miten paljon olette vastanneet kutsuuni. Pyydän teitä, vielä ei ole myöhäistä: valitkaa pyhyys ja elämä Jumalan kanssa armossa ja rauhassa. Jumala siunaa teitä ja antaa teille satakertaisesti, jos luotatte Häneen. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! A természet is felétek nyújtja szeretetének jeleit, a nektek adott gyümölcsei által. És ti is bőséges ajándékot és gyümölcsöt kaptatok jövetelemmel. Gyermekeim, Isten tudja, mennyire válaszoltatok hívásomra. Én hívlak benneteket: Nincs késő, döntsetek a szentség és az Istennel való élet mellett, kegyelemben és békében! Isten meg fog áldani benneteket és százszorosat ad, ha Benne bíztok. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Be, be, fortsett å be inntil hjertet ditt åpner seg i tro som en blomst åpner seg for de varme strålene fra solen. Dette er en tid med nåde som Gud gir dere gjennom mitt nærvær, men dere er langt borte fra mitt Hjerte, derfor kaller jeg dere til personlig omvendelse og til familiebønn. Måtte Den Hellige Skrift alltid være en inspirasjon for dere. Jeg velsigner dere alle med min moderlige velsignelse. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Również przyroda daje wam znaki swej miłości poprzez plony, które wam daje. Również wy poprzez moje przyjście przyjęliście obfitość darów i plonów. Dziatki, Bóg wie, na ile odpowiedzieliście na moje wezwanie. Wzywam was: Nie jest [za] późno, zdecydujcie się na świętość i życie z Bogiem w łasce i pokoju! Bóg was pobłogosławi i obdarzy stukrotnie jeśli Jemu ufacie. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! И природа предлагает вам знаки своей любви через плоды, что даёт вам. И вы Моим приходом приняли обилие даров и плодов. Детки, насколько вы ответили на Мой призыв, знает Бог. Я призываю вас: ещё не поздно, решитесь на святость и жизнь с Богом в благодати и мире! Бог благословит вас и воздаст вам стократно, если вы уповаете на Него. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Aj príroda vám poskytuje znamenia svojej lásky prostredníctvom plodov, ktoré vám dáva. I vy ste mojím príchodom dostali hojnosť darov a plodov. Milé deti, nakoľko ste odpovedali na moje pozvanie, to vie Boh. Ja vás pozývam: nie je neskoro, rozhodnite sa pre svätosť a život s Bohom v milosti a pokoji! Boh vás požehná a dá vám stonásobne, ak v neho dúfate. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas vse želim oviti v svoj plašč in vas popeljati na pot spreobrnjenja. Dragi otroci, prosim vas, izročite Gospodu vso svojo preteklost, vse zlo, ki se je nabralo v vaših srcih. Želim, da bi bil vsak izmed vas srečen, toda z grehom to ne more biti nihče. Zato, dragi otroci, molite in v molitvi boste spoznali novo pot veselja. Radost se bo razodevala v vaših srcih in tako boste veseli pričevalci tistega, kar moj Sin in jaz želiva od vsakega izmed vas. Blagoslavljam vas. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Kära barn! Idag är jag med er och välsignar er alla med min moderliga välsignelse av frid, och jag manar er att ännu mera leva ert liv i tro, för ni är fortfarande svaga och ni är inte ödmjuka. Jag manar er, små barn, att tala mindre och arbeta mer på er personliga omvändelse, så att ert vittnesbörd bär frukt. Må ert liv vara oavlåtlig bön. Tack för att ni svarat på min kallelse. ”
„Các con yêu dấu, Cũng như thiên nhiên mở rộng những dấu hiệu yêu thương của nó tới các con qua những hoa trái nó cho các con. Cũng vậy, qua việc tới đây của Mẹ, các con nhận được dư đầy những ân huệ và hoa trái. Các con nhỏ ơi, các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ được bao nhiêu rồi, Thiên Chúa biết hết. Mẹ kêu gọi các con - chưa quá trễ đâu - hãy quyết tâm tới sự thánh thiện và một cuộc sống với Thiên Chúa, trong ân sủng và trong an bình. Thiên Chúa sẽ chúc lành cho các con và ban cho các con gấp trăm, nếu các con tín thác nơi Ngài. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mīļie bērni! Šajā nemierīgajā laikā es jūs aicinu vairāk paļauties uz Dievu, kas ir jūsu Tēvs Debesīs un kas mani sūtījis jūs vest pie Viņa. Bet jūs atveriet sirdis dāvanām, kuras Viņš vēlas jums sniegt, un sirds klusumā pielūdziet manu Dēlu Jēzu, kas ir atdevis savu dzīvību, lai jūs dzīvotu mūžībā, kur Viņš vēlas jūs aizvest. Lai jūsu cerība ir sastapšanās ar Visaugsto ikdienas dzīvē prieks. Tāpēc es jūs aicinu: nepameties novārtā lūgšanu, jo lūgšana dara brīnumus. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Дорогі діти! І природа вам пропонує знаки своєї любові через плоди, що вам дає. І ви Моїм приходом прийняли обильні дари та плоди. Дітоньки, наскільки ви відповіли на Мій заклик, Бог знає. Я вас закликаю: не є пізно, вирішіть вибрати святість і життя з Богом у благодаті та мирі! Бог вас благословить і дасть вам стократно, якщо довіряєте Йому. Дякую вам, що відповіли на Мій заклик. "
“Għeżież uliedi! Jalla dan iż-żmien ikun għalikom żmien ta' talb u skiet. Serrħu l-ġisem u r-ruħ tagħkom, jalla jkunu fl-imħabba ta' Alla. Ippermettuli tfal ċkejknin, sabiex immexxikom, iftħu qlubkom lill-Ispirtu s-Santu biex dak kollu li hu tajjeb fikom iwarrad u jagħti l-frott għall-mitt darba. Ibdew u temmu l-jum b' talb bil-qalb. Grazzi talli smajtu s-sejħa tiegħi. ”
“Wanangu wapendwa! Hata viumbe vinawapa ishara za upendo wake Mungu kwa njia ya matunda vinayowapa. Nanyi, pia kupitia ujio wangu, mmepokea wingi wa zawadi na matunda. Wanangu, kadiri mlivyoitikia mwaliko wangu, Mungu anajua. Mimi ninawaalika: hamkuchelewa, kateni shauri kuwa watakatifu na kwa maisha ya pamoja na Mungu katika neema na katika amani! Mungu atawabariki na kuwapa mara mia zaidi, ikiwa mnamtumaini. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mga anak! Ang kalikasan ay gumigising at sa mga puno masisilayan ang mga usbong na siyang maghahatid ng pinakamagagandang bulaklak. Ninanais ko rin, mga munting anak, pagsumikapan ninyo ang pagbabago at kayo sana ang siyang maging saksi upang sa pamamagitan ng inyong halimbawa ito ay magsilbing palatandaan at pampa-ganyak sa pagbabalik loob ng iba. Ako ay kasa-kasama ninyo at sa harap ng aking anak na si Hesus ako ay namamagitan para sa inyong pagbabago. Salamat sa pagtalima ninyo sa aking panawagan. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
Deschideţi-vă, copilaşilor, inimile, şi mâinile voastre să fie deschise şi generoase, pentru ca , prin voi, fiecare creatură să-I mulţumească lui Dumnezeu-Creatorul. Rugaţi-vă, copilaşilor, şi deschideţi-vă inima faţă de iubirea lui Dumnezeu, dar nu puteţi dacă nu vă rugaţi.
«Chers enfants, chers enfants, aujourd’hui encore je vous invite à renouveler la prière dans vos familles. Par la prière et la lecture des Saintes Ecritures, que, dans vos familles, entre l’Esprit-Saint qui va vous renouveler. Ainsi, vous deviendrez enseignants de la foi dans votre famille. Par la prière et par votre amour, le monde prendra un meilleur chemin et l’amour commencera à régner dans le monde. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
“¡Queridos hijos! Hoy los invito a que sean mis manos extendidas en este mundo que pone a Dios en último lugar. Ustedes, hijitos, pongan a Dios en el primer lugar en vuestra vida. Dios los bendecirá y les dará fuerza para testimoniar al Dios del amor y de la paz. Yo estoy con ustedes e intercedo por todos ustedes. Hijitos, no olviden que los amo con amor tierno. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, oggi vi invito ad essere le mie mani tese in questo mondo che mette Dio all’ultimo posto. Voi, figlioli, mettete Dio al primo posto nella vostra vita. Dio vi benedirà e vi darà la forza di testimoniare il Dio d’amore e di pace. Io sono con voi e intercedo per tutti voi. Figlioli, non dimenticate che vi amo con amore tenero. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Hoje os convido ao amor. Filhinhos, amem-se com o amor de Deus. Em cada momento, na alegria e na tristeza, que o amor prevaleça, e assim o amor começará a reinar em seus corações. Jesus ressuscitado estará com vocês e vocês serão suas testemunhas. Eu me alegrarei com vocês e os protegerei com meu manto materno. Em particular, filhinhos, verei com amor sua conversão diária. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, dit is een tijd van genade voor de gezinnen en daarom roep ik jullie op, het gebed te vernieuwen. Moge Jezus in het hart van jullie gezin zijn. Leer in gebed alles wat heilig is lief te hebben. Volg het leven van de heiligen na, opdat zij voor u aansporing en onderrichting op de weg van de heiligheid mogen zijn. Moge ieder gezin een getuige van liefde worden in deze wereld zonder gebed en vrede. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebtgegeven. ”
“Ek nodig Julle uit op 'n besondere wyse vir die vrede te bid. Liewe kinders, sonder die vrede kan julle nie vandag of in jou daaglikse lewe die geboorte van die kind Jesus na waarde skat. Bid dus die Vors van die vrede wat Hy julle met sy mantel kan beskerm en dat Hy julle kan help om die grootheid en die belangrikheid van die vrrede in jou hart te verstaan. So sal julle in staat is om die vrede van jou hart oor die hele wêreld te maak. Ek is met julle en Ek kom voor julle tussenbeide by God. Bid, want Satan wil my plan vir die vrede vernietig. Wees deur jou lewe met mekaar versoen om te werk, sodat die vrede mag heers op die hele aarde. ”
“فرزندان عزيزم! امروز شما را فرا مي‌خوانم به اينكه با زندگيتان شاهداني باشيد از ايمان براي پدر آسمانيتان. فرزندان كوچكم شما نشانه ها را مي‌طلبيد و پيغام‌ها را ولي آنها را نمي‌بينيد. با هر روز صبح طلوع خورشيد خداوند شما را صدا مي‌زند براي تبديل و تغيير مسيرتان به حقيقت و نجات. شما بسيار صحبت مي‌كنيد. فرزندان كوچكم اما براي نجاتتان كم كار مي‌كنيد. اين دليلي است كه بايد تبديل شود و شروع به زندگي با پيغام هاي من بكنيد. نه فقط با كلام بلكه با زندگيتان. در اين مسير فرزندان كوچكم شما قوي خواهيد شد و تصميم به نجات حقيقي از صميم قلب گرفته‌ايد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес ви каня да решите да се молите според моите намерения. Малки деца, аз каня всеки един от вас да ми помогне моя план да се реализира чрез тази енория. Сега аз ви каня по специален начин, малки деца, да решите да вървите по пътя на светоста. Единствено по този начин вие ще бъдете близо до мен. Аз ви обичам и аз желая да ви водя всички към Рая. Но, ако вие не се молите и ако вие не сте смирени и покорни на посланията, които аз ви давам, аз не мога да ви помогна. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas vas pozivam da budete moje ispružene ruke u ovom svijetu koji Boga stavlja na zadnje mjesto. Vi dječice stavite Boga na prvo mjesto u vašem životu. Bog će vas blagosloviti i dati vam snage da svjedočite Boga ljubavi i mira. Ja sam s vama i zagovaram za sve vas. Dječice, ne zaboravite da vas ljubim nježnom ljubavlju. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Dnes vás volám k lásce. Dítka, milujte se Boží láskou. V každém okamžiku v radosti i v zármutku ať převládá láska, a tak láska zavládne ve vašich srdcích. Vzkříšený Ježíš bude s vámi a vy budete jeho svědky. Já se budu radovat s vámi a chránit vás svým mateřským pláštěm. Zvláště, dítka, budu hledět na vaše obrácení s láskou. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekeim, ma arra szólítlak benneteket, hogy az imádság által nyissátok meg magatokat Istennek, amint egy virág megnyílik a reggeli nap sugaraiban. Kicsinyeim, ne féljetek. Én veletek vagyok, és közbenjárok közületek minden egyesért Isten elôtt, hogy a szívetek részesüljön a megtérés ajándékában. Csak ezen az úton értitek meg, gyermekeim, a mostani idôk kegyelmét, és válik Isten közelibbé számotokra. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
„Drogie dzieci! W tym czasie łaski ponownie wzywam was do modlitwy. Dziatki, módlcie się o jedność chrześcijan, aby wszyscy byli jednym sercem. Jedność naprawdę zagości wśród was kiedy będziecie się modlili i przebaczali. Nie zapominajcie: miłość zwycięży jedynie kiedy się modlicie i wasze serce się otwiera. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Drahé deti! S veľkou radosťou aj dnes vám prinášam môjho Syna Ježiša v náručí, ktorý vás žehná a pozýva k pokoju. Modlite sa, milé deti, a buďte statočnými svedkami radostnej zvesti v každej situácii. Len tak vás Boh požehná a dá vám všetko, čo od neho vo viere žiadate. Som s vami všetkými, kým mi to Všemohúci dovolí. Prihováram sa za každého z vás s veľkou láskou. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas vabim, da bi se z molitvijo in žrtvijo pripravili na prihod Svetega Duha. Otročiči, to je čas milosti, zato vas vabim, da se odločite za Boga Stvarnika. Dopustite Mu, da vas spreobrne in spremeni. Naj bo vaše srce pripravljeno poslušati in živeti po vsem, kar ima Sveti Duh v načrtu z vsakim izmed vas. Otročiči, dopustite Svetemu Duhu da vas vodi po poti resnice in odrešenja k večnemu življenju. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Cac con than men! Trong thoi ky hong an nay, Me lai keu goi cac con hay cau nguyen. Hoi cac con nho be, hay cau nguyen cho su hiep nhat cua nguoi Kito Hưu, de tat ca moi nguoi co the tro nen mot trai tim. Su hiep nhat se o giua cac con khi cac con cau nguyen nhieu va tha thu cho nhau. Xin cac con dung quen rang tinh yeu se chi chien thang khi cac con cau nguyen, va luc ay, trai tim cac con se mo ra. Cam on cac con da dap loi keu goi cua Me. ”
“Dārgie bērni! Arī šodien aicinu, lai jūs lūgtos ar visu sirdi un mīlētu viens otru. Bērniņi, jūs esat izvēlēti, lai dotu liecību par mieru un prieku. Ja nav miera, lūdzieties un jūs to saņemsit. Bērniņi, caur jums un jūsu lūgšanām miers nāks un plūdīs pār pasauli. Tādēļ, bērniņi, lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties, tādēļ ka lūgšana dara brīnumus cilvēku sirdīs un pasaulē. Es esmu ar jums un pateicos Dievam par katru no jums, kurš ar nopietnību ir pieņēmis aicinājumu lūgties un dzīvo ar lūgšanu. Pateicos, ka atbildat manam aicinājumam. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
Vă invit, copilaşilor, la rugăciunea neîncetată. Dacă vă rugaţi, sunteţi mai aproape de Dumnezeu şi El vă va conduce pe calea păcii şi a mântuirii. De aceea, astăzi vă chem să dăruiţi pacea celorlalţi.
“Dear children! I rejoice with you and in this time of grace I call you to spiritual renewal. Pray, little children, that the Holy Spirit may come to dwell in you in fullness, so that you may be able to witness in joy to all those who are far from faith. Especially, little children, pray for the gifts of the Holy Spirit so that in the spirit of love, every day and in each situation, you may be closer to your fellow-man; and that in wisdom and love you may overcome every difficulty. I am with you and I intercede for each of you before Jesus. Thank you for having responded to my call. ”
"Cari figli, gioisco con voi e in questo tempo di grazia vi invito ad un rinnovamento spirituale. Pregate, cari figli, che lo Spirito Santo dimori in pienezza in voi così che siate capaci di testimoniare nella gioia a tutti coloro che sono lontani dalla fede. Pregate, cari figli, specialmente per i doni dello Spirito Santo, affinchè nello spirito dell' amore ogni giorno ed in ogni situazione siate più vicini al fratello e nella sapienza e nell' amore superiate ogni difficoltà. Io sono con voi ed intercedo per ognuno di voi presso Gesù. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Lieve kinderen, ontwaak uit de slaap van het ongeloof en van de zonde, want dit is een tijd van genade die God je geeft. Benut deze tijd en zoek door God de genade van de genezing van je hart, opdat je God en de mensen met het hart mag zien. Bid op een bijzondere wijze voor degenen die de liefde van God nog niet erkend hebben en geef getuigenis met je leven, opdat ook zij God en zijn onmetelijke liefde erkennen. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“فرزندان عزيزم! امروز با شما شادهستم و همراه مسيح كوچكم مي‌خواهم شادي در قلبهاي شما بيايد. فرزندان كوچكم با پيغامي كه به شما مي‌دهم بركت مسيح فرزندم را مي‌دهم كه در هر قلبي آرامش سلطنت كند. من شما را دوست دارم فرزندان كوچكم و دعوتتان ميكنم كه با دعا به من نزديكتر شويد. شما صحبت ميكنيد و صحبت مي‌كنيد ولي دعا نمي‌كنيد. بنابراين فرزندان كوچكم تصميم به دعا بگيريد تنها از اين طريق شاد خواهيد شد و خداوند آنچه را طلب ميكنيد به شما مي‌دهد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес ви призовавам да подновите сърцата си. Отворете се към Бог и му отдайте всички ваши трудности и кръстове така, че Бог да може да превърне всичко в радост. Малки деца, вие не можете да се отворите към Бог, ако не се молите. Ето защо, от днес, решете да посвещавате време в деня единствено за среща с Бог в тишина. По този начин вие ще бъдете способни, с Бог, да бъдете свидетели на моето присъствие тук. Малки деца, аз не желая да ви насилвам. По-скоро, дайте свободно своето време на Бог, като Негови деца. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Ne zaboravite, da ste ovdje na zemlji na putu prema vječnosti i da je vaš dom na nebesima. Zato, dječice, budite otvoreni Božjoj ljubavi i ostavite sebičnost i grijeh. Neka vaša radost bude samo u otkrivanju Boga u svakodnevnoj molitvi. Zato, iskoristite ovo vrijeme i molite, molite, molite, a Bog vam je blizu u molitvi i preko molitve. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
“Drága gyermekeim, szeretném, ha megértenétek, hogy én az édesanyátok vagyok. Szeretnélek segíteni, és az imádságra hívni benneteket, mert csak az ima által tudjátok megérteni, elfogadni és megvalósítani az életetekben üzeneteimet. Olvassátok a Szentírást, éljétek meg, imádkozzatok, hogy képesek legyetek megérteni az idôk jeleit. Különleges idôt élünk most. Ezért veletek vagyok, hogy közelebb hozzalak benneteket szívemhez és Fiam, Jézus szívéhez. Drága kicsinyeim, azt kívánom, hogy a világosság gyermekei legyetek, nem pedig a sötétségé. Ezért éljetek a szerint, amit mondok. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag inviterer Jeg dere til å bli misjonærer for budskapene mine, som Jeg gir dere her, gjennom dette stedet som er kjært for meg. Gud har tillatt meg å bli så lenge her hos dere og derfor, mine barn, inviterer Jeg dere til å leve budskapene Jeg gir dere med kjærlighet og spre dem ut til hele verden, slik at en elv av kjærlighet kan strømme ut til folk som er fulle av hat og uten fred. Jeg inviterer dere, mine barn, til å bli fred der hvor det ikke er fred, og lys der hvor det er mørke; for at ethvert hjerte kan godta lyset og veien til frelse. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
"Дорогие дети! Сегодня я также радуюсь с вами и призываю всех вас молиться сердцем. Я призываю всех вас, деточки, здесь, вместе со мной благодарить Бога за все милости, которые Он вам дает через меня. Я желаю, чтобы вы поняли, что я хочу, чтобы это место было не только местом молитвы, но также местом встречи сердец. Я хочу, чтобы мое сердце, Сердце Иисуса и ваше сердце стало единым сердцем любви и мира. Поэтому, деточки, молитесь и радуйтесь всему, что Бог творит здесь, несмотря на то, что сатана провоцирует ссоры и волнения. Я с вами и веду всех вас по пути любви. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Teším sa s vami a v tomto milostivom čase pozývam vás na duchovnú obnovu. Modlite sa, milé deti, aby vo vás mohol Duch Svätý v plnosti prebývať, aby ste mohli radostne svedčiť všetkým, ktorí sú vzdialení od viery. Milé deti, predovšetkým sa modlite za dary Ducha Svätého, aby ste boli v duchu lásky každý deň a v každej situácii bližšie ku svojim blížnym a aby ste v múdrosti a láske prekonali každú ťažkosť. Ja som s vami a prihováram sa za vás u Ježiša. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie! "
«Dragi otroci! V tem spomladanskem času ko se vsa narava prebuja in vaša srca, hrepenijo po spremembi se radujte z menoj. Odprite se, otročiči in molite. Ne pozabite, jaz sem z vami in vas vse želim popeljati k mojemu Sinu, da vas On obdari z iskreno ljubeznijo do Boga in vsega tistega, kar je Njegovega. Odprite se molitvi in izprosite od Boga spreobrnjenje svojih src, a vse ostalo On vidi in previdi. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu! Hãy cầu nguyện và xử dụng tốt thời gian này, bởi vì đây là thời gian ân huệ. Mẹ ở với các con và cầu bầu cho từng các con trước Thiên Chúa, để trái tim các con biết mở rộng cho Chúa và cho tình yêu Chúa. Hỡi các con nhỏ, hãy cầu nguyện không ngừng, cho tới khi lời cầu nguyện trở thành niềm vui cho các con. Cám ơn các con đáp lời mẹ gọi. ”
“Dārgie bērni! Es aicinu jūs pārdomāt par savu nākotni. Jūs veidojat jaunu pasauli bez Dieva, tikai saviem spēkiem, un tāpēc jūs esat neapmierināti un bez prieka sirdī. Šis laiks ir mans laiks. Tādēļ, dārgie bērni, es atkal no jauna jūs aicinu uz lūgšanu. Kad jūs atradīsiet vienību ar Dievu, tad jūs sajutīsiet slāpes pēc Dieva vārda un jūsu sirdi pārpildīs prieks. Kur vien jūs būsiet, jūs liecināsiet par Dieva mīlestību. Es svētīju jūs un atkārtoju – es esmu kopā ar jums, lai jums palīdzētu. Pateicos, ka atbildat manam aicinājumam. ”
  Medjugorje Website Upda...  
„Dragi copii, pentru a putea fi apostolii mei şi pentru a-i putea ajuta pe toţi aceia care sunt în întuneric să cunoască lumina iubirii Fiului meu, trebuie să aveţi inimi curate şi smerite. Nu puteţi ajuta ca Fiul meu să se nască şi să domnească în inimile celor care nu îl cunosc, daca El nu domneşte, dacă El nu e Rege în inima voastră.
“Dear children; I am coming to you as a mother and I desire that in me, as in a mother, you may find your abode, consolation and rest. Therefore, my children, apostles of my love, pray. Pray with humble devotion, obedience and complete trust in the Heavenly Father. Trust as I have trusted when it was said to me that I will bring the blessing of the promise. May out of your hearts, from your lips, always come forth “May your will be done!” Therefore, trust and pray so that I can intercede for you before the Lord, for him to give you the Heavenly Blessing and fill you with the Holy Spirit. Then he will be able to help all those who do not know the Lord – you, apostles of my love, will help them to call him “Father” with complete trust. Pray for your shepherds and place your trust in their blessed hands. Thank you. ”
“Queridos hijos, vengo a vosotros como Madre y deseo que en mí, como Madre, encontréis refugio, consuelo y descanso. Por lo tanto, hijos míos, apóstoles de mi amor, orad. Orad con humilde devoción, con obediencia y con plena confianza en el Padre Celestial. Tened confianza como yo la tuve, cuando me dijeron que iba a traer la Bendición prometida. Que de vuestro corazón a vuestros labios llegue siempre un: “¡Hágase Tu voluntad!” Por lo tanto, tened confianza y orad, para que pueda interceder por vosotros ante el Señor, a fin de que Él os dé la bendición celestial y os llene del Espíritu Santo. Entonces podréis ayudar a todos aquellos que no conocen al Señor; vosotros, apóstoles de mi amor, los ayudaréis a que con plena confianza puedan llamarlo “Padre”. Orad por vuestros pastores y confiad en sus manos benditas. ¡Os doy las gracias! ”
"Cari figli, vengo a voi come Madre e desidero che in me come Madre troviate dimora, conforto e riposo. Perciò, figli miei, apostoli del mio amore, pregate! Pregate con umile devozione, obbedienza e totale fiducia nel Padre Celeste. Abbiate fiducia, come anch’io ho avuto fiducia quando mi è stato detto che avrei portato la benedizione della promessa. Che dal vostro cuore giunga sempre sulle vostre labbra un “Sia fatta la tua volontà”. Perciò abbiate fiducia e pregate, perché io possa intercedere per voi presso il Signore, affinché vi dia la Benedizione Celeste e vi riempia di Spirito Santo. Allora potrete aiutare tutti coloro che non conoscono il Signore. Voi, apostoli del mio amore, li aiuterete a chiamarlo “Padre” con piena fiducia. Pregate per i vostri pastori e confidate nelle loro mani benedette. Vi ringrazio. "
“Queridos filhos Com amor maternal quero ensiná-los a honestidade porque quero que com o seu trabalho, como meus apóstolos, sejam precisos, decididos e acima de tudo honestos. Desejo que, pela graça de Deus, vocês estejam abertos à Benção. Desejo que através do jejum e da oração, vocês obtenham do Pai Celestial o conhecimento do natural, do santo e do divino. Desejo que, cheios desse conhecimento, sob a proteção do Meu Filho e Minha, sejam meus apóstolos, aqueles que vão espalhar a Palavra de Deus a todos os que não a conhecem e irão superar todos os obstáculos que vocês encontrem no caminho. Meus filhos, a Graça de Deus virá sobre vocês e, então, vocês serão capazes de manter-la com o jejum, a oração, a purificação e a reconciliação. Vocês terão a eficiência que lhes peço. Rezem pelos seus pastores, a fim de que o brilho da Graça de Deus seja a luz de seus caminhos. Obrigada! ”
“Draga djeco, dolazim vam kao majka i želim da u meni kao majci pronađete prebivalište, utjehu i odmor. Zato, djeco moja, apostoli ljubavi moje, molite. Molite s poniznom pobožnošću, poslušnošću i potpunim pouzdanjem u Nebeskog Oca. Pouzdajte se kao što sam se i ja pouzdala kada mi je rečeno da ću donijeti bolagoslov obećanja. Neka iz vašeg srca na vaše usne uvijek dolazi: „Neka bude volja Tvoja!“. Zato pouzdajte se i molite da bih vas mogla zagovarati kod Gospodina da vam da nebeski blagoslov i ispuni vas Duhom Svetim. Tada ćete moći pomoći svima onima koji ne poznaju Gospodina – vi apostoli moje ljubavi pomoći ćete im da Ga s punim pouzdanjem zovu Ocem. Molite za svoje pastire i uzdajte se u njihove blagoslovljene ruke. Hvala vam. ”
„Drahé děti, přicházím k vám jako matka a přeji si, abyste ve mně, jako matce nalezly příbytek, útěchu a odpočinek. Proto, děti moje, apoštolové mojí lásky, modlete se. Modlete se s pokornou zbožností, poslušností a plnou důvěrou v Nebeského Otce. Důvěřujte jako jsem i já důvěřovala, když mi bylo řečeno, že přinesu požehnání zaslíbení. At' z vašeho srdce na vaše rty stále přichází: „At' je vůle Tvá". Proto důvěřujte a modlete se, abych se za vás mohla přimlouvat u Pána, aby vám dal nebeské požehnání a naplnil vás Duchem Svatým. Tehdy budete moci pomoci všem těm, kteří neznají Pána – vy apoštolové mojí lásky pomůžete jim, aby Ho s plnou důvěrou nazývali svým Otcem. Modlete se za svoje pastýře a důvěřujte v jejich požehnané ruce. Děkuji vám. “
"Rakkaat lapset, jotta voitte olla apostoleitani ja auttaa kaikkia pimeydessä olevia tuntemaan Poikani rakkauden valon, sydäntenne täytyy olla puhtaita ja nöyriä. Ette voi auttaa Poikaani syntymään ja hallitsemaan niiden sydämissä, jotka eivät tunne Häntä, jos Hän ei hallitse kuninkaana teidän sydämissänne. Olen kanssanne. Kuljen kanssanne kuin äiti. Kolkutan sydäntenne oville. Ne eivät voi aueta, sillä ne eivät ole nöyriä. Minä rukoilen, mutta rukoilkaa tekin, rakkaat lapseni, että voitte avata puhtaat ja nöyrät sydämet Pojalleni ja ottaa vastaan Hänen teille lupaamansa lahjat. Silloin Poikani rakkaus ja voima ohjaavat teitä. Silloin teistä tulee apostoleitani, jotka levittävät kaikkialle Jumalan rakkauden hedelmiä. Poikani toimii teistä käsin ja teidän kauttanne, koska teistä tulee yhtä Hänen kanssaan. Äidillinen sydämeni kaipaa kaikkien lasteni ykseyttä, Poikani kautta. Siunaan suurella rakkaudella niitä, jotka Poikani on valinnut, teidän paimenianne, ja rukoilen heidän puolestaan. Kiitos. "
„Drogie dzieci, przychodzę do was jako Matka i pragnę, abyście we mnie znaleźli schronienie, pocieszenie i odpoczynek. Dlatego więc moje dzieci, apostołowie mojej miłości, módlcie się. Módlcie się z pokorną pobożnością, w posłuszeństwie i w pełnym zaufaniu do Ojca Niebieskiego. Zaufajcie tak, jak ja zaufałam, kiedy zostało Mi powiedziane, że przyniosę błogosławieństwo obietnicy. Niech na waszych ustach zawsze pojawiają się z serca płynące słowa: „BOŻE, BĄDŹ WOLA TWOJA”. Zaufajcie i módlcie się, abym mogła wstawiać się za wami u Pana, wypraszając wam błogosławieństwo z Nieba i dary Ducha Świętego. Wtedy dopiero wy, apostołowie Mojej miłości, będziecie i mogli pomóc tym wszystkim, którzy nie znają Pana, by i oni z pełnym zaufaniem nazywali Go Ojcem. Módlcie się za swoich pasterzy i zaufajcie Ich błogosławionym rękom! Dziękuję wam. ”
"Drahé deti! Prichádzam k vám ako matka a chcem, aby ste vo mne ako v matke našli príbytok, útechu a odpočinok. Preto, deti moje, apoštoli mojej lásky, modlite sa. Modlite sa s pokornou nábožnosťou, poslušnosťou a úplnou dôverou v nebeského Otca. Dôverujte tak ako som aj ja dôverovala, keď mi bolo povedané, že prinesiem požehnanie prisľúbenia. Nech z vášho srdca na vaše pery vždy vychádza: „Nech sa stane tvoja vôľa!“ Preto dôverujte a modlite sa, aby som sa mohla za vás prihovárať u Pána, nech vám dá nebeské požehnanie a naplní vás Duchom Svätým. Vtedy budete môcť pomáhať všetkým, ktorí nepoznajú Pána – vy, apoštoli mojej lásky, im pomôžete, aby ho s úplnou dôverou nazývali Otcom. Modlite sa za svojich pastierov a dôverujte ich požehnaným rukám. Ďakujem vám! "
«Dragi otroci, prihajam k vam kot Mati in želim, da v meni kot Materi najdete prebivališče, uteho in počitek. Zato, otroci moji, apostoli moje ljubezni, molite. Molite s ponižno pobožnostjo, poslušnostjo in popolnim zaupanjem v nebeškega Očeta. Zaupajte, kakor sem tudi jaz zaupala, ko mi je bilo rečeno, da bom prinesla blagoslov obljube. Naj iz vašega srca na vaše ustnice vedno prihaja: “Zgodi se Tvoja volja!” Zato zaupajte in molite, da bi mogla posredovati pri Gospodu, da vam da nebeški blagoslov in vas napolni s Svetim Duhom. Tedaj boste mogli pomagati vsem tistim, ki Gospoda ne poznajo – vi, apostoli moje ljubezni, jim boste pomagali, da Ga s polnim zaupanjem kličejo Oče. Molite za svoje pastirje in zaupajte v njihove blagoslovljene roke. Hvala vam. »
  Our Lady of Medjugorje ...  
De aceea, copiii mei, străduiți-vă să fiți mereu mai buni! Dacă vă străduiți să fiți buni, puteți fi sfinți, chiar dacă nu gândiți asta despre voi. Dacă vă credeți buni, nu sunteți smeriți și mândria vă îndepărtează de sfințenie.
«Chers enfants, je m’adresse à vous comme votre mère, mère des justes, mère de ceux qui aiment et qui souffrent, mère des saints. Mes enfants, vous pouvez vous aussi être saints, cela dépend de vous. Les saints sont ceux qui aiment sans mesure le Père Céleste, qui l’aiment plus que tout. C’est pourquoi, mes enfants, cherchez à devenir toujours meilleurs. Si vous cherchez à devenir bons, vous pourrez être saints, même si vous ne pensez pas ainsi de vous-mêmes. Si vous pensez être bons, vous manquez d’humilité et l’orgueil vous éloigne de la sainteté. En ce monde sans paix et plein de menaces, vos mains, apôtres de mon amour, devraient être tendues dans la prière et la miséricorde. Offrez-moi le rosaire, ces roses que j’aime tant. Mes roses sont vos prières dites avec le cœur et non seulement des lèvres. Mes roses sont vos œuvres de prière, de foi et d’amour. Mon Fils, quand il était petit, me disait que mes enfants seraient nombreux et qu’ils m’apporteraient beaucoup de roses. Je ne le comprenais pas. Maintenant je sais que vous êtes ces enfants qui m’apportent des roses quand vous aimez mon Fils par-dessus tout, quand vous priez avec le cœur, quand vous aidez les plus pauvres. Ce sont mes roses. C’est la foi qui fait en sorte que dans la vie on fait tout par amour, on ignore l’orgueil et on est toujours prêt à pardonner, à ne jamais condamner, à toujours essayer de comprendre son frère. C’est pourquoi, apôtres de mon amour, priez pour ceux qui ne savent pas aimer, pour ceux qui ne vous aiment pas, pour ceux qui vous ont fait du mal, pour ceux qui n’ont pas connu l’amour de mon Fils. Mes enfants, voilà ce que j’attends de vous car, retenez-le bien, prier signifie aimer et pardonner. Je vous remercie. »
„Liebe Kinder! Ich wende mich an euch als eure Mutter, die Mutter der Gerechten, die Mutter von denen, die lieben und leiden, die Mutter der Heiligen. Meine Kinder, auch ihr könnt heilig sein, dies hängt von euch ab. Heilig sind jene, die den himmlischen Vater unermesslich lieben, jene, die Ihn über alles lieben. Darum, meine Kinder, bemüht euch, immer besser zu sein. Wenn ihr euch bemüht, gut zu sein, könnt ihr heilig sein, jedoch, dass ihr nicht so über euch selbst denkt. Wenn ihr denkt, dass ihr gut seid, dann seid ihr nicht demütig und der Hochmut entfernt euch von der Heiligkeit. In dieser friedlosen Welt voller Bedrohungen, Apostel meiner Liebe, sollten eure Hände im Gebet und in Barmherzigkeit ausgestreckt sein. Und mir, meine Kinder, schenkt mir den Rosenkranz, die Rosen, die ich so sehr liebe. Meine Rosen sind eure Gebete, mit dem Herzen ausgesprochen und nicht nur mit den Lippen rezitiert. Meine Rosen sind eure Werke des Gebetes, des Glaubens und der Liebe. Als mein Sohn klein war, sagte Er mir, dass meine Kinder zahlreich sein werden und dass sie mir viele Rosen bringen werden. Ich habe Ihn nicht begriffen. Jetzt weiß ich, dass ihr diese Kinder seid, die ihr mir diese Rosen bringt, wenn ihr meinen Sohn über alles liebt, wenn ihr mit dem Herzen betet, wenn ihr den Ärmsten helft. Das sind meine Rosen. Das ist der Glaube, der bewirkt, dass alles im Leben durch die Liebe bewirkt wird, dass man den Hochmut nicht kennt und dass man immer bereit ist, zu vergeben, niemals zu richten, immer zu versuchen, den, deinen Bruder zu verstehen. Deshalb, Apostel meiner Liebe, betet für jene, die nicht zu lieben wissen, jene, die euch nicht lieben, jene, die euch Böses getan haben, jene, die die Liebe meines Sohnes nicht kennen gelernt haben. Meine Kinder, um dies ersuche ich euch, denn merkt euch, zu beten bedeutet zu lieben und zu vergeben. Ich danke euch. “
"Cari figli, mi rivolgo a voi come vostra Madre, la Madre dei giusti, la Madre di coloro che amano e soffrono, la Madre dei santi. Figli miei, anche voi potete essere santi: dipende da voi. Santi sono coloro che amano immensamente il Padre Celeste, coloro che lo amano al di sopra di tutto. Perciò, figli miei, cercate di essere sempre migliori. Se cercate di essere buoni, potete essere santi, anche se non pensate questo di voi. Se pensate di essere buoni, non siete umili e la superbia vi allontana dalla santità. In questo mondo inquieto, colmo di minacce, le vostre mani, apostoli del mio amore, dovrebbero essere tese in preghiera e misericordia. A me, figli miei, regalate il Rosario, le rose che tanto amo! Le mie rose sono le vostre preghiere dette col cuore, e non soltanto recitate con le labbra. Le mie rose sono le vostre opere di preghiera, di fede e di amore. Quando era piccolo, mio Figlio mi diceva che i miei figli sarebbero stati numerosi e che mi avrebbero portato molte rose. Io non capivo, ora so che siete voi quei figli, che mi portate rose quando amate mio Figlio al di sopra di tutto, quando pregate col cuore, quando aiutate i più poveri. Queste sono le mie rose! Questa è la fede, che fa sì che tutto nella vita si faccia per amore; che non si conosca la superbia; che si perdoni sempre con prontezza, senza mai giudicare e cercando sempre di comprendere il proprio fratello. Perciò, apostoli del mio amore, pregate per coloro che non sanno amare, per coloro che non vi amano, per coloro che vi hanno fatto del male, per coloro che non hanno conosciuto l’amore di mio Figlio. Figli miei, vi chiedo questo, perché ricordate: pregare significa amare e perdonare. Vi ringrazio! "
“Queridos filhos, Me dirijo a vocês como sua Mãe, a Mãe dos justos, a Mãe daqueles que amam e sofrem, a Mãe dos santos. Filhos Meus, também vocês podem ser santos: depende de vocês. Santos são aqueles que amam imensamente o Pai Celestial, aqueles que O amam acima de tudo. Por isso, filhos Meus, procurem ser sempre melhores. Se procuraram ser bons, podem ser santos, também se não pensam isto de vocês. Se vocês pensam ser bons, não são humildes e a soberba os distancia da santidade. Neste mundo inquieto, cheio de ameaças, as suas mãos, apóstolos do Meu amor, devem estar estendidas em oração e em misericórdia. Para mim, filhos Meus, presenteiem o Rosário, as rosas que tanto amo ! As Minhas rosas são as suas orações feitas com o coração e não somente recitadas com os lábios. As minhas rosas são as suas obras de oração, de fé e de amor. Quando era pequeno, Meu Filho me dizia que os Meus filhos seriam numerosos e que me trariam muitas rosas. Eu não compreendia, agora sei que vocês são aqueles filhos, que trazem rosas quando amam o Meu Filho acima de tudo, quando rezam com o coração, que ajudam os mais pobres. Estas são as Minhas rosas ! Esta é a fé, que faz que tudo na vida se faça por amor; que não conhece a soberba; que perdoa sempre prontamente, sem nunca julgar e procurando sempre compreender o próprio irmão. Por isso, apóstolos do Meu amor, rezem por aqueles que não sabem amar, por aqueles que não os amam, por aqueles que os fizeram mal, por aqueles que não conheceram o Amor de Meu Filho. Filhos Meus, os peço isto para que lembrem que rezar significa amar e perdoar. Obrigada! ”
“أولادي الأحبّة، أَتَوَجّهُ إليكم كأمّ، أمّ الصالحين، أمّ الّذين يُحِبُّون ويتألّمون، أمّ القدّيسين. أولادي، يُمكنُكم أنتم أيضًا أن تكونوا قدّيسين، وهذا يتوقّف عليكم. القدّيسون هم الّذين يُحِبُّون الآبَ السماويّ بلا حدود، هم الّذين يُحِبُّونه فوق كلِّ شيء. لذلك، أولادي، اجتهِدوا دائما أن تكونوا أفضل. إن اجتهدتم أن تكونوا صالحين، يُمكنُكم أن تكونوا قدّيسِين، رغم أنّكم قد تَظُنّوا أنّكم لستُم كذلك. إن ظَنَنتم أنّكم صالحون، فأنتم لستم متواضعين، والتكبّر يُبعدُكم عن القداسة. في هذا العالمِ المضطرب، المليء بالمخاطر، يجبُ أن تكونَ أيديكم، يا رُسُلَ حبّي، ممدودةً في الصلاة والرحمة. ولي، يا أولادي، قدِّموا المسبحة الورديّة، الوُرُودَ الّتي أحبُّ كثيرًا. وُرُودي هي صلواتُكم الّتي تَتلُونها من القلب، لا الّتي تَلفظونها فقط بشفتَيكم. وُرُودي هي أعمالُكم، أعمالُ الصلاةِ، والإيمانِ، والحبّ. عندما كان ابني صغيرًا، قال لي إنَّ أولادي سيكونون كثيرين، وإنّهم سوف يَجلُبون لي الكثيرَ من الورود. وأنا لم أفهمْه. أمّا الآن، فأَعلمُ أنّ هؤلاء الأولاد هم أنتم الّذين تَجلُبون لي الورود عندما تُحِبُّون ابني فوق كلِّ شيء، وعندما تُصَلُّون من القلب، وعندما تُساعِدون الأشدَّ فقرًا. تلك هي وُرُودي. هذا هو الإيمان الّذي يَجعلُ كلَّ شيءٍ في الحياة يُعمَلُ بِحُبّ؛ ولا يَعرِفُ التكبّر؛ ويكونُ دائمًا مُستعِدًّا لِلمسامحة، ولا يدينُ أبدًا، ويُحاولُ دائماً أن يَتفهّمَ أخاه. لذلك، يا رُسُلَ حبّي، صلُّوا لأجلِ الّذين لا يَعرِفون كيف يُحِبُّون، لأجلِ الّذين لا يُحِبُّونكم، لأجلِ الّذين صَنَعوا الشرَّ لكم، لأجلِ الّذين لم يَعرِفوا حبَّ ابني. أولادي، هذا ما أريدُه منكم لأنّه، تَذَكَّروا، أن تُصَلّوا يعني أن تُحِبُّوا وأن تُسامِحوا. أشكرُكم. ”
“Lieve kinderen, Ik wend mij tot jullie als jullie moeder, de moeder van de rechtvaardigen, van zij die liefhebben en lijden, van zij die heilig zijn. Mijn kinderen, ook jullie kunnen heilig zijn - dat hangt van jullie zelf af. Heilig zijn zij die onmetelijk veel van de Hemelse Vader houden, die Hem liefhebben boven alles. Daarom, mijn kinderen, probeer altijd beter te worden. Als je probeert om goed te zijn, kun je al heilig zijn, ook al heb je zelf misschien niet die indruk. Als je denkt dat je goed bent, ben je niet nederig, en houdt arrogantie je weg van de heiligheid. In deze wereld zonder vrede en vol bedreigingen zouden jullie handen, apostelen van mijn liefde, uitgestrekt moeten zijn in gebed en mededogen. En voor mezelf, lieve kinderen, vraag ik het geschenk van de rozenkrans, de rozen waar ik zoveel van hou. Mijn rozen zijn jullie gebeden, gebeden met het hart en niet gepreveld met de lippen. Mijn rozen zijn jullie daden van gebed, geloof en liefde. Toen mijn Zoon klein was, zei Hij mij dat ik talrijke kinderen zou hebben en dat zij mij vele rozen zouden schenken. Ik begreep niet wat Hij bedoelde. Nu weet ik dat jullie die vele kinderen zijn, en jullie brengen mij rozen, in de eerste plaats wanneer jullie mijn Zoon liefhebben, wanneer jullie bidden met het hart, wanneer jullie de armen helpen. Dat zijn mijn rozen. Dat is het geloof waardoor alles in het leven kan gebeuren met liefde, zonder arrogantie, en altijd klaar om te vergeven; zonder ooit te oordelen, en altijd weer proberend om je naaste te begrijpen. Daarom, apostelen van mijn liefde, bid voor diegenen die niet weten hoe ze moeten liefhebben, voor diegenen die niet van jullie houden, voor diegenen die jullie kwaad hebben gedaan, voor diegenen die de liefde van mijn Zoon nog niet hebben leren kennen. Mijn kinderen, ik vraag jullie dit omdat, vergeet het niet: bidden betekent liefhebben en vergeven. Ik dank jullie. ”
“Draga djeco, obraćam vam se kao vaša majka, majka pravednika, majka onih koji ljube i trpe, majka svetih. Djeco moja, i vi možete biti sveti, to ovisi o vama. Sveti su oni koji neizmjerno ljube Nebeskoga Oca, oni koji Ga ljube iznad svega. Zato, djeco moja, nastojte uvijek biti bolji. Ako nastojite biti dobri možete biti sveti, mada i ne mislite tako o sebi. Ako mislite da ste dobri, niste ponizni i oholost vas udaljava od svetosti. U ovom nemirnom svijetu punom prijetnji vaše bi ruke, apostoli moje ljubavi, trebale biti ispružene u molitvi i milosrđu. A meni, djeco moja, poklanjajte ružarij, ruže koje toliko volim. Moje ruže su vaše molitve izrečene srcem, a ne samo izrecitirane usnicama. Moje ruže su vaša djela molitve, vjere i ljubavi. Dok je bio mali, moj Sin mi je govorio da će brojna biti moja djeca i da će mi mnogo ruža donositi. Nisam ga shvaćala. Sada znam da ste vi ta djeca, koja mi donosite ruže kada iznad svega ljubite moga Sina, kada molite srcem, kada pomažete najsiromašnijima. To su moje ruže. To je vjera koja čini da se sve u životu čini po ljubavi, da se ne zna za oholost i da je se uvijek spremno oprostiti, nikada ne suditi, uvijek pokušati razumjeti svoga brata. Zato, apostoli moje ljubavi, molite za one koji ne znaju ljubiti, one koji ne ljube vas, one koji su vam učinili zlo, one koji nisu upoznali ljubav moga Sina. Djeco moja, to od vas tražim jer zapamtite, moliti znači ljubiti i praštati. Hvala vam. ”
„Drogie dzieci,zwracam się do was jako wasza Matka, Matka sprawiedliwych. Matka tych, którzy kochają i cierpią, Matka świętych. Moje dzieci, wy też możecie być świętymi, to od was zależy. Świętymi są ci, którzy bezgranicznie miłują Ojca Niebieskiego, ci którzy miłują Go ponad wszystko. Dlatego, moje dzieci, starajcie się zawsze stawać się coraz lepszymi. Jeśli staracie się być dobrymi, możecie stać się świętymi, choćbyście nawet tak o sobie nie myśleli. Jeśli zaś myślicie, że jesteście dobrzy, brak wam pokory, a pycha oddala was od świętości. W tym niespokojnym świecie, pełnym zagrożeń, wasze ręce, apostołowie mojej miłości, powinny być złożone do modlitwy i gotowe do uczynków miłosierdzia. Natomiast mnie, moje dzieci, składajcie w darze różaniec, róże, które tak bardzo kocham. Moimi różami są wasze modlitwy sercem tworzone, a nie wyrecytowane tylko ustami. Moimi różami są wasze dzieła, efekt modlitwy, wiary i miłości. Mój Syn, kiedy był mały, mówił mi, że będę mieć wiele dzieci, które będą mi przynosić dużo róż. Nie pojmowałam Go. Teraz wiem, ze to wy jesteście tymi dziećmi, wy, którzy składacie mi róże, kiedy ponad wszystko miłujecie mojego Syna, kiedy modlicie się sercem, kiedy pomagacie najuboższym. To są moje róże. To jest wiara, która sprawia, że w życiu wszystko czyni się z miłością, nie znając pychy, zawsze w gotowości do przebaczenia, nigdy nie osądzając. Trzeba zawsze starać się zrozumieć swego brata. Dlatego, apostołowie mojej miłości, módlcie się za tych, którzy nie potrafią kochać, za tych, którzy was nie kochają. Za tych, którzy wyrządzili wam zło, za tych, którzy nie doświadczyli miłości mojego Syna. Moje dzieci, tego właśnie od was wymagam i zapamiętajcie: modlić się to znaczy kochać i przebaczać. Dziękuję wam. ”
"Дорогие дети, Я обращаюсь к вам, как ваша Матерь, Матерь праведников, Матерь тех, кто любит и страдает, Матерь святых. Дети Мои, вы тоже можете быть святыми, это зависит от вас. Святые – это те, кто безмерно любит Небесного Отца. Они любят Его превыше всего. Поэтому, дети Мои, старайтесь всегда становиться лучше. Если будете стараться быть добрыми, сможете стать святыми, даже если вы о себе так не думаете. Если думаете, что вы добрые, то у вас нет смирения, и гордыня отдаляет вас от святости. Апостолы Моей любви, в этом беспокойном мире, полном угроз, ваши руки должны были бы быть протянуты к молитве и милосердию. А Мне, дети Мои, даруйте розарий — розы, которые Я так люблю. Мои розы – это ваши молитвы, произнесенные сердцем, а не оттараторенные только устами. Мои розы – это ваши дела молитвы, веры и любви. Когда Мой Сын был маленьким, Он говорил Мне, что у Меня будет много детей, и что они будут Мне приносить много роз. Я не понимала Его. Сейчас Я знаю, что эти дети — вы, те, кто приносит Мне розы тогда, когда превыше всего любите Моего Сына, тогда, когда молитесь сердцем, тогда, когда помогаете самым бедным. Это Мои розы. Это вера, которая действует так, что всё в жизни делается с любовью, которая не знает гордыни, и в которой всегда присутствует готовность простить, никогда не осуждать, но всегда стараться понять своего брата. Поэтому, апостолы Моей любви, молитесь за тех, кто не умеет любить; за тех, кто не любит вас; за тех, кто причинил вам зло; за тех, кто не познал любви Моего Сына. Дети Мои, этого Я прошу от вас, потому что, запомните, молиться означает любить и прощать. Спасибо вам. "
«Dragi otroci, na vas se obračam kot vaša Mati, Mati pravičnih, Mati tistih, ki ljubijo in trpijo, Mati svetih. Otroci moji, tudi vi ste lahko sveti, to je odvisno od vas. Sveti so tisti, ki neizmerno ljubijo nebeškega Očeta, tisti, ki ga ljubijo nad vse. Zato, otroci moji, vedno si prizadevajte biti boljši. Če si prizadevate biti dobri, morete biti sveti, čeprav o sebi ne mislite tako. Če mislite, da ste dobri, niste ponižni in oholost vas oddaljuje od svetosti. V tem nemirnem svetu, polnem pretenj, bi morale biti vaše roke, apostoli moje ljubezni, iztegnjene v molitvi in usmiljenju. Meni pa, otroci moji, podarjajte rožni venec, rože, ki jih tako ljubim. Moje rože so vaše molitve, izrečene s srcem, ne pa samo zrecitirane z ustnicami. Moje rože so vaša dela molitve, vere in ljubezni. Ko je bil moj Sin majhen, mi je govoril, da bo število mojih otrok veliko in da mi bodo prinašali mnogo rož. Nisem ga razumela! Sedaj vem, da ste vi tisti otroci, ki mi prinašate rože, ko nad vse ljubite mojega Sina, ko molite s srcem, ko pomagate najsiromašnejšim. To so moje rože. To je vera, ki stori, da se vse v življenju dela iz ljubezni, da se ne ve za oholost in da se je vedno pripravljeno odpustiti, nikoli ne soditi, vedno poskušati razumeti svojega brata. Zato, apostoli moje ljubezni, molite za tiste, ki ne znajo ljubiti, za tiste, ki vas ne ljubijo, za tiste, ki so vam storili zlo, za tiste, ki niso spoznali ljubezni mojega Sina. Otroci moji, to želim od vas, ker, pomnite, moliti pomeni ljubiti in odpuščati. Hvala vam! »
"Дарагія дзеці, гледзячы на вас усіх, што сабраліся вакол мяне, сваёй Маці, бачу вельмі шмат чыстых душ, шукаючых міласці і суцяшэння, якіх ніхто ім не дае. Я таксама бачу тых, хто робіць зло, таму што не маюць добрых прыкладаў. Не ведаюць майго Сына. Тое дабро, якое маўклівае, распаўсюджваецца праз чыстыя душы і з'яўляецца сілай, якая падтрымлівае гэты свет. Ёсць шмат грахоў, але ёсць таксама міласць. Мой Сын пасылае вам мяне, Маму, тую самую для ўсіх вас, каб навучыла вас любіць, каб зразумелі, што вы браты. Прагну вам дапамагчы. Апосталы маёй міласці, даволі жывога прагнення веры і любові, а мой Сын яго прыме, але вы павінны быць годнымі, мець добрую волю і адкрытае сэрца. Мой Сын уваходзіць у адкрытыя сэрцы. Я, як Маці, жадаю, каб вы як мага лепш пазналі майго Сына, Бога з Бога народжанага, каб пазналі веліч яго любові, якой так моцна патрабуеце. Ён узяў на сябе грахі вашыя, атрымаў для вас збаўленне, а наўзамен просіць вас любіць адзін аднаго. Мой Сын ёсць любоў. Ён, не выбіраючы, любіць усіх людзей з усіх краёў і народаў. Калі б, дзеці мае, жылі любоў майго Сына, Яго Валадарства было б ўжо на зямлі. Таму, апосталы маёй любові, маліцеся. Маліцеся каб мой Сын і Яго міласць былі бліжэй да вас, каб сталі прыкладам любові і дапамаглі ўсім тым, хто не ведае майго Сына. Ніколі не забывайце, што мой Сын, у Святой Тройцы адзіны, любіць вас. Любіце свае пастыраў, і маліцеся за іх. Дзякуй. "
"Дорогі діти! Звертаюся до вас, як ваша Мати, Мати праведних, Мати, тих які люблять і терплять, Мати святих. Діти мої, і ви можете бути святими, це залежить від вас. Святими є ті, які безмірно люблять Небесного Отця, ті, які люблять Його понад усе. Тому, діти мої, старайтесь завжди бути кращими. Коли стараєтесь бути добрими, можете бути святими, хоч так і не думаєте про себе. Якщо думаєте, що ви добрі, ви не є покірними, і гордість вас віддаляє від святості. У цьому немирному світі, сповненому загроз, ваші руки, апостоли моєї любові, мали би бути простягнені в молитві та милосерді. А мені, діти мої, даруйте розарій, рози, які я настільки люблю. Мої рози – це ваші молитви, сказані серцем, а не лише відрецитовані устами. Мої рози – це ваші діла молитви, віри і любові. Мій Син, коли був малим, говорив мені, що моїх дітей буде багато і що будуть приносити мені багато роз. Я Його не розуміла, а зараз знаю, що ви є тими дітьми, які мені приносите рози, коли любите мого Сина понад усе, коли молитеся серцем, коли допомагаєте найбіднішим. Це є мої рози. Це є віра, яка чинить так, що все в житті робиться з любов’ю; не знається за гордість; є завжди готовність простити, ніколи не осуджувати, завжди старатися зрозуміти свого брата. Тому, апостоли моєї любові, моліться за тих, які не вміють любити, які не люблять вас, які вам учинили зло, які не пізнали любові мого Сина. Діти мої, цього від вас прошу, тому запам’ятайте: молитися – означає любити і прощати. Дякую вам. "
  Our Lady of Medjugorje ...  
Copilaşilor, voi sunteţi aleşi pentru a mărturisi pacea şi bucuria. Dacă nu este pace, rugaţi-vă şi o veţi primi. Prin voi şi prin rugăciunea voastră, copilaşilor, pacea va începe să se reverse în lume.
“Dear children! In this time of grace, I call you anew to prayer. Little children, pray and prepare your hearts for the coming of the King of Peace, that with His blessing He may give peace to the whole world. Peacelessness has begun to reign in hearts and hatred reigns in the world. That is why, you who live my messages be the light and extended hands to this faithless world that all may come to know the God of Love. Do not forget, little children, I am with you and bless you all. Thank you for having responded to my call. ”
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch auf und rege euch zum Gebet für den Frieden an. Besonders heute rufe ich euch auf, indem ich euch in meinen Armen den neugeborenen Jesus bringe, euch durch das Gebet mit ihm zu vereinen und so zu einem Zeichen für diese unruhige Welt zu werden. Meine lieben Kinder, regt einander zum Gebet und zur Liebe an. Möge euer Glaube eine Anregung für die anderen sein, damit sie mehr glauben und lieben. Ich segne euch alle und rufe euch auf, meinem Herzen und dem Herzen des kleinen Jesus näher zu sein. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos filhos! Neste tempo de graça convido-os novamente à oração. Filhinhos, rezem e preparem seus corações para a vinda do Rei da Paz, para que Ele, com a sua bênção, dê a paz ao mundo inteiro. A inquietação começou a reinar nos corações e o ódio reina no mundo. Por isso, vocês que vivem minhas mensagens sejam luz e mãos estendidas para este mundo que não crê, para que todos possam conhecer o Deus do amor. Não se esqueçam, filhinhos, Eu estou com vocês e os abençôo a todos. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, ook vandaag roep ik je op, van ganser harte te bidden en elkaar te beminnen. Mijn lieve kinderen, je bent uitgekozen om te getuigen van de vrede en de vreugde. Als er geen vrede is, bid en je zal haar ontvangen. Door jullie, en door je gebed, mijn lieve kinderen, zal de vrede in de wereld beginnen te stromen. Daarom, mijn lieve kinderen, bid, bid, bid, want het gebed bewerkt wonderen in de harten van de mensen, en in de wereld. Ik ben met jullie en dank God voor ieder van jullie, die het bidden serieus genomen heeft en het beleeft. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Liewe kinders, ook vandag roep ek jou op, van ganser harte te bid en mekaar te bemin. My liewe kinders, jy is gekies om te getuig van die vrede en die vreugde. As daar geen vrede is nie, bid en jy sal haar ontvang. Deur julle, en deur jou gebed, my liewe kinders, sal die vrede in die wêreld begin om te vloei. Daarom, my liewe kinders, bid, bid, bid, want die gebed wysiging wonders in die harte van die mense, en in die wêreld. Ek is met julle en dank God vir elkeen van julle, wat die bid ernstig geneem het en die beleef. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز شما را فرا مي‌خوانم كه با تمام قلبتان دعا كنيد و يكديگر را دوست داشته باشيد. فرزندان كوچكم! شما انتخاب شده‌ايد كه شاهدين آرامش و خوشبختي باشيد. اگر جايي آرامش نيست دعا كنيد و آن را دريافت خواهيد كرد. از طريق شما و دعاهايتان فرزندان كوچكم آرامش در جهان جريان پيدا خواهد كرد. اين دليلي است كه فرزندان كوچكم مي‌گويم دعا كنيد دعا كنيد دعا كنيد. زيرا دعاها معجزات را مي سازد در قلبهاي بشريت و جهان. من با شما هستم و از خدا سپاسگزارم براي هر يك از شما كه مي‌پذيرد و با جديت در دعا زندگي مي‌كند. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! В това време на Божа Милост, аз ви призовавам отново към молитва. Малки деца, молете се и подгответе вашите сърца за идването на Царя на Мира, така че с неговата благословия Той да може да даде мир на целия свят. Безмирието е започнало да управлява сърцата и омразата управлява в света. Ето защо, вие които реализирате моите послания бъдете светлината и протегнатите ръце към този безверен свят така че всички да могат да познаят Бога на любовта. Не забравяйте, малки деца, аз съм с вас и благославям всички вас. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
„Drahé děti ! V tomto milostném čase vás vyzývám znovu k modlitbě. Dítka, modlete se a připravujte svá srdce na příchod Krále Míru, aby On svým požehnáním dal mír celému světu. Nepokoj zavládl v srdcích a nenávist vládne světem. Proto vy, kteří žijete moje poselství, buďte světlem a vztaženýma rukama tomuto bezvěreckému světu, aby všichni poznali Boha lásky. Nezapomeňte, dítka, já jsem s vámi a všem vám žehnám. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Kjære barn! Også i dag kaller Jeg dere til helhjertet bønn og til å elske hverandre. Mine barn, dere er valgt til å vitne om fred og glede. Hvis det ikke er fred, be og dere vil motta den. Gjennom dere og deres bønner mine barn, vil freden begynne å overstrømme verden. Derfor, mine barn; be, be, be fordi bønn utfører mirakler i menneskenes hjerter og i verden. Jeg er med dere og Jeg takker Gud for hver og en av dere som har akseptert og lever i bønn med oppriktighet. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
"Дорогие дети! Я призываю вас и сегодня: молитесь всем своим сердцем и любите друг друга. Деточки, вы избраны, чтобы свидетельствовать о мире и радости. Если нет мира, молитесь и вы обретете его. Детки, через вас и вашу молитву мир изольется на весь белый свет. Поэтому, дорогие дети, молитесь, молитесь, молитесь, ибо молитва творит чудеса и в человеческом сердце и во всем мире. Я с вами и благодарю Бога за каждого, кто принял молитву всерьез и живет ею. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam, aby ste sa modlili z celého srdca a navzájom sa milovali. Milé deti, vy ste vyvolení, aby ste dosvedčovali pokoj a radosť. Ak nemáte pokoj, modlite sa a dosiahnete ho. Skrze vás a vaše modlitby, milé deti, pokoj začne prúdiť do sveta. Preto, milé deti, modlite sa, modlite sa, modlite sa, lebo modlitba koná zázraky v ľudských srdciach a vo svete. Som s vami a ďakujem Bohu za každého z vás, ktorý s vážnosťou prijal a prežíva modlitbu. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie! "
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem, da molite iz vsega srca in ljubite drug drugega. Otročiči, vi ste izbrani da pričujete mir in radost. Če ni miru, molite in dobili ga boste. Po vas in vaši molitvi, otročiči, bo mir stekel po svetu. Zato otročiči molite, molite, molite, ker molitev dela čudeže v človeških srcih in v svetu. Z vami sem in Bogu se zahvaljujem za vsakega izmed vas, ki je z resnostjo sprejel in živi molitev. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con thân mến! Hôm nay Mẹ mời gọi các con cầu nguyện bằng trọn vẹn trái tim của các con và yêu mến nhau. Hỡi các con nhỏ, các con được chọn để làm chứng cho hòa bình và niềm vui. Nếu không có hòa bình, thì hãy cầu nguyện và các con sẽ nhận được điều đó. Hỡi các con nhỏ, qua các con và lời cầu nguyện của các con, hòa bình sẽ bắt đầu tuôn chảy qua thế giới. Ðó là lý do tại sao, hỡi các nhỏ, hãy cầu nguyện, cầu nguyện, cầu nguyện, bởi vì lời cầu nguyện công hiệu như những phép lạ trong trái tim con người và trong thế giới. Mẹ ớ với các con, và Mẹ cám ơn Chúa cho mỗi các con đã chấp nhận và sống lời cầu nguyện cách nghiêm chỉnh. Cám ơn các con đã đáp lời Mẹ gọi. ”
“Dārgie bērni! Arī šodien aicinu, lai jūs lūgtos ar visu sirdi un mīlētu viens otru. Bērniņi, jūs esat izvēlēti, lai dotu liecību par mieru un prieku. Ja nav miera, lūdzieties un jūs to saņemsit. Bērniņi, caur jums un jūsu lūgšanām miers nāks un plūdīs pār pasauli. Tādēļ, bērniņi, lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties, tādēļ ka lūgšana dara brīnumus cilvēku sirdīs un pasaulē. Es esmu ar jums un pateicos Dievam par katru no jums, kurš ar nopietnību ir pieņēmis aicinājumu lūgties un dzīvo ar lūgšanu. Pateicos, ka atbildat manam aicinājumam. ”
“Mahal kong mga anak! Kaya ngayon ay tinatawagan ko kayo upang magdasal mula sa inyong puso at mahalin ang inyong kapwa. Mga anak kong munti, kayo ang napili upang magpatunay sa katahimikan at kaligayahan. Kung walang katahimikan, magadasal at ng inyong makamtan. Dahil sa inyo at sa inyong pagdarasal, mga anak kong munti, ang katahimikan ang kailangan para sa mundo. Kaya mga anak kong munti, magdasal, magdasal, magdasal, dahil ang pagdarasal ay nakagagawa ng milagro para sa puso ng tao at sa buong mundo. Ako ay sumasainyo at ako ay nagpapasalamat sa Diyos at sa bawat isa na inyo na siyang tumangap ng mataimtim na pagdarasal na seryoso. Maraming salamat sa inyong pagtugon sa aking pagtawag. ”
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow