dac – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 244 Résultats  www.gnu.org  Page 3
  Liber dar încătușat - c...  
Noi încercăm să salvăm programele Java căzute în capcană, așa că dacă vă place limbajul Java, vă invităm să ajutați la dezvoltarea lui GNU Classpath. Încercându-vă programele cu compilatorul GCJ și GNU Classpath și raportând problemele pe care le aveți în clasele deja implementate este de asemenea folositor.
Whether the program can be used in the Free World, used by people who mean to live in freedom, is a more complex question. This is not determined by the program's own license alone, because no program works in isolation. Every program depends on other programs. For instance, a program needs to be compiled or interpreted, so it depends on a compiler or interpreter. If compiled into byte code, it depends on a byte-code interpreter. Moreover, it needs libraries in order to run, and it may also invoke other separate programs that run in other processes. All of these programs are dependencies. Dependencies may be necessary for the program to run at all, or they may be necessary only for certain features. Either way, all or part of the program cannot operate without the dependencies.
Ce problème peut se produire avec n'importe quel type de logiciel, n'importe quel langage. Par exemple, un programme libre qui ne fonctionne que sous Microsoft Windows est parfaitement inutilisable dans le monde du Libre. Mais des logiciels qui tournent sous GNU/Linux peuvent aussi être inutilisable lorsqu'ils dépendent d'autres logiciels non libres. Par le passé, Motif (avant que nous ayons LessTif) et Qt (avant que ses développeurs n'en fassent un logiciel libre) étaient les causes principales de ce problème. La plupart des cartes vidéo 3D ne fonctionnent pleinement qu'avec des pilotes non libres, ceci pose également un problème. Mais en ce moment, la cause principale de ce problème est Java, parce que certaines personnes qui écrivent des logiciels libres pense que le langage Java est sexy. Aveuglés par l'attrait du langage, ils sous-estiment le problème des dépendances et tombent dans le piège Java.
Dieses Problem kann in jeder Art von Software auftauchen, in jeder [Programmier-]Sprache. Zum Beispiel ein freies Programm, das nur unter Microsoft Windows läuft, ist eindeutig unbrauchbar in der Freien Welt. Aber Software, die unter GNU/Linux läuft, kann ebenfalls unbrauchbar sein, wenn sie von anderer unfreier Software abhängt. In der Vergangenheit waren Motif (bevor wir LessTif hatten) und Qt (bevor seine Entwickler es zu Freie Software gemacht hatten) die großen Auslöser dieses Problemes. Die meisten 3D-Video-Karten funktionieren nur vollständig mit unfreien Treibern, was dieses Problem ebenfalls hervorruft. Aber die Hauptquelle dieses Problemes ist heutzutage Java, denn Leute, die Freie Software schreiben, finden Java oft sexy. Verblendet von der Anziehungskraft, die diese Sprache auf sie ausübt, übersehen sie das Problem der Abhängigkeiten und sie fallen in die Java-Falle.
Sun continúa desarrollando bibliotecas «estándar» adicionales de Java, y casi ninguna es libre. En muchos casos, incluso la especificación de la biblioteca es un secreto comercial, y la última licencia de Sun para estas especificaciones prohíbe publicar nada que no sea una implementación completa de la especificación (para encontrar ejemplos, véase http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf y http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html).
È tutto un altro problema, invece, determinare se il programma possa essere usato nel Mondo Libero, da persone intenzionate a vivere nella libertà. Questo non è determinato dalla sola licenza del programma, perché nessun programma funziona da solo: ogni programma dipende da altri programmi. Ad esempio, un programma deve essere compilato o interpretato, perciò dipende da un compilatore o da un interprete; se compilato in bytecode, ha bisogno di un interprete bytecode; inoltre ha bisogno di librerie per essere eseguito, e a sua volta potrebbe chiamare altri programmi che girano in altri processi. Tutti questi programmi si chiamano dipendenze: le dipendenze possono essere indispensabili per l'esecuzione di un programma, oppure possono essere necessarie solo per alcune funzioni. In ogni modo un programma non è pienamente funzionale senza le sue dipendenze.
Ten kłopot może się pojawić w każdego rodzaju oprogramowaniu, w dowolnym języku. Na przykład, wolny program działający tylko w Microsoft Windows jest ewidentnie bezużyteczny w Wolnym Świecie. Ale program działający na GNU/Linuksie także może być bezużyteczny, jeśli zależy od innego niewolnego oprogramowania. W przeszłości główną przyczyną takich kłopotów były Motif (zanim powstał LessTif) oraz Qt (zanim twórcy tej biblioteki uczynili ją wolnym oprogramowaniem). Większość kart graficznych 3D wykorzystuje w pełni swoje możliwości tylko z niewolnymi sterownikami, co także powoduje tego rodzaju problemy. Ale głównym źródłem tego problemu jest obecnie Java, gdyż osoby piszące wolne oprogramowanie często uważają, że Java jest sexy. Zaślepieni przez swoje zafascynowanie językiem, przeoczają kwestię zależności i wpadają w Pułapkę Javy.
  De ce software-ul nu tr...  
Folosind un calculator în ziua de azi, vă puteți surprinde folosind un program privat. Dacă un prieten îți cere o copie, ar fi greșit să-l refuzi. Cooperarea este mai importantă decât copyrightul. Dar cooperarea clandestină, pe furiș, nu duce la o societate bună.
Le public accepte facilement cette hypothèse parce qu'elle correspond à son expérience des objets matériels. Si nous prenons l'exemple du sandwich, on peut sans doute réussir à en trouver deux qui soient identiques, l'un gratuit, l'autre payant. Si c'est le cas, ce que vous payez est la seule différence entre les deux. Que vous deviez ou non l'acheter, le sandwich aura le même goût, la même valeur nutritive et en tous cas vous ne pourrez le manger qu'une seule fois. Le fait que le sandwich vous ait été fourni, ou non, par un propriétaire n'a d'influence directe que sur la somme d'argent dont vous disposez par la suite.
Wir akzeptieren diese Annahme bereitwillig, weil sie unseren Erfahrungen mit materiellen Dingen entspricht. Betrachten wir zum Beispiel ein Sandwich. Man könnte möglicherweise ein gleichwertiges Sandwich entweder gratis oder gegen Bezahlung erhalten. Wenn dem so ist, ist der einzige Unterschied der bezahlte Preis. Ob man es kaufen muss oder nicht; das Sandwich hat den gleichen Geschmack, den gleichen Nährwert und in jedem Fall kannst man es nur einmal essen. Ob man das Sandwich von einem Eigentümer erhält oder nicht, hat nur einen direkten Einfluss auf den Geldbetrag, den man danach hat.
; por esa razón dice que el copyright debe ser temporal. Establece asimismo que el propósito del copyright es promocionar el progreso, no recompensar a los autores. El copyright recompensa a los autores en cierta medida, y a los editores más, pero es algo concebido como un medio para modificar sus comportamientos.
امروز ممکن است شما به عنوان یک کاربر کامپیوتر، خود را در حال استفاده از یک نرم‌افزار انحصاری (۱۸ کاراکتر) بیابید و اگر دوست شما نسخه‌ای از برنامه را بخواهد، درست نیست که خواهش او را نپذیرید. همکاری مهم‌تر از کپی‌رایت است. اما همکاری پنهانی جامعه خوبی را نمی‌سازد. هر شخصی باید آرزوی یک زندگی درست آشکار و آزادانه را داشته باشد؛ و این به معنی «نه» گفتن به نرم‌افزار انحصاری است.
Si mirem a la història, veurem que el contrari és cert. La idea de drets naturals dels autors fou proposada i rebutjada quan es va redactar la constitució dels Estats Units. És per això que la constitució només permet un sistema de copyright, no l'exigeix ; és per això que el sistema de copyright és temporal, no permanent. Estableix tanmateix que el propòsit d'un sistema de copyright és promoure el progrés, no recompensar als autors. El copyright recompensa als autors fins a un cert punt, i als editors més, però està dissenyat com a un medi per a modificar el seu comportament.
A történelem vonatkozásában ennek éppen ellenkezője az igazság. A szerzők természet adta jogainak lehetőségét felvetették, majd határozottan elutasították az amerikai alkotmány összeállításakor. Ezért van az, hogy az alkotmány csak
go; dlatego stwierdza, że copyright (prawa autorskie) musi być tymczasowy. Stanowi też, że celem systemu praw autorskich jest promocja postępu, a nie wynagradzanie autorów. Prawo autorskie w pewnym stopniu nagradza autorów, w większym wydawców, ale w zamierzeniu jest to tylko sposób na zmianę ich zachowań.
கணினியினைப் பயன்படுத்தும் ஒருவராக தாங்கள் ஒரு தனியுரிம மென்பொருளைப் பயன்படுத்தலாம். தங்களின் நண்பரொருவர் நகலொன்றை கேட்டால் முடியாது என மறுப்பது தவறாகிவிடும். பதிப்புரிமையினைக் காட்டிலும் ஒத்துழைப்பு அதிக முக்கியத்துவம் வாய்ந்தது. திரை மறைவான நெருக்கமான ஒத்துழைப்பென்பது நல்லதொரு சமூகத்திற்கு வித்திடாது. தனி நபரொருவர் நேர்மையானதொரு வாழ்வினை பொதுப்படையாக பெருமையுடன் மேற்கொள்ள விழைய வேண்டும். இதன் அர்த்தம் யாதெனின் தனியுரிம மென்பொருட்களை “வேண்டாம்” என்று சொல்வதே.
  De ce software-ul nu tr...  
Aceasta este adevărat pentru orice obiect material — dacă are sau nu un proprietar nu afectează în mod direct ceea ce
Deuxièmement, les gens ont entendu dire que les droits naturels des auteurs constituaient une tradition universellement acceptée et jamais remise en question par notre société.
Esta línea de persuasión no está diseñada para afrontar el pensamiento crítico; está concebida para reforzar el proceso mental habitual.
وفوق كل ذلك يحتاج المجتمع إلى تشجيع روح التعاون الطوعي في مواطنيها. عند يخبرنا أصحاب البرنامج أن مساعدة جيراننا في طريقة طبيعية هي “القرصنة” ، يلوثون روح مجتمعنا المدنية.
این امر در مورد تمامی کالا‌های مادی صدق می‌کند-- چه مالک داشته باشد و چه نداشته باشد؛ هیچ تأثیری بر آنچه که
(SPI의 요청으로 미 연방정부가) MIT의 데이비드 라맥치아(David LaMacchia)와 같은 사람을 기소하는 것. 기소 이유는 소프트웨어 복제가 아닌 복제 시설을 무방비로 방치해 두고 사용을 검열하지 못했다는 것입니다.[1]
Tego sposobu perswazji nie obliczono na to, by wytrzymał starcie z krytycznym myśleniem – jego zadaniem jest wzmocnienie przyzwyczajenia do myślenia w określony sposób.
எந்தவொரு புலன் நுகர் பொருளுக்கும் இது பொருந்தும். அதற்கு உரிமையாளர் ஒருவர் இருக்கிறாரா இல்லையா என்பது அது
  Linux È™i GNU - Proiect...  
Dacă doriți să creeați o legătură despre "GNU/Linux" pentru viitoare referințe, această pagină și http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.ro.html sunt alegeri bune. Dacă vă referiți la Linux, kernelul, și doriți să adăugați o legătură pentru viitoare referințe, http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?
– et pas seulement une collection de programmes utiles – est que le projet GNU s'est donné pour objectif d'en concevoir un. Nous avons dressé une liste des programmes nécessaires pour faire un système libre
The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the GNU Operating System. Our mission is to preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software users. Support GNU and the FSF by buying manuals and gear, joining the FSF as an associate member or by making a donation, either directly to the FSF or via Flattr.
  De ce „sursă deschisă” ...  
„Software liber”. „Sursă deschisă”. Dacă este același software, contează ce nume folosiți? Da, deoarece cuvinte diferite comunică idei diferite. Deși un program liber, sub orice nume, v-ar da astăzi aceeași libertate, instaurarea libertății într-un mod durabil depinde, mai presus de toate, de a învăța oamenii să prețuiască libertatea.
, et trop longue pour être citée ici) dérive indirectement de nos critères pour le logiciel libre. Ce n'est pas la même ; elle est un peu plus laxiste à certains égards. Néanmoins, cette définition est en accord avec la nôtre dans la plupart des cas.
Όταν λέμε το λογισμικό “ελεύθερο,” εννοούμε ότι σέβεται τις βασικές ελευθερίες του χρήστη: την ελευθερία να το εκτελέσει, να το μελετήσει και να το αλλάξει, και να αναδιανείμει αντίγραφα του, με ή χωρίς αλλαγές. Αυτό είναι ένα θέμα ελευθερίας, όχι κόστους, οπότε σκεφτείτε τον “ελεύθερο λόγο,”, όχι την “δωρεάν μπύρα.”
ஆனால் கட்டற்ற மென்பொருளைப் பயன்படுத்தக் கூடிய, உருவாக்கக்கூடிய அனைவருக்கும் கட்டற்ற மென்பொருள் இயக்கத்தின் நோக்கங்கள் ஏற்புடையதாக இல்லை. இதன் காரணமாக 1998 ம் வருடம் கட்டற்ற மென்பொருள் இயக்கத்திலிருந்து விலகிய சிலர் "திறந்த மூலம்" என்ற பிரச்சாரத்தினைத் துவக்கலானார்கள். முதலில் கட்டற்ற மென்பொருட்களிடமிருந்து வேறுபடுத்திக் காட்ட வேண்டி முன்மொழியப் பட்ட இவ்வடை மொழியானது பின்னர் கட்டற்ற மென்பொருள் இயக்கத்தின் நோக்கத்திற்கு முற்றிலும் மாறான நோக்கங்களோடு அடையாளங்காணப்பட்டன.
“സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍”. “ഓപ്പണ്‍ സോഴ്സ്”. ഇവരണ്ടും ഒരേ സോഫ്റ്റ്‌വെയറിനെ പറ്റി പറയുന്നു. പിന്നെ ഏതു പേരുപയോഗിച്ചാലും കുഴപ്പമുണ്ടോ? ഉണ്ടു്. കാരണം, വ്യത്യസ്ത പേരുകള്‍ വ്യത്യസ്ത ആശയങ്ങളാണു് സംവേദനം ചെയ്യുന്നതു്. സ്വതന്ത്രമായ ഒരു സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഏതു പേരിലായാലും ഇന്നു് നിങ്ങള്‍ക്കു് അതേ സ്വാതന്ത്ര്യങ്ങള്‍ തന്നെ നല്കുന്നു. പക്ഷെ സ്വാതന്ത്ര്യം എന്നന്നേയ്ക്കുമായി നിലനില്കുന്നതിനു്, ജനങ്ങളെ അവരുടെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ പറ്റി ബോധാവാന്മാരാക്കേണ്ടതു് ആവശ്യമാണു്. അതിനായി സഹായിയ്ക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു താത്പര്യമുണ്ടെങ്കില്‍ “സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ” -നെ പറ്റി പറയേണ്ടതു് വളരെ പ്രധാനമാണു്.
  Linux È™i GNU - Proiect...  
Dacă doriți să creeați o legătură despre "GNU/Linux" pentru viitoare referințe, această pagină și http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.ro.html sunt alegeri bune. Dacă vă referiți la Linux, kernelul, și doriți să adăugați o legătură pentru viitoare referințe, http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?
– et pas seulement une collection de programmes utiles – est que le projet GNU s'est donné pour objectif d'en concevoir un. Nous avons dressé une liste des programmes nécessaires pour faire un système libre
The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the GNU Operating System. Our mission is to preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software users. Support GNU and the FSF by buying manuals and gear, joining the FSF as an associate member or by making a donation, either directly to the FSF or via Flattr.
  De ce nu avem fiÈ™iere ...  
Adică
Even if Unisys really did give permission for free software to generate GIFs, we would still have to deal with the IBM patent. Both the IBM and the Unisys patents cover the same “invention”—the LZW compression algorithm. (This could reflect an error on the part of the US Patent and Trademark Office, which is famous for incompetence and poor judgment.)
Aber wir meinen, dass, wenn wir die Software nicht verbreiten können um GIF-Dateien richtig zu erzeugen, dann sollten wir Niemanden solche Software für uns ausführen lassen. Abgesehen davon müssen wir eine Alternative empfehlen, wenn wir in GNU keine Software zur Erzeugung von GIF-Dateien bieten. Wir sollten die angebotene Alternative auch selbst nutzen.
Però sentim que si no podem distribuir un programari que permeti a la gent generar imatges en format GIF de manera adequada, llavors tampoc no hem de tenir altra gent que executi tal programari per a nosaltres. A més, si no podem proporcionar programari GNU per generar arxius GIF, hem de recomanar una alternativa. I nosaltres mateixos hauríem d'utilitzar l'alternativa que recomanem.
Unisys często zadaje się pytanie, czy w celu korzystania z oprogramowania posługującego się LZW, a pobranego z Internetu lub uzyskanego z innych źródeł konieczne jest uzyskanie licencji od firmy Unisys. Odpowiedź jest prosta. We wszystkich przypadkach konieczne jest uzyskanie pisemnej licencji firmy Unisys lub oświadczenia podpisanego przez upoważnionego przedstawiciela Unisys na wszelkiego rodzaju użytkowanie, sprzedaż lub dystrybucję dowolnego typu oprogramowania (łącznie z tzw. „freeware”) i (lub) sprzętu posiadającego możliwość przekształcenia LZW (na przykład, programów pobranych z sieci).
  De ce software-ul nu tr...  
Dar dacă tu rulezi sau schimbi un program pe care eu l-am scris, te afectează pe tine direct și pe mine doar indirect. Dacă tu îi dai o copie prietenului tău, vă afectează pe voi doi mult mau mult decât pe mine.
Prosecution (by the US government, at the SPA's request) of people such as MIT's David LaMacchia, not for copying software (he is not accused of copying any), but merely for leaving copying facilities unguarded and failing to censor their use.[1]
(SPAの提訴を受けて、アメリカ合衆国政府が)MITのDavid LaMacchia氏のような人々を告発する。彼はソフトウェアを複製したことではなく(そもそも彼は何かを複製したことによって罪に問われたのではありません)、単に複製のための設備をうっかり置き去りにし、その使用を取り締まるのに失敗したというだけのことで告発されてしまいました。[1]
اما اگر شما برنامه‌ای را که من نوشته‌ام تغییر دهید یا فقط اجرا کنید بر شما به طور مستقیم و بر من به طور غیر مستقیم تأثیر می‌گذارد. و این که شما نسخه‌ای از برنامه را به دوستتان بدهید بر شما و دوستتان خیلی بیش‌تر از من تأثیر می‌گذارد. من نباید قدرت این را داشته باشم که به شما بگویم این کارها را نکنید. و هیچ کس نباید این حق را داشته باشد.
Oskarżanie (przez rząd USA, na żądanie SPA) takich ludzi, jak David LaMacchia z MIT, nie za kopiowanie oprogramowania (nie jest oskarżony o kopiowanie czegokolwiek), ale za samo pozostawienie bez nadzoru urządzeń umożliwiających kopiowanie i nieprowadzenie cenzury ich wykorzystywania.[1]
நான் எழுதிய நிரலொன்றை தாங்கள் இயக்குவதும் மாற்றுவதும் தங்களை நேரடியாகவும் என்னை மறைமுகமாகவும் தான் பாதிக்கின்றன. அதன் நகலொன்றை தாங்கள் தங்கள் நண்பரொருவருக்குத் தருவதென்பது என்னை பாதிப்பதைக் காட்டிலும் தங்களையும் தங்கள் நண்பரையுமே அதிகமாக பாதிக்கின்றது. இதைச் செய்யக் கூடாதென்று தங்களைச் சொல்ல எனக்கு அதிகாரமில்லை. யாருக்கும் தான்.
  De ce GNU/Linux? - Proi...  
Dacă producerea de programe alternative libere ar fi o simplă problemă de programare, rezolvarea unor viitoare probleme ar putea fi mai ușoară pe măsură ce resursele comunității cresc. Dar suntem amenințați de obstacole ce tind să facă acest lucru mai dificil: legi care interzic software-ul liber.
Un grand défi pour l'avenir du logiciel libre vient de la tendance des sociétés de distribution de « Linux » à ajouter des logiciels non libres à GNU/Linux, au nom de la commodité et de la puissance. Tous les développeurs de distributions commerciales majeures le font, aucune ne produit de distribution entièrement libre. La plupart des sociétés n'identifient pas clairement les produits non libres dans leurs distributions ; beaucoup développent même des logiciels non libres et les ajoutent au système. Quelques-unes annoncent de façon scandaleuse des systèmes « Linux » dont le droit d'utilisation est concédé par poste, ce qui donne à l'utilisateur autant de liberté que Microsoft Windows.
Wielkim wyzwaniem dla przyszłości wolnego oprogramowanie stała się tendencja firm rozprowadzających dystrybucje „Linuksa” do dołączania do GNU/Linuksa niewolnego oprogramowania w imię wygody i możliwości. Robią to wszyscy główni deweloperzy dystrybucji komercyjnych – żaden z nich nie produkuje dystrybucji, która byłaby całkiem wolna. Większość firm w swoich dystrybucjach nie oznakowuje wyraźnie niewolnych pakietów. Wiele nawet sama rozwijaja niewolne oprogramowanie i dodaje je do systemu. Niektóre zamieszczają skandaliczne reklamy systemów „Linux”, które są „licencjonowane od stanowiska”, dając użytkownikowi tyle samo wolności, co Microsoft Windows.
Опаснейшая угроза будущему свободного программного обеспечения исходит от склонности компаний, производящих дистрибутивы “Linux”, включать в GNU/Linux несвободные программы ради удобства и эффективности. Так поступают разработчики всех серьёзных коммерческих дистрибутивов; никто не ограничивается свободными программами. Большинство из них не отличают отчётливо несвободные пакеты в своих дистрибутивах. Многие даже разрабатывают несвободные программы и включают их в систему. А некоторые проводят возмутительную рекламу систем “Linux”, которые лицензируются “на отдельное рабочее место”, что даёт пользователю столько же свободы, сколько и Microsoft Windows.
  Liber dar încătușat - c...  
De exemplu, un program liber care rulează numai pe Microsoft Windows este în mod clar de nefolosit în Lumea Liberă. Dar software-ul care rulează pe GNU/Linux poate de asemenea fi de nefolosit dacă depinde de alt software ne-liber.
Η Sun συνεχίζει να αναπτύσσει τις πρόσθετες “τυποποιημένες” βιβλιοθήκες της Java, και σχεδόν όλες τους είναι μη-ελεύθερες. Σε πολλές περιπτώσεις, ακόμη και η προδιαγραφή μιας βιβλιοθήκης είναι ένα εμπορικό μυστικό, και η πιο πρόσφατη άδεια της Sun για αυτές τις προδιαγραφές απαγορεύει τη δημοσίευση (release) οτιδήποτε λιγότερου από μια πλήρη υλοποίηση της προδιαγραφής. (Δείτε http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf και http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html, για παραδείγματα).
  De ce nu avem fiÈ™iere ...  
Dar noi considerăm că dacă nu putem distribui software ce permite utilizatorilor să creeze fișiere GIF corespunzătoare, atunci noi n-ar trebui să avem alte persoane care să ruleze acest software pentru noi.
. Möglicherweise bedeutet dies, wir könnten ein GIF-Programm unseren CD-ROMs beifügen und uns darauf berufen, innerhalb des Umfangs der Unisys-Erlaubnis zu handeln ‑ oder vielleicht auch nicht. Aber da wir wissen, dass andere Distributoren von GNU nicht imstande sein würden es mit einzuschließen, wäre es nicht sehr sinnvoll, das zu tun.
Fins i tot si Unisys realment hagués donat permís per a desenvolupar un programari lliure per generar GIFs, encara tindríem el problema de la patent d'IBM. Tant la patent d'IBM com la d'Unisys protegeixen el mateix "invent": l'algoritme de compressió LZW (fet que, per cert, pot considerar-se un error per part de la Oficina de Patents i Marques Registrades dels Estats Units, que és famosa per la seva incompetència i manca de criteri).
Jednak uważamy, że jeśli nie możemy rozpowszechniać oprogramowania umożliwiającego ludziom poprawne tworzenie plików GIF, to nie powinniśmy korzystać z tego, że inni będą dla nas uruchamiać tego rodzaju programy. Poza tym, skoro w GNU nie możemy dostarczać programów do generowania GIF-ów, czujemy się zobowiązani do wskazania jakiejś alternatywy. I sami powinniśmy korzystać z zalecanego przez nas alternatywnego rozwiązania.
Фонд свободного программного обеспечения — некоммерческая организация, так что, строго говоря, наша выручка от продажи компакт-дисков не является “прибылью”. Может быть, это значит, что мы могли бы записать программу для работы с GIF на наш компакт-диск и заявить, что мы действуем согласно разрешению Unisys — а может быть, и нет. Но поскольку мы знаем, что другие распространители GNU не смогли бы включить эту программу, то такое добавление было бы не очень полезно.
  De ce „sursă deschisă” ...  
Acest software poate fi cu sursă deschisă și poate folosi modelul de dezvoltare cu sursă deschisă, dar nu va fi software liber de vreme ce nu respectă libertatea utilizatorilor care îl rulează. Dacă modelul de dezvoltare cu sursă deschisă reușește să facă acest software mai puternic și mai robust pentru a vă restrânge, aceasta îl face cu atât mai rău.
オープンソースの支持者は、かれらの公式定義を指し示すことでこの問題に対処しようとしますが、この修正方法はわたしたちのように効果的ではありません。英語では、“free software”は二つの自然な意味がありますが、ひとつは意図された意味であり、「言論の自由(free speech)で、ビール飲み放題(free beer)ではない」という考えを把握した人は二度と間違えることはありません。しかし、「オープンソース」は一つの自然な意味しかなく、これは支持者が意図している意味とは異なります。ですから、その公式定義を説明し正当化する簡潔な方法はないのです。このことで混乱はより深まります。
Kolejnym błędem w rozumieniu idei „otwartego oprogramowania” jest przekonanie o nieużywaniu licencji GNU GPL. Istnieje także przekonanie, że „wolne oprogramowanie” oznacza oprogramowanie objęte licencją GPL. Te dwa twierdzenia są błędne, ponieważ licencja GNU GPL uważana jest za licencję otwartego oprogramowania, a większość licencji otwartego oprogramowania uważana jest za licencje wolnego oprogramowania. Oprócz licencji GNU GPL istnieje wiele innych licencji wolnego oprogramowania.
Некоторые пытаются умалить движение за свободное программное обеспечение, сравнивая наши разногласия с “открытым исходным текстом” с разногласиями между теми радикальными группами. Они переворачивают всё с ног на голову. Мы не согласны с лагерем открытого исходного текста в основных целях и ценностях, но их и наши взгляды приводят во многих случаях к одному и тому же практическому поведению — такому, как разработка свободных программ.
இத்தகைய மென்பொருட்கள் திறந்த மூல உருவாக்க முறையில் செய்யப் பட்ட திறந்த மூல மென்பொருட்களாகலாம். ஆனால் அவை கட்டற்ற மென்பொருட்கள் ஆகா. ஏனெனில் பயனரொருவருக்கு அம்மென்பொருளை இயக்குவதற்கு உள்ள உரிமையை இது மறுக்கிறது. திறந்த மூல உருவாக்க முறையினால் இத்தகைய மென்பொருட்கள் நோன்றுடையதாகவும் நம்பகத் தன்மையுடையதாகவும் ஆகுமானால் விளைவு இன்னும் மோசமாகி விடும். சுதந்தரத்திற்கு ஆபத்து!
എന്തായാലും “ഓപ്പണ്‍സോഴ്സിന്റെ” നേതാക്കള്‍ അങ്ങിനെയാണു് നിശ്ചയിച്ചതു്. സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ പറ്റിയും സന്മാര്‍ഗ്ഗികതയേ പറ്റിയും ഒന്നും പറയാതെ, ചില സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയറിന്റെ വളരെ അടുത്ത പ്രായോഗിക ഫലങ്ങളെ പറ്റി മാത്രം സംസാരിച്ചും, ചില ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കു്, കൂടുതല്‍ ഫലപ്രദമായി സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍ ‍ “വില്‍ക്കാം” എന്നവര്‍ ക​ണ്ടെത്തി; പ്രത്യേകിച്ചും വ്യവസായങ്ങള്‍ക്കു്.
  Liber dar încătușat - c...  
Noi încercăm să salvăm programele Java căzute în capcană, așa că dacă vă place limbajul Java, vă invităm să ajutați la dezvoltarea lui GNU Classpath. Încercându-vă programele cu compilatorul GCJ și GNU Classpath și raportând problemele pe care le aveți în clasele deja implementate este de asemenea folositor.
Whether the program can be used in the Free World, used by people who mean to live in freedom, is a more complex question. This is not determined by the program's own license alone, because no program works in isolation. Every program depends on other programs. For instance, a program needs to be compiled or interpreted, so it depends on a compiler or interpreter. If compiled into byte code, it depends on a byte-code interpreter. Moreover, it needs libraries in order to run, and it may also invoke other separate programs that run in other processes. All of these programs are dependencies. Dependencies may be necessary for the program to run at all, or they may be necessary only for certain features. Either way, all or part of the program cannot operate without the dependencies.
Ce problème peut se produire avec n'importe quel type de logiciel, n'importe quel langage. Par exemple, un programme libre qui ne fonctionne que sous Microsoft Windows est parfaitement inutilisable dans le monde du Libre. Mais des logiciels qui tournent sous GNU/Linux peuvent aussi être inutilisable lorsqu'ils dépendent d'autres logiciels non libres. Par le passé, Motif (avant que nous ayons LessTif) et Qt (avant que ses développeurs n'en fassent un logiciel libre) étaient les causes principales de ce problème. La plupart des cartes vidéo 3D ne fonctionnent pleinement qu'avec des pilotes non libres, ceci pose également un problème. Mais en ce moment, la cause principale de ce problème est Java, parce que certaines personnes qui écrivent des logiciels libres pense que le langage Java est sexy. Aveuglés par l'attrait du langage, ils sous-estiment le problème des dépendances et tombent dans le piège Java.
Dieses Problem kann in jeder Art von Software auftauchen, in jeder [Programmier-]Sprache. Zum Beispiel ein freies Programm, das nur unter Microsoft Windows läuft, ist eindeutig unbrauchbar in der Freien Welt. Aber Software, die unter GNU/Linux läuft, kann ebenfalls unbrauchbar sein, wenn sie von anderer unfreier Software abhängt. In der Vergangenheit waren Motif (bevor wir LessTif hatten) und Qt (bevor seine Entwickler es zu Freie Software gemacht hatten) die großen Auslöser dieses Problemes. Die meisten 3D-Video-Karten funktionieren nur vollständig mit unfreien Treibern, was dieses Problem ebenfalls hervorruft. Aber die Hauptquelle dieses Problemes ist heutzutage Java, denn Leute, die Freie Software schreiben, finden Java oft sexy. Verblendet von der Anziehungskraft, die diese Sprache auf sie ausübt, übersehen sie das Problem der Abhängigkeiten und sie fallen in die Java-Falle.
Sun continúa desarrollando bibliotecas «estándar» adicionales de Java, y casi ninguna es libre. En muchos casos, incluso la especificación de la biblioteca es un secreto comercial, y la última licencia de Sun para estas especificaciones prohíbe publicar nada que no sea una implementación completa de la especificación (para encontrar ejemplos, véase http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf y http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html).
È tutto un altro problema, invece, determinare se il programma possa essere usato nel Mondo Libero, da persone intenzionate a vivere nella libertà. Questo non è determinato dalla sola licenza del programma, perché nessun programma funziona da solo: ogni programma dipende da altri programmi. Ad esempio, un programma deve essere compilato o interpretato, perciò dipende da un compilatore o da un interprete; se compilato in bytecode, ha bisogno di un interprete bytecode; inoltre ha bisogno di librerie per essere eseguito, e a sua volta potrebbe chiamare altri programmi che girano in altri processi. Tutti questi programmi si chiamano dipendenze: le dipendenze possono essere indispensabili per l'esecuzione di un programma, oppure possono essere necessarie solo per alcune funzioni. In ogni modo un programma non è pienamente funzionale senza le sue dipendenze.
Ten kłopot może się pojawić w każdego rodzaju oprogramowaniu, w dowolnym języku. Na przykład, wolny program działający tylko w Microsoft Windows jest ewidentnie bezużyteczny w Wolnym Świecie. Ale program działający na GNU/Linuksie także może być bezużyteczny, jeśli zależy od innego niewolnego oprogramowania. W przeszłości główną przyczyną takich kłopotów były Motif (zanim powstał LessTif) oraz Qt (zanim twórcy tej biblioteki uczynili ją wolnym oprogramowaniem). Większość kart graficznych 3D wykorzystuje w pełni swoje możliwości tylko z niewolnymi sterownikami, co także powoduje tego rodzaju problemy. Ale głównym źródłem tego problemu jest obecnie Java, gdyż osoby piszące wolne oprogramowanie często uważają, że Java jest sexy. Zaślepieni przez swoje zafascynowanie językiem, przeoczają kwestię zależności i wpadają w Pułapkę Javy.
  De ce „sursă deschisă” ...  
Ideea că dorim ca software-ul să fie puternic și robust vine de la presupunerea că software-ul este gândit să-și servească utilizatorii. Dacă este puternic și robust, aceasta înseamnă că îi va servi mai bine.
しかし、「オープンソースソフトウェア」という表現の明らかな意味(ほとんどの人々がこうであろうと考えるもの)は「ソースコードを見ることができる」というものです。この基準は自由ソフトウェアの定義よりかなり弱いものです。また、オープンソースの公式定義よりもかなり弱いものです。これでは、自由でもオープンソースでもないたくさんのプログラムが含まれてしまいます。
ஆனால் சுதந்தரத்திற்கு மதிப்பளித்தால் மட்டுமே மென்பொருளின் பயனருக்கு சேவையளிக்க உதவுகிறது எனலாம். மென்பொருளின் வடிவமைப்பு பயனரின் மீது கட்டுப்பாடுகளைப் போட்டால் என்ன செய்வது! கட்டறுக்க கடினம் என்பதே நம்பகத்தன்மையின் அர்த்தமாகிப் போய்விடும்!
  De ce „sursă deschisă” ...  
Militantul pentru software liber va spune „programul tău este foarte atractiv, dar eu îmi prețuiesc întâi libertatea. Așadar, refuz programul tău. În loc de asta, voi susține un proiect care să dezvolte un înlocuitor liber”. Dacă ne prețuim libertatea, putem acționa ca să ne-o menținem și să o apărăm.
Pourtant quelques défenseurs de l'open source ont proposé des « DRM open source ». Ils partent de l'idée qu'en publiant le code source de leur programme conçu pour restreindre votre accès aux medias chiffrés, et en autorisant d'autres personnes à le modifier, ils produiront un logiciel plus puissant et plus fiable pour imposer des restrictions aux utilisateurs comme vous. Il vous sera alors livré dans des appareils qui ne vous permettront pas de le changer.
Ορισμένοι προσπάθησαν να απαξιώσουν το κίνημα του ελεύθερου λογισμικού συγκρίνοντας την διαφωνία με τον ανοιχτό κώδικα με τις διαφωνίες εκείνων των ριζοσπαστικών ομάδων. Το κατάλαβαν λάθος. Διαφωνούμε με την ομάδα του ανοιχτού κώδικα σε βασικούς σκοπούς και αξίες, αλλά οι απόψεις τους και οι δικές μας οδηγούν σε πολλές περιπτώσεις στην ίδια πρακτική συμπεριφορά--όπως στο να αναπτύσσουμε ελεύθερο λογισμικό.
残念ながら、英語においてすべての代替案はなんらかの問題があります。人々が提案したたくさんの用語を見ましたが、明瞭に「正しく」、それに代えることが良いことだというようなものはどれ一つとしてありませんでした。(たとえば、フランス語とスペイン語の言葉“libre”は文脈によってはよいものですが、インドの人々はそれをまったく認識しません。)“free software”に提案された代替の用語は、すべて、意味の上での問題がありました。“open source software”もそのうちの一つです。
Oficjalna definicja terminu „oprogramowanie o otwartym źródle” (która jest publikowana przez Open Source Initiative i jest zbyt długa, by ją tu przytoczyć) była wyprowadzona niebezpośrednio z naszych kryteriów odnośnie wolnego oprogramowania. Nie jest taka sama, a w pewnych aspektach jest mniej restrykcyjna. Jednakże ich definicja pokrywa się z naszą w większości przypadków.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow