dac – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 42 Results  ar2005.emcdda.europa.eu
  press2-ro  
Dacǎ pânǎ în 2001 majoritatea cazurilor noi de SIDA în UE putea fi atribuitǎ consumului de droguri pe cale injectabilǎ, cele mai recente date aratǎ cǎ transmiterea acestei boli pe cale heterosexualǎ este în
(24.11.2005 LISBOA) Heteroseksuell kontakt står nå for et større antall nye AIDS-tilfeller enn injeksjonsbruk av narkotika, advarer EUs narkotikabyrå (EONN) i sin Årsrapport for 2005 om narkotikasituasjonen i Europa, som offentliggjøres i Brussel i dag. Mens de aller fleste nye tilfellene av AIDS i EU fram til 2001 kunne tilbakeføres til sprøytebruk av narkotika, viser de siste tallene at heteroseksuell smitte nå er vanligst (1).
  TendinÅ£e privind deces...  
(158) Dacă se iau în considerare numai cazurile cuprinse în OEDT „Selection D” („Selecţia D”), care cuprinde drogurile ilegale. Definiţia de la nivel naţional cuprinde multe cazuri determinate de medicamente psihoactive (75 %).
(158) Considering only cases under EMCDDA ‘Selection D’, which includes illegal drugs. The national definition includes many cases resulting from psychoactive medicines (75%).
(158) En ne tenant compte que des cas relevant de la «Sélection D» de l'OEDT, qui couvre les drogues illicites. La définition générale peut inclure de nombreux cas dus à l'absorption de médicaments psychoactifs (75 %).
(158) Unter ausschließlicher Berücksichtigung der Fälle, die unter „Auswahl D“ der EBDD fallen; dazu gehören auch illegale Drogen. Die nationale Definition schließt viele Fälle ein, die auf psychoaktive Arzneimittel zurückzuführen sind (75 %).
(158) Solamente se consideran los casos sujetos a la «Selección D» del OEDT, que incluye drogas ilegales. La definición nacional incluye muchos casos debidos a medicamentos psicoactivos (75 %).
(158) Considerando solo i casi riportati nella “Selezione D” dell’OEDT, che comprende le droghe illecite. Nella definizione nazionale rientrano molti decessi provocati da farmaci psicoattivi (75%).
(158) Considerando apenas os casos abrangidos pela “Selecção D” do OEDT, que inclui as drogas ilegais. A definição nacional inclui muitos casos resultantes de medicamentos psicoactivos (75%).
(158) Λαμβάνοντας υπόψη μόνον τις περιπτώσεις που εμπίπτουν στη «Διαλογή Δ» του ΕΚΠΝΤ, η οποία περιλαμβάνει παράνομες ναρκωτικές ουσίες. Ο εθνικός ορισμός περιλαμβάνει πολλές περιπτώσεις θανάτων οφειλόμενων σε ψυχοδραστικά φάρμακα (75 %).
(158) Zou eigenlijk alleen betrekking moeten hebben op “Selectie D” van het EWDD, die ook illegale drugs omvat. De nationale definitie omvat ook sterfgevallen als gevolg van psychoactieve geneesmiddelen (75%).
(158) V úvahu se berou jen případy podle EMCDDA „výběru D“, který zahrnuje nelegální drogy. Národní definice zahrnuje mnohé případy vyplývající z psychoaktivních léčiv (75 %).
(158) Kun på grundlag af tilfælde under EONN's 'Udvalg D', som omfatter illegale stoffer. Den nationale definition omfatter mange tilfælde som følge af psykoaktiv medicin (75 %).
(158) Arvestades ainult Narkootikumide ja Narkomaania Euroopa Järelevalvekeskuse „valik D” alla kuuluvaid juhtumeid, mis hõlmab illegaalseid narkootikume. Siseriiklik definitsioon hõlmab paljusid juhtumeid, mis on tingitud psühhoaktiivsetest ravimitest (75%).
(158) Kun otetaan huomioon vain tapaukset, jotka kuuluvat EMCDDA:n D-valikoimaan, johon sisältyvät laittomat huumeet. Kansallinen määritelmä kattaa useita tapauksia, jotka johtuvat psykoaktiivisista lääkkeistä (75 %).
(158) Csak az EMCDDA „D válogatás”-ába tartozó eseteket tekintve, amely a tiltott drogokat tartalmazza. A nemzeti meghatározás sok pszichoaktív gyógyszerekből eredő esetet is magában foglal (75 %).
(158) Bare basert på tilfeller i EONNs ”Utvalg D”, som omfatter illegale rusmidler. Den nasjonale definisjonen omfatter mange tilfeller som skyldes psykoaktive legemidler (75 %).
(158) Biorąc pod uwagę jedynie przypadki zgodne z „Selekcją D” EMCDDA, która obejmuje nielegalne narkotyki. Definicja krajowa obejmuje wiele przypadków wynikających z zażycia leków psychoaktywnych (75%).
(158) Berúc do úvahy len prípady podľa „Výberu D“ EMCDDA, do ktorého patria nelegálne drogy. Národná definícia zahŕňa mnoho prípadov zapríčinených psychoaktívnymi liekmi (75 %).
(158) Upoštevajoč samo primere v okviru "Izbora D" Centra, ki vključuje prepovedane droge. Nacionalna opredelitev vključuje veliko primerov, ki izhajajo iz psihoaktivnih zdravil (75 %).
(158) Endast fall i ECNN:s ”Urval D”, där illegala droger ingår, har beaktats. I den nationella definitionen ingår många fall som orsakats av psykoaktiva mediciner (75 %).
(158) Ņemot vērā tikai gadījumus EMCDDA ‘Izlase D’ ietvaros, kas ietver nelegālās narkotikas. Nacionālā definīcija ietver daudzus gadījumus, kas ir psihoaktīvo medikamentu rezultāts (75 %).
  Figura 13  
Tiparul estimărilor prevalenţei pe plan local depinde mult de disponibilitatea şi locul de desfăşurare a studiilor; cu toate acestea, dacă există, estimările pe plan local pot indica o prevalenţă diferită de media naţională în anumite oraşe sau regiuni.
Target groups may vary slightly owing to different methods and data sources; therefore comparisons should be made with caution. For more details see Tables PDU-1, PDU-2 and PDU-3 in the 2005 statistical bulletin. The pattern of local prevalence estimates depends much on availability and location of studies; however, if available, local estimates can suggest that prevalence is different from the national average in specific cities or regions.
Les groupes cibles peuvent varier légèrement en raison des différentes méthodes et sources de données utilisées. Les comparaisons doivent donc être faites avec prudence. Pour plus de détails, voir les tableaux PDU-1, PDU-2 et PDU-3 dans le bulletin statistique 2005. Le modèle des estimations de prévalence locale dépend dans une large mesure de la disponibilité et de la localisation des études; toutefois, lorsqu'elles sont disponibles, les estimations locales peuvent suggérer que la prévalence est différente de la moyenne nationale dans certaines villes ou régions.
Aufgrund der verschiedenen Methoden und Datenquellen können die Zielgruppen geringfügig voneinander abweichen; die Daten sollten daher mit Vorsicht verglichen werden. Weitere Einzelheiten sind den Tabellen PDU-1, PDU-2 und PDU-3 im Statistical Bulletin 2005 zu entnehmen. Das Muster der lokalen Prävalenzschätzungen ist stark davon abhängig, ob und an welchen Orten Studien durchgeführt wurden; soweit verfügbar können in lokalen Schätzungen für bestimmte Städte oder Regionen andere Prävalenzraten festgestellt werden als im nationalen Durchschnitt.
Los grupos objetivo pueden variar ligeramente debido a la utilización de métodos y fuentes de información diferentes, por lo que las comparaciones deben realizarse con cautela. Para información más detallada véanse los cuadros PDU-1, PDU-2 y PDU-3 del boletín estadístico de 2005. El patrón de las estimaciones de la prevalencia local depende en gran manera de la disponibilidad y la localización de los estudios; sin embargo, si se dispone de ellos, los cálculos locales pueden sugerir que la prevalencia es diferente a la media nacional en ciudades o regiones específicas.
Os grupos-alvo podem variar ligeiramente em virtude dos diferentes métodos e fontes de dados, pelo que as comparações devem ser efectuadas com prudência. Para mais pormenores ver Quadros PDU-1, PDU-2 e PDU-3, Boletim Estatístico de 2005. O padrão das estimativas da prevalência a nível local depende em grande medida da disponibilidade e da localização dos estudos; no entanto, quando disponíveis, as estimativas locais podem sugerir que a prevalência difere da média nacional em cidades ou regiões específicas.
Οι ομάδες στόχοι ενδεχομένως να παρουσιάζουν μικρές διαφορές λόγω των διαφορετικών μεθόδων και των πηγών δεδομένων και, επομένως, οι συγκρίσεις πρέπει να γίνονται με προσοχή. Για περισσότερες πληροφορίες, βλέπε πίνακες PDU-1, PDU-2 και PDU-3 στο Δελτίο στατιστικών στοιχείων 2005. Το πρότυπο των εκτιμήσεων τοπικής επικράτησης εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από τη διαθεσιμότητα και τον τόπο των ερευνών· ωστόσο, όταν είναι διαθέσιμες, οι τοπικές εκτιμήσεις μπορεί να δείχνουν ότι η επικράτηση διαφέρει από τον εθνικό μέσο όρο σε συγκεκριμένες πόλεις ή περιφέρειες.
De doelgroepen kunnen enigszins verschillend zijn vanwege verschillen in methoden en gegevensbronnen, en vergelijkingen dienen met terughoudendheid plaats te vinden. Zie voor meer informatie de tabellen PDU-1, PDU-2 en PDU-3 in het Statistical Bulletin 2005. Het patroon van lokale prevalentieschattingen is voor een groot gedeelte afhankelijke van de beschikbaarheid en de locatie van de onderzoeken; waar lokale schattingen beschikbaar zijn, duiden de gegevens echter, in vergelijking met het nationale gemiddelde, op een andere prevalentie in specifieke steden of regio’s.
Cílové skupiny se mohou mírně lišit v důsledku různých metod a zdrojů dat; proto je nutné provádět srovnání opatrně. Další údaje naleznete v tabulkách PDU-1, PDU-2 a PDU-3 ve Statistickém věstníku 2005. Vzorec odhadů místní prevalence je ve velké míře závislý na dostupnosti a místě provedení studií; jsou-li však místní odhady k dispozici, mohou svědčit o tom, že prevalence v konkrétních městech nebo regionech se liší od národního průměru.
Målgrupperne kan variere noget afhængig af metode og datakilde. Sammenligninger bør derfor foretages med forsigtighed. Flere oplysninger findes i tabel PDU-1, PDU-2 og PDU-3 i Statistical bulletin 2005. Mønsteret for lokale prævalensskøn afhænger meget af tilgængeligheden og lokaliseringen af undersøgelser; hvis der imidlertid foreligger lokale skøn, kan det fremgå, at prævalensen adskiller sig fra det nationale gennemsnit i bestemte byer eller regioner.
Tulenevalt eri meetoditest ja andmeallikatest võivad sihtrühmad veidi erineda; seetõttu tuleks võrdlemisega olla ettevaatlik. Täpsemate andmete saamiseks vaata tabeleid PDU-1, PDU-2 ja PDU-3 2005. aasta statistikabülletäänis. Hinnang levimusele kohalikul tasandil sõltub suurel määral uuringute olemasolust ja asukohavalikust; olemasolu korral võivad kohaliku tasandi näitajad siiski viidata sellele, et konkreetsetes linnades või piirkondades erineb levimus riigi keskmisest määrast.
Kohderyhmissä voi olla pientä vaihtelua erilaisten menetelmien ja tietolähteiden takia, joten vertailuja on tehtävä varoen. Lisätietoja esitetään vuoden 2005 Tilastotiedotteen taulukoissa PDU-1, PDU-2 ja PDU-3. Levinneisyyttä koskevien paikallisten arvioiden kokonaiskuvaan vaikuttaa tutkimusten saatavuus ja tekopaikka. Paikalliset arviot voivat kuitenkin antaa viitteitä siitä, että levinneisyys on tietyissä kaupungeissa tai tietyillä alueilla erilainen kuin koko maassa.
A célcsoportok a különböző módszerektől és adatforrásoktól függően kissé változhatnak, ezért csak óvatos összehasonlításokat szabad végezni. További részletekért ld. a PDU-1, PDU-2 és PDU-3 táblázatot a 2005. évi statisztikai értesítőben. A helyi előfordulás becslésének mintája nagymértékben függ a vizsgálatok elérhetőségétől és helyszínétől; ha azonban rendelkezésre állnak, a helyi becslések utalhatnak az országos átlagtól eltérő előfordulásra egyes városokban vagy régiókban.
Målgruppene kan variere noe avhengig av metode og datakilde. Sammenligninger bør derfor gjøres med varsomhet. For flere opplysninger, se tabell PDU-1, PDU-2 og PDU-3 i Statistiske opplysninger 2005. Mønsteret for lokale prevalensanslag avhenger mye av om studier er tilgjengelige og hvor de er gjennomført, men der lokale anslag er tilgjengelige, kan de tyde på at utbredelsen avviker fra det nasjonale gjennomsnittet i visse byer eller regioner.
Grupy docelowe mogą się nieco różnić ze względu na zastosowanie różnych metod i źródeł danych, zatem porównań należy dokonywać ostrożnie. Więcej szczegółów znajduje się w Tabelach PDU-1, PDU-2 i PDU-3 w Biuletynie Statystycznym na rok 2005. Schemat danych szacunkowych dotyczących rozpowszechnienia lokalnego w dużej mierze uzależniony jest od dostępności i lokalizacji badań, choć w przypadkach, gdy lokalne dane szacunkowe są dostępne, mogą one sugerować, że w konkretnych miastach i regionach wskaźnik rozpowszechnienia różni się od średniej krajowej.
Cieľové skupiny sa môžu mierne líšiť v závislosti od metód a zdroja údajov; z tohto dôvodu treba pri porovnávaní postupovať opatrne. Podrobnejšie údaje sú v tabuľkách PDU-1, PDU-2 a PDU-3 v štatistickej ročenke 2005. Vzor odhadov miestnej prevalencie veľmi závisí od dostupnosti a miesta štúdií; ak sú však dostupné, miestne odhady môžu svedčiť v určitých veľkých mestách alebo regiónoch o prevalencii, ktorá je odlišná od celoštátneho priemeru.
Ciljne skupine se lahko rahlo razlikujejo zaradi različnih metod in virov podatkov, zato je treba primerjave opraviti pazljivo. Za podrobnejše podatke glej tabele PDU-1, PDU-2 in PDU-3 v Statističnem biltenu 2005. Ta vzorec lokalnih ocen razširjenosti je močno odvisen od razpoložljivosti in lokacije študij; vendar lahko lokalne ocene, kadar so na voljo, kažejo, da je razširjenost različna od nacionalnega povprečja v določenih mestih ali regijah.
Målgrupperna kan variera något beroende på olika metoder och uppgiftskällor, och jämförelser bör därför göras med försiktighet. För mer information se tabellerna PDU-1, PDU-2 och PDU-3 i statistikbulletinen för 2005. Mönstret i lokala skattningar av omfattning beror till stor del på tillgången till undersökningar och var dessa har utförts. Om lokala skattningar är tillgängliga kan de emellertid visa på en omfattning som skiljer sig från det nationella genomsnittet i specifika städer eller regioner.
Mērķa grupas var nedaudz atšķirties dēļ dažādām metodēm un datu avotiem; tāpēc salīdzinājumi ir jāizdara piesardzīgi. Papildu informāciju skatīt tabulās PDU-1, PDU-2 un PDU-3 2005. gada statistikas biļetenā. Vietējās izplatības aprēķinu modelis lielā mērā atkarīgs no pētījumu pieejamības, taču, ja tie ir pieejami, vietējie aprēķini var norādīt, ka izplatība atsevišķās pilsētās un reģionos ir atšķirīga no vidējiem nacionālajiem rādītājiem.
  Date privind cererea de...  
Din totalul cererilor de tratament înregistrate, 60 % sunt depuse pentru tratament pentru dependenţa de opiacee, deşi în multe cazuri drogul principal nu este înregistrat –, iar peste jumătate (54%) din aceşti clienţi ai tratamentului pentru dependenţă de opiacee sunt cunoscuţi ca şi consumatori prin injectare, în timp ce pentru 10 % din aceştia nu se ştie dacă îşi injectează drogurile sau nu.
Of the total treatment requests made, 60 % are known to be for opiate treatment, although in many cases the primary drug is not recorded – and over half (54%) of these opiate clients are known injectors, with 10 % being of unknown injecting status. Opiates are also reported to be the secondary drug for around 10 % of new clients (110).
Sur l'ensemble des demandes de traitement, 60 % concernent un traitement pour usage d'opiacés, bien que souvent la drogue primaire ne soit pas mentionnée, et plus de la moitié (54 %) des patients usagers d'opiacés sont connus comme des usagers de drogue par voie intraveineuse, alors que dans 10 % des cas, on ignore comment ils consomment leur drogue. Environ 10 % des nouveaux patients déclarent les opiacés comme drogue secondaire (110).
Es ist bekannt, dass 60 % aller Behandlungsnachfragen im Zusammenhang mit Opiaten stehen, obwohl in vielen Fällen die Primärdroge nicht erfasst wird. Über die Hälfte (54 %) dieser Opiatpatienten sind bekanntermaßen injizierende Drogenkonsumenten, während bei 10 % nicht feststeht, ob sie injizieren. Ferner werden Opiate von etwa 10 % der Erstpatienten als Sekundärdroge genannt (110).
Del total de solicitudes de tratamiento realizadas, se sabe que el 60 % son por consumo de opiáceos, aunque en muchos casos no se ha registrado la droga principal, y se sabe que más de la mitad (54 %) de estos pacientes de opiáceos se inyectan la droga, desconociéndose el hábito de inyección del 10 % de ellos. También se sabe que los opiáceos son la segunda droga para aproximadamente el 10 % de los nuevos pacientes (110).
Sul totale di richieste presentate, il 60% riguarda la terapia per oppiacei (sebbene in molti casi la droga primaria non sia riferita); oltre la metà (54%) di questi consumatori di oppiacei si inietta la sostanza, mentre per il 10% la via di somministrazione non è nota. Gli oppiacei sono inoltre menzionati come droga secondaria da circa il 10% dei nuovi pazienti (110).
Do total de pedidos de tratamento apresentados, sabe-se que 60% estão relacionados com o consumo de opiáceos, embora em muitos casos a droga principal não seja registada, e que mais de metade (54%) destes utentes consumidores de opiáceos fá-lo por via endovenosa, não se sabendo se 10% deles se injectam ou não. Segundo as informações comunicadas, os opiáceos são a droga secundária para cerca de 10% dos novos utentes (110).
Από το σύνολο των αιτήσεων για θεραπεία, 60 % είναι γνωστό ότι αφορούν θεραπεία απεξάρτησης από οπιούχα, μολονότι σε πολλές περιπτώσεις η κύρια ουσία δεν καταγράφεται – και περισσότερο από το ήμισυ (54%) των ατόμων που ζητούν θεραπεία απεξάρτησης από τα οπιούχα είναι γνωστό ότι κάνει ενέσιμη χρήση ουσιών, ενώ για 10 % δεν είναι γνωστό κατά πόσον κάνουν ενέσιμη χρήσης ουσιών. Τα οπιούχα αναφέρονται επίσης ως δευτερεύουσα ουσία για το 10 % περίπου των ατόμων που ζητούν για πρώτη φορά θεραπεία (110).
Van de totale vraag naar behandeling komt 60% voor rekening van opiatengebruikers, hoewel daarbij de kanttekening geplaatst dient te worden dat de primaire drug in veel gevallen niet wordt geregistreerd. Van meer dan de helft (54%) van de opiatencliënten is bekend dat zij drugs spuiten; van 10% zijn hierover geen gegevens bekend. Van ongeveer 10% van de nieuwe cliënten wordt gemeld dat zij opiaten als secundaire drug gebruiken (110).
Je známo, že z celkového počtu žádostí o léčbu tvoří 60 % žádosti o léčení závislosti na opiátech, ačkoli v mnoha případech není primární droga zaznamenaná. Více než polovina (54 %) uvedených klientů užívajících opiáty je známa jako osoby, které drogu užívají nitrožilně, přičemž u 10 % není stav injekčního užívání znám. Opiáty jsou také uváděny jako sekundární droga pro asi 10 % nových klientů (110).
Det vides, at 60 % af den samlede efterspørgsel efter behandling er i forbindelse med opiatbehandling, selv om det primære stof i mange tilfælde ikke registreres – og over halvdelen (54%) af disse opiatklienter er intravenøse brugere, mens den intravenøse status for 10 % er ukendt. Opiater angives også at være det sekundære stof for ca. 10 % af de nye klienter (110).
Esitatud ravitaotluste üldarvust on 60% teadaolevalt ravitaotlused opiaatide tõttu, kuigi paljudel juhtudel ei panda esmast narkootikumi kirja. Rohkem kui pooled (54%) opiaate tarbivatest klientidest on teadaolevalt süstivad narkomaanid ja 10% puhul pole teada, kas nad süstivad või mitte. Opiaatidest kui teisesest narkootikumist on teatanud ligikaudu 10% uutest klientidest (110).
Kaikista hoitopyynnöistä 60 prosenttia esitetään opiaattien takia – joskin monissa tapauksissa päähuumetta ei kirjata – ja yli puolet (54%) näistä opiaattiasiakkaista on injektiokäyttäjiä ja 10 prosentin käyttötapa on tuntematon. Lisäksi noin 10 prosenttia uusista asiakkaista ilmoittaa opiaatit toissijaisiksi huumeiksi (110).
Az összes kezelési igényből 60%-ot tekintenek opiát miatti kezelésnek, noha sok esetben az elsődleges drogot nem tartják nyilván; az opiátok miatt kezelt pácienseknek pedig több mint a fele (54%) ismerten injekciós használó, illetve 10%-nak az injekciózási helyzete nem ismert. Az opiátokat emellett az új páciensek körülbelül 10%-a nevezte meg másodlagos kábítószerként(110).
Av det samlede antallet søknader om behandling gjelder 60 % behandling for opiatbruk, selv om primærrusmiddelet i mange saker ikke er registrert, og over halvparten (54 %) av disse opiatklientene er kjente sprøytebrukere. For 10 % er det ikke kjent om de er sprøytebrukere eller ikke. Opiater oppgis også som sekundærrusmiddel av rundt 10 % av alle nye klienter (110).
Z całej liczby przypadków zapotrzebowania na leczenie 60% dotyczy leczenia z uzależnienia od opiatów, choć w wielu przypadkach brakuje informacji o narkotyku głównym. O ponad połowie (54%) z tych pacjentów uzależnionych od opiatów wiadomo, że przyjmują narkotyk dożylnie, a w przypadku 10% z nich nic nie wiadomo o wstrzykiwaniu. Opiaty określane są także jako narkotyk drugorzędny przez ok. 10% nowych pacjentów (110).
Z celkového počtu žiadostí o liečbu je 60 % známych žiadostí o liečbu kvôli opiátom, hoci v mnohých prípadoch nebola zaznamenaná primárna droga – vyše polovica (54 %) týchto opiátových klientov sú známi ako injekční užívatelia a pri 10 % nevedno, či sú injekční, alebo nie. Okolo 10 % nových klientov uvádza opiáty aj ako sekundárnu drogu (110).
Od vseh povpraševanj po zdravljenju se jih 60 % nanaša na zdravljenje odvisnosti od opiatov, čeprav velikokrat primarna droga ni zabeležena, in več kot polovica (54 %) teh oseb, ki se zdravijo zaradi odvisnosti od opiatov, si drogo vbrizgava, od tega jih ima 10 % neznan status vbrizgavanja. O opiatih kot o sekundarni drogi poroča 10 % oseb, ki išče zdravljenje na novo (110).
60 % av de klienter som sökte behandling ville ha behandling mot opiatmissbruk, men i många fall har primärdrogen inte uppgetts. Mer än hälften (54 %) av opiatklienterna är kända injektionsmissbrukare och 10 % har okänd injektionsstatus. Enligt de uppgifter som redovisats är opiater dessutom sekundärdrog för omkring 10 % av de nya klienterna(110).
No visiem ārstēšanās pieprasījumiem 60% ir pieprasījumi ārstēšanai no opiātu atkarības, lai arī daudzos gadījumos primārā narkotika nav reģistrēta – un vairāk kā puse (54%) no šiem opiātu pacientiem narkotikas injicē, par 10 % nav informācijas par narkotiku injicēšanu. Tiek ziņots, ka opiāti ir sekundārā narkotika aptuveni 10% jauno pacientu (110).
  press5-ro  
Se poate referi la fapte sǎvârşite sub influenIa drogurilor, infracIiuni comise pentru a finanIa consumul de droguri şi alte fapte sǎvârşite în contextul pieIei ilegale de droguri. În UE existǎ date sistematice referitoare exclusiv la infracIiunile la regimul drogurilor, chiar dacǎ sunt colectate prin metode diferite.
Drug-related crime is a broad concept that can refer to a variety of offences, explains the EMCDDA. It can encompass crimes performed under the influence of drugs, offences committed to finance drug use and crimes occurring in the context of illegal drug markets. But only in the area of drug law offences do routine data exist in the EU, albeit gathered through very different reporting practices.
Drogenbedingte Kriminalität ist ein weit gefasster Begriff und deckt viele verschiedene Erscheinungsformen ab, erläutert die EBDD. Dazu können Straftaten unter Drogeneinfluss, Delikte zur Finanzierung des Drogen- konsums und Straftaten im Rahmen illegaler Drogenmärkte gehören. Gleichwohl liegen in der EU nur für den Bereich der Verstöße gegen die Drogengesetzgebung routinemäßig erhobene Daten vor, die zudem auch noch auf sehr unterschiedliche Weise gemeldet werden.
Il concetto di criminalità connessa alla droga è piuttosto ampio; esso viene utilizzato per riferirsi a svariati reati, spiega l’OEDT. Comprende i reati commessi sotto l’influsso di stupefacenti, quelli perpetrati per finanziare il consumo di droga e quelli compiuti nel contesto dei traffici illegali di droga. L’UE, tuttavia, dispone di dati di routine soltanto per i reati contro le normative sugli stupefacenti, sebbene essi siano raccolti con procedure molto diverse fra loro.
O OEDT explica que a criminalidade relacionada com a droga é um conceito amplo que se pode referir a diversos tipos de infracções. Pode incluir os delitos cometidos sob a influência de drogas, os cometidos para financiar o consumo de droga e os que se verificam no contexto dos mercados de drogas ilícitas. Porém, na UE apenas existem dados de rotina disponíveis sobre infracções à legislação em matéria de droga, embora esses dados sejam recolhidos recorrendo a práticas muito diversas de notificação.
Drugsgerelateerde criminaliteit is een ruim begrip, dat volgens het EWDD naar een uiteenlopende reeks delicten kan verwijzen: strafbare feiten begaan onder invloed van drugs, delicten begaan om drugsgebruik te bekostigen en strafbare feiten begaan in het kader van de illegale drugsmarkten. In de EU bestaan er echter alleen gestandaardiseerde data over overtredingen van de drugswetgeving, die dan nog door middel van zeer verschillende rapportageprocedures zijn verzameld.
Drogová kriminalita piedstavuje široký pojem, který se mnže vztahovat na nejrnznejší trestné ciny, vysvetluje EMCDDA. Mnže zahrnovat trestné ciny spáchané pod vlivem drog, trestné ciny spáchané za úcelem financování užívání drog a trestné ciny, k nimž dochází v souvislosti s nezákonným nakládáním s drogami. V rámci EU jsou však k dispozici bežné údaje pouze v oblasti trestných cinn porušování protidrogových právních piedpisn („drogové trestné ciny“ ci „primární drogová kriminalita“), tiebaže nashromáždené prostiednictvím velmi rozdílných evidencních systémn.
Narkotikarelateret kriminalitet er et bredt begreb, som kan dække over en række forskellige lovovertrædelser, forklarer EONN. Det kan omfatte kriminelle handlinger udført under indflydelse af stoffer, lovovertrædelser begået for at finansiere stofbrug og kriminelle handlinger, som forekommer i forbindelse med markedet for ulovlige stoffer. Men det er kun inden for narkotikalovovertrædelser, at der findes regelmæssigt indsamlede data i EU, om end indsamlet via meget forskellige indberetningspraksisser.
EMCDDA selgitab, et narkootikumidega seotud kuritegevus on lai mõiste: selle alla võivad kuuluda mitmesugused kuriteod. See võib hõlmata narkootikumide mõju all sooritatavaid kuritegusid, narkootikumide tarvitamise rahastamiseks sooritatavaid õigusrikkumisi ja illegaalsete narkoturgude kontekstis toimuvaid kuritegusid. Kuid EL-is on regulaarselt kogutavad andmed olemas ainult narkootikumidega seotud õigusrikkumiste kohta, kuigi neid kogutakse väga erinevatel viisidel.
Huumeisiin liittyvä rikollisuus on lavea käsite, joka voi viitata hyvin monenlaisiin rikoksiin, toteaa EMCDDA. Siihen voivat kuulua rikokset, jotka tehdään huumeiden vaikutuksen alaisena, rikokset, jotka tehdään huumeidenkäytön rahoittamiseksi ja rikokset, jotka tehdään laittoman huumekaupan yhteydessä. Mutta EU:ssa rutiiniluonteisia tietoja on vain huumausainelainsäädäntöä vastaan tehdyistä huumausainerikoksista, joskin ne on kerätty soveltaen hyvin erilaisia raportointikäytäntöjä.
A kábítószerrel összefüggö bünözés tág fogalom, amely különféle büncselekményekre utalhat, magyarázza az EMCDDA. Magában foglalja a kábítószer hatása alatt elkövetett büncselekményeket, a kábítószer- használathoz szükséges pénz megszerzésére irányuló büncselekményeket, valamint az illegális kábítószer- piaccal összefüggésben elkövetett büncselekményeket. Ám rendszeres adatok csak a kábítószer- büncselekményekröl állnak rendelkezésre, jóllehet a jelentési gyakorlatok nagyban eltérhetnek az egyes országokban.
Narkotikarelatert kriminalitet er et vidt begrep som kan dekke en rekke lovbrudd, forklarer EONN. Det kan omfatte kriminalitet som begås under påvirkning av narkotika, lovbrudd som begås for å finansiere et rusmiddelbruk og kjøp og salg av illegale rusmidler. Men det er bare innenfor området brudd på narkotikalovgivningen at EU har rutinedata, disse datene er dessuten innsamlet gjennom svært varierende rapporteringspraksis.
Przestepstwa narkotykowe stanowia bardzo szerokie pojecie, odnoszace sie do róznego rodzaju wykroczen, wyjasnia EMCDDA. Koncepcja ta moze obejmowac przestepstwa popełnione pod wpływem narkotyków, wykroczenia popełnione w zwiazku z finansowaniem zazywania narkotyków i przestepstwa wystepujace w powiazaniu z nielegalnymi rynkami narkotykowymi. Jednakze usystematyzowane dane sa dostepne jedynie w odniesieniu do przestepstw przeciwko prawu antynarkotykowemu, chociaz stosowane praktyki raportowania tych danych znacznie róznia sie miedzy soba.
Kot pojasnjuje EMCDDA, se kriminal povezan z drogami nanaša na vrsto razlicnih kršitev. To so lahko kazniva dejanja, storjena pod vplivom drog, kazniva dejanja, storjena zaradi pridobitve denarja za uporabo drog in kazniva dejanja, storjena v okviru crnega trga s prepovedanimi drogami. V EU so na razpolago rutinsko zbrani podatki o kršitvah zakonodaje na podrocju drog, ceprav so ti pridobljeni na osnovi razlicnih praks porocanja.
Narkotikarelaterad brottslighet är ett brett begrepp som innefattar ett stort antal brott, förtydligar ECNN. Det kan omfatta brott som begås under narkotikapåverkan, brott som begås för att finansiera narkotikaanvändning och brott som har samband med marknaderna för olagliga droger. Det är dock endast på området för narkotikabrott som det finns rutindata i EU. Uppgifterna har emellertid samlats in med hjälp av mycket olikartade rapporteringsmetoder.
Ar narkotikǎm saistitie noziegumi ir plašs jedziens, kas var but attiecinǎms uz dažǎdiem pǎrkǎpumiem, skaidro EMCDDA. Tas var ietvert noziegumus, kas izdariti narkotiku reibumǎ, noziegumus narkotiku lietošanas finansešanai un noziegumus saistibǎ ar nelegǎlo narkotiku tirgiem. Tomer jǎuzsver, ka ES ir pieejami tikai oficiǎli dati narkotiku likuma pǎrkǎpumu vietǎs, kaut gan tie tiek uzkrǎti, izmantojot !oti dažǎdus zinošanas lidzek!us.
  press1-ro  
În legǎturǎ cu aceasta, directorul OEDT, Wolfgang Götz, declarǎ: „Analiza impactului asupra sǎnǎtǎIii publice a consumului de droguri trebuie în prezent sǎ Iinǎ seama de reprezentarea complexǎ a consumului interdependent de substanIe psihoactive, incluzând alcoolul şi tutunul. Concentrarea atenIiei asupra tendinIelor privind consumul unei singure substanIe poate fi înşelǎtoare, dacǎ nu se ia în calcul interdependenIa dintre diferitele tipuri de substanIe”.
On this point EMCDDA Director Wolfgang Götz concludes: ‘Analysis of the public health impact of drug use today needs to take into account the complex picture of the inter-related consumption of psychoactive substances, including alcohol and tobacco. Focusing on trends in one substance can be misleading, if the inter- relationship between different types of drug is ignored’.
Sur ce point, Wolfgang Götz, directeur de l’OEDT, conclut que «l’analyse de l’impact sur la santé publique de l’usage de la drogue doit tenir compte aujourd’hui de l’image complexe de l’interaction de la consommation de substances psychoactives, notamment de l’alcool et du tabac. Le fait de se focaliser sur les tendances d’une seule substance peut induire en erreur si l’on ne prend pas en compte l’interaction entre différents types de drogues.»
Der Direktor der EBDD Wolfgang Götz kommt deshalb zu dem Schluss: „Eine Analyse der Auswirkungen des Drogenkonsums auf die öffentliche Gesundheit muss heutzutage das komplexe Bild des kombinierten Konsums psychoaktiver Substanzen, einschließlich Alkohol und Tabak, berücksichtigen. Die Konzentration auf Konsumtrends bei einzelnen Substanzen kannirreführend sein, wenn die Wechselwirkung zwischen verschiedenen Drogentypen ignoriert wird.“
En este sentido, el Director del OEDT, Wolfgang Götz, concluye: “El análisis del impacto del consumo de drogas en la salud pública actualmente debe tener en cuenta la compleja situación del consumo interrelacionado de sustancias psicoactivas, incluidos el alcohol y el tabaco. Los resultados pueden ser engañosos si nos centramos en las tendencias de una única sustancia, ya que ignoraríamos las interrelaciones entre los distintos tipos de drogas”.
Su tale aspetto, il direttore dell’OEDT, Wolfgang Götz, conclude che: “oggi, un analisi dell’impatto del consumo di sostanze stupefacenti sulla salute pubblica deve considerare il quadro complesso del consumo associato di più sostanze psicoattive, tra cui alcol e tabacco. Concentrarsi sulle tendenze di una sola sostanza trascurando l’interrelazione tra diversi tipi di sostanze può risultare fuorviante”.
O Director do OEDT, Wolfgang Götz, conclui a este respeito: “A análise actual do impacto do consumo de droga na saúde pública necessita de ter em conta o quadro complexo do consumo inter-relacionado de substâncias psicoactivas, incluindo o álcool e o tabaco. Se nos concentrarmos nas tendências relativas a uma única substância e se ignorarmos a inter-relação entre os diferentes tipos de drogas, poderemos ser induzidos em erro”.
Wat dit betreft concludeert Wolfgang Götz, directeur van het EWDD: “Bij het onderzoek naar de gevolgen van het drugsgebruik voor de volksgezondheid dient tegenwoordig rekening te worden gehouden met de complexe situatie van de gecombineerde consumptie van psychoactieve stoffen, waaronder alcohol en tabak. Het kan misleidend zich op de trends van één bepaalde stof te concentreren, als het onderlinge verband tussen verschillende soorten drugs wordt genegeerd.”
K této otázce šeditel EMCDDA Wolfgang Götz na záver podotýká: „Pii rozboru dopadn užívání drog na veiejné zdraví v dnešní dobe musíme piihlížet ke složité situaci vzájemne provázaného užívání rnzných psychoaktivních látek, vcetne alkoholu a tabáku. Sledovat trendy užívání jediné látky, ignorujeme-li vzájemnou vazbu mezi rnznými typy drog, mnže být zavádející“.
EONN's direktør, Wolfgang Götz, konkluderer: 'Når indvirkningen af stofbrug på folkesundheden i dag skal analyseres, skal der tages hensyn til det komplekse billede af blandingsbruget af psykoaktive stoffer, herunder alkohol og tobak. Hvis man kun fokuserer på tendenser i brugen af et enkelt stof og der ikke tages hensyn til forholdet mellem de forskellige former for stimulanser, så får man et misvisende billede.'
Siinkohal teeb EMCDDA direktor Wolfgang Götz kokkuvõtte: „Käesoleval ajal peab uimastitarbimisest rahvatervisele tuleneva mõju analüüs arvestama psühhoaktiivsete ainete, sealhulgas alkoholi ja tubaka kombineeritud tarbimise kompleksse pildiga. Ainult ühe aine tarbimise suundumustele keskendumine võib osutuda eksitavaks, juhul kui ignoreeritakse eri tüüpi uimastite omavahelist koostoimet.“
EMCDDA:n johtaja Wolfgang Götz toteaa tästä seikasta seuraavaa: ”Huumeiden käytön kansanterveydellisiä vaikutuksia analysoitaessa on nykyään otettava huomioon psykoaktiivisten aineiden, joihin kuuluvat myös alkoholi ja tupakka, samanaikaisen käytön monimutkainen kuva. Keskittyminen yhtä huumetta koskeviin kehityssuuntauksiin saattaa olla harhaanjohtavaa, jos huomiota ei kiinnitetä eri huumeiden välisiin yhteyksiin.”
Erröl az EMCDDA igazgatója, Wolfgang Götz a következöképpen nyilatkozott: „A kábítószer-használat közegészségügyi hatásainak elemzésekor ma már figyelembe kell venni, hogy a különbözö pszichoaktív anyagok – az alkoholt és a dohányzást is ideértve – fogyasztása kölcsönösen összefügg. Félrevezetö lehet csak egy szer fogyasztásának tendenciáira összpontosítani, ha közben figyelmen kívül hagyjuk, hogy a különbözö kábítószertípusok kölcsönösen hatnak egymásra”.
Derfor konkluderer også EONNs direktør Wolfgang Götz: «En analyse av narkotikabrukens innvirkning på folkehelsen i dag må også ta i betraktning at det samtidig foregår forbruk av psykoaktive stoffer, som omfatter både alkohol og tobakk, noe som kompliserer bildet ytterligere. Fokusering på trender for ett stoff kan derfor være misvisende hvis det innbyrdes forholdet mellom de ulike typene rusmidler overses.»
W tym miejscu dyrektor EMCDDA Wolfgang Götz podsumowuje: „Analiza aktualnego wpływu zazywania narkotyków na zdrowie publiczne musi uwzgledniac złozonosc sytuacji, na która składa sie wzajemnie powiazane spozywanie substancji psychoaktywnych, w tym alkoholu i tytoniu. Skupianie uwagi na trendach dotyczacych jednej substancji moze byc mylace, jezeli zignorujemy zwiazki pomiedzy róznymi rodzajami narkotyków”.
RiaditeÍ EMCDDA, Wolfgang Gotz, sa k tomu vyjadril týmito slovami: „Analýza o vplyve užívania drog na verejné zdravie dnes musí zohÍadniÍ komplexný obraz vzájomne súvisiacich konzumácií psychoaktívnych substancií, zahrnujúci alkohol a tabak. Sústredenie sa na trendy jednej substancie môže byÍ zavádzajúce, ak sa ignoruje vzájomné spolupôsobenie rôznych typov drog“.
På denna punkt konstaterar ECNN:s direktör Wolfgang Götz: ”När man analyserar effekterna på folkhälsan av narkotikaanvändning i dag måste man ta hänsyn till de komplikationer som följer av en samtidig konsumtion av flera psykoaktiva ämnen, inklusive alkohol och tobak. Det kan vara vilseledande att fokusera på trenderna för en enda drog om man därmed bortser från det inbördes förhållandet mellan olika typer av droger”.
Šajǎ sakarǎ EMCDDA direktors Volfgangs Gocs [Wolfgang Götz] secina: „Musdienǎs analizejot narkotiku lietošanas ietekmi uz sabiedribas veselibu, nevar nenemt verǎ psihoaktivo vielu, tostarp alkohola un tabakas, lietošanas savstarpejo sarežgito mijiedarbibu. Ignorejot dažǎdu apreibinošo vielu savstarpejo mijiedarbibu un koncentrejot uzmanibu uz kǎda atsevišfia produkta lietošanas tendencem, var nonǎkt pie nepareiziem secinǎjumiem”.
  Monitorizarea ÅŸi contr...  
De exemplu, sesiunile sau prelegerile de informare izolate ţinute de experţi sau de poliţişti constituie încă o practică obişnuită în mai multe state membre, deşi concluzia unanimă a cercetărilor este că aceste intervenţii sunt în cel mai bun caz ineficiente, dacă nu nocive (Canning et al., 2004).
Information systems on prevention also help to track the occurrence of ineffective practices and programme components. For instance, one-off information sessions or lectures by experts or police officers are still common in several Member States, despite the unanimous conclusions from research that these interventions are at best ineffective, if not harmful (Canning et al., 2004).
Des systèmes d'information sur la prévention contribuent également à détecter les pratiques et les composantes inefficaces des programmes. Ainsi, des séances d'information ou des conférences données par des experts ou des officiers de police sont toujours courantes dans plusieurs États membres en dépit du fait que la recherche a unanimement démontré que ces initiatives sont au mieux inefficaces, voire carrément nuisibles (Canning et al., 2004).
Informationssysteme zur Prävention tragen auch dazu bei, ineffiziente Verfahren und Programmkomponenten zu ermitteln. Beispielsweise finden in mehreren Mitgliedstaaten noch immer verbreitet punktuelle Informationsveranstaltungen oder Vorträge von Fachleuten oder Polizeibeamten statt, obwohl Forschungen einhellig zu dem Schluss gekommen sind, dass solche Maßnahmen bestenfalls ineffizient, wenn nicht gar schädlich sind (Canning et al., 2004).
Los sistemas de información sobre prevención también facilitan el seguimiento de prácticas y componentes de programas ineficaces. A modo de ejemplo, en algunos Estados miembros todavía es normal la celebración de conferencias o sesiones informativas únicas por parte de expertos u oficiales de la policía, a pesar de que la conclusión unánime de los estudios realizados es que estas intervenciones son ineficaces en el mejor de los casos, cuando no directamente perjudiciales (Canning y cols., 2004).
Anche i sistemi informativi sulla prevenzione aiutano a tener traccia dell’incidenza di prassi non efficaci e di componenti di programmi di scarsa validità. Per esempio, in alcuni Stati membri gli incontri o i seminari informativi occasionali con esperti o ufficiali di polizia sono ancora frequenti, nonostante siano ormai considerati all’unanimità inutili nella migliore delle ipotesi, se non addirittura dannosi (Canning e altri, 2004).
Os sistemas de informação sobre a prevenção também ajudam a identificar a ocorrência de práticas e componentes de programas ineficazes. Por exemplo, as sessões de informação ou palestras isoladas dadas por especialistas ou agentes da polícia ainda são comuns em vários Estados-Membros, apesar dos estudos terem concluído unanimemente que estas intervenções são, na melhor das hipóteses, ineficazes, ou mesmo prejudiciais (Canning et al., 2004).
Τα συστήματα πληροφοριών που αφορούν την πρόληψη συμβάλλουν επίσης στην παρακολούθηση των αναποτελεσματικών πρακτικών και σκελών προγραμμάτων. Για παράδειγμα, οι μεμονωμένες ενημερωτικές ομιλίες ή διαλέξεις εμπειρογνωμόνων ή αστυνομικών συνηθίζονται ακόμη σε αρκετά κράτη μέλη, παρά τα ομόφωνα συμπεράσματα των ερευνών ότι οι παρεμβάσεις αυτές είναι στην καλύτερη περίπτωση αναποτελεσματικές, εάν όχι επιζήμιες (Canning κ.ά., 2004).
Informatiesystemen over preventie kunnen ook een bijdrage leveren aan het traceren van ondoelmatige praktijken en programmaonderdelen. In een aantal lidstaten worden bijvoorbeeld nog steeds eenmalige voorlichtingssessies of lezingen door deskundigen en politiefunctionarissen gehouden, hoewel uit onderzoek eenduidig blijkt dat dergelijke interventies niet effectief, en wellicht zelfs contraproductief zijn (Canning et al., 2004).
Informační systémy zaměřené na prevenci též pomáhají sledovat výskyt neefektivních postupů a programových složek. V některých členských státech jsou i nadále běžné jednorázové informační semináře nebo přednášky odborníků a policistů, a to i přes jednoznačný závěr plynoucí z výzkumu, že tato opatření jsou v nejlepším případě neúčinná, ne-li přímo škodlivá (Canning a kol., 2004).
Informationssystemer i forbindelse med forebyggelse bidrager også til at afdække ineffektive foranstaltninger og programkomponenter. F.eks. er enkeltstående informationsmøder eller foredrag holdt af eksperter eller politifolk stadig almindelige i mange medlemsstater, trods den samstemmende konklusion fra forskningen, at sådanne tiltag i bedste fald er ineffektive, hvis ikke skadevoldende (Canning m.fl., 2004).
Ennetustegevust käsitlevad infosüsteemid aitavad samuti tuvastada ebaefektiivseid meetodeid ja programmikomponente. Näiteks korraldatakse paljudes riikides ikka veel tihti ühekordseid infotunde või loengud, mida viivad läbi eksperdid või politseinikud, hoolimata uuringute põhjal tehtud üksmeelsetest järeldustest, et selline sekkumine on parimal juhul ebaefektiivne, kui mitte lausa kahjulik (Canning et al., 2004).
Ehkäisevän huumetyön tietojärjestelmät auttavat myös jäljittämään tehottomia käytäntöjä ja ohjelmien osatekijöitä. Esimerkiksi asiantuntijoiden tai poliisiviranomaisten pitämät yksittäiset tiedotustilaisuudet tai luennot ovat yhä yleisiä useissa jäsenvaltioissa, vaikka tutkimukset ovat yksiselitteisesti osoittaneet, että tällaiset toimet ovat tehottomia elleivät jopa haitallisia (Canning et al., 2004).
A megelőzésre vonatkozó információs rendszerek a nem kellően hatékony gyakorlatok és programelemek előfordulásának monitorozásában is segítenek. Például sok tagállamban még mindig gyakoriak a szakértők vagy rendőrtisztek által tartott egyszeri tanórák vagy előadások, noha a kutatások a beavatkozás e típusáról már egybehangzóan megállapították, hogy legjobb esetben is hatástalan vagy kifejezetten ártalmas (Canning és mások, 2004).
Informasjonssystemer om forebygging kan også bidra til å avdekke praksiser og programkomponenter som er lite effektive. For eksempel er enkeltstående informasjonsmøter eller foredrag av eksperter eller politiet fremdeles vanlig i mange medlemsstater, til tross for forskernes utvetydige konklusjoner om at disse intervensjonene er, om ikke skadelige, så i beste fall lite effektive (Canning et al., 2004).
Systemy informacyjne dotyczące zapobiegania pomagają również śledzić pojawienie się nieefektywnych praktyk i elementów programów. Przykładowo, jednorazowe sesje informacyjne lub wykłady prowadzone przez ekspertów bądź oficerów policji są nadal powszechne w kilku Państwach Członkowskich, pomimo jednomyślnych wniosków z badań mówiących, że tego typu interwencje są co najmniej nieefektywne, jeśli nie szkodliwe (Canning et al., 2004).
Informačné systémy o prevencii pomáhajú sledovať aj výskyt neúčinných postupov a súčastí programu. Vo viacerých členských štátoch sú, napríklad, stále bežné jednorazové informačné besedy alebo prednášky odborníkov, alebo policajných dôstojníkov napriek jednotným záverom výskumu, že takéto podujatia sú v najlepšom prípade neefektívne, ak nie škodlivé (Canning a kol. 2004).
Informacijski sistemi o preprečevanju lahko prav tako pomagajo izslediti pojav neučinkovitih praks in delov programov. Enkratne informativne seje ali predavanja strokovnjakov ali policijskih uradnikov so na primer še vedno pogosti v več državah članicah, kljub soglasnim sklepom v raziskavah, da so te intervencije v najslabšem primeru neučinkovite, če že ne škodljive (Canning et al., 2004).
Tack vare informationssystemen om prevention blir det också möjligt att spåra ineffektiva metoder och programkomponenter. Det är till exempel fortfarande vanligt i många medlemsstater med informationsmöten eller föredrag av experter eller poliser som sker vid ett enda tillfälle, trots att forskare entydigt har kommit fram till att den typen av insatser i bästa fall är ineffektiva och kanske till och med motverkar sitt syfte (Canning m.fl., 2004).
Informācijas sistēmas par profilakses pasākumiem palīdz arī atklāt neefektīvās prakses un programmu daļas. Piemēram, vienreizējās informācijas sesijas vai lekcijas, ko lasa speciālisti vai policijas amatpersonas, vēl joprojām ir izplatītas daudzās dalībvalstīs, neskatoties uz skaidrajiem secinājumiem, ko sniedz pētījumi, ka šīs aktivitātes ir labākajā gadījumā neefektīvas, ja ne pat kaitīgas (Canning et al., 2004. g.).
  Dezbateri à®n parlament...  
Printre subiectele care au generat astfel de dezbateri politice aprinse s-au numărat propunerea de a transforma programul de schimb de siringi în program permanent în Suedia, chiar dacă acesta urma să se desfăşoare în condiţii strict controlate, şi propunerea privind instituirea temporară a unor camere de efectuare a injecţiilor în Norvegia (vezi extrasul privind legile naţionale şi tulburarea ordinii publice).
The advantages and disadvantages of substitution therapies and harm reduction measures compared with drug-free approaches stimulated animated parliamentary debates in the Czech Republic, Estonia, France, Ireland and Norway. Subjects of heated political debate included the proposal to make the syringe exchange programme permanent in Sweden, even though it would be under strictly controlled conditions, and the temporary establishment of injecting rooms in Norway (see the selected issue on national laws and public nuisance).
législatilégislatLes avantages et inconvénients des thérapies de substitution et des mesures de réduction des risques par rapport aux approches «drug-free» (abstinence sans traitement de substitution) ont donné lieu à des débats parlementaires animés en République tchèque, en Estonie, en France, en Irlande et en Norvège. De vifs échanges politiques ont porté sur la proposition de rendre permanent le programme d'échange de seringues en Suède, même si cela doit se faire dans des conditions strictement contrôlées, et sur la création temporaire de salles d'injection en Norvège (voir la question particulière sur les législations nationales et les nuisances publiques).
Die Vor- und Nachteile von Substitutionstherapien und Maßnahmen zur Schadensminimierung gegenüber drogenfreien Konzepten waren in der Tschechischen Republik sowie in Estland, Frankreich, Irland und Norwegen Gegenstand lebhafter Parlamentsdebatten. Anlass zu hitzigen politischen Debatten gaben unter anderem der Vorschlag, das Spritzenaustauschprogramm in Schweden dauerhaft zu etablieren, obwohl dies unter streng kontrollierten Bedingungen erfolgen soll, und die vorübergehende Einrichtung von Drogenkonsumräumen in Norwegen (vgl. das ausgewählte Thema Nationale Gesetzgebung und Störung der öffentlichen Ordnung).
Las ventajas y desventajas de las terapias de sustitución y las medidas de reducción de daños en comparación con los sistemas de tratamiento sin droga suscitaron animados debates parlamentarios en la República Checa, Estonia, Francia, Irlanda y Noruega. Algunos temas de acalorado debate político fueron la propuesta de hacer permanente el programa de cambio de jeringuillas en Suecia, aunque fuera bajo condiciones estrictamente controladas, y la creación temporal de salas de venopunción en Noruega (véase la cuestión particular sobre leyes nacionales y perjuicio público).
Τα πλεονεκτήματα και τα μειονεκτήματα των θεραπειών υποκατάστασης και των μέτρων μείωσης των επιβλαβών συνεπειών σε σύγκριση με προσεγγίσεις θεραπείας χωρίς τη χορήγηση ναρκωτικών ουσιών πυροδότησαν έντονο κοινοβουλευτικό διάλογο στην Τσεχική Δημοκρατία, την Εσθονία, τη Γαλλία, την Ιρλανδία και τη Νορβηγία. Έντονος πολιτικός διάλογος προέκυψε επίσης με αφορμή την πρόταση μονιμοποίησης του προγράμματος ανταλλαγής συρίγγων στη Σουηδία, υπό αυστηρά ελεγχόμενες προϋποθέσεις, και την προσωρινή δημιουργία χώρων για την ενέσιμη χρήση ναρκωτικών στη Νορβηγία (βλέπε επιλεγμένο θέμα σχετικά με τις εθνικές νομοθεσίες και την όχληση του κοινού).
In Tsjechië, Estland, Frankrijk, Ierland en Noorwegen hebben de voor- en nadelen van substitutietherapieën en maatregelen gericht op schadebeperking, afgezet tegen drugsvrije behandelingen, tot verhitte parlementaire debatten geleid. Het voorstel om het omruilprogramma voor naalden en spuiten een permanent karakter te geven, is in Zweden aanleiding geweest voor een fel politiek debat, ondanks het feit dat het programma onder toezicht en op zeer strikte voorwaarden uitgevoerd zou worden. In Noorwegen heeft het tijdelijk beschikbaar stellen van ruimten om drugs te injecteren voor de nodige politieke opschudding gezorgd (zie ook de speciale kwestie over nationale wetgeving en publieke overlast).
Výhody a nevýhody substitučních terapií a opatření pro snižování škodlivých účinků drog ve srovnání s přístupy nulové tolerance k drogám podnítily parlamentní debaty v České republice, Estonsku, Francii, Irsku a Norsku. Mezi témata prudké politické debaty patřil i návrh, aby byl švédský program výměny stříkaček zaveden jako program trvalý, i když by probíhal za přísně kontrolovaných podmínek, a aby byly dočasně zřízeny místnosti pro nitrožilní aplikaci v Norsku (další informace o zvoleném tématu naleznete v části národní legislativa a rušení veřejného pořádku).
Fordelene og ulemperne ved substitutionsbehandlinger og skadesreduktionstiltag i forhold til stoffri metoder var genstand for livlige debatter i parlamenterne i Tjekkiet, Estland, Frankrig, Irland og Norge. Genstand for en ophedet politisk debat var bl.a. forslaget om at gøre sprøjtebytteprogrammet permanent i Sverige, selv om det ville ske under strengt kontrollerede forhold, og den midlertidige etablering af sprøjterum i Norge (se det udvalgte tema om nationale lovgivninger og forstyrrelse af den offentlige orden).
Asendusravi ning kahjude vähendamise meetmete eelised ja puudused võrreldes uimastivabade meetoditega tekitasid elavat arutelu Tšehhi Vabariigi, Eesti, Prantsuse, Iirimaa ja Norra parlamendis. Ägedate poliitiliste debattide teemad hõlmasid ettepanekut muuta süstlavahetusprogramm Rootsis alaliseks, ehkki see toimuks rangelt kontrollitud tingimustes, ja süstimisruumide ajutist loomist Norras (vaata valikteemat riikliku seadusandluse ja üldsust häiriva tegevuse kohta).
Korvaushoidon ja haittoja vähentävien toimenpiteiden edut ja haitat verrattuna lääkkeettömiin vaihtoehtoihin synnyttivät vilkasta keskustelua Tšekin, Viron, Ranskan, Irlannin ja Norjan parlamenteissa. Poliittista kuohuntaa aiheuttivat muun muassa ehdotus ruiskujen vaihto-ohjelman muuttamisesta pysyväksi Ruotsissa, vaikkakin tämä tapahtuisi tiukasti valvotuissa oloissa, sekä ehdotus piikitystilojen väliaikaisesta perustamisesta Norjassa (ks. kansallista lainsäädäntöä ja yleistä haittaa käsittelevä erityiskysymys).
A helyettesítő terápiák és az ártalomcsökkentő intézkedések előnyei és hátrányai a kábítószermentes megoldásokkal összehasonlítva élénk parlamenti vitát keltettek Csehországban, Észtországban, Franciaországban, Írországban és Norvégiában. Svédországban többek között heves politikai viták tárgyát képezte a tűcsere-program véglegesítésére vonatkozó javaslat – noha a feltételeit szigorúan korlátozták volna –, Norvégiában pedig a „belövőszobák” ideiglenes létesítése (ld. a nemzeti törvényekről és a közrend megzavarásáról szóló kiválasztott témát).
Fordelene og ulempene ved substitusjonsbehandling og skadereduksjonstiltak sammenlignet med medikamentfrie behandlingsmåter førte til livlige parlamentariske debatter i Den tsjekkiske republikk, Estland, Frankrike, Irland og Norge. Tema som har ført til heftig politisk debatt, var blant annet forslaget om å gjøre sprøytebytteprogrammet permanent i Sverige, selv om det skulle foregå i strengt kontrollerte former, og den midlertidige opprettingen av sprøyterom i Norge (se utvalgt aspekt om nasjonal lovgivning og ordensforstyrrelse).
Korzyści i straty wynikające z terapii zastępczej oraz środków redukcji szkód w porównaniu z metodami niefarmakologicznymi spowodowały ożywione debaty parlamentarne w Republice Czeskiej, Estonii, Francji, Irlandii i Norwegii. Tematami gorącej debaty politycznej stały się propozycja utrzymania w Szwecji na stałe programu wymiany strzykawek, choć byłby on przeprowadzany pod rygorystyczną kontrolą, oraz tymczasowe utworzenie pomieszczeń do iniekcji w Norwegii (patrz zagadnienia wybrane: ustawodawstwo krajowe i uciążliwość społeczna).
Výhody a nevýhody substitučnej liečby a opatrenia na znižovanie škôd spojených s užívaním drog v porovnaní s bezdrogovými prístupmi podnietili živé parlamentné rozpravy v Českej republike, Estónsku, vo Francúzsku, v Írsku a Nórsku. Medzi témy búrlivej politickej rozpravy patril návrh na uzákonenie stáleho programu výmeny injekčných striekačiek vo Švédsku, a to aj napriek prísne kontrolovaným podmienkam a dočasné zriadenie injekčných miestností v Nórsku (pozri vybrané otázky o vnútroštátnych právnych predpisoch a verejnom pohoršení).
Prednosti in slabosti nadomestnih terapij in ukrepov za zmanjševanje škode v primerjavi s pristopi zdravljenja brez drog so spodbudile živahne parlamentarne razprave na Češkem, v Estoniji, Franciji, na Irskem in Norveškem. Predmeti vročih političnih razprav so vključevali predlog o stalnem programu zamenjave injekcijskih igel in brizg za enkratno uporabo na Švedskem, čeprav pod strogim nadzorom, in začasno vzpostavitev prostorov za uživanje drog na Norveškem (glej izbrano vprašanje o nacionalnih zakonodajah in motenju javnega reda).
För- och nackdelar med substitutionsterapier och åtgärder för att minska skadeverkningarna jämfört med drogfria metoder debatterades livligt i parlamenten i Tjeckien, Estland, Frankrike, Irland och Norge. Något som gav upphov till heta politiska debatter var exempelvis förslaget att permanenta sprutbytesprogrammet i Sverige, trots att det skulle ske under strängt kontrollerade villkor, och det tillfälliga inrättandet av injiceringsrum i Norge (se temakapitlet om nationella lagar och olägenhet för allmänheten).
Aizvietošanas terapiju priekšrocības un trūkumi, kā arī kaitējuma mazināšanas pasākumi salīdzinājumā ar beznarkotiku pieeju izraisīja dzīvas parlamentārās debates Čehijas Republikā, Igaunijā, Francijā, Īrijā un Norvēģijā. Karstajās politiskajās debatēs izskanēja priekšlikums padarīt šļirču apmaiņas programmu Zviedrijā par pastāvīgu pasākumu, pat ja tā darbotos strikti kontrolētos apstākļos, un uz laiku izveidot injekciju telpas Norvēģijā (skatīt speciālo izdevumu par nacionālajiem tiesību aktiem un sabiedrības neērtībām).
  Comunicate de presă  
Dacă până în 2001 majoritatea cazurilor noi de SIDA în UE putea fi atribuită consumului de droguri pe cale injectabilă, cele mai recente date arată că transmiterea acestei boli pe cale heterosexuală este în prezent cea mai frecventă (1).
Heterosexual contacts have now overtaken injecting drug use as the most common route of new AIDS cases, warns the EU drugs agency (EMCDDA) today in its 2005 Annual report on the state of the drugs problem in Europe, launched in Brussels. While until 2001, the majority of new AIDS cases in the EU could be attributed to drug injecting, latest figures reveal that heterosexual transmission now accounts for the largest number (1).
Dans son Rapport annuel 2005 sur l’état du phénomène de la drogue en Europe, présenté aujourd’hui à Bruxelles, l’agence sur les drogues de l’UE (OEDT) attire l’attention sur le fait que le premier vecteur de diffusion du SIDA n’est plus l’usage de drogue par injection, mais la transmission par voie hétérosexuelle. Alors que jusqu’en 2001, la majorité des nouveaux cas de SIDA dans l’Union européenne étaient dus à une transmission du virus par injection de drogue, les derniers chiffres disponibles révèlent que les nouveaux cas sont aujourd’hui, dans leur majorité, imputables à la transmission hétérosexuelle (1).
Heterosexuelle Kontakte haben inzwischen den injizierenden Drogenkonsum als häufigste Ursache neuer AIDS-Fälle abgelöst. Darauf weist die EU-Drogenbeobachtungsstelle (EBDD) heute in ihrem in Brüssel vorgestellten Jahresbericht 2005 über den Stand der Drogenproblematik in Europa hin. Während bis 2001 die meisten neuen AIDS-Fälle in der EU mit injizierendem Drogenkonsum in Zusammen-hang gebracht werden konnten, deuten die jüngsten Zahlen darauf hin, dass inzwischen die größte Zahl der neuen AIDS-Fälle auf heterosexuelle Übertragung zurückzuführen ist (1).
En la actualidad, las relaciones heterosexuales sobrepasan al consumo de drogas inyectables como vía más frecuente de infección de nuevos casos de sida, según ha advertido hoy la agencia sobre drogas de la UE (OEDT) en su Informe anual 2005 sobre el problema de la drogodependencia en Europa, publicado en Bruselas. Mientras que hasta 2001 la mayoría de los nuevos casos de sida en la UE podía atribuirse al consumo de drogas por vía parenteral, las últimas cifras revelan que el mayor número de casos nuevos puede imputarse ahora a la transmisión heterosexual (1).
I contatti eterosessuali hanno ormai superato il consumo di droga per via parenterale come via di trasmissione più frequente dell’AIDS nei nuovi casi di infezione: è questo il monito lanciato dall’agenzia europea delle droghe (OEDT) attraverso la Relazione annuale 2005 sull’evoluzione del fenomeno della droga in Europa, presentata oggi a Bruxelles. Se fino al 2001 la maggioranza dei nuovi casi di AIDS nell’Unione europea poteva essere attribuita all’assunzione di stupefacenti tramite iniezione endovena, i dati più recenti rivelano che la trasmissione eterosessuale rappresenta oggi la principale causa di contagio (1).
Os contactos heterossexuais ultrapassaram já o consumo de droga injectada como via mais comum de propagação da SIDA, adverte hoje a agência da UE de informação sobre droga (OEDT) no seu Relatório Anual 2005 sobre a evolução do fenómeno da droga na Europa, lançado em Bruxelas. Enquanto que até ao ano de 2001, a maioria dos novos casos de SIDA registados na UE podia ser atribuída ao consumo de droga injectada, os dados mais recentes revelam que a transmissão heterossexual é, neste momento, responsável pela maioria dos casos (1).
Η πιο συνήθης αιτία εμφάνισης νέων κρουσμάτων AIDS είναι πλέον οι ετεροφυλόφιλες επαφές και όχι η ενέσιμη χρήση ναρκωτικών, όπως προειδοποιεί σήμερα ο ευρωπαϊκός οργανισμός για τα ναρκωτικά (ΕΚΠΝΤ) στην Ετήσια έκθεση του 2005 για την κατάσταση του προβλήματος των ναρκωτικών στην Ευρώπη, που παρουσιάζεται στις Βρυξέλλες. Ενώ μέχρι το 2001, η πλειονότητα των νέων κρουσμάτων AIDS στην ΕΕ μπορούσε να αποδοθεί στην ενέσιμη χρήση ναρκωτικών, τα τελευταία στοιχεία αποκαλύπτουν ότι η αύξηση των κρουσμάτων οφείλεται στην ετεροφυλόφιλη μετάδοση (1).
Heteroseksueel verkeer heeft het intraveneus drugsgebruik ingehaald als meest voorkomende oorzaak van nieuwe gevallen van aids, zo waarschuwt het EU-drugsagentschap (EWDD) vandaag in zijn Jaarverslag 2005 over de stand van de drugsproblematiek in Europa, dat in Brussel is gepresenteerd. Terwijl het merendeel van de nieuwe aids-gevallen in de EU tot 2001 kon worden toegeschreven aan intraveneus drugsgebruik, duiden de meest recente gegevens erop dat het grootste aantal nieuwe gevallen nu het gevolg is van heteroseksuele overdracht (1).
Heterosexuální kontakty nyní předstihly injekční užívání drog a staly se nejběžnějším způsobem nákazy u nových případů AIDS, varuje dnes agentura EU pro drogy (EMCDDA) ve své Výroční zprávě za rok 2005 o stavu drogové problematiky v Evropě, zveřejněné v Bruselu. Zatímco do roku 2001 bylo možné většinu nových případů AIDS v EU přičíst injekčnímu užívání drog, poslední údaje ukazují, že největší počet případů nyní připadá na heterosexuální přenos (1).
Heteroseksuelle kontakter har nu overhalet intravenøs stofbrug som den mest almindelige smittekanal for nye aids-tilfælde, advarer EU's Narkotika-agentur (EONN) i dag i sin Årsberetning 2005 om narkotikasituationen i Europa, som er lanceret i Bruxelles. Mens de fleste nye aids-tilfælde i EU indtil 2001 kunne tilskrives intravenøs stofbrug, fremgår det af de seneste tal, at heteroseksuel smitteoverførsel nu tegner sig for det største antal (1).
EL-i Narkoseire Keskus (EMCDDA) räägib oma täna Brüsselis avaldatavas 2005. aasta aruandes uimastiprobleemidest Euroopas, et uute AIDSi juhtude puhul on nüüdseks saanud kõige levinumaks nakatumisteeks heteroseksuaalsed kontaktid, mis edestavad nakatumist narkootikumide süstimise tagajärjel. Kui kuni 2001. aastani oli EL-is enamuse uute HIVi juhtude põhjustajaks narkootikumide süstimine, siis uusimad andmed näitavad, et praegu on kõige sagedasemaks nakatumisteeks hetero-seksuaalne ülekanne (1).
EU:n huumevirasto (EMCDDA) varoittaa tänään Brysselissä julkistettavassa vuoden 2005 raportissaan (Vuosiraportti 2005: huumeongelma Euroopassa), että heteroseksi on ohittanut huumeiden pistoskäytön AIDSin yleisimpänä tartuntatapana Kun vuoteen 2001 asti suurin osa uusista AIDS-tapauksista EU:ssa johtui huumeiden pistoskäytöstä, uusimpien tietojen mukaan AIDS tartunnat saadaan nykyisin useimmiten heteroseksissä (1).
Az új HIV-pozitív esetek gyakrabban fordulnak elő heteroszexuális kapcsolatokban, mint intravénás kábítószer-használók körében - hívja fel a figyelmet az EU kábítószerügyi központja (EMCDDA) „Kábítószer-probléma Európában” című, Brüsszelben közzétett 2005-ös Éves jelentésében. Míg 2001-ig az EU-ban az új HIV pozitív esetek többségét intravénás kábítószer-használat okozta, a legújabb adatok azt mutatják, hogy az esetek többsége heteroszexuális úton történő fertőzésre vezethető vissza (1).
Heteroseksuell kontakt står nå for et større antall nye AIDS-tilfeller enn injeksjonsbruk av narkotika, advarer EUs narkotikabyrå (EONN) i sin Årsrapport for 2005 om narkotikasituasjonen i Europa, som offentliggjøres i Brussel i dag. Mens de aller fleste nye tilfellene av AIDS i EU fram til 2001 kunne tilbakeføres til sprøytebruk av narkotika, viser de siste tallene at heteroseksuell smitte nå er vanligst (1).
Kontakty heteroseksualne wyprzedziły ostatnio dożylne przyjmowanie narkotyków, zajmując pierwsze miejsce na liście przyczyn zachorowań na AIDS – ostrzega dziś Agencja UE ds. narkotyków (EMCDDA) w swoim Sprawozdaniu rocznym 2005 na temat stanu problemu narkotykowego w Europie, opublikowanym w Brukseli. Mimo że do 2001 roku większość przypadków zachorowań na AIDS w UE można było przypisać dożylnemu przyjmowaniu narkotyków, to najświeższe dane statystyczne wskazują, że obecnie przyczyną największej liczby zachorowań na tę chorobę jest zakażenie poprzez kontakty heteroseksualne (1).
Heterosexuálne styky sú dnes častejšou cestou k novým prípadom nákazy AIDS než injekčné užívanie drog, varuje agentúra EÚ pre drogy (EMCDDA) vo svojej Výročnej správe 2005 o stave drogovej problematiky v Európe, vydanej v Bruseli. Zatiaľ čo do roku 2001 bolo možné väčšinu nových prípadov nákazy AIDS v EÚ prisúdiť injekčnému užívaniu drog, najnovšie údaje ukazujú, že dnes je najčastejšou príčinou heterosexuálny prenos (1).
Heteroseksualni spolni odnosi so kot vzrok novih primerov aidsa prehiteli vbrizgavanje drog, je opozorila Agencija EU za droge (EMCDDA) v Letnem poročilu o stanju na področju problematike drog v Evropi, ki ga je danes objavila v Bruslju. Do leta 2001 je bilo večino primerov aidsa v EU mogoče pripisati vbrizgavanju drog, najnovejši podatki pa kažejo, da je največ primerov posledica prenosa s heteroseksualnimi spolnimi odnosi (1).
Heterosexuella kontakter har nu gått förbi injektionsmissbruk som den vanligaste smittvägen för nya aidsfall, varnar EU:s narkotikacentrum (ECNN) i sin årsrapport 2005 över situationen på narkotikaområdet i Europa, som släpps idag i Bryssel. Fram till 2001 orsakades det största antalet nya aidsfall inom EU av intravenöst narkotikamissbruk, men de senaste siffrorna visar att heterosexuell smitta nu står för det största antalet nya fall (1).
  CăsuÅ£a 2  
Care sunt obiectivele urmărite de politici şi ce tipuri de intervenţii sunt puse în aplicare, indiferent dacă acestea sunt sau nu concepute, în mod specific şi explicit, pentru a reduce tulburarea ordinii publice legată de consumul de droguri?
To what extent is this tendency shared by European countries? Is there a consensual definition for this concept? How are the nature and the extent of the phenomena to be assessed? What are the policies aiming to achieve and what types of interventions are being implemented, regardless of whether or not they are specifically and explicitly designed to reduce drug-related public nuisance? Are any evaluation results already available and are quality standards for intervention established? All these are among the core questions that this selected issue aims to address.
Dans quelle mesure cette tendance est-elle répandue dans les pays européens? Existe-t-il un consensus sur la définition de ce concept? Comment évaluer la nature et l'ampleur de ce phénomène? Quelles sont les politiques qui ont pour but de réduire les nuisances publiques liées à la drogue et quels types d'interventions sont mises en œuvre, indépendamment du fait qu'elles soient spécifiquement et explicitement conçues dans ce but? Existe-t-il déjà des résultats d'évaluation, et des normes de qualité ont-elles été définies pour les interventions? Voilà quelques-unes des principales questions auxquelles ce dossier s'efforce de répondre.
In welchem Maße ist diese Tendenz in den europäischen Ländern verbreitet? Gibt es eine einvernehmliche Definition dieses Begriffs? Wie sind Art und Ausmaß des Phänomens zu bewerten? Was bezwecken die politischen Maßnahmen und welche Arten von Interventionen werden durchgeführt – unabhängig davon, ob sie speziell und ausdrücklich konzipiert wurden, um die drogenbedingte Störung der öffentlichen Ordnung einzudämmen? Liegen bereits Evaluierungsergebnisse vor und wurden Qualitätsstandards für Interventionen geschaffen? All diese Fragen gehören zu den Schlüsselthemen, die in diesem ausgewählten Thema behandelt werden sollen.
¿Hasta qué punto comparten esta tendencia los países europeos? ¿Existe una definición consensuada para este concepto? ¿Cómo deben valorarse la naturaleza y la extensión de este fenómeno? ¿Qué pretenden alcanzar las políticas y qué tipo de intervenciones se aplican, se hayan diseñado o no específica y expresamente para reducir las alteraciones del orden público relacionadas con las drogas? ¿Se dispone ya de algunos resultados de la evaluación y se han establecido normas de calidad para la intervención? Todos estos interrogantes esenciales se tratan en este apartado de cuestiones particulares.
In proposito ci si domanda fino a che punto i paesi europei condividono questa posizione; se esiste una definizione concordata del concetto; come vanno valutate la natura e la portata di tali fenomeni; quali traguardi si prefiggono queste politiche e quali tipi di interventi vengono messi a punto, indipendentemente dal fatto che essi siano o non siano specificatamente ed esplicitamente concepiti per contrastare i reati contro l’ordine pubblico connessi alla droga; se siano già a disposizione i risultati delle valutazioni e se gli standard qualitativi per gli interventi siano già stati fissati. Si tratta di alcuni degli interrogativi chiave cui tale questione intende trovare una risposta.
Até que ponto é esta tendência partilhada pelos países europeus? Existirá uma definição consensual para este conceito? Como se deverá avaliar a natureza e a dimensão deste fenómeno? Que objectivos pretendem as políticas atingir e que tipos de intervenção estão a ser implementados, independentemente de visarem ou não reduzir, específica e explicitamente, a perturbação da ordem pública relacionada com a droga? Já existem resultados de avaliações disponíveis e estabeleceram-se normas de qualidade para as intervenções? Estas são algumas das perguntas fundamentais que este tema específico pretende abordar.
Σε ποιο βαθμό η τάση αυτή είναι κοινή στις ευρωπαϊκές χώρες; Υπάρχει συναινετικός ορισμός της έννοιας; Πώς πρέπει να εκτιμηθούν η φύση και η έκταση των φαινομένων; Ποιες είναι οι πολιτικές για την επίτευξη του στόχου αυτού και τι είδους παρεμβάσεις υλοποιούνται, ανεξάρτητα από το κατά πόσον έχουν σχεδιασθεί ειδικά και ρητά για τη μείωση της όχλησης του κοινού που συνδέεται με τα ναρκωτικά; Υπάρχουν διαθέσιμα αποτελέσματα αξιολόγησης και έχουν θεσπισθεί πρότυπα ποιότητας για τις παρεμβάσεις; Αυτά είναι μερικά από τα καίρια ερωτήματα που επιχειρεί να δώσει απάντηση αυτό το επιλεγμένο θέμα.
In welke mate is dit een gemeenschappelijke tendens in de Europese landen? Bestaat er overeenstemming over een definitie van dit concept? Hoe dient de aard en de omvang van de verschijnselen geëvalueerd te worden? Wat zijn de beleidsdoelstellingen en welk soort interventies worden er ten uitvoer gelegd, los van de vraag of zij al dan niet specifiek en expliciet bedoeld zijn om de drugsgerelateerde publieke overlast te verminderen? Zijn er al resultaten van evaluaties bekend of kwaliteitsnormen voor interventies vastgelegd? Dit zijn allemaal wezenlijke vragen die in deze speciale kwestie worden behandeld.
Do jaké míry tuto tendenci sdílejí evropské země? Existuje konsensuální definice této koncepce? Jaký je charakter a rozsah tohoto jevu, jež má být předmětem hodnocení? Jaké jsou politiky, jichž má být dosaženo, a jaké typy intervencí jsou zaváděny bez ohledu na to, zda jsou či nejsou konkrétně a výslovně navrženy tak, aby omezovaly rušení veřejného pořádku souvisejícího s drogami? Jsou již k dispozici nějaké výsledky hodnocení a byly již vytvořeny standardy kvality zásahu? Toto vše jsou základní otázky, na jejichž řešení se toto vybrané téma zaměřuje.
I hvilken udstrækning gør denne tendens sig gældende i de forskellige europæiske lande? Findes der en fælles definition af dette begreb? Hvilken karakter og hvilket omfang har de fænomener, der skal vurderes? Hvad sigter politikkerne mod at opnå, og hvilke former for tiltag gennemføres, uanset om de specifikt og udtrykkeligt er rettet mod at reducere den narkotikarelaterede forstyrrelse af den offentlige orden? Foreligger der allerede evalueringsresultater, og er der fastsat kvalitetsstandarder for indsatsen? Alle disse spørgsmål indgår blandt de centrale spørgsmål, som dette udvalgte tema tager sigte på at besvare.
Millises ulatuses on see suundumus levinud teistes Euroopa riikides? Kas seda kontseptsiooni mõistetakse ühtemoodi? Kuidas hinnata antud nähtuse olemust ja ulatust? Mida soovitakse selle poliitikaga saavutada ja milliseid meetmeid kavandatakse sekkumiseks rakendada, olgu need siis spetsiaalselt ja otseselt uimastitega seotud üldsust häirivat tegevuse vähendamiseks loodud või mitte? Kas hindamistulemused on juba kättesaadavad ja kas on kehtestatud sekkumise edukust mõõtvad standardid? Ülaltoodud küsimused on peamised teemad, mida antud valikteemas käsitletakse.
Kuinka yleinen tämä suuntaus on Euroopan maissa? Onko tälle käsitteelle olemassa yksimielinen määritelmä? Miten ilmiön luonnetta ja laajuutta tulisi arvioida? Mihin politiikoilla tähdätään, ja millaisia toimia toteutetaan riippumatta siitä, pyritäänkö niillä erityisesti ja ainoastaan vähentämään huumeisiin liittyvää yleistä haittaa? Onko arvioista vielä saatavilla mitään tuloksia, ja onko toimille vahvistettu laatuvaatimukset? Nämä ovat kaikki keskeisiä kysymyksiä, joihin tässä erityiskysymyksessä pyritään vastaamaan.
Mennyiben közös ez a tendencia az európai országokban? Létezik-e a fogalomnak kölcsönösen elfogadott meghatározása? Hogyan lehet értékelni a jelenségek jellegét és mértékét? Milyen politikák irányulnak a kábítószerrel összefüggő közrendzavarás csökkentésére – függetlenül attól, hogy külön és kifejezetten erre tervezték-e –, és milyen típusú beavatkozásokat hajtanak végre? Van-e már bármilyen elérhető értékelési eredmény? Kialakultak-e a beavatkozás minőségi szabványai? Többek között ezek azok az alapkérdések, amelyekkel ez a kiválasztott téma foglalkozni kíván.
I hvilken grad er denne tendensen felles for landene i Europa? Finnes det noen konsensusdefinisjon for dette begrepet? Hvordan arter fenomenet seg, og hvor omfattende er det? Hva slags retningslinjer finnes, og hva slags intervensjoner gjennomføres, uten hensyn til hvorvidt de er spesifikt eller uttrykkelig utformet for å redusere narkotikarelaterte ordensforstyrrelser? Finnes det allerede evalueringsresultater og er det etablert kvalitetsstandarder for intervensjonene? Alt dette er blant kjernespørsmålene som tas opp i dette utvalgte aspektet.
Do jakiego stopnia tendencja ta podzielana jest przez państwa europejskie? Czy istnieje zgodna definicja tej koncepcji? W jaki sposób oceniać charakter i rozmiar zjawisk? Jaki cel mają osiągnąć polityki i jakiego rodzaju interwencje są wdrażane, niezależnie od tego, czy są one konkretnie i wyraźnie przygotowane dla ograniczania zakłócania porządku publicznego związanego z narkotykami? Czy są już dostępne jakiekolwiek wyniki oceny i czy stworzono normy jakości dla interwencji? Wszystkie te pytania należą do grupy kluczowych kwestii, którymi zajmie się niniejsza część zagadnień wybranych.
Do akej miery je táto snaha spoločná európskym krajinám? Existuje konsenzuálne vymedzenie tohto pojmu? Aký je charakter a rozsah javov, ktoré sa majú posúdiť? Aká je politika zameraná na dosiahnutie zníženia verejného pohoršenia súvisiaceho s drogami a aké druhy opatrení sa uskutočňujú, bez ohľadu na ich osobitné a výslovné určenie? Sú už k dispozícii dajaké výsledky hodnotenia a sú vytvorené štandardy kvality zákroku? Toto všetko sú hlavné otázky, ktoré sa v rámci týchto vybraných otázok majú zodpovedať.
V kakšnem obsegu si evropske države delijo to težnjo? Ali obstaja sporazumna opredelitev za ta koncept? Kako se bosta obravnavala narava in obseg pojavov? Katere želijo politike doseči in kakšne vrste posredovanj se izvajajo, ne glede na to, ali so posebej in izrecno namenjene zmanjševanju motenja javnega reda in miru, povezanega z drogami? Ali so na voljo kakšni rezultati vrednotenja in ali so vzpostavljeni standardi kakovosti za posredovanje? Vse to so osrednja vprašanja, ki se jim želi posvetiti to izbrano vprašanje.
I vilken utsträckning är denna tendens gemensam för de europeiska länderna? Finns det en gemensam definition för det här konceptet? Hur ska fenomenets karaktär och omfattning bedömas? Vilka åtgärder strävar man efter att uppnå och vilka slags insatser genomförs, oavsett om de är specifikt och uttalat utformade för att minska den olägenhet som narkotikamissbruk innebär för allmänheten eller ej? Finns det redan nu tillgängliga utvärderingsresultat och har kvalitetsnormer för insatser inrättats? Dessa är några av de centrala frågor som behandlas i det här temakapitlet.
  Drogurile la locul de m...  
Care sunt obiectivele urmărite de politici şi ce tipuri de intervenţii sunt puse în aplicare, indiferent dacă acestea sunt sau nu concepute, în mod specific şi explicit, pentru a reduce tulburarea ordinii publice legată de consumul de droguri?
To what extent is this tendency shared by European countries? Is there a consensual definition for this concept? How are the nature and the extent of the phenomena to be assessed? What are the policies aiming to achieve and what types of interventions are being implemented, regardless of whether or not they are specifically and explicitly designed to reduce drug-related public nuisance? Are any evaluation results already available and are quality standards for intervention established? All these are among the core questions that this selected issue aims to address.
Dans quelle mesure cette tendance est-elle répandue dans les pays européens? Existe-t-il un consensus sur la définition de ce concept? Comment évaluer la nature et l'ampleur de ce phénomène? Quelles sont les politiques qui ont pour but de réduire les nuisances publiques liées à la drogue et quels types d'interventions sont mises en œuvre, indépendamment du fait qu'elles soient spécifiquement et explicitement conçues dans ce but? Existe-t-il déjà des résultats d'évaluation, et des normes de qualité ont-elles été définies pour les interventions? Voilà quelques-unes des principales questions auxquelles ce dossier s'efforce de répondre.
In welchem Maße ist diese Tendenz in den europäischen Ländern verbreitet? Gibt es eine einvernehmliche Definition dieses Begriffs? Wie sind Art und Ausmaß des Phänomens zu bewerten? Was bezwecken die politischen Maßnahmen und welche Arten von Interventionen werden durchgeführt – unabhängig davon, ob sie speziell und ausdrücklich konzipiert wurden, um die drogenbedingte Störung der öffentlichen Ordnung einzudämmen? Liegen bereits Evaluierungsergebnisse vor und wurden Qualitätsstandards für Interventionen geschaffen? All diese Fragen gehören zu den Schlüsselthemen, die in diesem ausgewählten Thema behandelt werden sollen.
¿Hasta qué punto comparten esta tendencia los países europeos? ¿Existe una definición consensuada para este concepto? ¿Cómo deben valorarse la naturaleza y la extensión de este fenómeno? ¿Qué pretenden alcanzar las políticas y qué tipo de intervenciones se aplican, se hayan diseñado o no específica y expresamente para reducir las alteraciones del orden público relacionadas con las drogas? ¿Se dispone ya de algunos resultados de la evaluación y se han establecido normas de calidad para la intervención? Todos estos interrogantes esenciales se tratan en este apartado de cuestiones particulares.
In proposito ci si domanda fino a che punto i paesi europei condividono questa posizione; se esiste una definizione concordata del concetto; come vanno valutate la natura e la portata di tali fenomeni; quali traguardi si prefiggono queste politiche e quali tipi di interventi vengono messi a punto, indipendentemente dal fatto che essi siano o non siano specificatamente ed esplicitamente concepiti per contrastare i reati contro l’ordine pubblico connessi alla droga; se siano già a disposizione i risultati delle valutazioni e se gli standard qualitativi per gli interventi siano già stati fissati. Si tratta di alcuni degli interrogativi chiave cui tale questione intende trovare una risposta.
Até que ponto é esta tendência partilhada pelos países europeus? Existirá uma definição consensual para este conceito? Como se deverá avaliar a natureza e a dimensão deste fenómeno? Que objectivos pretendem as políticas atingir e que tipos de intervenção estão a ser implementados, independentemente de visarem ou não reduzir, específica e explicitamente, a perturbação da ordem pública relacionada com a droga? Já existem resultados de avaliações disponíveis e estabeleceram-se normas de qualidade para as intervenções? Estas são algumas das perguntas fundamentais que este tema específico pretende abordar.
Σε ποιο βαθμό η τάση αυτή είναι κοινή στις ευρωπαϊκές χώρες; Υπάρχει συναινετικός ορισμός της έννοιας; Πώς πρέπει να εκτιμηθούν η φύση και η έκταση των φαινομένων; Ποιες είναι οι πολιτικές για την επίτευξη του στόχου αυτού και τι είδους παρεμβάσεις υλοποιούνται, ανεξάρτητα από το κατά πόσον έχουν σχεδιασθεί ειδικά και ρητά για τη μείωση της όχλησης του κοινού που συνδέεται με τα ναρκωτικά; Υπάρχουν διαθέσιμα αποτελέσματα αξιολόγησης και έχουν θεσπισθεί πρότυπα ποιότητας για τις παρεμβάσεις; Αυτά είναι μερικά από τα καίρια ερωτήματα που επιχειρεί να δώσει απάντηση αυτό το επιλεγμένο θέμα.
In welke mate is dit een gemeenschappelijke tendens in de Europese landen? Bestaat er overeenstemming over een definitie van dit concept? Hoe dient de aard en de omvang van de verschijnselen geëvalueerd te worden? Wat zijn de beleidsdoelstellingen en welk soort interventies worden er ten uitvoer gelegd, los van de vraag of zij al dan niet specifiek en expliciet bedoeld zijn om de drugsgerelateerde publieke overlast te verminderen? Zijn er al resultaten van evaluaties bekend of kwaliteitsnormen voor interventies vastgelegd? Dit zijn allemaal wezenlijke vragen die in deze speciale kwestie worden behandeld.
Do jaké míry tuto tendenci sdílejí evropské země? Existuje konsensuální definice této koncepce? Jaký je charakter a rozsah tohoto jevu, jež má být předmětem hodnocení? Jaké jsou politiky, jichž má být dosaženo, a jaké typy intervencí jsou zaváděny bez ohledu na to, zda jsou či nejsou konkrétně a výslovně navrženy tak, aby omezovaly rušení veřejného pořádku souvisejícího s drogami? Jsou již k dispozici nějaké výsledky hodnocení a byly již vytvořeny standardy kvality zásahu? Toto vše jsou základní otázky, na jejichž řešení se toto vybrané téma zaměřuje.
I hvilken udstrækning gør denne tendens sig gældende i de forskellige europæiske lande? Findes der en fælles definition af dette begreb? Hvilken karakter og hvilket omfang har de fænomener, der skal vurderes? Hvad sigter politikkerne mod at opnå, og hvilke former for tiltag gennemføres, uanset om de specifikt og udtrykkeligt er rettet mod at reducere den narkotikarelaterede forstyrrelse af den offentlige orden? Foreligger der allerede evalueringsresultater, og er der fastsat kvalitetsstandarder for indsatsen? Alle disse spørgsmål indgår blandt de centrale spørgsmål, som dette udvalgte tema tager sigte på at besvare.
Millises ulatuses on see suundumus levinud teistes Euroopa riikides? Kas seda kontseptsiooni mõistetakse ühtemoodi? Kuidas hinnata antud nähtuse olemust ja ulatust? Mida soovitakse selle poliitikaga saavutada ja milliseid meetmeid kavandatakse sekkumiseks rakendada, olgu need siis spetsiaalselt ja otseselt uimastitega seotud üldsust häirivat tegevuse vähendamiseks loodud või mitte? Kas hindamistulemused on juba kättesaadavad ja kas on kehtestatud sekkumise edukust mõõtvad standardid? Ülaltoodud küsimused on peamised teemad, mida antud valikteemas käsitletakse.
Kuinka yleinen tämä suuntaus on Euroopan maissa? Onko tälle käsitteelle olemassa yksimielinen määritelmä? Miten ilmiön luonnetta ja laajuutta tulisi arvioida? Mihin politiikoilla tähdätään, ja millaisia toimia toteutetaan riippumatta siitä, pyritäänkö niillä erityisesti ja ainoastaan vähentämään huumeisiin liittyvää yleistä haittaa? Onko arvioista vielä saatavilla mitään tuloksia, ja onko toimille vahvistettu laatuvaatimukset? Nämä ovat kaikki keskeisiä kysymyksiä, joihin tässä erityiskysymyksessä pyritään vastaamaan.
Mennyiben közös ez a tendencia az európai országokban? Létezik-e a fogalomnak kölcsönösen elfogadott meghatározása? Hogyan lehet értékelni a jelenségek jellegét és mértékét? Milyen politikák irányulnak a kábítószerrel összefüggő közrendzavarás csökkentésére – függetlenül attól, hogy külön és kifejezetten erre tervezték-e –, és milyen típusú beavatkozásokat hajtanak végre? Van-e már bármilyen elérhető értékelési eredmény? Kialakultak-e a beavatkozás minőségi szabványai? Többek között ezek azok az alapkérdések, amelyekkel ez a kiválasztott téma foglalkozni kíván.
I hvilken grad er denne tendensen felles for landene i Europa? Finnes det noen konsensusdefinisjon for dette begrepet? Hvordan arter fenomenet seg, og hvor omfattende er det? Hva slags retningslinjer finnes, og hva slags intervensjoner gjennomføres, uten hensyn til hvorvidt de er spesifikt eller uttrykkelig utformet for å redusere narkotikarelaterte ordensforstyrrelser? Finnes det allerede evalueringsresultater og er det etablert kvalitetsstandarder for intervensjonene? Alt dette er blant kjernespørsmålene som tas opp i dette utvalgte aspektet.
Do jakiego stopnia tendencja ta podzielana jest przez państwa europejskie? Czy istnieje zgodna definicja tej koncepcji? W jaki sposób oceniać charakter i rozmiar zjawisk? Jaki cel mają osiągnąć polityki i jakiego rodzaju interwencje są wdrażane, niezależnie od tego, czy są one konkretnie i wyraźnie przygotowane dla ograniczania zakłócania porządku publicznego związanego z narkotykami? Czy są już dostępne jakiekolwiek wyniki oceny i czy stworzono normy jakości dla interwencji? Wszystkie te pytania należą do grupy kluczowych kwestii, którymi zajmie się niniejsza część zagadnień wybranych.
Do akej miery je táto snaha spoločná európskym krajinám? Existuje konsenzuálne vymedzenie tohto pojmu? Aký je charakter a rozsah javov, ktoré sa majú posúdiť? Aká je politika zameraná na dosiahnutie zníženia verejného pohoršenia súvisiaceho s drogami a aké druhy opatrení sa uskutočňujú, bez ohľadu na ich osobitné a výslovné určenie? Sú už k dispozícii dajaké výsledky hodnotenia a sú vytvorené štandardy kvality zákroku? Toto všetko sú hlavné otázky, ktoré sa v rámci týchto vybraných otázok majú zodpovedať.
V kakšnem obsegu si evropske države delijo to težnjo? Ali obstaja sporazumna opredelitev za ta koncept? Kako se bosta obravnavala narava in obseg pojavov? Katere želijo politike doseči in kakšne vrste posredovanj se izvajajo, ne glede na to, ali so posebej in izrecno namenjene zmanjševanju motenja javnega reda in miru, povezanega z drogami? Ali so na voljo kakšni rezultati vrednotenja in ali so vzpostavljeni standardi kakovosti za posredovanje? Vse to so osrednja vprašanja, ki se jim želi posvetiti to izbrano vprašanje.
I vilken utsträckning är denna tendens gemensam för de europeiska länderna? Finns det en gemensam definition för det här konceptet? Hur ska fenomenets karaktär och omfattning bedömas? Vilka åtgärder strävar man efter att uppnå och vilka slags insatser genomförs, oavsett om de är specifikt och uttalat utformade för att minska den olägenhet som narkotikamissbruk innebär för allmänheten eller ej? Finns det redan nu tillgängliga utvärderingsresultat och har kvalitetsnormer för insatser inrättats? Dessa är några av de centrala frågor som behandlas i det här temakapitlet.
Kādā mērā šī tendence ir izplatīta Eiropas valstīs? Vai šim konceptam ir kopīga definīcija? Kā novērtēt šīs parādības raksturu un izplatību? Kādas ir politikas, kuru mērķi ir jāsasniedz, un kādas darbības tiek realizētas, neatkarīgi no tā, vai tās ir skaidri un specifiski paredzētas, lai samazinātu ar narkotikām saistītos traucējumus sabiedrībai? Vai jau ir pieejami vērtējuma rezultāti, un vai ir noteikti kvalitātes standarti šādām darbībām? Visi šie ir jautājumi, kuri jārisina šīs tēmas ietvaros.
  Date privind cererea de...  
Majoritatea clienţilor tratamentului pentru dependenţă de opiacee declară că au consumat opiacee pentru prima dată la vârste cuprinse între 15 şi 24 de ani, iar aproximativ 50 % din clienţi au folosit drogul înainte de vârsta de 20 de ani (115). Dacă se compară vârsta la primul consum cu vârsta la primul tratament, intervalul de timp dintre primul consum şi prima cerere de tratament este în general între 5 şi 10 ani.
Most opiate clients report having used opiates for the first time when they were between 15 and 24 years old, with around 50 % of clients first using the drug before the age of 20 (115). Comparing the age at first use with the age at first treatment, the time lag between first use and first demand for treatment is generally between 5 and 10 years. An early age at onset of opiate use is often associated with a range of behavioural problems and social deprivation (United Kingdom national report).
La plupart des patients traités pour usage d'opiacés déclarent en avoir consommé pour la première fois lorsqu'ils avaient entre 15 et 24 ans, près de 50 % en ayant consommé pour la première fois avant l'âge de 20 ans (115). Lorsque l'on compare l'âge de la première consommation avec l'âge du premier traitement, l'intervalle entre la première consommation et la première demande de traitement est généralement compris entre 5 et 10 ans. Un âge précoce lors du début de l'usage d'opiacés est souvent associé à divers problèmes comportementaux et à un dénument social (rapport national britannique).
Die meisten Opiatpatienten geben an, erstmals im Alter zwischen 15 und 24 Jahren Opiate konsumiert zu haben, wobei etwa 50 % der Patienten jünger als 20 Jahre waren, als sie die Droge zum ersten Mal konsumiert haben (115). Der Vergleich des Alters beim Erstkonsum mit dem Alter bei der ersten Therapie zeigt, das zwischen dem Erstkonsum und der ersten Behandlungsnachfrage in der Regel fünf bis zehn Jahre vergehen. Der Erstkonsum von Opiaten in einem jungen Alter geht häufig mit einer Reihe von Verhaltensproblemen und sozialer Deprivation einher (Nationaler Bericht der Vereinigten Königreichs).
La mayoría de pacientes de opiáceos declaran haberlos consumido por primera vez cuando tenían entre 15 y 24 años de edad, y el 50 % de los pacientes lo hizo antes de los 20 años (115). Si se compara la edad del primer consumo con la edad de solicitud del primer tratamiento, se observa que el espacio de tiempo transcurrido entre ellas suele ser de entre 5 y 10 años. El inicio en el consumo de opiáceos a una edad temprana está con frecuencia relacionado con diversos problemas de comportamiento y privación social (informe nacional del Reino Unido).
La maggior parte dei pazienti consumatori di oppiacei riferisce di aver provato per la prima volta queste sostanze in un’età compresa tra i 15 e i 24 anni; di questi il 50% circa ammette di aver provato la droga prima dei 20 anni (115). Se si confronta l’età in cui la droga viene usata per la prima volta con l’età in cui per la prima volta viene fatta domanda di entrare in terapia, in genere l’intervallo di tempo tra l’una e l’altra epoca è di circa 5-10 anni. Spesso il consumo precoce di oppiacei è associato a un ventaglio di problemi comportamentali e di gravi carenze sociali (relazione nazionale britannica).
A maioria destes utentes diz tê-los consumido pela primeira vez entre os 15 e os 24 anos de idade, tendo cerca de 50% consumido a droga pela primeira vez antes dos 20 anos (115). Comparando a idade do início do consumo com a idade do primeiro tratamento, o intervalo temporal entre o primeiro consumo e o primeiro pedido de tratamento situa-se, geralmente, entre 5 e 10 anos. O início do consumo de opiáceos numa idade muito jovem encontra-se frequentemente associado a um conjunto de problemas comportamentais e de desfavorecimento social (relatório nacional do Reino Unido).
Τα περισσότερα άτομα που ζητούν θεραπεία απεξάρτησης από τα οπιούχα αναφέρουν ότι έκαναν για πρώτη φορά χρήση οπιούχων σε ηλικία μεταξύ 15 και 24 ετών, και περίπου 50 % των ατόμων που ζητούν θεραπεία αναφέρουν ότι έκαναν για πρώτη φορά χρήση της ουσίας πριν από την ηλικία των 20 ετών (115). Από τη σύγκριση της ηλικίας πρώτης χρήσης και της ηλικίας πρώτης θεραπείας προκύπτει ότι το χρονικό διάστημα που μεσολαβεί από την πρώτη χρήση έως την πρώτη αίτηση για θεραπεία είναι συνήθως 5 έως 10 χρόνια. Η έναρξη της χρήσης οπιούχων σε νεαρή ηλικία συνδέεται συχνά με μια σειρά προβλημάτων συμπεριφοράς και κοινωνικών στερήσεων (εθνική έκθεση Ηνωμένου Βασιλείου).
De meeste opiatencliënten geven aan dat zij voor het eerst opiaten hebben gebruikt toen zij tussen de 15 en 24 jaar oud waren, waarbij 50% van de cliënten jonger dan 20 was toen zij de drug voor het eerst gebruikten (115). Bij een vergelijking van de leeftijd dat voor het eerst opiaten is gebruikt en de leeftijd waarop de eerste behandeling hiervoor plaatsvond, blijkt dat er tussen het eerste gebruik en de eerste behandeling doorgaans een periode van vijf tot tien jaar ligt. Het op jonge leeftijd beginnen met het gebruik van opiaten gaat vaak gepaard met een reeks gedragsproblemen en sociale deprivatie (nationaal verslag van het Verenigd Koninkrijk).
Většina klientů užívající opiáty uvádí, že poprvé užili opiáty ve věku 15 až 24 let a přibližně 50 % klientů poprvé užilo drogu před dosažením 20 let (115). Pokud srovnáváme věk při prvním užití s věkem při prvním léčení, časový interval mezi prvním užitím a první žádostí o léčbu je obecně 5 až 10 let. Nízký věk na začátku užívání opiátů je často spojen s řadou problémů v chování a se sociální deprivací (národní zpráva Spojeného království).
De fleste opiatklienter angiver at have brugt opiater første gang, da de var mellem 15 og 24 år, og ca. 50 % af klienterne brugte stoffet første gang, inden de blev 20 år (115). En sammenligning mellem alderen ved førstegangsbrug og alderen ved første behandling viser, at tidsintervallet mellem førstegangsbrug og første behandlingsanmodning generelt ligger på mellem 5 og 10 år. Påbegyndelse af opiatbrug i en tidlig alder er ofte forbundet med en række adfærdsproblemer og social forarmelse (Det Forenede Kongeriges nationale rapport).
Enamik opiaadiklientidest teatab, et tarbis opiaate esmakordselt 15–24 aasta vanuselt, umbes 50% klientidest tarbis seda narkootikumi esmakordselt enne 20aastaseks saamist (115). Võrreldes vanust esmakordse tarbimise ajal vanusega esmakordse ravi ajal, on ajavahemik esmakordsest tarbimisest esmakordse ravitaotluseni üldiselt 5–10 aastat. Opiaatide tarbimise alustamist noores eas seostatakse sageli erinevate käitumisprobleemide ja sotsiaalse tõrjutusega (Ühendkuningriigi riiklik aruanne).
Useimmat opiaattiasiakkaat ilmoittavat käyttäneensä opiaatteja ensimmäisen kerran 15–24‑vuotiaana, ja noin 50 prosenttia asiakkaista on käyttänyt näitä huumeita ensimmäisen kerran alle 20‑vuotiaana (115). Kun käytön aloittamisen ikää verrataan hoidon aloittamisen ikään, ilmenee, että ensimmäisestä käyttökerrasta ehtii kulua yleensä 5–10 vuotta ennen ensimmäistä hoitoon hakeutumista. Opiaattien käytön aloittamiseen nuorena liittyy usein monenlaisia käyttäytymisongelmia ja sosiaalista syrjäytymistä (Yhdistyneen kuningaskunnan kansallinen raportti).
Az opiátok miatt kezelt páciensek többsége elmondása szerint első alkalommal 15–24 éves kora között használt opiátokat, ezen belül a páciensek körülbelül 50%-a 20 éves kora előtt használta először a kábítószert(115). Az első használat életkorának és az első gyógykezelés életkorának összevetéséből kiderül, hogy általában körülbelül 5–10 év telik el az első használat és az első gyógykezelési igény között. A fiatal korban kezdődő opiáthasználat gyakran magatartási problémákkal, illetve a szociálisan hátrányos helyzettel jár együtt (az Egyesült Királyság országjelentése).
De fleste opiatklientene oppgir at de brukte opiater for første gang da de var mellom 15 og 24 år gamle, mens rundt 50 % av klientene debuterte før fylte 20 (115). Hvis man sammenligner debutalder med alder ved første behandling, går det vanligvis mellom 5 og 10 år fra førstegangsbruk og til vedkommende første gang søker seg til behandlingsapparatet. Tidlig debutalder for opiatbruk er ofte assosiert med en rekke atferdsproblemer og sosial deprivasjon (Storbritannias nasjonale rapport).
Większość pacjentów twierdzi, że pierwszy raz zażyła opiaty w wieku od 15 do 24 lat, a około 50% pacjentów pierwszy raz zażyła narkotyk przed ukończeniem 20 lat (115). Porównując wiek pierwszego zażycia i wiek pierwszego leczenia okazuje się, że czas, który upływa między pierwszym zastosowaniem narkotyku i pierwszym zapotrzebowaniem na leczenie wynosi generalnie od 5 do 10 lat. Wczesne rozpoczęcie zażywania opiatów często połączone jest z różnorodnymi problemami z zachowaniem i z deprywacją społeczną (Sprawozdanie krajowe Wielkiej Brytanii).
Väčšina opiátových klientov uvádza, že prvý raz užili opiáty vo veku 15 až 24 rokov a približne 50 % klientov užilo drogu pred dovŕšením 20. roku (115). Keď sa porovná vek prvého užitia s vekom nástupu na prvé liečenie, je časový interval medzi prvým užitím a prvou žiadosťou o liečbu vo všeobecnosti 5 až 10 rokov. Nízky vek pri začatí užívania opiátov je často spojený s radom problémov so správaním a sociálnou depriváciou (národná správa Spojeného kráľovstva).
Večina oseb, ki se zdravi zaradi opiatov, poroča, da so opiate prvič poskusile, ko so bile stare med 15 in 24 let, okoli 50 % ljudi pa je drogo prvič užilo pred 20. letom (115). S primerjavo starosti ob prvem uživanju s starostjo ob prvem zdravljenju je časovna razlika med prvim uživanjem in prvim povpraševanjem po zdravljenju po navadi med 5 in 10 let. Zgodnja starost za začetek uživanja opiatov je pogosto povezana s številnimi vedenjskimi težavami in socialnim prikrajšanjem (nacionalno poročilo Združenega kraljestva).
De flesta opiatklienterna uppger att de var mellan 15 och 24 år första gången de använde opiater och omkring 50 % av klienterna var under 20 år första gången de använde drogen(115). En jämförelse mellan debutåldern och den ålder då klienten första gången får behandling visar att tidsintervallet mellan dessa vanligen är mellan 5 och 10 år En tidig debutålder för opiatmissbruk kopplas ofta till en rad beteendeproblem och social utsatthet (Storbritanniens nationella rapport).
Lielākā daļa opiātu lietotāju atzīst, ka viņi ir pirmoreiz lietojuši opiātus vecumā no 15 līdz 24 gadiem, un aptuveni 50% no pacientiem pirmoreiz ir lietojuši šo narkotiku pirms 20 gadu vecuma (115). Salīdzinot pirmreizējās lietošanas vecumu ar pirmās ārstēšanas saņemšanas vecumu, ir redzams, ka laiks starp pirmo lietošanu un pirmo pieprasījumu pēc ārstēšanās parasti ir 5 līdz 10 gadi. Agro vecumu opiātu lietošanas uzsākšanai bieži saista ar uzvedības problēmām un sociālo atsvešinātību (Apvienotās Karalistes nacionālais ziņojums).
  Nevoia de prevenire ind...  
Planul italian de acţiune pune un puternic accent pe problemele grave psihopatologice şi de comportament ale copiilor şi adolescenţilor, care reprezintă predictori ai consumului şi ai abuzului de droguri dacă sunt ignorate în stadiile timpurii.
The Italian Action Plan places a strong focus on psychopathological conditions and serious behavioural problems in children and adolescents which are predictive of drug use and misuse if ignored at an early stage. The problems identified include behavioural problems; hyperactivity and attention deficit; anxiety accompanied by mood disorders; bulimia and psychogenic obesity; personality disturbances; interpersonal communication problems; post-traumatic stress disorders; and panic attacks. Both universal and selective prevention approaches are foreseen as responses.
Le plan d'action italien insiste fortement sur les états psychopathologiques et sur les troubles graves du comportement chez les enfants et les adolescents, susceptibles de présager de l'usage et de l’abus de drogues s'ils sont ignorés à un stade précoce. Les problèmes identifiés sont, notamment, les troubles comportementaux, l'hyperactivité et le déficit d'attention, l'anxiété allant de pair avec des sautes d'humeur, la boulimie et l'obésité psychogène, les troubles de la personnalité, les problèmes de communication interpersonnelle, les troubles liés à un stress post-traumatique et les crises de panique. Les stratégies de prévention universelle et sélective sont considérées comme des réponses à ces problèmes.
Im Aktionsplan Italiens liegt ein wichtiger Schwerpunkt auf den psychopathologischen Befunden und schweren Verhaltensstörungen bei Kindern und Jugendlichen, die sehr wahrscheinlich zu Drogenkonsum und ‑missbrauch führen, wenn sie nicht in einem frühen Stadium behandelt werden. Zu den genannten Problemen gehören Verhaltensstörungen, Hyperaktivität und Aufmerksamkeitsdefizit, Angststörungen im Zusammenhang mit Stimmungsstörungen, Bulimie und psychogene Adipositas, Persönlichkeitsstörungen, zwischenmenschliche Kommunikationsstörungen, posttraumatische Belastungsstörungen sowie Panikattacken. Als Reaktion sind sowohl universale als auch selektive Präventionsansätze vorgesehen.
El plan de acción italiano se centra en gran medida en las condiciones psicopatológicas y los problemas graves de comportamiento de niños y adolescentes, que pueden llevar al consumo y abuso de drogas si se desatienden en su fase inicial. Algunos de los problemas detectados son de comportamiento, hiperactividad y déficit de atención, ansiedad acompañada de alteraciones del carácter, bulimia y obesidad psicógena, alteraciones de la personalidad, problemas de comunicación interpersonal, alteraciones por estrés postraumático, y ataques de pánico. Como respuesta se contemplan tanto los enfoques de prevención selectiva como los de prevención universal.
Il piano d’azione italiano dà molta importanza alle condizioni psicopatologiche e ai gravi problemi comportamentali nei bambini e negli adolescenti, ritenendo che, se trascurati in una fase precoce, essi rappresentano un trampolino di lancio verso il consumo o l’abuso di droga. Tra i problemi individuati si contano: disturbi del comportamento, iperattività e deficit di attenzione, ansia associata a disturbi dell’umore, bulimia e obesità psicogena, disturbi della personalità, problemi di comunicazione interpersonale, disturbi da stress postraumatico, attacchi di panico. Si prevedono approcci di prevenzione sia universale che selettiva.
O Plano de Acção italiano dá grande importância às condições psicopatológicas e aos problemas comportamentais graves em crianças e adolescentes que possam indiciar um possível consumo e abuso de drogas, se forem ignorados numa fase inicial. Entre os problemas identificados figuram os problemas comportamentais; a hiperactividade e o défice de atenção; a ansiedade acompanhada de perturbações do humor; a bulimia e a obesidade psicogénica; os distúrbios de personalidade; os problemas de comunicação interpessoal; as perturbações de stress pós-traumático e os ataques de pânico. Tanto as abordagens de prevenção universal como as de prevenção selectiva são consideradas respostas possíveis.
Το σχέδιο δράσης της Ιταλίας δίνει μεγάλη έμφαση στις ψυχοπαθολογικές καταστάσεις και στα σοβαρά συμπεριφορικά προβλήματα σε παιδιά και εφήβους, τα οποία συνιστούν ενδείξεις πιθανής μελλοντικής χρήσης και κατάχρησης ναρκωτικών εάν αγνοηθούν σε πρώιμο στάδιο. Στα εντοπισθέντα προβλήματα συγκαταλέγονται συμπεριφορικά προβλήματα· υπερδραστηριότητα και ελλειμματική προσοχή· άγχος συνοδευόμενο από διαταραχές της διάθεσης· βουλιμία και ψυχογενής παχυσαρκία· διαταραχές της προσωπικότητας· προβλήματα διαπροσωπικής επικοινωνίας· μετατραυματικές αγχώδεις διαταραχές· και κρίσεις πανικού. Ως απάντηση στα προβλήματα αυτά προβλέπονται προσεγγίσεις τόσο καθολικής όσο και επικεντρωμένης πρόληψης.
In het Italiaanse actieplan wordt grote nadruk gelegd op psychopathologische factoren en ernstige gedragsproblemen bij kinderen en adolescenten, aangezien deze de basis kunnen vormen voor het gebruik en misbruik van drugs indien deze in een vroeg stadium worden genegeerd. De factoren die hierbij een rol spelen, zijn onder andere gedragsproblemen, ADHD, angsten die gepaard gaan met stemmingsstoornissen, boulimia en psychogene obesitas, persoonlijkheidsstoornissen, interpersoonlijke communicatieproblemen, posttraumatische stressstoornissen en paniekaanvallen. Om deze problematiek aan te pakken, worden zowel algemene als selectieve preventiemaatregelen in overweging genomen.
Italský akční plán klade velký důraz na psychopatologické stavy a závažné problémy chování dětí a mládeže, které, pokud jim není věnována pozornost v ranné fázi, jsou prediktivním faktorem užívání a zneužívání drog. Mezi zjištěné problémy patří problémy s chováním, lehká mozková dysfunkce, úzkost doprovázená poruchami nálad, bulimie a psychogenní obezita, narušená osobnost, problémy s mezilidskou komunikací, posttraumatické stresové poruchy a záchvaty paniky. Má se za to, že odpovědí na danou situaci jsou přístupy všeobecné i selektivní prevence.
Den italienske handlingsplan er stærkt fokuseret på psykopatologiske tilstande og alvorlige adfærdsproblemer hos børn og unge, som kan medføre stofbrug og -misbrug, hvis der ikke tages fat på dem på et tidligt tidspunkt. De problemer, der er identificeret, er bl.a. adfærdsproblemer, hyperaktivitet og opmærksomhedsforstyrrelser, angst ledsaget af affektive forstyrrelser, bulimi og psykogen obesitet, personlighedsforstyrrelser, interpersonelle kommunikationsproblemer, posttraumatiske stressforstyrrelser og panikanfald. Indsatsen omfatter både universale og selektive forebyggelsestiltag.
Itaalia tegevuskavas pööratakse suurt tähelepanu laste ja noorukite psühhopatoloogilisele seisundile ja tõsistele käitumisprobleemidele, mis võivad tuua kaasa uimastite tarbimise ja kuritarvitamise, kui neid varases staadiumis ignoreeritakse. Kindlakstehtud probleemide hulka kuuluvad käitumisprobleemid, hüperaktiivsus ja tähelepanu defitsiit, ärevus koos kaasnevate meeleoluhäiretega, buliimia ja psühhogeenne rasvumine, isiksusehäired, probleemid teistega suhtlemisel, traumajärgne stress ja paanikahood. Nende probleemide lahendamiseks on ette nähtud kasutada nii kõikehõlmavaid kui valikulisi ennetusmeetmeid.
Italian toimintasuunnitelmassa painotetaan voimakkaasti lasten ja nuorten psykopatologisia häiriöitä ja vakavia käyttäytymisongelmia, jotka ennakoivat huumausaineiden käyttöä ja väärinkäyttöä, ellei niihin puututa varhaisessa vaiheessa. Tunnistettuihin ongelmiin sisältyvät käyttäytymisongelmat, tarkkaavaisuus- ja ylivilkkaushäiriö, ahdistus yhdistettynä mielialahäiriöihin, bulimia ja psykogeeninen liikalihavuus, persoonallisuushäiriöt, vuorovaikutusongelmat, traumaperäinen stressihäiriö ja paniikkikohtaukset. Ratkaisuksi ehdotetaan sekä yleisen että valikoivan ehkäisevän huumetyön lähestymistapoja.
Az olasz cselekvési terv határozott hangsúlyt helyez a gyermekeknél és serdülőknél előforduló pszichopatológiai állapotokra és súlyos magatartási problémákra, amelyek korai felismerés esetén előre jelzik a kábítószer-használatot és a kábítószerrel való visszaélést. A felismert problémák között szerepelnek magatartási problémák; a hiperaktivitás és figyelemhiány; kedélyhullámzással kísért szorongás; bulimia és lelki eredetű elhízás; személyiségzavarok; interperszonális kommunikációs problémák; poszttraumás stressz-szindróma; valamint pánikrohamok. Válaszként a terv az egyetemes és a célzott megelőzést egyaránt előirányozza.
Italias handlingsplan setter sterkt fokus på psykopatologiske forhold og alvorlige atferdsproblemer hos barn og ungdom som er prediktive for narkotikabruk og misbruk hvis de overses på et tidlig tidspunkt. Blant de problemene som er identifisert, er atferdsproblemer, hyperaktivitet og oppmerksomhetssvikt, angst etterfulgt av affektive lidelser, bulimi og psykogen overvekt, personlighetsforstyrrelser, problemer med interpersonell kommunikasjon, posttraumatisk stressyndrom og panikkanfall. Både generelle og selektive forebyggende tilnærmingsmåter forutsettes å kunne brukes.
Włoski Plan Działania kładzie nacisk na psychopatologiczne warunki i poważne problemy behawioralne dzieci i ludzi młodych, co do których istnieje podejrzenie zażywania i uzależnienia od narkotyków, w przypadku pozostawienia ich bez pomocy na wczesnym etapie. Rozpoznane problemy obejmują problemy behawioralne, nadpobudliwość psychoruchową z deficytem uwagi, lęk, któremu towarzyszą wahania nastroju, bulimię i psychogeniczną otyłość, zaburzenia osobowości, problemy z komunikacją interpersonalną, stres posttraumatyczny i ataki paniki. W tym przypadku przewidywaną reakcją jest zastosowanie zarówno powszechnego, jak i wybiórczego podejścia zapobiegawczego.
Taliansky akčný plán sa intenzívne zameriava na psychopatologické stavy a vážne problémy v správaní detí a mladistvých predisponovaných na užívanie a zneužívanie drog, zanedbané v ranom štádiu. Medzi zistené problémy patria problémové správanie, hyperaktivita a nepozornosť, úzkosť sprevádzaná poruchami nálady, bulímia a psychogénna obezita, poruchy osobnosti, problémy medziľudskej komunikácie, poúrazový stres a záchvaty paniky. Oba preventívne prístupy, tak univerzálne, ako aj selektívne, sú určené ako reakcia.
Italijanski akcijski načrt veliko pozornosti posveča psihopatološkim razmeram in hujšim vedenjskim težavam pri otrocih in mladoletnikih, za katere se lahko domneva, da bodo uživali drogo in jo zlorabljali, če bodo ostali prezrti na začetni stopnji. Ugotovljeni problemi vključujejo vedenjske težave; hiperaktivnost in motnjo pomanjkanja pozornosti; tesnobnost, ki jo spremljajo razpoloženjske motnje; bulimijo in psihogenetsko debelost; motnje osebnosti; težave v navezovanju medosebnih stikov; motnje zaradi posttravmatskega stresa in napade panike. Kot odzivi so predvideni pristopi univerzalnega in selektivnega preprečevanja.
I den italienska handlingsplanen läggs stor vikt vid psykopatologiska tillstånd och allvarliga beteendeproblem hos barn och ungdomar som, om de nonchaleras i ett tidigt skede, kan vara prediktiva faktorer för användning och missbruk av narkotika. Bland de problem som identifieras finns beteendeproblem; hyperaktivitet och uppmärksamhetsstörning; oro tillsammans med humörstörningar; bulimi och psykogen fetma; personlighetsstörningar; interpersonella kommunikationsproblem; posttraumatiska stresstörningar; och panikattacker. För att hantera dessa problem planeras både allmän och riktad prevention.
Itālijas rīcības plānā ievērojams uzsvars ir likts uz bērnu un pusaudžu psihopataloģiskajiem apstākļiem un nopietnām uzvedības problēmām, kas varētu noteikt narkotiku lietošanu, ja tās ignorētu agrīnā attīstības stadijā. Noteiktās problēmas ietver uzvedības problēmas; hiperaktivitāti un uzmanības deficītu; satraukumu, ko pavada garastāvokļa izmaiņas; bulīmiju un psihogēnisko aptaukošanos; personības traucējumus; komunikācijas problēmas; pēc traumatiskā stresa traucējumus un panikas lēkmes. Kā atbildes reakcija ir paredzētas gan universālās, gan arī selektīvās profilakses aktivitātes.
  Primele rezultate ale e...  
Această abordare oferă statelor posibilitatea de a raporta mai uşor cu privire la sarcinile care au fost îndeplinite şi de a identifica aspectele problematice, permiţând astfel întreprinderea de acţiuni dacă acestea sunt necesare.
A number of evaluation exercises conducted at national level during this reporting period are worthy of comment. Of particular interest are evaluations carried out by countries that adopted a more ‘structured’ approach to their national drug strategy, the elements of which can be summarised as the formal documenting of objectives, defining and quantifying targets, identifying the authority responsible for implementation and specifying the date for the achievement of objectives. This approach makes it easier for countries to report on the tasks that have been accomplished and to identify problematic issues, therefore enabling action to be taken where needed.
Plusieurs exercices d'évaluation menés au niveau national durant la période couverte par ce rapport sont dignes d’être mentionnés. Les évaluations réalisées par les pays qui ont adopté une approche plus «structurée» de leur stratégie antidrogue nationale sont particulièrement intéressantes, car leurs éléments peuvent être résumés comme suit: documentation formelle des objectifs; définition et quantification des buts à atteindre; identification de l'autorité chargée de la mise en œuvre et détermination de la date de réalisation des objectifs. Cette approche permet à ces pays de faire plus aisément rapport sur les actions entreprises, d'identifier les problèmes et, partant, de prendre des mesures, le cas échéant.
Während des Berichtszeitraums wurde auf nationaler Ebene eine Reihe aufschlussreicher Evaluierungen durchgeführt. Besonders interessant sind Evaluierungen jener Länder, die bei ihrer nationalen Drogenstrategie einen stärker „strukturierten“ Ansatz verfolgen, der die nachstehenden Elemente umfasst: formale Dokumentation der Ziele, Definition und Quantifizierung der Ziele, Benennung der für die Umsetzung zuständigen Behörde und Festlegung einer Frist für die Realisierung der Ziele. Dieser Ansatz erleichtert den Ländern die Berichterstattung über die abgeschlossenen Aufgaben sowie die Ermittlung problematischer Aspekte und versetzt sie dadurch in die Lage, gegebenenfalls Maßnahmen zu ergreifen.
Merece la pena comentar una serie de ejercicios de evaluación realizados a nivel nacional durante el período de elaboración de este informe. Revisten un especial interés las evaluaciones llevadas a cabo por parte de países que afrontaron de forma más «estructurada» su estrategia nacional sobre drogas, cuyos elementos pueden resumirse como la documentación formal de objetivos, la definición y cuantificación de objetivos, la identificación de la autoridad responsable de la aplicación, y la especificación de la fecha de cumplimiento de los objetivos. Con este enfoque, los países tienen más facilidad para informar sobre las tareas realizadas y detectar los aspectos problemáticos, lo que favorece la adopción de las medidas necesarias.
Alcune attività di valutazione condotte a livello nazionale durante questo periodo sono degne di nota. Di particolare interesse sono le valutazioni condotte dai paesi che hanno adottato un approccio più “strutturato” per la propria strategia nazionale in materia di droga, di cui è possibile sintetizzare così gli elementi fondanti: la documentazione formale degli obiettivi, la definizione e la quantificazione degli obiettivi, l’individuazione di un’autorità responsabile dell’attuazione, la specificazione di una data entro cui conseguire tali obiettivi. Questo approccio facilita per tali paesi le attività di comunicazione degli obiettivi raggiunti e di individuazione degli aspetti problematici, consentendo in tal modo di intervenire dove necessario.
Vale a pena comentar vários exercícios de avaliação realizados a nível nacional durante este período. Revestem-se de especial interesse as avaliações efectuadas por países que adoptaram uma abordagem mais “estruturada” à sua estratégia nacional de luta contra a droga, cujos elementos constitutivos podem ser resumidos como: documentação formal dos objectivos, definição e quantificação das metas a atingir, identificação da autoridade responsável pela execução e fixação da data em que os objectivos devem ser alcançados. Com esta abordagem, os países têm mais facilidade em dar informações sobre as tarefas que foram cumpridas e em identificar as questões problemáticas, permitindo-lhes adoptar medidas em caso de necessidade.
Ορισμένες αξιολογήσεις που διενεργήθηκαν σε εθνικό επίπεδο κατά τη διάρκεια της υπό εξέταση περιόδου χρήζουν σχολιασμού. Ιδιαίτερο ενδιαφέρον παρουσιάζουν οι αξιολογήσεις χωρών που υιοθέτησαν μια πιο «διαρθρωμένη» προσέγγιση όσον αφορά την εθνική στρατηγική τους για τα ναρκωτικά, τα βασικά στοιχεία της οποίας συνοψίζονται στην τυπική τεκμηρίωση των σκοπών, τον καθορισμό και την ποσοτικοποίηση των στόχων, τον προσδιορισμό της αρμόδιας αρχής για την υλοποίηση της στρατηγικής και τον καθορισμό χρονοδιαγράμματος για την επίτευξη των στόχων. Η προσέγγιση αυτή διευκολύνει τις χώρες στην υποβολή εκθέσεων σχετικά με τις πρωτοβουλίες που υλοποιήθηκαν και στον εντοπισμό προβληματικών τομέων, καθιστώντας δυνατή τη λήψη μέτρων όπου κρίνεται αναγκαίο.
Enkele evaluaties die tijdens deze verslagperiode op nationaal niveau zijn verricht, verdienen een nadere bestudering. Daarbij zijn met name evaluaties van belang die door landen zijn uitgevoerd die een “gestructureerdere” aanpak van hun nationale drugsstrategie hanteren. Een dergelijke aanpak wordt, kort samengevat, gekenmerkt door een formele documentatie van doelstellingen, het definiëren en kwantificeren van streefdoelen, en het aanwijzen van een instantie die verantwoordelijk is voor de tenuitvoerlegging en het vastleggen van de datum waarop de doelstellingen verwezenlijkt moeten zijn. Op basis van deze aanpak kunnen landen niet alleen eenvoudiger verslag doen van de doelen die gerealiseerd zijn, maar kunnen zij ook de probleemgebieden beter in kaart brengen en eventueel noodzakelijke maatregelen treffen.
Za zmínku stojí několik hodnocení provedených na národní úrovni v tomto sledovaném období. Zvláště zajímavá jsou hodnocení provedená zeměmi, které přijaly „strukturovanější“ přístup ke svým národním protidrogovým strategiím, jejichž prvky lze shrnout jako formální dokumentování cílů, definování a kvantifikace cílů, určení orgánu odpovědného za realizaci a stanovení termínu, do kterého mají být cíle dosaženy. Tento přístup usnadňuje zemím zpracování zpráv o úkolech, které byly splněny, umožňuje identifikovat problematické otázky a podle potřeby přijmout vhodná opatření.
Det er værd at kommentere en række evalueringer, der er foretaget på nationalt plan i indberetningsperioden. Af særlig interesse er evalueringer, der er gennemført af lande, som har en mere 'struktureret' tilgang til deres nationale narkotikastrategi, hvis elementer kan sammenfattes som en formel opstilling af målsætninger, fastsættelse og kvantificering af mål, udpegning af den myndighed, der er ansvarlig for gennemførelsen, og præcisering af fristen for opfyldelsen af målsætningerne. Denne tilgang gør det lettere for landene at fastslå, hvilke opgaver der er blevet løst, og identificere problematiske aspekter, således at indsatsen sættes ind de steder, hvor der er behov herfor.
Äramärkimist väärivad mitmed aruandlusperioodil tehtud riikliku tasandi hindamised. Huvi pakuvad eeskätt hindamised nendes riikides, kus uimastistrateegia suhtes võeti vastu struktureeritum lähenemine, mis kokkuvõtlikult sisaldas eesmärkide ametlikku dokumenteerimist, ülesannete defineerimist ja kvantifitseerimist, rakendamise eest vastutava ametiasutuse määratlemist ja eesmärkide saavutamise kindlat tähtaega. Selline lähenemine lihtsustab riikide aruandlust saavutatud eesmärkide kohta ja problemaatiliste küsimuste määratlemist, mis ühtlasi võimaldab vajadusel võtta tarvilikke meetmeid.
On syytä käsitellä joitakin tämän tarkastelujakson aikana kansallisella tasolla toteutettuja arviointeja. Erityisen kiinnostavia ovat sellaisissa maissa tehdyt arvioinnit, joissa on omaksuttu kansallista huumausainestrategiaa koskeva "jäsennetty" lähestymistapa; tiivistäen tällä tarkoitetaan tavoitteiden muodollista kirjaamista, määrällisten ja muiden tavoitteiden määrittämistä, täytäntöönpanosta vastaavan viranomaisen nimeämistä ja aikataulun asettamista tavoitteiden saavuttamiselle. Tällainen lähestymistapa helpottaa saavutuksista ilmoittamista ja ongelmakysymysten selvittämistä, jolloin voidaan tarvittaessa ryhtyä toimiin.
A tárgyalt időszakban országos szinten számos említésre méltó értékelési gyakorlat zajlott le. Különösen nagy figyelmet érdemelnek azok az értékelések, amelyeket a nemzeti kábítószer-stratégia jegyében „szervezettebb” megoldást alkalmazó tagállamok hajtottak végre. Ennek elemei a célkitűzések hivatalos dokumentálása, a célok meghatározása és számszerűsítése, a végrehajtásért felelős hatóság megnevezése és a célok elérésére kitűzött határidő rögzítése. Ez a megoldás megkönnyíti az országok számára a teljesített feladatokról szóló jelentés elkészítését és a problematikus területek azonosítását, így pontosan ott tudnak fellépni, ahol arra szükség van.
En rekke evalueringer som er gjennomført på nasjonalt plan i løpet av rapporteringsperioden påkaller en del kommentarer. Av særlig interesse kan nevnes evalueringer utført av land som har vedtatt en mer ”strukturert” tilnærming til sin nasjonale narkotikastrategi. Elementene i denne tilnærmingen kan oppsummeres som formell dokumentasjon av målsettinger, fastsettelse og kvantifisering av mål, identifisering av hvilke myndigheter som er ansvarlig for gjennomføringen og fastsettelse av dato for måloppnåelse. Denne tilnærmingsmåten gjør det enklere for landene å rapportere om de oppgavene som er realisert, og identifisere problemstillinger, og gjør det derfor mulig å iverksette tiltak der hvor det er nødvendig.
Warto skomentować kilka ocen przeprowadzonych na szczeblu krajowym w trakcie okresu sprawozdawczego. Szczególnie interesujące są oceny przeprowadzone przez państwa, które przyjęły bardziej „zorganizowane” podejście do swoich krajowych strategii antynarkotykowych. Ich elementy mogą być określone jako formalna dokumentacja celów, definiowanie i ilościowe określenie celów, określenie władz odpowiedzialnych za wdrożenie oraz określenie terminu, w którym cele mają być osiągnięte. Takie podejście ułatwia państwom sprawozdawanie wykonanych zadań oraz identyfikowanie kwestii problemowych, a zatem umożliwia podjęcie działań tam, gdzie są one wymagane.
Za zmienku stoja viaceré hodnotiace postupy uskutočnené v tomto sledovanom období na národnej úrovni. Zvlášť zaujímavé sú hodnotenia vykonané krajinami, ktoré vo svojej národnej protidrogovej stratégii prijali „štruktúrovanejší“ prístup s prvkami, ktoré možno sumarizovať ako formálne dokumentovanie úloh, definovanie a kvantifikovanie cieľov, určenie orgánu zodpovedného za realizáciu a stanovenie termínu na dosiahnutie cieľov. Tento prístup umožňuje krajinám ľahšie informovať o úlohách, ktoré boli splnené, identifikovať problematické otázky, a potom, podľa potreby, vykonať vhodné opatrenie.
Vredno je omeniti tudi številna vrednotenja, izvedena med poročevalnim obdobjem na nacionalni ravni. Še posebej zanimiva so vrednotenja, ki so jih izvedle države s "strukturiranim" pristopom do svoje nacionalne strategije boja proti drogam, katerih elemente lahko povzamemo kot uradno beleženje ciljev, opredelitev in merjenje ciljev, določitev organa, pristojnega za izvajanje, ter določitev datuma za dosego ciljev. Ta pristop državam olajša poročanje o nalogah, ki so jih izpolnile, ter določitev problematičnih vprašanj, kar omogoča sprejetje ukrepov, kjer je to potrebno.
Flera utvärderingar som genomfördes på nationell nivå under rapporteringsperioden förtjänar att nämnas. Särskilt intressanta är de utvärderingar som genomfördes i länder som hade beslutat genomföra sin nationella narkotikastrategi på ett mer ”strukturerat” sätt, genom att formellt dokumentera strategins syften, definiera och kvantifiera mål, fastställa vilken myndighet som ansvarar för genomförandet och ange datum då målen skall ha uppnåtts. Detta gör det lättare för länder att rapportera vilka uppgifter som har klarats av och att identifiera problematiska frågor, så att insatser kan sättas in där de behövs.
Šādas pieejas piemērus var redzēt Čehijas Republikas, Īrijas, Luksemburgas, Polijas un Portugāles stratēģijās, kur nacionālo stratēģiju narkotiku jautājumos vērtēšanas pasākumi atklāja, vai arī potenciāli var atklāt darbības, kas ir izpildītas, un nepabeigtos uzdevumus, pie kuriem vēl ir jāstrādā. Piemērs par to, kā strukturēta pieeja var palīdzēt sasniegumu novērtēšanā, ir redzams 2004. gada Portugāles nacionālās stratēģijas narkotiku jautājumos vērtējumā. Ārējie vērtētāji secināja, ka ir panākts progress, sasniedzot dažus no 30 galvenajiem mērķiem, kas iekļauti Portugāles rīcības plānā, no tiem astoņi mērķi ir pilnībā sasniegti un 10 ir daļēji sasniegti; taču informācijas trūkums nozīmēja, ka pārējos mērķus bija grūti novērtēt, un tika izdarīts secinājums, ka pieci mērķi nav sasniegti. Vācijā ir izveidota vadības komiteja (Nacionālā padome narkomānijas jautājumos) ar mērķi nodrošināt 2003. gada rīcības plāna realizāciju un uzraudzīt rezultātus.
  Primele rezultate ale e...  
Nu este însă clar dacă diferenţa indicată în alocaţiile de la buget reprezintă o diferenţă fundamentală în cadrul priorităţilor politicil or sau dacă reflectă o notă de subiectivism la colectarea datelor.
In several EU countries, spending on supply reduction continued to account for the bulk of public expenditure (an estimated 68–75 % of the total drug-related expenditure) (6). However, in a few countries, including Malta and Luxembourg, spending on demand reduction was apparently higher than expenditure on supply reduction (demand reduction expenditure accounting for 66 % and 59 % of total drugs expenditure respectively). However, it is not clear whether the reported differences in budgetary allocations represent a fundamental difference in policy priorities or reflect a bias in data collection.
Dans plusieurs pays de l'UE, les dépenses consacrées à la réduction de l'offre représentent toujours l'essentiel des dépenses publiques (entre 68 et 75 % du budget total alloué à la lutte contre la drogue, selon les estimations) (6). Cependant, dans quelques pays, comme Malte et le Luxembourg, les dépenses destinées à la réduction de la demande étaient apparemment supérieures à celles consacrées à la réduction de l'offre (le budget alloué à la réduction de la demande représentant respectivement 66 % et 59 % des dépenses totales liées à la lutte contre la drogue dans ces deux pays). Cependant, aucune réponse claire n'est apportée à la question de savoir si les différences rapportées en termes de dépenses représentent une différence fondamentale dans les priorités politiques ou si elles reflètent un biais dans la collecte des données.
In mehreren EU-Ländern machen die Ausgaben für die Reduzierung des Angebots den größten Teil der öffentlichen Ausgaben aus (schätzungsweise 68-75 % der gesamten Ausgaben im Drogensektor) (6). In einigen Ländern, darunter in Malta und Luxemburg, waren die Ausgaben für die Reduzierung der Nachfrage jedoch deutlich höher als die Ausgaben für die Verringerung des Angebots (hier beliefen sich die Ausgaben für die Reduzierung der Nachfrage auf 66 % bzw. 59 % der gesamten Ausgaben im Drogensektor). Es ist jedoch unklar, ob die berichteten Unterschiede in den Mittelzuweisungen auf einen grundsätzlichen Unterschied in den politischen Prioritäten oder auf Verzerrungen bei der Datenerhebung zurückzuführen sind.
En varios países de la UE, la mayor parte del gasto público relacionado con la droga sigue dedicándose a la reducción de la oferta (alrededor del 68–75 %) (6). No obstante, en algunos países, como Malta y Luxemburgo, el gasto destinado a reducir la demanda (un 66 % y un 59 % del gasto total destinado a la lucha contra la droga, respectivamente) fue aparentemente superior al gasto destinado a reducir la oferta. Sin embargo, no está claro si las diferencias registradas en las partidas presupuestarias reflejan una diferencia fundamental en las prioridades políticas o un sesgo en la recogida de datos.
In alcuni paesi dell’Unione europea la spesa per la riduzione dell’offerta ha continuato a rappresentare il grosso della spesa pubblica (circa il 68-75% della spesa pubblica riferita alla lotta contro gli stupefacenti) (6). In un numero ristretto di paesi, tuttavia, tra cui Malta e Lussemburgo, la spesa sul contenimento della domanda pare sia stata più alta rispetto alla spesa sulla riduzione dell’offerta (nei paesi summenzionati la spesa sul contenimento della domanda ha rappresentato rispettivamente il 66% e il 59% della spesa complessiva per la lotta alla droga). Resta da chiarire, tuttavia, se le differenze riportate negli stanziamenti di bilancio costituiscano una differenza fondamentale nelle priorità politiche o se invece riflettano una tendenza nella raccolta dei dati.
Em vários Estados-Membros da UE, os gastos com a redução da oferta continuaram a constituir o grosso da despesa pública (aproximadamente 68–75% da despesa total relacionada com a droga) (6). Contudo, em alguns países, incluindo Malta e Luxemburgo, a despesa com a redução da procura parece ter sido mais elevada do que a despesa com a redução da oferta (equivalendo a despesa com a redução da procura a 66% e 59%, respectivamente, da despesa total na luta contra a droga). Não se entende, porém, claramente se as diferenças mencionadas em termos de dotação orçamental representam uma diferença de fundo nas prioridades políticas ou se reflectem apenas uma distorção na recolha de dados.
Σε αρκετές χώρες της ΕΕ, το μεγαλύτερο μέρος των δημόσιων δαπανών διατέθηκε για τη μείωση της προσφοράς (κατ’ εκτίμηση 68–75 % των συνολικών δαπανών για την καταπολέμηση των ναρκωτικών) (6). Ωστόσο, σε μερικές χώρες, μεταξύ άλλων της Μάλτας και του Λουξεμβούργου, οι δαπάνες για τη μείωση της ζήτησης ήταν υψηλότερες από τις δαπάνες για τη μείωση της προσφοράς (οι δαπάνες για τη μείωση της ζήτησης αντιπροσωπεύουν αντίστοιχα 66 % και 59 % των συνολικών δαπανών για την καταπολέμηση των ναρκωτικών). Ωστόσο, δεν είναι σαφές κατά πόσον οι αναφερθείσες διαφορές στη διάθεση των κονδυλίων του προϋπολογισμού απηχούν μια θεμελιώδη διαφορά στις προτεραιότητες της πολιτικής ή κάποιο σφάλμα στη συλλογή των στοιχείων.
In een aantal EU-landen wordt het overgrote deel van de centrale “drugsbegroting” nog steeds besteed aan het terugdringen van het drugsaanbod (naar schatting 68-75% van de totale drugsgerelateerde uitgaven) (6). In een paar landen, waaronder Malta en Luxemburg, blijken de uitgaven voor het terugdringen van de vraag echter hoger dan die voor het terugdringen van het aanbod (respectievelijk 66 en 59% van de totale “drugsbegroting”). Het is echter niet duidelijk of de gerapporteerde verschillen in budgettaire toewijzingen voortkomen uit fundamentele verschillen in beleidsprioriteiten of een gevolg zijn van vertekeningen in de gegevensverzameling.
V několika zemích EU výdaje na omezení nabídky drog i nadále představují velkou část veřejných výdajů (odhadem 68–75 % celkových výdajů souvisejících s drogami) (6). V několika zemích, včetně Malty a Lucemburska, však částka věnovaná na snížení poptávky byla zřejmě vyšší než výdaje na snižování nabídky (výdaje na snižování poptávky na Maltě představovaly 66 % a v Lucembursku 59 % celkových protidrogových výdajů). Není však jasné, zda uváděné rozdíly v přidělovaných rozpočtových částkách představují zásadní rozdíl v prioritách v oblasti politiky nebo odrážejí systematickou chybu při shromažďování údajů.
I mange EU-lande tegnede udgifterne til udbudsbegrænsende aktiviteter sig fortsat for hovedparten af de offentlige udgifter (skønsmæssigt 68–75 % af de samlede narkotikarelaterede udgifter) (6). I nogle få lande, herunder Malta og Luxembourg, var udgifterne til efterspørgselsbegrænsende aktiviteter imidlertid tilsyneladende højere end udgifterne til udbudsbegrænsning (udgifterne til efterspørgselsbegrænsende aktiviteter tegnede sig for henholdsvis 66 % og 59 % af de samlede udgifter på narkotikaområdet). Det er dog ikke klart, om de rapporterede forskelle i budgetbevillingerne udgør en grundlæggende forskel i de politiske prioriteringer eller er udtryk for en skævhed i dataindsamlingen.
Mitmetes ELi liikmesriikides moodustasid pakkumise vähendamisele suunatud kulutused suurema osa riiklikest kuludest (hinnanguliselt 68–75% uimastivaldakonnaga seotud kogukuludest) (6). Üksikutes riikides, sealhulgas Maltal ja Luksemburgis, olid kulutused nõudluse vähendamisele siiski ilmselgelt kõrgemad kui kulutused pakkumise vähendamisele (kulutused nõudluse vähendamisele moodustasid hinnanguliselt vastavalt 66% ja 59% uimastivaldkonna kogukuludest). Samas ei ole selge, kas erinevused eelarveeraldistes näitavad märkimisväärseid erinevusi poliitilistes prioriteetides või hälvet andmete kogumisel.
Useassa EU-maassa tarjonnan vähentämiseen käytettiin edelleen valtaosa julkisista menoista (arviolta 68–75 prosenttia kaikista huumausaineisiin liittyvistä menoista) (6). Muutamassa maassa, kuten Maltassa ja Luxemburgissa, käytettiin kuitenkin enemmän määrärahoja kysynnän kuin tarjonnan vähentämiseen (kysynnän vähentämiseen osoitettiin Maltassa 66 prosenttia ja Luxemburgissa 59 prosenttia kaikista huumausaineisiin liittyvistä menoista). On epäselvää, perustuvatko määrärahoissa ilmoitetut erot erilaisiin poliittisiin painotuksiin vai onko tiedonkeruussa ollut puutteita.
A közkiadás túlnyomó részét sok tagállamban változatlanul a kínálatcsökkentésre fordított kiadások teszik ki (becslések szerint a kábítószerrel összefüggő teljes kiadás 68–75%-át)(6). Néhány országban viszont, így Máltán és Luxemburgban a keresletcsökkentésre fordított kiadások egyértelműen meghaladták a kínálatcsökkentés költségeit (a keresletcsökkentésre fordított kiadások a kábítószerrel összefüggő teljes kiadás 66%-át, illetve 59%-át jelentették). Azonban nem derül ki egyértelműen, hogy a költségvetés felosztásának jelentett különbségei a politikai prioritások terén fennálló alapvető különbséget jeleznek-e, vagy az adatgyűjtés egyoldalúságát tükrözik.
Tilbudsreduserende tiltak sto fortsatt for storparten av de offentlige utgiftene i mange EU-land (anslagsvis 68-75 % av de samlede utgiftene til narkotikarelaterte tiltak) (6). I noen få land, herunder Malta og Luxembourg, var imidlertid utgiftene til etterspørselsreduserende tiltak tilsynelatende større enn utgiftene til tilbudsreduserende tiltak (utgiftene til etterspørselsreduksjon representerte henholdsvis 66 % og 59 % av det samlede budsjettet til rusmiddelrelatert arbeid). Det er imidlertid ikke klart om de rapporterte forskjellene i budsjettbevilgninger representerer en grunnleggende forskjell i politiske prioriteringer eller gjenspeiler en svakhet ved datainnsamlingen.
W niektórych państwach UE wydatki na ograniczenie podaży nadal stanowiły większość wydatków publicznych (szacunkowo 68-75% całkowitych wydatków związanych z kwestią narkotyków) (6). Jednakże w kilku państwach, włączywszy Maltę i Luksemburg, wydatki na ograniczenie popytu były wyraźnie wyższe niż wydatki na ograniczenie podaży (wydatki na ograniczenie popytu wyniosły odpowiednio 66% i 59% całkowitych wydatków związanych z kwestiami narkotyków). Nie jest jednak jasne, czy przedstawione różnice w lokowaniu środków budżetowych prezentują zasadniczą różnicę w priorytetach polityki, czy też odzwierciedlają stronniczość w zbieraniu danych.
Výdavky na znižovanie ponuky predstavovali vo viacerých štátoch EÚ väčšinu verejných výdavkov (približne 68 – 75 % celkových výdavkov súvisiacich s drogami) (6). V poniektorých štátoch vrátane Malty a Luxemburska však boli výdavky na znižovanie dopytu zjavne vyššie, ako výdavky na znižovanie ponuky (výdavky na znižovanie dopytu predstavovali na Malte 66 % a v Luxembursku 59 % celkových výdavkov na boj proti drogám). Nie je však jasné, či rozdiely vykázané v pridelení rozpočtových prostriedkov predstavujú zásadný rozdiel v prioritách politiky, alebo sú dôsledkom chyby pri zbere údajov.
V več državah EU so bili odhodki za zmanjšanje ponudbe še naprej večji del javnih izdatkov (približno 68–75 % celotnih izdatkov za boj proti drogam) (6). Vendar so bili v nekaterih državah, vključno z Malto in Luksemburgom, odhodki za zmanjšanje povpraševanja očitno višji od izdatkov za zmanjšanje ponudbe (izdatki za zmanjšanje povpraševanja so znašali 66 % oziroma 59 % celotnih izdatkov za boj proti drogam). Vendar ni jasno, ali zabeležene razlike v dodeljevanju proračunskih sredstev pomenijo bistveno razliko v prednostnih nalogah politike ali odražajo pristranskost pri zbiranju podatkov.
I flera EU-länder stod utgifter för att minska narkotikatillgången fortfarande för merparten av de offentliga utgifterna (uppskattningsvis 68–75 % av de totala narkotikarelaterade utgifterna(6). I några länder, däribland Malta och Luxemburg, var utgifterna för att minska efterfrågan dock klart högre än utgifterna för att minska tillgången (utgifterna för att minska efterfrågan svarade för 66 % respektive 59 % av de totala narkotikarelaterade utgifterna). Det står emellertid inte klart om de rapporterade skillnaderna i budgetanslag beror på en grundläggande skillnad i politiska prioriteringar eller på ett systematiskt fel i datainsamlingen.
Vēl joprojām problēma ir tā, ka nav pieejama informācija par tiešajiem valsts izdevumiem ar narkotikām saistīto jautājumu risināšanai. Taču, ir pazīmes, kas liecina, ka līdz ar pieaugošo akadēmisko interesi par šo jomu (7), pieaug arī politiskā apņemšanās noteikt un aprakstīt ar narkotikām saistītos valsts izdevumus, lai nacionālos izdevumus par narkotiku problēmu risināšanu varētu iekļaut galveno elementu izmaksu – ieguvumu vērtējumos. Sadarbībā ar
  Primele rezultate ale e...  
Nu este însă clar dacă diferenţa indicată în alocaţiile de la buget reprezintă o diferenţă fundamentală în cadrul priorităţilor politicil or sau dacă reflectă o notă de subiectivism la colectarea datelor.
In several EU countries, spending on supply reduction continued to account for the bulk of public expenditure (an estimated 68–75 % of the total drug-related expenditure) (6). However, in a few countries, including Malta and Luxembourg, spending on demand reduction was apparently higher than expenditure on supply reduction (demand reduction expenditure accounting for 66 % and 59 % of total drugs expenditure respectively). However, it is not clear whether the reported differences in budgetary allocations represent a fundamental difference in policy priorities or reflect a bias in data collection.
Dans plusieurs pays de l'UE, les dépenses consacrées à la réduction de l'offre représentent toujours l'essentiel des dépenses publiques (entre 68 et 75 % du budget total alloué à la lutte contre la drogue, selon les estimations) (6). Cependant, dans quelques pays, comme Malte et le Luxembourg, les dépenses destinées à la réduction de la demande étaient apparemment supérieures à celles consacrées à la réduction de l'offre (le budget alloué à la réduction de la demande représentant respectivement 66 % et 59 % des dépenses totales liées à la lutte contre la drogue dans ces deux pays). Cependant, aucune réponse claire n'est apportée à la question de savoir si les différences rapportées en termes de dépenses représentent une différence fondamentale dans les priorités politiques ou si elles reflètent un biais dans la collecte des données.
In mehreren EU-Ländern machen die Ausgaben für die Reduzierung des Angebots den größten Teil der öffentlichen Ausgaben aus (schätzungsweise 68-75 % der gesamten Ausgaben im Drogensektor) (6). In einigen Ländern, darunter in Malta und Luxemburg, waren die Ausgaben für die Reduzierung der Nachfrage jedoch deutlich höher als die Ausgaben für die Verringerung des Angebots (hier beliefen sich die Ausgaben für die Reduzierung der Nachfrage auf 66 % bzw. 59 % der gesamten Ausgaben im Drogensektor). Es ist jedoch unklar, ob die berichteten Unterschiede in den Mittelzuweisungen auf einen grundsätzlichen Unterschied in den politischen Prioritäten oder auf Verzerrungen bei der Datenerhebung zurückzuführen sind.
En varios países de la UE, la mayor parte del gasto público relacionado con la droga sigue dedicándose a la reducción de la oferta (alrededor del 68–75 %) (6). No obstante, en algunos países, como Malta y Luxemburgo, el gasto destinado a reducir la demanda (un 66 % y un 59 % del gasto total destinado a la lucha contra la droga, respectivamente) fue aparentemente superior al gasto destinado a reducir la oferta. Sin embargo, no está claro si las diferencias registradas en las partidas presupuestarias reflejan una diferencia fundamental en las prioridades políticas o un sesgo en la recogida de datos.
In alcuni paesi dell’Unione europea la spesa per la riduzione dell’offerta ha continuato a rappresentare il grosso della spesa pubblica (circa il 68-75% della spesa pubblica riferita alla lotta contro gli stupefacenti) (6). In un numero ristretto di paesi, tuttavia, tra cui Malta e Lussemburgo, la spesa sul contenimento della domanda pare sia stata più alta rispetto alla spesa sulla riduzione dell’offerta (nei paesi summenzionati la spesa sul contenimento della domanda ha rappresentato rispettivamente il 66% e il 59% della spesa complessiva per la lotta alla droga). Resta da chiarire, tuttavia, se le differenze riportate negli stanziamenti di bilancio costituiscano una differenza fondamentale nelle priorità politiche o se invece riflettano una tendenza nella raccolta dei dati.
Em vários Estados-Membros da UE, os gastos com a redução da oferta continuaram a constituir o grosso da despesa pública (aproximadamente 68–75% da despesa total relacionada com a droga) (6). Contudo, em alguns países, incluindo Malta e Luxemburgo, a despesa com a redução da procura parece ter sido mais elevada do que a despesa com a redução da oferta (equivalendo a despesa com a redução da procura a 66% e 59%, respectivamente, da despesa total na luta contra a droga). Não se entende, porém, claramente se as diferenças mencionadas em termos de dotação orçamental representam uma diferença de fundo nas prioridades políticas ou se reflectem apenas uma distorção na recolha de dados.
Σε αρκετές χώρες της ΕΕ, το μεγαλύτερο μέρος των δημόσιων δαπανών διατέθηκε για τη μείωση της προσφοράς (κατ’ εκτίμηση 68–75 % των συνολικών δαπανών για την καταπολέμηση των ναρκωτικών) (6). Ωστόσο, σε μερικές χώρες, μεταξύ άλλων της Μάλτας και του Λουξεμβούργου, οι δαπάνες για τη μείωση της ζήτησης ήταν υψηλότερες από τις δαπάνες για τη μείωση της προσφοράς (οι δαπάνες για τη μείωση της ζήτησης αντιπροσωπεύουν αντίστοιχα 66 % και 59 % των συνολικών δαπανών για την καταπολέμηση των ναρκωτικών). Ωστόσο, δεν είναι σαφές κατά πόσον οι αναφερθείσες διαφορές στη διάθεση των κονδυλίων του προϋπολογισμού απηχούν μια θεμελιώδη διαφορά στις προτεραιότητες της πολιτικής ή κάποιο σφάλμα στη συλλογή των στοιχείων.
In een aantal EU-landen wordt het overgrote deel van de centrale “drugsbegroting” nog steeds besteed aan het terugdringen van het drugsaanbod (naar schatting 68-75% van de totale drugsgerelateerde uitgaven) (6). In een paar landen, waaronder Malta en Luxemburg, blijken de uitgaven voor het terugdringen van de vraag echter hoger dan die voor het terugdringen van het aanbod (respectievelijk 66 en 59% van de totale “drugsbegroting”). Het is echter niet duidelijk of de gerapporteerde verschillen in budgettaire toewijzingen voortkomen uit fundamentele verschillen in beleidsprioriteiten of een gevolg zijn van vertekeningen in de gegevensverzameling.
V několika zemích EU výdaje na omezení nabídky drog i nadále představují velkou část veřejných výdajů (odhadem 68–75 % celkových výdajů souvisejících s drogami) (6). V několika zemích, včetně Malty a Lucemburska, však částka věnovaná na snížení poptávky byla zřejmě vyšší než výdaje na snižování nabídky (výdaje na snižování poptávky na Maltě představovaly 66 % a v Lucembursku 59 % celkových protidrogových výdajů). Není však jasné, zda uváděné rozdíly v přidělovaných rozpočtových částkách představují zásadní rozdíl v prioritách v oblasti politiky nebo odrážejí systematickou chybu při shromažďování údajů.
I mange EU-lande tegnede udgifterne til udbudsbegrænsende aktiviteter sig fortsat for hovedparten af de offentlige udgifter (skønsmæssigt 68–75 % af de samlede narkotikarelaterede udgifter) (6). I nogle få lande, herunder Malta og Luxembourg, var udgifterne til efterspørgselsbegrænsende aktiviteter imidlertid tilsyneladende højere end udgifterne til udbudsbegrænsning (udgifterne til efterspørgselsbegrænsende aktiviteter tegnede sig for henholdsvis 66 % og 59 % af de samlede udgifter på narkotikaområdet). Det er dog ikke klart, om de rapporterede forskelle i budgetbevillingerne udgør en grundlæggende forskel i de politiske prioriteringer eller er udtryk for en skævhed i dataindsamlingen.
Mitmetes ELi liikmesriikides moodustasid pakkumise vähendamisele suunatud kulutused suurema osa riiklikest kuludest (hinnanguliselt 68–75% uimastivaldakonnaga seotud kogukuludest) (6). Üksikutes riikides, sealhulgas Maltal ja Luksemburgis, olid kulutused nõudluse vähendamisele siiski ilmselgelt kõrgemad kui kulutused pakkumise vähendamisele (kulutused nõudluse vähendamisele moodustasid hinnanguliselt vastavalt 66% ja 59% uimastivaldkonna kogukuludest). Samas ei ole selge, kas erinevused eelarveeraldistes näitavad märkimisväärseid erinevusi poliitilistes prioriteetides või hälvet andmete kogumisel.
Useassa EU-maassa tarjonnan vähentämiseen käytettiin edelleen valtaosa julkisista menoista (arviolta 68–75 prosenttia kaikista huumausaineisiin liittyvistä menoista) (6). Muutamassa maassa, kuten Maltassa ja Luxemburgissa, käytettiin kuitenkin enemmän määrärahoja kysynnän kuin tarjonnan vähentämiseen (kysynnän vähentämiseen osoitettiin Maltassa 66 prosenttia ja Luxemburgissa 59 prosenttia kaikista huumausaineisiin liittyvistä menoista). On epäselvää, perustuvatko määrärahoissa ilmoitetut erot erilaisiin poliittisiin painotuksiin vai onko tiedonkeruussa ollut puutteita.
A közkiadás túlnyomó részét sok tagállamban változatlanul a kínálatcsökkentésre fordított kiadások teszik ki (becslések szerint a kábítószerrel összefüggő teljes kiadás 68–75%-át)(6). Néhány országban viszont, így Máltán és Luxemburgban a keresletcsökkentésre fordított kiadások egyértelműen meghaladták a kínálatcsökkentés költségeit (a keresletcsökkentésre fordított kiadások a kábítószerrel összefüggő teljes kiadás 66%-át, illetve 59%-át jelentették). Azonban nem derül ki egyértelműen, hogy a költségvetés felosztásának jelentett különbségei a politikai prioritások terén fennálló alapvető különbséget jeleznek-e, vagy az adatgyűjtés egyoldalúságát tükrözik.
Tilbudsreduserende tiltak sto fortsatt for storparten av de offentlige utgiftene i mange EU-land (anslagsvis 68-75 % av de samlede utgiftene til narkotikarelaterte tiltak) (6). I noen få land, herunder Malta og Luxembourg, var imidlertid utgiftene til etterspørselsreduserende tiltak tilsynelatende større enn utgiftene til tilbudsreduserende tiltak (utgiftene til etterspørselsreduksjon representerte henholdsvis 66 % og 59 % av det samlede budsjettet til rusmiddelrelatert arbeid). Det er imidlertid ikke klart om de rapporterte forskjellene i budsjettbevilgninger representerer en grunnleggende forskjell i politiske prioriteringer eller gjenspeiler en svakhet ved datainnsamlingen.
W niektórych państwach UE wydatki na ograniczenie podaży nadal stanowiły większość wydatków publicznych (szacunkowo 68-75% całkowitych wydatków związanych z kwestią narkotyków) (6). Jednakże w kilku państwach, włączywszy Maltę i Luksemburg, wydatki na ograniczenie popytu były wyraźnie wyższe niż wydatki na ograniczenie podaży (wydatki na ograniczenie popytu wyniosły odpowiednio 66% i 59% całkowitych wydatków związanych z kwestiami narkotyków). Nie jest jednak jasne, czy przedstawione różnice w lokowaniu środków budżetowych prezentują zasadniczą różnicę w priorytetach polityki, czy też odzwierciedlają stronniczość w zbieraniu danych.
Výdavky na znižovanie ponuky predstavovali vo viacerých štátoch EÚ väčšinu verejných výdavkov (približne 68 – 75 % celkových výdavkov súvisiacich s drogami) (6). V poniektorých štátoch vrátane Malty a Luxemburska však boli výdavky na znižovanie dopytu zjavne vyššie, ako výdavky na znižovanie ponuky (výdavky na znižovanie dopytu predstavovali na Malte 66 % a v Luxembursku 59 % celkových výdavkov na boj proti drogám). Nie je však jasné, či rozdiely vykázané v pridelení rozpočtových prostriedkov predstavujú zásadný rozdiel v prioritách politiky, alebo sú dôsledkom chyby pri zbere údajov.
V več državah EU so bili odhodki za zmanjšanje ponudbe še naprej večji del javnih izdatkov (približno 68–75 % celotnih izdatkov za boj proti drogam) (6). Vendar so bili v nekaterih državah, vključno z Malto in Luksemburgom, odhodki za zmanjšanje povpraševanja očitno višji od izdatkov za zmanjšanje ponudbe (izdatki za zmanjšanje povpraševanja so znašali 66 % oziroma 59 % celotnih izdatkov za boj proti drogam). Vendar ni jasno, ali zabeležene razlike v dodeljevanju proračunskih sredstev pomenijo bistveno razliko v prednostnih nalogah politike ali odražajo pristranskost pri zbiranju podatkov.
I flera EU-länder stod utgifter för att minska narkotikatillgången fortfarande för merparten av de offentliga utgifterna (uppskattningsvis 68–75 % av de totala narkotikarelaterade utgifterna(6). I några länder, däribland Malta och Luxemburg, var utgifterna för att minska efterfrågan dock klart högre än utgifterna för att minska tillgången (utgifterna för att minska efterfrågan svarade för 66 % respektive 59 % av de totala narkotikarelaterade utgifterna). Det står emellertid inte klart om de rapporterade skillnaderna i budgetanslag beror på en grundläggande skillnad i politiska prioriteringar eller på ett systematiskt fel i datainsamlingen.
Vēl joprojām problēma ir tā, ka nav pieejama informācija par tiešajiem valsts izdevumiem ar narkotikām saistīto jautājumu risināšanai. Taču, ir pazīmes, kas liecina, ka līdz ar pieaugošo akadēmisko interesi par šo jomu (7), pieaug arī politiskā apņemšanās noteikt un aprakstīt ar narkotikām saistītos valsts izdevumus, lai nacionālos izdevumus par narkotiku problēmu risināšanu varētu iekļaut galveno elementu izmaksu – ieguvumu vērtējumos. Sadarbībā ar
  Date privind cererile d...  
Dacă situaţia stă într-adevăr aşa, datele generale privind cererile de tratament din majoritatea ţărilor nu sugerează acest lucru, deoarece conform acestora numai o mică parte dintre clienţi declară un consum combinat de heroină şi cocaină.
Cocaine is often used in combination with another subsidiary drug, often cannabis (40 %) or alcohol (37 %). Local studies of drug injectors suggest that, in some areas, the combination of heroin and cocaine within an injection is becoming more popular (sometimes referred to by drug injectors as ‘speedballing’). If this is the case, it is not evident in the overall treatment demand data from most countries, in which only a small proportion of clients report the combined use of heroin and cocaine. However, this is not true for all countries; for example, in the Netherlands, an analysis of treatment demand data for cocaine users suggests that many cocaine clients are polydrug consumers and that the largest group is composed of those using both cocaine and heroin (Mol et al., 2002).
La cocaïne est fréquemment utilisée avec une autre drogue subsidiaire, souvent le cannabis (40 % des cas) ou l'alcool (37 %). Des études locales menées auprès d'usagers qui s'injectent la drogue montrent que, dans certaines régions, l'injection d'une combinaison d'héroïne et de cocaïne (parfois appelée «speedballing» ou «cocktail») devient de plus en plus populaire. Si tel est effectivement le cas, cette constatation ne ressort pas des données globales sur les demandes de traitement de la plupart des pays, où seule une petite partie des patients déclare combiner héroïne et cocaïne. Ce n'est toutefois pas vrai dans tous les pays. Aux Pays-Bas, par exemple, une analyse des données relatives aux demandes de traitement pour les cocaïnomanes suggère que de nombreux usagers de cocaïne sont des polytoxicomanes et que le groupe le plus important se compose de patients qui consomment à la fois de la cocaïne et de l'héroïne (Mol et al., 2002).
Kokain wird häufig in Kombination mit anderen Sekundärdrogen konsumiert, zumeist mit Cannabis (40 %) oder Alkohol (37 %). Lokale Studien unter injizierenden Drogenkonsumenten belegen, dass in einigen Gebieten die Kombination von Heroin und Kokain in einer Injektion (von den Drogenkonsumenten zuweilen als „Speedballing“ bezeichnet) zunehmend Verbreitung findet. Sollte dies zutreffen, kommt es in den Gesamtdaten zur Behandlungsnachfrage der meisten Länder nicht zum Ausdruck, in denen nur ein kleiner Teil der Patienten angibt, eine Kombination aus Heroin und Kokain zu konsumieren. Dies gilt jedoch nicht für alle Länder. In den Niederlanden wurde beispielsweise in einer Analyse der Behandlungsnachfragedaten von Kokainkonsumenten festgestellt, dass viele Kokainkonsumenten mehrere Drogen konsumieren und die meisten dieser polyvalenten Drogenkonsumenten sowohl Kokain als auch Heroin einnehmen (Mol et al., 2002).
») Si esto es así, no resulta evidente a partir de los datos totales de solicitudes de tratamiento facilitados por la mayoría de países, donde sólo un pequeño porcentaje de los pacientes declara consumir heroína y cocaína combinadas. No obstante, esto no es aplicable a todos los países; por ejemplo, en los Países Bajos, un análisis de los datos de las solicitudes de tratamiento realizadas por consumidores de cocaína indica que muchos de los pacientes de cocaína son politoxicómanos, y que quienes consumen cocaína y heroína conforman el grupo de mayor tamaño (Mol y cols., 2002).
). Se così fosse, ciò tuttavia non emergerebbe dai dati generali riferiti alle richieste di terapia provenienti dalla maggior parte dei paesi, dove solo una percentuale minore di pazienti ammette l’uso combinato di eroina e cocaina. Questo non si verifica ovunque: nei Paesi Bassi, per esempio, un’analisi dei dati riferiti alle richieste di terapia dei consumatori di cocaina evidenzia che molti pazienti cocainomani fanno uso di più sostanze stupefacenti e che il gruppo più corposo è costituito dai soggetti che usano la cocaina in associazione all’eroina (Mol e altri, 2002).
Η κοκαΐνη χρησιμοποιείται συχνά σε συνδυασμό με μια άλλη δευτερεύουσα ουσία, συχνά την κάνναβη (40 %) ή το αλκοόλ (37 %). Τοπικές έρευνες σε χρήστες ενέσιμων ναρκωτικών υποδηλώνουν ότι, σε ορισμένες περιοχές, ο συνδυασμός ηρωίνης και κοκαΐνης στην ίδια ένεση γίνεται ολοένα και πιο διαδεδομένος (ορισμένες φορές αναφέρεται από τους χρήστες ενέσιμων ναρκωτικών ως «speedballing»). Εάν ισχύει κάτι τέτοιο, αυτό δεν είναι εμφανές στα συνολικά στοιχεία σχετικά με την αίτηση για θεραπεία από τις περισσότερες χώρες, στα οποία ένα μικρό μόνον ποσοστό ατόμων που ζητούν θεραπεία αναφέρει συνδυασμένη χρήση ηρωίνης και κοκαΐνης. Ωστόσο, αυτό δεν ισχύει για όλες τις χώρες· για παράδειγμα, στις Κάτω Χώρες, η ανάλυση των στοιχείων σχετικά με την αίτηση για θεραπεία για τους χρήστες κοκαΐνης υποδηλώνει ότι πολλά άτομα που ζητούν θεραπεία απεξάρτησης από την κοκαΐνη κάνουν πολλαπλή χρήση ναρκωτικών και ότι η μεγαλύτερη ομάδα απαρτίζεται από άτομα που κάνουν χρήση κοκαΐνης και ηρωίνης (Mol κ.ά., 2002).
Cocaïne wordt veelal in combinatie met een andere secundaire drug gebruikt, vaak met cannabis (40%) of alcohol (37%). Uit lokale onderzoeken naar drugsspuiters blijkt dat de combinatie van heroïne en cocaïne in één spuit in bepaalde gebieden aan populariteit wint (door de drugsspuiters zelf soms “speedballing” genoemd). Dit wordt in de meeste landen overigens niet bevestigd door de algemene gegevens over de behandelvraag omdat slechts een klein percentage van de cliënten aangeeft heroïne in combinatie met cocaïne te gebruiken. Dit geldt echter niet voor alle landen. Uit een analyse van de gegevens over de vraag naar behandeling onder cocaïnegebruikers in Nederland blijkt bijvoorbeeld dat veel cocaïnecliënten polydrugsgebruikers zijn en dat de grootste groep zowel cocaïne als heroïne gebruikt. (Mol et al., 2002).
Kokain se často užívá v kombinaci s jinou vedlejší drogou, mnohdy konopím (40 %) nebo alkoholem (37 %). Místní studie osob užívajících drogu nitrožilně naznačují, že v některých oblastech se kombinace heroinu a kokainu v jedné injekci stává stále populárnější (tyto osoby o tomto často hovoří jako o „speedballingu“). Pokud tomu tak je, není tato skutečnost zřejmá z celkových údajů o žádostech o léčbu z většiny zemí, ve kterých pouze malá část klientů uvádí kombinované užívání heroinu a kokainu. To však neplatí pro všechny země, např. v Nizozemsku rozbor údajů o žádostech o léčbu pro uživatele kokainu naznačuje, že mnozí klienti žádající o léčbu v souvislosti s konopím jsou konzumenti více druhů drog a že největší skupina se skládá z osob užívajících jak kokain, tak heroin (Mol a kol., 2002).
Kokain bruges ofte sammen med et andet stof, ofte cannabis (40 %) eller alkohol (37 %). Lokale undersøgelser af intravenøse stofbrugere viser, at blandingen af heroin og kokain i samme sprøjte er ved at blive mere populær i nogle områder (af intravenøse stofbrugere undertiden kaldet en 'speedball'). Hvis dette er tilfældet, fremgår det ikke klart af dataene om den generelle behandlingsefterspørgsel fra de fleste lande, hvor kun en lille andel af klienterne angiver kombineret brug af heroin og kokain. Dette gælder imidlertid ikke for alle lande; f.eks. i Nederlandene viser en analyse af data om behandlingsefterspørgsel blandt kokainbrugere, at mange kokainklienter er blandingsbrugere, og at den største gruppe består af personer, der bruger både kokain og heroin (Mol m.fl., 2002).
Kokaiinia käytetään usein yhdessä toissijaisen päihteen, yleensä kannabiksen (40 %) tai alkoholin (37 %), kanssa. Suonensisäisten huumeiden käyttäjistä tehdyt paikalliset tutkimukset viittaavat siihen, että heroiinin ja kokaiinin yhdistelmä ruiskeena (jota käyttäjät kutsuvat toisinaan "speedballiksi") on joillakin alueilla kasvattamassa suosiotaan. Jos tämä pitää paikkansa, se ei näy tiedoista, joita useimmat maat ovat toimittaneet yleisestä hoidontarpeesta ja joiden mukaan vain pieni osa asiakkaista ilmoittaa käyttävänsä heroiinia ja kokaiinia yhdessä. Tämä ei kuitenkaan koske kaikkia maita, esimerkiksi Alankomaiden tiedot kokaiinin käyttäjien hoidontarpeesta viittaavat siihen, että monet kokaiiniasiakkaat ovat huumeiden sekakäyttäjiä ja että heistä suurimman ryhmän muodostavat ne, jotka käyttävät sekä kokaiinia että heroiinia (Mol et al., 2002).
A kokaint gyakran más kiegészítő kábítószerrel, sokszor kannabisszal (40%) vagy alkohollal (37%) kombináltan használják. A kábítószert injektálók között végzett helyi vizsgálat azt mutatta, hogy egyes területeken kezd népszerűvé válni a heroin és kokain egy injekcióban beadott kombinációja (ezt a kábítószert injektálók olykor a „speedballing” néven említik). Ha ez így is van, a legtöbb ország átfogó gyógykezelési igényekről jelentett adataiból ez nem tűnik ki, ezek szerint ugyanis csak a páciensek kis része számolt be a kokain és a heroin kombinált használatáról. Ez azonban nem mondható el mindegyik országról; így például Hollandiában a kokainhasználókra vonatkozó gyógykezelési igények adatainak elemzése arra utal, hogy sok kokainfogyasztó valójában polidrogfogyasztó, és hogy a legnagyobb csoport a kokaint és heroint egyaránt használókból áll (Mol és mások, 2002).
Kokain brukes ofte i kombinasjon med et annet rusmiddel, ofte cannabis (40 %) eller alkohol (37 %). Lokale studier blant sprøytebrukere viser at det i enkelte områder er blitt populært å kombinere heroin og kokain i sprøytene (sprøytebrukerne kaller det gjerne selv ”speedballing”). Hvis så er tilfelle, er ikke dette noe som vises igjen i de samlede dataene over behandlingsbehov i de fleste land, hvor bare en liten andel av klientene oppgir kombinasjonsbruk av heroin og kokain. Dette gjelder imidlertid ikke alle land, for i Nederland tyder en analyse av dataene for kokainbrukeres behandlingsbehov på at mange kokainklienter er blandingsbrukere, og at den største gruppen består av folk som bruker både kokain og heroin (Mol et al., 2002).
Kokaina częsta zażywana jest w połączeniu z innym narkotykiem drugorzędnym, często są nim pochodne konopi indyjskich (40%) lub alkohol (37%). Lokalne badania nad osobami wstrzykującymi narkotyk sugerują, że na niektórych obszarach coraz bardziej popularne staje się połączenie heroiny i kokainy w ramach jednej iniekcji (sami zażywający określają to czasami jako „speedballing”). Jeżeli jest tak faktycznie, nie jest to widoczne w danych o całościowym zapotrzebowaniu na leczenie pochodzących z większości państw. Dane wspominają jedynie o niewielkich liczbach pacjentów zażywających łącznie heroinę i kokainę. Nie jest tak jednak w przypadku wszystkich państw, przykładowo holenderska analiza danych o zapotrzebowaniu na leczenie z uzależnienia od kokainy wskazuje, że wielu pacjentów uzależnionych od kokainy to w rzeczywistości osoby stosujące kilka narkotyków, a ich największa grupa to ludzie zażywający zarówno kokainę, jak i heroinę (Mol et al., 2002).
Kokain se pogosto uporablja v kombinaciji z drugo pomožno drogo, pogosto konopljo (40 %) ali alkoholom (37 %). Lokalne študije o injicirajočih uživalcih drog kažejo, da na nekaterih območjih kombinacija heroina in kokaina v injekciji postaja vedno bolj priljubljena (včasih jo injicirajoči uživalci drog imenujejo "speedball"). To v skupnih podatkih o povpraševanjih po zdravljenju iz večine držav ni jasno, saj v teh državah samo majhen delež oseb poroča o kombiniranem uživanju heroina in kokaina. Vendar to ne velja za vse države; na Nizozemskem analiza podatkov o povpraševanju po zdravljenju zaradi uživanja kokaina na primer kaže, da veliko uživalcev kokaina uživa več drog hkrati ter da največjo skupino sestavljajo tisti, ki uživajo kokain in heroin (Mol et al., 2002).
Kokain används ofta i kombination med andra droger, till exempel cannabis (40 %) eller alkohol (37 %). Lokala undersökningar av injektionsmissbrukare tyder på att kombinationen heroin och kokain i injektioner på vissa håll håller på att öka i popularitet (en kombination som av injektionsmissbrukare ibland kallas ”speedballing”). Om så är fallet märks detta inte i uppgifterna om den totala behandlingsefterfrågan från de flesta länder, där bara en liten andel av klienterna säger sig använda en kombination av heroin och kokain. Detta gäller emellertid inte alla länder. I Nederländerna tyder en analys av uppgifterna om behandlingsefterfrågan bland kokainmissbrukare exempelvis på att många kokainklienter missbrukar flera droger och att den största gruppen består av personer som använder både kokain och heroin (Mol m.fl., 2002).
Kokaīnu bieži lieto kombinācijā ar citām narkotikām, bieži tās ir kaņepes (40 %) vai alkohols (37 %). Vietējie pētījumi par narkotiku injicēšanu norāda, ka dažās zonās populārāka kļūst heroīna un kokaīna apvienošana injekcijās (narkotiku lietotāji, kas narkotikas injicē, to bieži sauc par "ātrumbumbu"). Ja tas tā ir, tas nav saskatāms vispārējos datos par ārstēšanās pieprasījumu lielākajā daļā valstu, kurās tikai neliela daļa pacientu atzīst kombinētu heroīna un kokaīna lietošanu. Taču tas neattiecas uz visām valstīm, piemēram, Nīderlandē analīze par ārstēšanās pieprasījumu kokaīna lietotājiem norāda, ka daudzi kokaīna pacienti lieto vairākas narkotikas, un lielāko daļu veido lietotāji, kas lieto gan kokaīnu, gan heroīnu (Mol et al., 2002).
  Noi evoluÅ£ii à®n comba...  
Tratamentul ca alternativă la închisoare pare să funcţioneze cel mai bine dacă persoanele dependente sunt motivate să urmeze tratamentul, dacă unităţile de îngrijire respectă standardele clinice de calitate şi dacă dispun de personal suficient şi calificat.
European evaluation studies of treatment as an alternative to prison are rare and partly inconclusive. However, consistent with other treatment research, retention in treatment proves to be a key indicator of success and drop-out rates are one of the biggest problems for alternatives to prison. Evidence suggests that it is the quality of treatment provided and not the route of the client into treatment that is important for treatment success. Treatment as an alternative to prison seems to work best if the addicts are motivated for treatment and if care facilities follow good clinical standards and have enough and qualified staff.
Les études européennes d'évaluation du traitement comme alternative à l'incarcération sont rares et en partie non concluantes. Cependant, comme le montrent d'autres recherches sur le traitement, la rétention en traitement semble être un indicateur essentiel de succès et les pourcentages d'abandon sont l'un des principaux problèmes des alternatives à la prison. Certains éléments donnent à penser que c'est la qualité du traitement proposé et non le chemin que prend le patient pour arriver au traitement qui est importante pour la réussite de ce dernier. Le traitement en tant qu'alternative à l'incarcération semble mieux fonctionner lorsque les usagers de drogue sont motivés et lorsque les centres de soin appliquent de bonnes pratiques cliniques et disposent d'un personnel suffisant et qualifié.
Die europäischen Evaluierungsstudien über Behandlung als Alternative zu Gefängnisstrafen sind dünn gesät und zum Teil wenig aufschlussreich. In Übereinstimmung mit anderen Behandlungsstudien wurde jedoch festgestellt, dass der Verbleib in der Behandlung einen Schlüsselindikator für den Erfolg darstellt und Alternativen zu Gefängnisstrafen vor allem durch die Abbruchraten konterkariert werden. Es gibt Belege dafür, dass es für den Behandlungserfolg nicht ausschlaggebend ist, auf welchem Wege der Patient in die Behandlung gefunden hat, sondern vielmehr die Qualität der angebotenen Therapie. Behandlung als eine Alternative zu Gefängnisstrafen scheint am besten zu funktionieren, wenn die Abhängigen motiviert sind, sich behandeln zu lassen, und wenn die Behandlungseinrichtungen nach bewährten klinischen Standards arbeiten und über ausreichendes und qualifiziertes Personal verfügen.
Los estudios de evaluación europeos del tratamiento como alternativa a la privación de libertad no son frecuentes ni concluyentes. No obstante, de acuerdo con otros estudios sobre tratamiento, la permanencia del paciente en el tratamiento demuestra ser un indicador clave del éxito, mientras que las tasas de abandono constituyen uno de los mayores problemas para las alternativas a la privación de libertad. Todo apunta a que lo importante para que el tratamiento tenga éxito es la calidad del tratamiento aplicado y no la vía por la que ha llegado el paciente al tratamiento. El tratamiento como alternativa a la prisión parece funcionar mejor si los drogadictos están motivados por el tratamiento, si las instalaciones cumplen requisitos clínicos adecuados y si el personal es suficiente y está cualificado.
In Europa gli studi di valutazione della terapia come alternativa al carcere sono rari e, in parte, inconcludenti. Tuttavia, in linea con altri studi di ricerca, essi confermano che la continuazione della terapia nel tempo si dimostra un indicatore chiave del successo e che il tasso di abbandono rappresenta uno dei principali problemi per i sistemi alternativi al carcere. L’evidenza suggerisce che è la qualità del trattamento fornito e non la via attraverso la quale il paziente è approdato al trattamento a costituire un importante fattore di successo terapeutico. Il trattamento in alternativa al carcere sembra funzionare meglio se i tossicodipendenti sono motivati in tal senso, se le strutture assistenziali aderiscono a buoni standard clinici e possiedono personale sufficiente e qualificato.
Os estudos europeus de avaliação do tratamento como alternativa à prisão são raros e parcialmente inconclusivos. No entanto, concomitantemente com outros estudos sobre o tratamento, a permanência no tratamento demonstra ser um indicador-chave do seu êxito, constituindo as taxas de abandono um dos maiores problemas para as alternativas à prisão. Os dados sugerem que é a qualidade do tratamento prestado e não a via seguida pelo utente para a entrada em tratamento que determina o sucesso do tratamento. O tratamento em alternativa à prisão parece funcionar melhor se os toxicodependentes estiverem motivados para o fazerem, se os centros de tratamento obedecerem a normas clínicas adequadas e dispuserem de pessoal suficiente e qualificado.
Οι ευρωπαϊκές μελέτες αξιολόγησης της θεραπείας ως εναλλακτικής λύσης αντί της φυλάκισης είναι σπάνιες και δεν επιτρέπουν την εξαγωγή ασφαλών συμπερασμάτων. Ωστόσο, σε συμφωνία με τα αποτέλεσμα άλλων ερευνών για τη θεραπεία, η παραμονή σε προγράμματα θεραπείας αποδεικνύεται κρίσιμος δείκτης για την επιτυχία, ενώ τα ποσοστά εγκατάλειψης της θεραπείας είναι ένα από τα μεγαλύτερα προβλήματα των εναλλακτικών λύσεων αντί της φυλάκισης. Τα στοιχεία υποδηλώνουν ότι για την επιτυχία της θεραπείας σημασία έχει η ποιότητα της παρεχόμενης θεραπείας και όχι η πορεία που ακολουθεί ο ενδιαφερόμενος για να ξεκινήσει θεραπεία. Η θεραπεία ως εναλλακτική λύση αντί της φυλάκισης φαίνεται να έχει καλύτερα αποτελέσματα όταν οι τοξικομανείς έχουν κίνητρο για τη θεραπεία και όταν οι εγκαταστάσεις περίθαλψης ακολουθούν ορθά κλινικά πρότυπα και διαθέτουν επαρκές και ικανό προσωπικό.
Er zijn maar weinig Europese evaluatieonderzoeken gedaan naar de toepassing van behandelingen als alternatief voor gevangenisstraffen en de resultaten van die onderzoeken zijn deels ambivalent. Net als bij het onderzoek naar andere behandelingen blijkt echter ook in dit geval dat het volledig afronden van een behandeling de belangrijkste indicator voor het succes ervan is; de uitvalpercentages vormen dan ook een van de grootste problemen bij de alternatieven voor gevangenisstraffen. Er zijn aanwijzingen dat de kwaliteit van de toegepaste behandelingen belangrijker is voor het welslagen ervan dan de wijze waarop de cliënt in die behandeling terecht is gekomen. Behandelingen als alternatieven voor gevangenisstraf hebben de meeste kans op succes indien de verslaafden gemotiveerd zijn voor de behandeling, en de zorgvoorzieningen goede klinische normen hanteren en over voldoende en gekwalificeerd personeel beschikken.
Evropské studie hodnocení léčby jako alternativy k trestu odnětí svobody jsou řídké a částečně neprůkazné. V souladu s průzkumem dalších typů léčby se však ukazuje, že klíčovým ukazatelem míry úspěšnosti léčby je setrvání v léčbě, a jedním z největších problémů alternativních řešení trestu odnětí svobody je nedokončení léčby. Důkazy svědčí o tom, že pro úspěšnost léčby je důležitá kvalita poskytované léčby a nikoli způsob, jakým se klient do léčby dostane. Zdá se, že léčba jako alternativa trestu odnětí svobody nejlépe funguje, pokud mají drogově závislí k léčbě motivaci, zařízení poskytující léčbu dodržují standardy správné klinické praxe a mají dostatečný počet kvalifikovaných pracovníků.
Europæiske evalueringsundersøgelser af behandling som alternativ til fængsling er sjældne og til dels ufyldestgørende. I overensstemmelse med anden behandlingsforskning viser en fastholdelse i behandlingen sig imidlertid at være en vigtig succesindikator, og frafaldsprocenter er et af de største problemer i forbindelse med alternativerne til fængsling. Meget tyder på, at det er kvaliteten af behandlingen og ikke klientens vej ind i behandling, der er vigtig for en vellykket behandling. Behandling som et alternativ til fængsling synes at fungere bedst, hvis de stofafhængige er motiverede til at gå i behandling, og hvis behandlingsfaciliteterne følger gode kliniske standarder og har tilstrækkeligt og kvalificeret personale.
Ravi kui vangistuse alternatiivi hindamise uuringuid on Euroopas vähe ja need on osaliselt lõpetamata. Kooskõlas muu ravi käsitleva uurimistööga peetakse ravi jätkamist peamiseks edu aluseks ning ravist eemalejäämine on üks suuremaid probleeme vangistuse alternatiivide puhul. Tõendite põhjal on järeldatud, et ravi edukuse määrab selle kvaliteet ja mitte kliendi ravile sattumise viis. Ravi kui vangistuse alternatiiv paistab toimivat kõige paremini, kui uimastisõltlased on ravi saamiseks motiveeritud, kui hooldusasutused peavad kinni headest kliinilistest standarditest ja kui neis töötab piisavalt kvalifitseeritud personali.
Euroopassa on tehty vain vähän arviointitutkimuksia hoidosta vankilan vaihtoehtona, eivätkä nekään ole olleet täysin vakuuttavia. Muun hoidosta tehdyn tutkimuksen tulosten perusteella hoidossa pysyminen on kuitenkin tärkeä edellytys onnistumiselle, ja keskeytykset ovat yksi vankilan vaihtoehtojen suurimmista ongelmista. Saatavilla oleva näyttö viittaa siihen, että hoidon onnistumisen kannalta tärkeää on tarjotun hoidon laatu eikä reitti, jota asiakas on tullut hoitoon. Hoito vankilan vaihtoehtona vaikuttaisi toimivan parhaiten silloin, kun huumeriippuvaiset ovat motivoituneita hoitoon ja kun hoitolaitokset noudattavat hyvää hoitotapaa ja niissä on riittävästi pätevää henkilöstöä.
A gyógykezelésről mint a börtönbüntetés alternatívájáról született európai értékelő tanulmányok ritkák, és nem mindig zárulnak egyértelmű megállapításokkal. A kezeléssel kapcsolatban végzett más kutatásokkal összhangban azonban a siker egyik fő mutatója a kezelésben maradás, és a börtönbüntetés alternatíváinak éppen a kiesési (lemorzsolódási) ráta az egyik legnagyobb problémája. A bizonyítékok arra utalnak, hogy a kezelés sikerességének a kezelés minősége a záloga, nem pedig a páciens kezeléshez vezető útja. A kezelés mint a börtön alternatívája láthatólag akkor működik a legjobban, ha a kábítószerfüggőket motiválják a kezelésre, ha az ellátó létesítmények helyes klinikai szabványokat követnek, továbbá kellő számú és felkészültségű alkalmazottal rendelkeznek.
Europeiske evalueringsstudier av behandling som et alternativ til fengsel er få og delvis ufullstendige. I likhet med annen forskning på behandling viser det seg at gjennomføringsgraden av rehabiliteringen er en nøkkelindikator for at rehabiliteringen skal lykkes, og frafallsprosenten er et av de største problemene ved alternativene til fengsel. Det foreligger dokumentasjon som tyder på at det er kvaliteten på behandlingen som gis, ikke hvordan klienten kom i behandling, som er viktig for at rehabiliteringen skal lykkes. Behandling som et alternativ til fengsel synes å fungere best hvis de avhengige er motivert for behandling, hvis omsorgsfasilitetene har god klinisk standard og kvalifisert personell i tilstrekkelig omfang.
Europejskie badania oceny leczenia jako alternatywy dla więzienia przeprowadzane są rzadko i tylko w części zawierają wnioski. Jednakże, bazując na innych badaniach nad leczeniem, kontynuacja procesu leczenia jest kluczowym wskaźnikiem sukcesu, a odsetek rezygnacji to największy problem alternatyw dla więzienia. Dowody sugerują, że to jakość prowadzonego leczenia, a nie droga pacjenta do leczenia, jest istotna w zapewnieniu pozytywnego rezultatu. Leczenie jako alternatywa dla więzienia zdaje się działać najlepiej, gdy osoby uzależnione są do niego zmotywowane, gdy obiekty opieki utrzymują wysokie normy kliniczne oraz dysponują wystarczającą liczbą dobrze wykwalifikowanego personelu.
Európske štúdie, ktoré hodnotili liečbu ako alternatívu väzenia, sú zriedkavé a čiastočne nič nepreukazujú. Podľa ostatných výskumov liečby sa však zotrvanie v liečbe ukázalo ako rozhodujúci indikátor úspechu a podiel predčasne opúšťajúcich liečbu je jedným z najväčších problémov alternatív väzby. Preukázané výsledky svedčia, že pre úspešnosť je dôležitá poskytovaná kvalita liečby a nie spôsob, ako sa klient na liečenie dostal. Zdá sa, že liečba ako alternatíva väzenia funguje optimálne, ak sú toxikomani na liečbu motivovaní, ak liečebné zariadenia uplatňujú dobré klinické štandardy a majú dostatok kvalifikovaných pracovníkov.
Evropske ocenjevalne študije zdravljenja kot alternative zaporu so redke in neverodostojne. Vendar se v skladu z drugimi raziskavami zdravljenja zadržanje v zdravljenju izkaže kot ključni kazalec uspeha, število ljudi, ki prekine zdravljenje, pa je ena od največjih težav za alternative zaporu. Dokazi kažejo, da je za uspeh zdravljenja pomembna kakovost zdravljenja in ne način vključitve osebe vanj. Zdi se, da zdravljenje kot alternativa zaporu najboljše deluje, če so odvisniki motivirani zanj, če so oskrbovalne ustanove upoštevajo dobre klinične standarde ter imajo na voljo zadosti usposobljenega osebja.
Europeiska utvärderingsstudier av behandling som ett alternativ till fängelse är sällsynta och delvis ofullständiga. I linje med annan behandlingsforskning visar det sig dock att behandlingsfullföljande är en mycket viktig framgångsindikator och att avhoppsfrekvenserna är ett av de största problemen när det gäller alternativ till fängelse. Det finns tecken som tyder på att det som avgör om behandlingen lyckas är kvaliteten på behandlingen snarare än klientens väg till behandling. Behandling som ett alternativ till fängelse tycks fungera bäst om missbrukarna är motiverade, om vårdinrättningarna följer goda kliniska normer och har tillräckligt med utbildad personal.
Eiropas līmeņa novērtēšanas pētījumi par ārstēšanu kā alternatīvu cietumsodam ir reti, un daļēji tajos nav izdarīti secinājumi. Taču atbilstoši citiem pētījumiem par ārstēšanu, ārstēšanās turpināšana ir galvenais panākumu indikators, un pārtraukšanas rādītāji ir viena no lielākajām problēmām saistībā ar ieslodzījuma alternatīvām. Pastāv liecības, kas norāda, ka ārstēšanās panākumi ir atkarīgi no sniegtās ārstēšanas kvalitātes un nevis veida, kādā pacients ir nonācis pie ārstēšanās. Ārstēšana kā alternatīva cietumsodam vislabāk darbojas, ja atkarīgajām personām ir motivācija ārstēties, ja aprūpes iestādēs ir ievēroti augsti klīniskie standarti un tur ir pietiekams skaits kvalificētu darbinieku.
  press5-ro  
Se poate referi la fapte săvârşite sub influenţa drogurilor, infracţiuni comise pentru a finanţa consumul de droguri şi alte fapte săvârşite în contextul pieţei ilegale de droguri. În UE există date sistematice referitoare exclusiv la infracţiunile la regimul drogurilor, chiar dacă sunt colectate prin metode diferite.
Comme l’explique l’OEDT, la criminalité liée à la drogue est un concept large qui regroupe différents types d’infractions: les crimes commis sous l’influence d’une drogue, ceux liés au financement de la consommation de drogue et ceux commis dans le cadre des marchés de drogues illicites. Or, au sein de l’UE, on ne dispose que des données relatives aux infractions à la législation antidrogue, et ce bien qu’elles soient collectées selon des modalités diverses.
Drogenbedingte Kriminalität ist ein weit gefasster Begriff und deckt viele verschiedene Erscheinungsformen ab, erläutert die EBDD. Dazu können Straftaten unter Drogeneinfluss, Delikte zur Finanzierung des Drogen-konsums und Straftaten im Rahmen illegaler Drogenmärkte gehören. Gleichwohl liegen in der EU nur für den Bereich der Verstöße gegen die Drogengesetzgebung routinemäßig erhobene Daten vor, die zudem auch noch auf sehr unterschiedliche Weise gemeldet werden.
Tal como explica el OEDT, la delincuencia relacionada con las drogas es un concepto amplio que engloba toda una serie de delitos: los cometidos bajo la influencia de los estupefacientes, los cometidos para financiar el consumo de drogas así como aquellos que están en relación con la venta y el tráfico de drogas ilegales.       Sin embargo, en la UE sólo se dispone de datos rutinarios referidos a los delitos que infringen la legislación sobre drogas y estos datos han sido recopilados utilizando sistemas muy heterogéneos.
Il concetto di criminalità connessa alla droga è piuttosto ampio; esso viene utilizzato per riferirsi a svariati reati, spiega l’OEDT. Comprende i reati commessi sotto l’influsso di stupefacenti, quelli perpetrati per finanziare il consumo di droga e quelli compiuti nel contesto dei traffici illegali di droga. L’UE, tuttavia, dispone di dati di routine soltanto per i reati contro le normative sugli stupefacenti, sebbene essi siano raccolti con procedure molto diverse fra loro.
Η συνδεόμενη με τα ναρκωτικά εγκληματικότητα είναι μια ευρεία έννοια που μπορεί να αναφέρεται σε ευρύ φάσμα αδικημάτων, όπως εξηγεί το ΕΚΠΝΤ. Μπορεί να περιλαμβάνει αδικήματα που διαπράττονται υπό την επήρεια ναρκωτικών, αδικήματα που διαπράττονται για τη χρηματοδότηση της χρήσης ναρκωτικών και αδικήματα που διαπράττονται στο πλαίσιο των παράνομων αγορών ναρκωτικών ουσιών. Εντούτοις, ο τομέας των αδικημάτων που εμπίπτουν στη νομοθεσία περί ναρκωτικών είναι ο μόνος για τον οποίο υπάρχουν συστηματικά στοιχεία σε επίπεδο ΕΕ, παρόλο που και αυτά συλλέγονται με εντελώς διαφορετικές μεθόδους αναφοράς.
Drugsgerelateerde criminaliteit is een ruim begrip, dat volgens het EWDD naar een uiteenlopende reeks delicten kan verwijzen: strafbare feiten begaan onder invloed van drugs, delicten begaan om drugsgebruik te bekostigen en strafbare feiten begaan in het kader van de illegale drugsmarkten. In de EU bestaan er echter alleen gestandaardiseerde data over overtredingen van de drugswetgeving, die dan nog door middel van zeer verschillende rapportageprocedures zijn verzameld.
Narkotikarelateret kriminalitet er et bredt begreb, som kan dække over en række forskellige lovovertrædelser, forklarer EONN. Det kan omfatte kriminelle handlinger udført under indflydelse af stoffer, lovovertrædelser begået for at finansiere stofbrug og kriminelle handlinger, som forekommer i forbindelse med markedet for ulovlige stoffer. Men det er kun inden for narkotikalovovertrædelser, at der findes regelmæssigt indsamlede data i EU, om end indsamlet via meget forskellige indberetningspraksisser.
EMCDDA selgitab, et narkootikumidega seotud kuritegevus on lai mõiste: selle alla võivad kuuluda mitmesugused kuriteod. See võib hõlmata narkootikumide mõju all sooritatavaid kuritegusid, narkootikumide tarvitamise rahastamiseks sooritatavaid õigusrikkumisi ja illegaalsete narkoturgude kontekstis toimuvaid kuritegusid. Kuid EL-is on regulaarselt kogutavad andmed olemas ainult narkootikumidega seotud õigusrikkumiste kohta, kuigi neid kogutakse väga erinevatel viisidel.
Huumeisiin liittyvä rikollisuus on lavea käsite, joka voi viitata hyvin monenlaisiin rikoksiin, toteaa EMCDDA. Siihen voivat kuulua rikokset, jotka tehdään huumeiden vaikutuksen alaisena, rikokset, jotka tehdään huumeidenkäytön rahoittamiseksi ja rikokset, jotka tehdään laittoman huumekaupan yhteydessä. Mutta EU:ssa rutiiniluonteisia tietoja on vain huumausainelainsäädäntöä vastaan tehdyistä huumausainerikoksista, joskin ne on kerätty soveltaen hyvin erilaisia raportointikäytäntöjä.
A kábítószerrel összefüggo bunözés tág fogalom, amely különféle buncselekményekre utalhat, magyarázza   az EMCDDA. Magában foglalja a kábítószer hatása alatt elkövetett buncselekményeket, a kábítószer-használathoz szükséges pénz megszerzésére irányuló buncselekményeket, valamint az illegális kábítószer-piaccal összefüggésben elkövetett buncselekményeket. Ám rendszeres adatok csak a kábítószer-buncselekményekrol állnak rendelkezésre, jóllehet a jelentési gyakorlatok nagyban eltérhetnek az egyes országokban.
Narkotikarelatert kriminalitet er et vidt begrep som kan dekke en rekke lovbrudd, forklarer EONN. Det kan omfatte kriminalitet som begås under påvirkning av narkotika, lovbrudd som begås for å finansiere et rusmiddelbruk og kjøp og salg av illegale rusmidler. Men det er bare innenfor området brudd på narkotikalovgivningen at EU har rutinedata, disse datene er dessuten innsamlet gjennom svært varierende rapporteringspraksis.
Przestepstwa narkotykowe stanowia bardzo szerokie pojecie, odnoszace sie do róznego rodzaju wykroczen, wyjasnia EMCDDA. Koncepcja ta moze obejmowac przestepstwa popelnione pod wplywem narkotyków, wykroczenia popelnione w zwiazku z finansowaniem zazywania narkotyków i przestepstwa wystepujace w powiazaniu z nielegalnymi rynkami narkotykowymi. Jednakze usystematyzowane dane sa dostepne jedynie w odniesieniu do przestepstw przeciwko prawu antynarkotykowemu, chociaz stosowane praktyki raportowania tych danych znacznie róznia sie miedzy soba.
Drogová trestná cinnost je široký pojem, ktorý môže zahrnat najrôznejšie porušovania zákonov, objasnuje EMCDDA. Patria sem trestné ciny spáchané pod vplyvom drog, trestné ciny spáchané s cielom financovat užívanie drog a trestné ciny, ku ktorým dochádza v súvislosti s nezákonným obchodovaním s drogami.    Jedine v oblasti porušovania protidrogových právnych predpisov sú v EÚ k dispozícii rutinné údaje, aj ked      sú získané na základe znacne sa odlišujúcich na hlasovacích postupov.
Kot pojasnjuje EMCDDA, se kriminal povezan z drogami nanaša na vrsto razlicnih kršitev. To so lahko kazniva dejanja, storjena pod vplivom drog, kazniva dejanja, storjena zaradi pridobitve denarja za uporabo drog in kazniva dejanja, storjena v okviru crnega trga s prepovedanimi drogami. V EU so na razpolago rutinsko zbrani podatki o kršitvah zakonodaje na podrocju drog, ceprav so ti pridobljeni na osnovi razlicnih praks porocanja.
Narkotikarelaterad brottslighet är ett brett begrepp som innefattar ett stort antal brott, förtydligar ECNN. Det kan omfatta brott som begås under narkotikapåverkan, brott som begås för att finansiera narkotikaanvändning och brott som har samband med marknaderna för olagliga droger. Det är dock endast på området för narkotikabrott som det finns rutindata i EU. Uppgifterna har emellertid samlats in med hjälp av mycket olikartade rapporteringsmetoder.
Ar narkotikam saistitie noziegumi ir plašs jedziens, kas var but attiecinams uz dažadiem parkapumiem,   skaidro EMCDDA. Tas var ietvert noziegumus, kas izdariti narkotiku reibuma, noziegumus narkotiku  lietošanas finansešanai un noziegumus saistiba ar nelegalo narkotiku tirgiem. Tomer jauzsver, ka ES ir pieejami tikai oficiali dati narkotiku likuma parkapumu vietas, kaut gan tie tiek uzkrati, izmantojot loti dažadus zinošanas lidzeklus.
  Noi legi naÅ£ionale  
În Republica Cehă, prin Legea privind Justiţia Juvenilă, care a intrat în vigoare în 2004, au fost modificate condiţiile care se aplică tinerilor implicaţi în infracţiuni prevăzute în codul penal, acestea având întâietate faţă de legile cu caracter general. Măsurile penale trebuie instituite numai dacă sunt necesare, iar măsurile educative pot include interzicerea consumului substanţei sau obligaţia de a urma un tratament.
In the Czech Republic, the Act on Juvenile Justice, which took effect in 2004, modifies the conditions governing young people involved in penal code offences, which take precedence over general laws. Penal measures should be imposed only when necessary, and educational measures may include prohibition of substance use or an obligation to undergo treatment. The maximum limits for non-custodial sentences also are now half those applying to adults. In Poland, a ministerial regulation of January 2003 establishes specific forms of educational and preventative activities among drug-endangered children and youths. Schools must put in place educational and preventative strategies.
En République tchèque, la loi sur la justice des mineurs, qui est entrée en vigueur en 2004, modifie les conditions applicables aux jeunes impliqués dans des infractions au Code pénal, qui prime sur les lois générales. Les mesures pénales ne doivent être imposées que lorsqu'elles sont nécessaires et des mesures éducatives peuvent englober l'interdiction de consommer des substances ou une obligation de suivre une thérapie. Les limites maximales des peines autres que l'emprisonnement correspondent désormais à la moitié de celles infligées aux adultes. En Pologne, un arrêté ministériel datant de janvier 2003 prévoit des formes spécifiques d'activités éducatives et préventives pour les enfants et les jeunes menacés par la drogue. Les écoles doivent mettre en place des stratégies éducatives et préventives.
In der Tschechischen Republik wurden mit dem Jugendstrafrechtsgesetz, das 2004 in Kraft trat, die Vorschriften für die Behandlung straffälliger Jugendlicher geändert. Diese Vorschriften haben Vorrang vor den allgemeinen Gesetzen. Strafrechtliche Sanktionen werden nur verhängt, wenn es notwendig ist, und erzieherische Maßnahmen können das Verbot des Substanzmissbrauchs oder die Verpflichtung beinhalten, sich einer Behandlung zu unterziehen. Die Höchstgrenzen für Strafen ohne Freiheitsentzug betragen nun die Hälfte der für Erwachsene geltenden Grenzen. In Polen wurden mit der Ministerialverordnung vom Januar 2003 spezifische erzieherische und präventive Maßnahmen für drogengefährdete Kinder und Jugendliche angeordnet. Schulen müssen erzieherische und präventive Strategien einführen.
Nella Repubblica ceca la legge sui minori, entrata in vigore nel 2004, modifica le condizioni che disciplinano il trattamento dei giovani coinvolti in reati che prevalgono sulla normativa generale. I provvedimenti di carattere penale andrebbero imposti soltanto in caso di necessità; tra le misure a scopo educativo possono rientrare la proibizione all’uso delle sostanze in questione o l’obbligo di sottoporsi a un trattamento. Adesso i limiti massimi previsti per le pene di tipo non detentivo corrispondono alla metà dei limiti applicati nel caso degli adulti. In Polonia un regolamento ministeriale del gennaio 2003 stabilisce forme specifiche di attività educativa e preventiva tra i bambini e i giovani a rischio. Le scuole hanno l’obbligo di mettere a punto strategie educative e preventive.
Na República Checa, a Lei sobre a Justiça Juvenil, que entrou em vigor em 2004, altera as condições aplicáveis aos jovens envolvidos em infracções ao Código penal, as quais têm precedência sobre as leis gerais. As medidas penais só devem ser aplicadas quando necessário e nas medidas educativas podem incluir-se a proibição de consumir substâncias ou a obrigação de se sujeitar a tratamento. Os limites máximos para as sanções não detentivas também correspondem agora a metade dos aplicáveis aos adultos. Na Polónia, um regulamento ministerial de Janeiro de 2003 estabelece formas específicas de actividades educativas e preventivas entre as crianças e jovens ameaçados pela droga. As escolas devem adoptar estratégias educativas e preventivas.
Στην Τσεχική Δημοκρατία, ο νόμος για την επιβολή της Δικαιοσύνης στους νέους, που τέθηκε σε ισχύ το 2004, εισάγει τροποποιήσεις όσον αφορά τους νέους που διαπράττουν αδικήματα του ποινικού κώδικα, ο οποίος υπερισχύει των γενικότερων νόμων. Ποινικά μέτρα πρέπει να επιβάλλονται μόνον όταν είναι απαραίτητο, τα δε εκπαιδευτικά μέτρα είναι δυνατόν να περιλαμβάνουν απαγόρευση της χρήσης ουσιών ή υποχρέωση θεραπείας. Τα ανώτατα όρια για τις μη στερητικές της ελευθερίας ποινές μειώθηκαν κατά το ήμισυ σε σχέση με εκείνα που ισχύουν για τους ενηλίκους. Στην Πολωνία, υπουργικός κανονισμός του Ιανουαρίου του 2003 θεσπίζει συγκεκριμένες μορφές εκπαιδευτικών και προληπτικών δραστηριοτήτων για τα παιδιά και τους νέους που απειλούνται από τα ναρκωτικά. Τα σχολεία πρέπει να θεσπίσουν εκπαιδευτικές και προληπτικές στρατηγικές.
In Tsjechië is de Wet op het Jeugdstrafrecht in 2004 in werking getreden. Middels deze wet, die voorrang heeft boven de algemene wetgeving, gelden er voor de behandeling van jonge mensen die het Wetboek van Strafrecht hebben overtreden, andere voorwaarden. Strafrechtelijke maatregelen dienen alleen genomen te worden indien dat onvermijdelijk is; tot de educatieve maatregelen behoren een verbod op het gebruik van verdovende middelen of het ondergaan van een verplichte behandeling. De maximumtermijnen voor alternatieve straffen bedragen nu ook de helft van de termijnen die voor volwassenen gelden. In Polen zijn via een ministeriële verordening van januari 2003 specifieke educatieve en preventieve activiteiten vastgesteld voor kinderen en jongeren met een risico op drugsgebruik; ook scholen dienen gebruik te maken van dergelijke educatieve en preventieve strategieën.
V České republice upravuje zákon o soudnictví ve věcech mládeže, který nabyl účinnosti v roce 2004, podmínky platné pro mladistvé, kteří se zúčastnili trestných činů podle trestního zákoníku, jež mají přednost před obecnými zákony. Trestní opatření by měla být ukládána pouze tam, kde je to nutné, a výchovná opatření mohou zahrnovat zákaz užívání látky nebo povinnost podstoupit léčbu. Maximální omezení pro uložení nevazebních trestů jsou nyní též stanovena v poloviční výši trestů, jež se vztahují na dospělé osoby. V Polsku ministerská vyhláška z ledna 2003 stanoví konkrétní formy výchovných a preventivních aktivit pro děti a mládež ohroženou drogami. Školy musejí zavádět výchovné a preventivní strategie.
I Tjekkiet ændrer loven om retsforfølgning af unge lovovertrædere, som trådte i kraft i 2004, betingelserne for unge, der er involveret i strafferetlige overtrædelser, og de finder anvendelse frem for de almindelige bestemmelser. Straffeforanstaltninger bør kun iværksættes, når det er nødvendigt, og de pædagogiske foranstaltninger kan omfatte forbud mod stofbrug eller en forpligtelse til undergå behandling. Maksimumgrænserne for ikke-frihedsberøvende straffe udgør nu halvdelen af de grænser, der gælder for voksne. I Polen fastsætter en ministerbekendtgørelse fra januar 2003 specifikke former for pædagogiske og forebyggende aktiviteter blandt truede børn og unge med hensyn til narkotika. Skoler skal iværksætte pædagogiske og forebyggende strategier.
Tšehhi Vabariigis muudab 2004. aastal jõustunud ja üldaktide suhtes ülimuslik lastekaitseseadus korda, millega reguleeritakse karistusseadustikuga vastuollu läinud noorte õigusrikkujate kohta kehtivat seadusandlust. Karistusmeetmeid peaks rakendama ainult vajadusel ning kasvatuslikud meetmed võivad sisaldada ainete tarvitamise keeldu või kohustust läbida ravi. Ka vabadusekaotuseta karistuse maksimummäär moodustab praegu poole täiskasvanutele kehtivatest karistustest. Poolas sätestatakse 2003. aasta jaanuaris vastu võetud ministri määrusega spetsiaalsed kasvatuslikud ja ennetavad tegevused narkosõltuvuse riskirühma kuuluvate laste ja noorte jaoks. Koolidel on kohustus rakendada kasvatuslikke ja ennetavaid strateegiaid.
Tšekissä vuonna 2004 voimaan tulleessa nuoriso-oikeuslaissa muutetaan rikoslaissa määriteltyjä rikoksia tehneisiin nuoriin sovellettavia säännöksiä, ja se menee yleisten lakien edelle. Rankaisutoimenpiteitä olisi määrättävä vain tarvittaessa, ja valistustoimenpiteet voivat sisältää päihteiden käyttökiellon tai hoitovelvollisuuden. Muiden kuin vapausrangaistuksen ylärajat ovat nyt puolet aikuisiin sovellettavista ylärajoista. Puolassa tammikuussa 2003 annetussa ministeritason asetuksessa säädetään erityisistä valistus- ja ehkäisytoimista päihdevaarassa olevien lasten ja nuorten keskuudessa. Kouluissa on toteutettava valistus- ja ehkäisystrategioita.
Csehországban a 2004-ben hatályba lépett fiatalkorúakra vonatkozó igazságszolgáltatási törvény, amelynek elsőbbsége van az általános törvényekhez képest, módosította büntető törvénykönyv hatálya alá tartozó bűncselekményekben részt vevő fiatalokra vonatkozó feltételeket. A büntetőintézkedéseket csak a szükséges esetekben kell kiszabni, a nevelő célzatú intézkedések között pedig megtalálható a kábítószer-használat tilalma vagy a kötelező gyógykezelés. A fogva tartással nem járó büntetések maximumát a felnőttekre kiszabható mérték felében állapították meg. Lengyelországban egy 2003. januári miniszteri rendelet rendelkezik a nevelési és megelőzési tevékenységek konkrét formáiról a kábítószer által veszélyeztetett gyermekek és fiatalok körében. Az iskoláknak nevelési és megelőzési stratégiákat kell bevezetniük.
Den tsjekkiske republikk fikk en ny lov om ungdomskriminalitet i 2004. I henhold til denne skal unge lovbrytere prioriteres foran andre. Strafferettslige tiltak bør iverksettes bare når det er nødvendig, og opplæringstiltakene kan omfatte forbud mot rusmiddelbruk eller tvungen behandling. Maksimumsgrensen for straff som ikke omfatter frihetsberøvelse, er nå også halvert i forhold til for voksne. Polen har også fått en ny forskrift godkjent av departementet i januar 2003 som fastsetter konkrete former for holdningsskapende og forebyggende tiltak blant barn og unge som er i faresonen for narkotikabruk. Skolene er pålagt å ha strategier for holdningsskapende og forebyggende arbeid.
W Republice Czeskiej ustawa o wymiarze sprawiedliwości względem nieletnich, która weszła w życie w roku 2004, zmienia zasady rządzące postępowaniem względem młodych ludzi zaangażowanych w przestępstwa podlegające kodeksowi karnemu, ustawa ta ma pierwszeństwo przed ogólnymi przepisami prawa. Środki karne powinny być stosowane tylko wtedy, kiedy jest to konieczne, a środki dydaktyczne mogą obejmować zakaz zażywania substancji lub przymusowe leczenie. Maksymalne granice wyroków bez uwięzienia również wynoszą obecnie połowę wysokości kar stosowanych wobec dorosłych. W Polsce rozporządzenie ministerialne ze stycznia 2003 roku ustanawia specjalne formy edukacji i działań zapobiegawczych wobec dzieci i młodzieży z grupy zagrożonej narkomanią. Szkoły zobowiązane są stosować strategie edukacyjne i zapobiegawcze.
Na Češkem Zakon o mladoletniškem sodstvu, ki je začel veljati leta 2004, spreminja pogoje za mlade, obravnavane po kazenskem zakoniku, ki ima prednost pred splošnimi zakoni. Kazenski ukrepi se morajo uvesti samo po potrebi, izobraževalni ukrepi pa lahko zajemajo prepoved uživanja snovi ali obvezno zdravljenje. Zgornje meje za nezaporne kazni sedaj prav tako dosegajo polovico tistih, ki veljajo za odrasle. Na Poljskem ministrska uredba iz januarja 2003 določa posebne oblike izobraževalnih in preventivnih dejavnosti med otroki in mladimi, ki jih ogrožajo droge. Šole morajo uvesti izobraževalne in preventivne strategije.
I Tjeckien ändrades villkoren beträffande unga människor som är inblandade i brott som omfattas av strafflagen, som har företräde framför allmänna lagar, till följd av att lagen om ungdomsbrott trädde i kraft 2004. Straffrättsliga åtgärder skall bara vidtas om det är nödvändigt och personen kan i stället förbjudas använda narkotika eller tvingas genomgå behandling. Maxgränserna för icke frihetsberövande straff är nu också hälften av dem som tillämpas på vuxna. I Polen fastställs i en förordning från januari 2003 särskilda former av fostrande och förebyggande åtgärder bland barn och ungdomar som är i riskzonen för narkotikamissbruk. Skolor måste ha fostrande och förebyggande strategier.
Čehijas Republikā Likums par nepilngadīgo tiesāšanu, kas stājās spēkā 2004. gadā, izmaina nosacījumus, kas attiecas uz jauniešiem, kas iesaistīti noziegumos, uz kuriem attiecas soda kodekss, kas ir pārāks attiecībā pret citiem vispārējiem likumiem. Soda mēri ir jāuzliek tikai nepieciešamības gadījumā, un audzinoši pasākumi var ietvert vielu lietošanas aizliegumu vai arī pienākumu iziet ārstniecības kursu. Maksimālie ierobežojumi sodiem, kas neparedz ieslodzījumu, tagad ir uz pusi mazāki par tiem, kas tiek attiecināti uz pieaugušajiem. Polijā ar 2003. gada ministra rīkojumu ir noteiktas īpašas audzinošu un preventīvu darbību formas bērniem un jauniešiem, kurus apdraud narkotikas. Skolās jāīsteno audzinošas un preventīvas stratēģijas.
  Noi evoluÅ£ii à®n comba...  
Tratamentul ca alternativă la închisoare pare să funcţioneze cel mai bine dacă persoanele dependente sunt motivate să urmeze tratamentul, dacă unităţile de îngrijire respectă standardele clinice de calitate şi dacă dispun de personal suficient şi calificat.
European evaluation studies of treatment as an alternative to prison are rare and partly inconclusive. However, consistent with other treatment research, retention in treatment proves to be a key indicator of success and drop-out rates are one of the biggest problems for alternatives to prison. Evidence suggests that it is the quality of treatment provided and not the route of the client into treatment that is important for treatment success. Treatment as an alternative to prison seems to work best if the addicts are motivated for treatment and if care facilities follow good clinical standards and have enough and qualified staff.
Les études européennes d'évaluation du traitement comme alternative à l'incarcération sont rares et en partie non concluantes. Cependant, comme le montrent d'autres recherches sur le traitement, la rétention en traitement semble être un indicateur essentiel de succès et les pourcentages d'abandon sont l'un des principaux problèmes des alternatives à la prison. Certains éléments donnent à penser que c'est la qualité du traitement proposé et non le chemin que prend le patient pour arriver au traitement qui est importante pour la réussite de ce dernier. Le traitement en tant qu'alternative à l'incarcération semble mieux fonctionner lorsque les usagers de drogue sont motivés et lorsque les centres de soin appliquent de bonnes pratiques cliniques et disposent d'un personnel suffisant et qualifié.
Die europäischen Evaluierungsstudien über Behandlung als Alternative zu Gefängnisstrafen sind dünn gesät und zum Teil wenig aufschlussreich. In Übereinstimmung mit anderen Behandlungsstudien wurde jedoch festgestellt, dass der Verbleib in der Behandlung einen Schlüsselindikator für den Erfolg darstellt und Alternativen zu Gefängnisstrafen vor allem durch die Abbruchraten konterkariert werden. Es gibt Belege dafür, dass es für den Behandlungserfolg nicht ausschlaggebend ist, auf welchem Wege der Patient in die Behandlung gefunden hat, sondern vielmehr die Qualität der angebotenen Therapie. Behandlung als eine Alternative zu Gefängnisstrafen scheint am besten zu funktionieren, wenn die Abhängigen motiviert sind, sich behandeln zu lassen, und wenn die Behandlungseinrichtungen nach bewährten klinischen Standards arbeiten und über ausreichendes und qualifiziertes Personal verfügen.
Los estudios de evaluación europeos del tratamiento como alternativa a la privación de libertad no son frecuentes ni concluyentes. No obstante, de acuerdo con otros estudios sobre tratamiento, la permanencia del paciente en el tratamiento demuestra ser un indicador clave del éxito, mientras que las tasas de abandono constituyen uno de los mayores problemas para las alternativas a la privación de libertad. Todo apunta a que lo importante para que el tratamiento tenga éxito es la calidad del tratamiento aplicado y no la vía por la que ha llegado el paciente al tratamiento. El tratamiento como alternativa a la prisión parece funcionar mejor si los drogadictos están motivados por el tratamiento, si las instalaciones cumplen requisitos clínicos adecuados y si el personal es suficiente y está cualificado.
In Europa gli studi di valutazione della terapia come alternativa al carcere sono rari e, in parte, inconcludenti. Tuttavia, in linea con altri studi di ricerca, essi confermano che la continuazione della terapia nel tempo si dimostra un indicatore chiave del successo e che il tasso di abbandono rappresenta uno dei principali problemi per i sistemi alternativi al carcere. L’evidenza suggerisce che è la qualità del trattamento fornito e non la via attraverso la quale il paziente è approdato al trattamento a costituire un importante fattore di successo terapeutico. Il trattamento in alternativa al carcere sembra funzionare meglio se i tossicodipendenti sono motivati in tal senso, se le strutture assistenziali aderiscono a buoni standard clinici e possiedono personale sufficiente e qualificato.
Os estudos europeus de avaliação do tratamento como alternativa à prisão são raros e parcialmente inconclusivos. No entanto, concomitantemente com outros estudos sobre o tratamento, a permanência no tratamento demonstra ser um indicador-chave do seu êxito, constituindo as taxas de abandono um dos maiores problemas para as alternativas à prisão. Os dados sugerem que é a qualidade do tratamento prestado e não a via seguida pelo utente para a entrada em tratamento que determina o sucesso do tratamento. O tratamento em alternativa à prisão parece funcionar melhor se os toxicodependentes estiverem motivados para o fazerem, se os centros de tratamento obedecerem a normas clínicas adequadas e dispuserem de pessoal suficiente e qualificado.
Οι ευρωπαϊκές μελέτες αξιολόγησης της θεραπείας ως εναλλακτικής λύσης αντί της φυλάκισης είναι σπάνιες και δεν επιτρέπουν την εξαγωγή ασφαλών συμπερασμάτων. Ωστόσο, σε συμφωνία με τα αποτέλεσμα άλλων ερευνών για τη θεραπεία, η παραμονή σε προγράμματα θεραπείας αποδεικνύεται κρίσιμος δείκτης για την επιτυχία, ενώ τα ποσοστά εγκατάλειψης της θεραπείας είναι ένα από τα μεγαλύτερα προβλήματα των εναλλακτικών λύσεων αντί της φυλάκισης. Τα στοιχεία υποδηλώνουν ότι για την επιτυχία της θεραπείας σημασία έχει η ποιότητα της παρεχόμενης θεραπείας και όχι η πορεία που ακολουθεί ο ενδιαφερόμενος για να ξεκινήσει θεραπεία. Η θεραπεία ως εναλλακτική λύση αντί της φυλάκισης φαίνεται να έχει καλύτερα αποτελέσματα όταν οι τοξικομανείς έχουν κίνητρο για τη θεραπεία και όταν οι εγκαταστάσεις περίθαλψης ακολουθούν ορθά κλινικά πρότυπα και διαθέτουν επαρκές και ικανό προσωπικό.
Er zijn maar weinig Europese evaluatieonderzoeken gedaan naar de toepassing van behandelingen als alternatief voor gevangenisstraffen en de resultaten van die onderzoeken zijn deels ambivalent. Net als bij het onderzoek naar andere behandelingen blijkt echter ook in dit geval dat het volledig afronden van een behandeling de belangrijkste indicator voor het succes ervan is; de uitvalpercentages vormen dan ook een van de grootste problemen bij de alternatieven voor gevangenisstraffen. Er zijn aanwijzingen dat de kwaliteit van de toegepaste behandelingen belangrijker is voor het welslagen ervan dan de wijze waarop de cliënt in die behandeling terecht is gekomen. Behandelingen als alternatieven voor gevangenisstraf hebben de meeste kans op succes indien de verslaafden gemotiveerd zijn voor de behandeling, en de zorgvoorzieningen goede klinische normen hanteren en over voldoende en gekwalificeerd personeel beschikken.
Evropské studie hodnocení léčby jako alternativy k trestu odnětí svobody jsou řídké a částečně neprůkazné. V souladu s průzkumem dalších typů léčby se však ukazuje, že klíčovým ukazatelem míry úspěšnosti léčby je setrvání v léčbě, a jedním z největších problémů alternativních řešení trestu odnětí svobody je nedokončení léčby. Důkazy svědčí o tom, že pro úspěšnost léčby je důležitá kvalita poskytované léčby a nikoli způsob, jakým se klient do léčby dostane. Zdá se, že léčba jako alternativa trestu odnětí svobody nejlépe funguje, pokud mají drogově závislí k léčbě motivaci, zařízení poskytující léčbu dodržují standardy správné klinické praxe a mají dostatečný počet kvalifikovaných pracovníků.
Europæiske evalueringsundersøgelser af behandling som alternativ til fængsling er sjældne og til dels ufyldestgørende. I overensstemmelse med anden behandlingsforskning viser en fastholdelse i behandlingen sig imidlertid at være en vigtig succesindikator, og frafaldsprocenter er et af de største problemer i forbindelse med alternativerne til fængsling. Meget tyder på, at det er kvaliteten af behandlingen og ikke klientens vej ind i behandling, der er vigtig for en vellykket behandling. Behandling som et alternativ til fængsling synes at fungere bedst, hvis de stofafhængige er motiverede til at gå i behandling, og hvis behandlingsfaciliteterne følger gode kliniske standarder og har tilstrækkeligt og kvalificeret personale.
Ravi kui vangistuse alternatiivi hindamise uuringuid on Euroopas vähe ja need on osaliselt lõpetamata. Kooskõlas muu ravi käsitleva uurimistööga peetakse ravi jätkamist peamiseks edu aluseks ning ravist eemalejäämine on üks suuremaid probleeme vangistuse alternatiivide puhul. Tõendite põhjal on järeldatud, et ravi edukuse määrab selle kvaliteet ja mitte kliendi ravile sattumise viis. Ravi kui vangistuse alternatiiv paistab toimivat kõige paremini, kui uimastisõltlased on ravi saamiseks motiveeritud, kui hooldusasutused peavad kinni headest kliinilistest standarditest ja kui neis töötab piisavalt kvalifitseeritud personali.
Euroopassa on tehty vain vähän arviointitutkimuksia hoidosta vankilan vaihtoehtona, eivätkä nekään ole olleet täysin vakuuttavia. Muun hoidosta tehdyn tutkimuksen tulosten perusteella hoidossa pysyminen on kuitenkin tärkeä edellytys onnistumiselle, ja keskeytykset ovat yksi vankilan vaihtoehtojen suurimmista ongelmista. Saatavilla oleva näyttö viittaa siihen, että hoidon onnistumisen kannalta tärkeää on tarjotun hoidon laatu eikä reitti, jota asiakas on tullut hoitoon. Hoito vankilan vaihtoehtona vaikuttaisi toimivan parhaiten silloin, kun huumeriippuvaiset ovat motivoituneita hoitoon ja kun hoitolaitokset noudattavat hyvää hoitotapaa ja niissä on riittävästi pätevää henkilöstöä.
A gyógykezelésről mint a börtönbüntetés alternatívájáról született európai értékelő tanulmányok ritkák, és nem mindig zárulnak egyértelmű megállapításokkal. A kezeléssel kapcsolatban végzett más kutatásokkal összhangban azonban a siker egyik fő mutatója a kezelésben maradás, és a börtönbüntetés alternatíváinak éppen a kiesési (lemorzsolódási) ráta az egyik legnagyobb problémája. A bizonyítékok arra utalnak, hogy a kezelés sikerességének a kezelés minősége a záloga, nem pedig a páciens kezeléshez vezető útja. A kezelés mint a börtön alternatívája láthatólag akkor működik a legjobban, ha a kábítószerfüggőket motiválják a kezelésre, ha az ellátó létesítmények helyes klinikai szabványokat követnek, továbbá kellő számú és felkészültségű alkalmazottal rendelkeznek.
Europeiske evalueringsstudier av behandling som et alternativ til fengsel er få og delvis ufullstendige. I likhet med annen forskning på behandling viser det seg at gjennomføringsgraden av rehabiliteringen er en nøkkelindikator for at rehabiliteringen skal lykkes, og frafallsprosenten er et av de største problemene ved alternativene til fengsel. Det foreligger dokumentasjon som tyder på at det er kvaliteten på behandlingen som gis, ikke hvordan klienten kom i behandling, som er viktig for at rehabiliteringen skal lykkes. Behandling som et alternativ til fengsel synes å fungere best hvis de avhengige er motivert for behandling, hvis omsorgsfasilitetene har god klinisk standard og kvalifisert personell i tilstrekkelig omfang.
Europejskie badania oceny leczenia jako alternatywy dla więzienia przeprowadzane są rzadko i tylko w części zawierają wnioski. Jednakże, bazując na innych badaniach nad leczeniem, kontynuacja procesu leczenia jest kluczowym wskaźnikiem sukcesu, a odsetek rezygnacji to największy problem alternatyw dla więzienia. Dowody sugerują, że to jakość prowadzonego leczenia, a nie droga pacjenta do leczenia, jest istotna w zapewnieniu pozytywnego rezultatu. Leczenie jako alternatywa dla więzienia zdaje się działać najlepiej, gdy osoby uzależnione są do niego zmotywowane, gdy obiekty opieki utrzymują wysokie normy kliniczne oraz dysponują wystarczającą liczbą dobrze wykwalifikowanego personelu.
Európske štúdie, ktoré hodnotili liečbu ako alternatívu väzenia, sú zriedkavé a čiastočne nič nepreukazujú. Podľa ostatných výskumov liečby sa však zotrvanie v liečbe ukázalo ako rozhodujúci indikátor úspechu a podiel predčasne opúšťajúcich liečbu je jedným z najväčších problémov alternatív väzby. Preukázané výsledky svedčia, že pre úspešnosť je dôležitá poskytovaná kvalita liečby a nie spôsob, ako sa klient na liečenie dostal. Zdá sa, že liečba ako alternatíva väzenia funguje optimálne, ak sú toxikomani na liečbu motivovaní, ak liečebné zariadenia uplatňujú dobré klinické štandardy a majú dostatok kvalifikovaných pracovníkov.
Evropske ocenjevalne študije zdravljenja kot alternative zaporu so redke in neverodostojne. Vendar se v skladu z drugimi raziskavami zdravljenja zadržanje v zdravljenju izkaže kot ključni kazalec uspeha, število ljudi, ki prekine zdravljenje, pa je ena od največjih težav za alternative zaporu. Dokazi kažejo, da je za uspeh zdravljenja pomembna kakovost zdravljenja in ne način vključitve osebe vanj. Zdi se, da zdravljenje kot alternativa zaporu najboljše deluje, če so odvisniki motivirani zanj, če so oskrbovalne ustanove upoštevajo dobre klinične standarde ter imajo na voljo zadosti usposobljenega osebja.
Europeiska utvärderingsstudier av behandling som ett alternativ till fängelse är sällsynta och delvis ofullständiga. I linje med annan behandlingsforskning visar det sig dock att behandlingsfullföljande är en mycket viktig framgångsindikator och att avhoppsfrekvenserna är ett av de största problemen när det gäller alternativ till fängelse. Det finns tecken som tyder på att det som avgör om behandlingen lyckas är kvaliteten på behandlingen snarare än klientens väg till behandling. Behandling som ett alternativ till fängelse tycks fungera bäst om missbrukarna är motiverade, om vårdinrättningarna följer goda kliniska normer och har tillräckligt med utbildad personal.
Eiropas līmeņa novērtēšanas pētījumi par ārstēšanu kā alternatīvu cietumsodam ir reti, un daļēji tajos nav izdarīti secinājumi. Taču atbilstoši citiem pētījumiem par ārstēšanu, ārstēšanās turpināšana ir galvenais panākumu indikators, un pārtraukšanas rādītāji ir viena no lielākajām problēmām saistībā ar ieslodzījuma alternatīvām. Pastāv liecības, kas norāda, ka ārstēšanās panākumi ir atkarīgi no sniegtās ārstēšanas kvalitātes un nevis veida, kādā pacients ir nonācis pie ārstēšanās. Ārstēšana kā alternatīva cietumsodam vislabāk darbojas, ja atkarīgajām personām ir motivācija ārstēties, ja aprūpes iestādēs ir ievēroti augsti klīniskie standarti un tur ir pietiekams skaits kvalificētu darbinieku.
  Noi evoluÅ£ii à®n comba...  
Tratamentul ca alternativă la închisoare pare să funcţioneze cel mai bine dacă persoanele dependente sunt motivate să urmeze tratamentul, dacă unităţile de îngrijire respectă standardele clinice de calitate şi dacă dispun de personal suficient şi calificat.
European evaluation studies of treatment as an alternative to prison are rare and partly inconclusive. However, consistent with other treatment research, retention in treatment proves to be a key indicator of success and drop-out rates are one of the biggest problems for alternatives to prison. Evidence suggests that it is the quality of treatment provided and not the route of the client into treatment that is important for treatment success. Treatment as an alternative to prison seems to work best if the addicts are motivated for treatment and if care facilities follow good clinical standards and have enough and qualified staff.
Les études européennes d'évaluation du traitement comme alternative à l'incarcération sont rares et en partie non concluantes. Cependant, comme le montrent d'autres recherches sur le traitement, la rétention en traitement semble être un indicateur essentiel de succès et les pourcentages d'abandon sont l'un des principaux problèmes des alternatives à la prison. Certains éléments donnent à penser que c'est la qualité du traitement proposé et non le chemin que prend le patient pour arriver au traitement qui est importante pour la réussite de ce dernier. Le traitement en tant qu'alternative à l'incarcération semble mieux fonctionner lorsque les usagers de drogue sont motivés et lorsque les centres de soin appliquent de bonnes pratiques cliniques et disposent d'un personnel suffisant et qualifié.
Die europäischen Evaluierungsstudien über Behandlung als Alternative zu Gefängnisstrafen sind dünn gesät und zum Teil wenig aufschlussreich. In Übereinstimmung mit anderen Behandlungsstudien wurde jedoch festgestellt, dass der Verbleib in der Behandlung einen Schlüsselindikator für den Erfolg darstellt und Alternativen zu Gefängnisstrafen vor allem durch die Abbruchraten konterkariert werden. Es gibt Belege dafür, dass es für den Behandlungserfolg nicht ausschlaggebend ist, auf welchem Wege der Patient in die Behandlung gefunden hat, sondern vielmehr die Qualität der angebotenen Therapie. Behandlung als eine Alternative zu Gefängnisstrafen scheint am besten zu funktionieren, wenn die Abhängigen motiviert sind, sich behandeln zu lassen, und wenn die Behandlungseinrichtungen nach bewährten klinischen Standards arbeiten und über ausreichendes und qualifiziertes Personal verfügen.
Los estudios de evaluación europeos del tratamiento como alternativa a la privación de libertad no son frecuentes ni concluyentes. No obstante, de acuerdo con otros estudios sobre tratamiento, la permanencia del paciente en el tratamiento demuestra ser un indicador clave del éxito, mientras que las tasas de abandono constituyen uno de los mayores problemas para las alternativas a la privación de libertad. Todo apunta a que lo importante para que el tratamiento tenga éxito es la calidad del tratamiento aplicado y no la vía por la que ha llegado el paciente al tratamiento. El tratamiento como alternativa a la prisión parece funcionar mejor si los drogadictos están motivados por el tratamiento, si las instalaciones cumplen requisitos clínicos adecuados y si el personal es suficiente y está cualificado.
In Europa gli studi di valutazione della terapia come alternativa al carcere sono rari e, in parte, inconcludenti. Tuttavia, in linea con altri studi di ricerca, essi confermano che la continuazione della terapia nel tempo si dimostra un indicatore chiave del successo e che il tasso di abbandono rappresenta uno dei principali problemi per i sistemi alternativi al carcere. L’evidenza suggerisce che è la qualità del trattamento fornito e non la via attraverso la quale il paziente è approdato al trattamento a costituire un importante fattore di successo terapeutico. Il trattamento in alternativa al carcere sembra funzionare meglio se i tossicodipendenti sono motivati in tal senso, se le strutture assistenziali aderiscono a buoni standard clinici e possiedono personale sufficiente e qualificato.
Os estudos europeus de avaliação do tratamento como alternativa à prisão são raros e parcialmente inconclusivos. No entanto, concomitantemente com outros estudos sobre o tratamento, a permanência no tratamento demonstra ser um indicador-chave do seu êxito, constituindo as taxas de abandono um dos maiores problemas para as alternativas à prisão. Os dados sugerem que é a qualidade do tratamento prestado e não a via seguida pelo utente para a entrada em tratamento que determina o sucesso do tratamento. O tratamento em alternativa à prisão parece funcionar melhor se os toxicodependentes estiverem motivados para o fazerem, se os centros de tratamento obedecerem a normas clínicas adequadas e dispuserem de pessoal suficiente e qualificado.
Οι ευρωπαϊκές μελέτες αξιολόγησης της θεραπείας ως εναλλακτικής λύσης αντί της φυλάκισης είναι σπάνιες και δεν επιτρέπουν την εξαγωγή ασφαλών συμπερασμάτων. Ωστόσο, σε συμφωνία με τα αποτέλεσμα άλλων ερευνών για τη θεραπεία, η παραμονή σε προγράμματα θεραπείας αποδεικνύεται κρίσιμος δείκτης για την επιτυχία, ενώ τα ποσοστά εγκατάλειψης της θεραπείας είναι ένα από τα μεγαλύτερα προβλήματα των εναλλακτικών λύσεων αντί της φυλάκισης. Τα στοιχεία υποδηλώνουν ότι για την επιτυχία της θεραπείας σημασία έχει η ποιότητα της παρεχόμενης θεραπείας και όχι η πορεία που ακολουθεί ο ενδιαφερόμενος για να ξεκινήσει θεραπεία. Η θεραπεία ως εναλλακτική λύση αντί της φυλάκισης φαίνεται να έχει καλύτερα αποτελέσματα όταν οι τοξικομανείς έχουν κίνητρο για τη θεραπεία και όταν οι εγκαταστάσεις περίθαλψης ακολουθούν ορθά κλινικά πρότυπα και διαθέτουν επαρκές και ικανό προσωπικό.
Er zijn maar weinig Europese evaluatieonderzoeken gedaan naar de toepassing van behandelingen als alternatief voor gevangenisstraffen en de resultaten van die onderzoeken zijn deels ambivalent. Net als bij het onderzoek naar andere behandelingen blijkt echter ook in dit geval dat het volledig afronden van een behandeling de belangrijkste indicator voor het succes ervan is; de uitvalpercentages vormen dan ook een van de grootste problemen bij de alternatieven voor gevangenisstraffen. Er zijn aanwijzingen dat de kwaliteit van de toegepaste behandelingen belangrijker is voor het welslagen ervan dan de wijze waarop de cliënt in die behandeling terecht is gekomen. Behandelingen als alternatieven voor gevangenisstraf hebben de meeste kans op succes indien de verslaafden gemotiveerd zijn voor de behandeling, en de zorgvoorzieningen goede klinische normen hanteren en over voldoende en gekwalificeerd personeel beschikken.
Evropské studie hodnocení léčby jako alternativy k trestu odnětí svobody jsou řídké a částečně neprůkazné. V souladu s průzkumem dalších typů léčby se však ukazuje, že klíčovým ukazatelem míry úspěšnosti léčby je setrvání v léčbě, a jedním z největších problémů alternativních řešení trestu odnětí svobody je nedokončení léčby. Důkazy svědčí o tom, že pro úspěšnost léčby je důležitá kvalita poskytované léčby a nikoli způsob, jakým se klient do léčby dostane. Zdá se, že léčba jako alternativa trestu odnětí svobody nejlépe funguje, pokud mají drogově závislí k léčbě motivaci, zařízení poskytující léčbu dodržují standardy správné klinické praxe a mají dostatečný počet kvalifikovaných pracovníků.
Europæiske evalueringsundersøgelser af behandling som alternativ til fængsling er sjældne og til dels ufyldestgørende. I overensstemmelse med anden behandlingsforskning viser en fastholdelse i behandlingen sig imidlertid at være en vigtig succesindikator, og frafaldsprocenter er et af de største problemer i forbindelse med alternativerne til fængsling. Meget tyder på, at det er kvaliteten af behandlingen og ikke klientens vej ind i behandling, der er vigtig for en vellykket behandling. Behandling som et alternativ til fængsling synes at fungere bedst, hvis de stofafhængige er motiverede til at gå i behandling, og hvis behandlingsfaciliteterne følger gode kliniske standarder og har tilstrækkeligt og kvalificeret personale.
Ravi kui vangistuse alternatiivi hindamise uuringuid on Euroopas vähe ja need on osaliselt lõpetamata. Kooskõlas muu ravi käsitleva uurimistööga peetakse ravi jätkamist peamiseks edu aluseks ning ravist eemalejäämine on üks suuremaid probleeme vangistuse alternatiivide puhul. Tõendite põhjal on järeldatud, et ravi edukuse määrab selle kvaliteet ja mitte kliendi ravile sattumise viis. Ravi kui vangistuse alternatiiv paistab toimivat kõige paremini, kui uimastisõltlased on ravi saamiseks motiveeritud, kui hooldusasutused peavad kinni headest kliinilistest standarditest ja kui neis töötab piisavalt kvalifitseeritud personali.
Euroopassa on tehty vain vähän arviointitutkimuksia hoidosta vankilan vaihtoehtona, eivätkä nekään ole olleet täysin vakuuttavia. Muun hoidosta tehdyn tutkimuksen tulosten perusteella hoidossa pysyminen on kuitenkin tärkeä edellytys onnistumiselle, ja keskeytykset ovat yksi vankilan vaihtoehtojen suurimmista ongelmista. Saatavilla oleva näyttö viittaa siihen, että hoidon onnistumisen kannalta tärkeää on tarjotun hoidon laatu eikä reitti, jota asiakas on tullut hoitoon. Hoito vankilan vaihtoehtona vaikuttaisi toimivan parhaiten silloin, kun huumeriippuvaiset ovat motivoituneita hoitoon ja kun hoitolaitokset noudattavat hyvää hoitotapaa ja niissä on riittävästi pätevää henkilöstöä.
A gyógykezelésről mint a börtönbüntetés alternatívájáról született európai értékelő tanulmányok ritkák, és nem mindig zárulnak egyértelmű megállapításokkal. A kezeléssel kapcsolatban végzett más kutatásokkal összhangban azonban a siker egyik fő mutatója a kezelésben maradás, és a börtönbüntetés alternatíváinak éppen a kiesési (lemorzsolódási) ráta az egyik legnagyobb problémája. A bizonyítékok arra utalnak, hogy a kezelés sikerességének a kezelés minősége a záloga, nem pedig a páciens kezeléshez vezető útja. A kezelés mint a börtön alternatívája láthatólag akkor működik a legjobban, ha a kábítószerfüggőket motiválják a kezelésre, ha az ellátó létesítmények helyes klinikai szabványokat követnek, továbbá kellő számú és felkészültségű alkalmazottal rendelkeznek.
Europeiske evalueringsstudier av behandling som et alternativ til fengsel er få og delvis ufullstendige. I likhet med annen forskning på behandling viser det seg at gjennomføringsgraden av rehabiliteringen er en nøkkelindikator for at rehabiliteringen skal lykkes, og frafallsprosenten er et av de største problemene ved alternativene til fengsel. Det foreligger dokumentasjon som tyder på at det er kvaliteten på behandlingen som gis, ikke hvordan klienten kom i behandling, som er viktig for at rehabiliteringen skal lykkes. Behandling som et alternativ til fengsel synes å fungere best hvis de avhengige er motivert for behandling, hvis omsorgsfasilitetene har god klinisk standard og kvalifisert personell i tilstrekkelig omfang.
Europejskie badania oceny leczenia jako alternatywy dla więzienia przeprowadzane są rzadko i tylko w części zawierają wnioski. Jednakże, bazując na innych badaniach nad leczeniem, kontynuacja procesu leczenia jest kluczowym wskaźnikiem sukcesu, a odsetek rezygnacji to największy problem alternatyw dla więzienia. Dowody sugerują, że to jakość prowadzonego leczenia, a nie droga pacjenta do leczenia, jest istotna w zapewnieniu pozytywnego rezultatu. Leczenie jako alternatywa dla więzienia zdaje się działać najlepiej, gdy osoby uzależnione są do niego zmotywowane, gdy obiekty opieki utrzymują wysokie normy kliniczne oraz dysponują wystarczającą liczbą dobrze wykwalifikowanego personelu.
Európske štúdie, ktoré hodnotili liečbu ako alternatívu väzenia, sú zriedkavé a čiastočne nič nepreukazujú. Podľa ostatných výskumov liečby sa však zotrvanie v liečbe ukázalo ako rozhodujúci indikátor úspechu a podiel predčasne opúšťajúcich liečbu je jedným z najväčších problémov alternatív väzby. Preukázané výsledky svedčia, že pre úspešnosť je dôležitá poskytovaná kvalita liečby a nie spôsob, ako sa klient na liečenie dostal. Zdá sa, že liečba ako alternatíva väzenia funguje optimálne, ak sú toxikomani na liečbu motivovaní, ak liečebné zariadenia uplatňujú dobré klinické štandardy a majú dostatok kvalifikovaných pracovníkov.
Evropske ocenjevalne študije zdravljenja kot alternative zaporu so redke in neverodostojne. Vendar se v skladu z drugimi raziskavami zdravljenja zadržanje v zdravljenju izkaže kot ključni kazalec uspeha, število ljudi, ki prekine zdravljenje, pa je ena od največjih težav za alternative zaporu. Dokazi kažejo, da je za uspeh zdravljenja pomembna kakovost zdravljenja in ne način vključitve osebe vanj. Zdi se, da zdravljenje kot alternativa zaporu najboljše deluje, če so odvisniki motivirani zanj, če so oskrbovalne ustanove upoštevajo dobre klinične standarde ter imajo na voljo zadosti usposobljenega osebja.
Europeiska utvärderingsstudier av behandling som ett alternativ till fängelse är sällsynta och delvis ofullständiga. I linje med annan behandlingsforskning visar det sig dock att behandlingsfullföljande är en mycket viktig framgångsindikator och att avhoppsfrekvenserna är ett av de största problemen när det gäller alternativ till fängelse. Det finns tecken som tyder på att det som avgör om behandlingen lyckas är kvaliteten på behandlingen snarare än klientens väg till behandling. Behandling som ett alternativ till fängelse tycks fungera bäst om missbrukarna är motiverade, om vårdinrättningarna följer goda kliniska normer och har tillräckligt med utbildad personal.
Eiropas līmeņa novērtēšanas pētījumi par ārstēšanu kā alternatīvu cietumsodam ir reti, un daļēji tajos nav izdarīti secinājumi. Taču atbilstoši citiem pētījumiem par ārstēšanu, ārstēšanās turpināšana ir galvenais panākumu indikators, un pārtraukšanas rādītāji ir viena no lielākajām problēmām saistībā ar ieslodzījuma alternatīvām. Pastāv liecības, kas norāda, ka ārstēšanās panākumi ir atkarīgi no sniegtās ārstēšanas kvalitātes un nevis veida, kādā pacients ir nonācis pie ārstēšanās. Ārstēšana kā alternatīva cietumsodam vislabāk darbojas, ja atkarīgajām personām ir motivācija ārstēties, ja aprūpes iestādēs ir ievēroti augsti klīniskie standarti un tur ir pietiekams skaits kvalificētu darbinieku.
  Noi evoluÅ£ii à®n domen...  
Dacă aceştia percep ca „normal” şi acceptabil din punct de vedere social consumul de canabis cu scopul de a experimenta (şi îl asociază cu un nivel redus de risc şi cu o disponibilitatea mare), este posibil ca acest lucru să aibă o influenţă crucială asupra valorilor şi a comportamentului lor privind consumul de canabis (Botvin, 2000).
Individuals’ values and behaviours are influenced by what they perceive to be the normality in their social environment, and this especially true of young people. If they perceive experimental cannabis use as ‘normal’ and socially acceptable (associating it with low levels of risk and easy availability), this may be a key influence on their values and behaviour regarding cannabis use (Botvin, 2000). The challenge for prevention is to provide young people with social and cognitive strategies to manage these influences. It is therefore not realistic to assess the effectiveness of prevention policies using data on drug use by young people, particularly not estimates of experimental use, as they reflect societal norms and not genuine problem behaviour.
Les valeurs et les comportements des individus sont influencés par ce qu'ils considèrent être la norme dans leur environnement social et cette constatation s'applique tout particulièrement aux jeunes. Si ces derniers perçoivent la consommation expérimentale de cannabis comme «normale» et socialement acceptable (en l'associant à un risque faible et à un accès facile), cette perception peut avoir une influence capitale sur leurs valeurs et sur leur comportement vis-à-vis de l'usage de cannabis (Botvin, 2000). Le défi que doit relever la prévention consiste à donner aux jeunes des stratégies sociales et cognitives pour gérer ces influences. Il n'est dès lors pas réaliste d'apprécier l'efficacité des politiques de prévention en se fondant sur les données de consommation de drogues par les jeunes, et en particulier sur les estimations de consommation expérimentale, étant donné qu'elles reflètent des normes sociétales et pas un authentique comportement à problème.
Die Werte und Verhaltensweisen des Einzelnen werden davon beeinflusst, was er in seinem sozialen Umfeld als Normalität empfindet. Dies gilt ganz besonders für Jugendliche. Wenn sie den experimentellen Cannabiskonsum als „normal“ und gesellschaftlich anerkannt empfinden (und die Droge als wenig riskant und leicht verfügbar einschätzen), könnte dies ihre Werte und Verhaltensweisen im Zusammenhang mit dem Cannabiskonsum entscheidend beeinflussen (Botvin, 2000). Aufgabe der Prävention ist es, Jugendlichen soziale und kognitive Strategien an die Hand zu geben, um mit diesen Einflüssen umzugehen. Es ist somit nicht realistisch, die Effizienz von Präventionsmaßnahmen anhand von Daten über den Drogenkonsum unter Jugendlichen zu bewerten, insbesondere anhand von Schätzungen über den experimentellen Konsum, da diese gesellschaftliche Normen und kein tatsächliches Problemverhalten widerspiegeln.
Los valores y el comportamiento de los individuos se ven influenciados por lo que ellos perciben como normal en su entorno social, y esto es especialmente cierto en los jóvenes. Si ellos perciben el consumo experimental de cannabis como «normal» y socialmente aceptable (asociándolo a niveles de riesgo bajos y fácil disponibilidad), ésta puede ser una influencia clave en sus valores y su comportamiento en cuanto al consumo de cannabis (Botvin, 2000). El reto de la prevención es proporcionar a los jóvenes estrategias sociales y cognitivas para dirigir estas influencias. Esta es la razón por lo que no es realista valorar la eficacia de las políticas de prevención utilizando datos sobre el consumo de drogas por parte de los jóvenes, particularmente sin cálculos del consumo experimental, ya que reflejan normas sociales y no verdaderos problemas de conducta.
I valori e i comportamenti individuali sono influenzati dalla percezione di cosa sia “normale” nell’ambiente sociale, soprattutto tra i giovani. Se cioè i giovani percepiscono come “normale” e socialmente accettabile l’uso della cannabis in via sperimentale (perché lo associano a bassi livelli di rischio e a una facile reperibilità), questa percezione può influenzare i loro valori e il loro comportamento nei confronti del consumo di cannabis (Botvin, 2000). La sfida della prevenzione sta dunque nell’offrire ai giovani strategie sociali e cognitive adatte a gestire queste influenze. Non è quindi realistico valutare l’efficacia delle politiche di prevenzione sulla base dei dati riferiti al consumo di droga da parte dei giovani, soprattutto se riferiti al consumo a titolo sperimentale, poiché tali informazioni riflettono le norme sociali e non la reale condotta problematica.
Οι ατομικές αξίες και η ατομική συμπεριφορά επηρεάζονται από αυτό που θεωρείται φυσιολογικό σε ένα δεδομένο κοινωνικό περιβάλλον, και αυτό ισχύει κυρίως για τους νέους. Εάν οι νέοι θεωρούν την πειραματική χρήση κάνναβης «φυσιολογική» και κοινωνικά αποδεκτή (συνδέοντάς την με χαμηλά επίπεδα κινδύνου και εύκολη πρόσβαση), αυτό μπορεί να έχει καθοριστική επίδραση στις αξίες και στη συμπεριφορά τους όσον αφορά τη χρήση κάνναβης (Botvin, 2000). Η πρόκληση που καλείται να αντιμετωπίσει η πρόληψη είναι να παράσχει στους νέους κοινωνικές και γνωστικές στρατηγικές για τον χειρισμό των επιρροών αυτών. Επομένως, δεν είναι ρεαλιστικό να αξιολογείται η αποτελεσματικότητα των πολιτικών πρόληψης χρησιμοποιώντας στοιχεία σχετικά με τη χρήση ναρκωτικών από τους νέους, και ιδίως εκτιμήσεις σχετικά με την πειραματική χρήση, καθώς αυτά απηχούν κοινωνικά πρότυπα και όχι μια πραγματικά προβληματική συμπεριφορά.
De waarden en gedragspatronen van mensen worden beïnvloed door datgene wat in hun sociale omgeving als “normaal” wordt beschouwd en dat geldt met name voor jonge mensen. Als zij het experimentele gebruik van cannabis als normaal en sociaal aanvaardbaar beschouwen (waarbij zij dat gebruik associëren met lage risiconiveaus en een hoge mate van beschikbaarheid van cannabis), kan dit van cruciale invloed zijn op hun waarden en hun gedrag met betrekking tot cannabisgebruik (Botvin, 2000). De uitdaging op preventiegebied is dan ook om jonge mensen zodanige sociale en cognitieve strategieën aan te bieden dat zij die invloeden kunnen beheersen. Het is daarom niet realistisch om het effect van het preventiebeleid te meten aan de hand van gegevens over het drugsgebruik onder jonge mensen, met name niet aan de hand van schattingen van experimenteel gebruik aangezien dat eerder een uiting is van de heersende sociale normen dan van daadwerkelijk problematisch drugsgebruik.
Hodnoty a chování jednotlivců jsou ovlivněny tím, co považují ve svém sociálním prostředí za normální. Tento přístup platí zvláště v případě mladých lidí. Pokud považují experimentální užívání konopí za „normální“ a společensky přijatelné (a spojují je s nízkou mírou rizika a snadnou dostupností), může tato skutečnost klíčově ovlivnit jejich hodnoty a chování v otázce užívání konopí (Botvin, 2000). Výzvou v rámci prevence je poskytnout mladým lidem sociální a kognitivní strategie, pomocí nichž by tyto vlivy zvládli. Proto není realistické posuzovat účinnost preventivní politiky pomocí údajů o užívání drog mladými lidmi, zvláště ne odhadů experimentálního užívání, neboť odrážejí společenské normy a nikoli skutečně problémové chování.
Personers værdier og adfærd påvirkes af det, de opfatter som værende det normale i deres sociale miljø, og dette gælder navnlig for unge. Hvis de opfatter eksperimenterende cannabisbrug som 'normalt' og socialt acceptabelt (og forbinder det med en ringe risiko og let tilgængelighed), kan dette i høj grad påvirke deres værdier og adfærd med hensyn til cannabisbrug (Botvin, 2000). Udfordringen i forebyggelsesøjemed består i at give de unge sociale og kognitive strategier til at modstå disse påvirkninger. Det er derfor ikke realistisk at vurdere effektiviteten af forebyggelsespolitikker på grundlag af data om stofbrug blandt unge, navnlig ikke skøn over eksperimenterende brug, da de afspejler samfundsmæssige normer og ikke egentlig problemadfærd.
Inimeste väärtushinnanguid ja käitumist mõjutab see, mida nad peavad normaalseks oma sotsiaalses keskkonnas, see kehtib eriti noorte kohta. Kui nad arvavad, et proovimise mõttes kanepi tarbimine on „normaalne” ja sotsiaalselt vastuvõetav, (pidades kanepit madala ohutasemega ja kergesti kättesaadavaks aineks), siis võib see avaldada tugevat mõju nende väärtushinnangutele ja käitumisele seoses kanepi tarbimisega (Botvin, 2000). Ennetustöö ülesanne on luua noortele sotsiaalsed ja kognitiivsed strateegiad nimetatud mõju kontrollimiseks. Seepärast ei ole realistlik hinnata ennetuspoliitika tõhusust noorte inimeste uimastitarbimise andmete põhjal ja kindlasti mitte proovimise mõttes tarbimise määrade põhjal, sest need peegeldavad sotsiaalses keskkonnas kehtivaid norme, aga mitte tõeliselt probleemseid käitumismalle.
Yksilöiden arvoihin ja käyttäytymiseen vaikuttaa se, mitä he pitävät tavallisena toimintana sosiaalisessa ympäristössään, ja tämä on erityisen totta nuorten kohdalla. Jos nuoret pitävät kannabiksen kokeilua "normaalina" ja sosiaalisesti hyväksyttävänä (ja yhdistävät sen matalaan riskiin ja helppoon saatavuuteen), tämä saattaa vaikuttaa ratkaisevasti heidän kannabiksen käyttöä koskeviin arvoihin ja käyttäytymiseen (Botvin, 2000). Ehkäisevän työn haasteena on tarjota nuorille sosiaalisia ja kognitiivisia strategioita tällaisen vaikutuksen hallintaan. Ehkäisypolitiikkojen tehokkuutta ei siis voida realistisesti arvioida nuorten huumeidenkäyttöä koskevan tiedon pohjalta eikä etenkään kokeiluja koskevien arvioiden pohjalta, koska ne heijastavat yhteiskunnallisia normeja eivätkä todellista ongelmakäyttäytymistä.
Az egyének értékrendjét és viselkedését befolyásolja, hogy saját szociális közegükben mit fognak fel normálisként, és ez a fiatalokra különösképpen igaz. Ha a kannabisz kipróbálását „normális”, társadalmilag elfogadható tevékenységnek látják (alacsony kockázatot és könnyű hozzáférhetőséget társítanak hozzá), ez döntően befolyásolhatja értékítéletüket és viselkedésüket a kannabiszt illetően (Botvin, 2000). A megelőzésben tehát a kihívás az, hogy a fiatalokat olyan szociális és kognitív stratégiákkal lássuk el, amelyek segítségével e hatásokat kezelni tudják. Ezért a prevenciós politikák hatékonyságát nem lehet a fiatalok kábítószer-használatára vonatkozó adatok, különösen a kipróbálás becslése alapján reálisan értékelni, mivel ezek társadalmi normákat tükröznek, nem pedig valódi viselkedési problémát.
Enkeltmenneskets verdier og atferd påvirkes av hva de anser for å være normalt i sitt sosiale miljø, og dette gjelder særlig for unge mennesker. Hvis de betrakter eksperimentering med cannabisbruk som “normalt” og sosialt akseptabelt (forbundet med liten risiko og høy tilgjengelighet), kan dette ha stor innvirkning på deres verdier og atferd når det gjelder cannabisbruk (Botvin, 2000). For det forebyggende arbeidet ligger utfordringen i å gi unge mennesker sosiale og kognitive strategier til å håndtere denne påvirkningen. Det er derfor ikke realistisk å vurdere effektiviteten av det forebyggende arbeidet ut fra data om rusmiddelbruk blant unge, særlig ikke anslag over eksperimentell bruk, ettersom slike data gjenspeiler samfunnsmessige normer og ikke reell problematferd.
Wartości wyznawane przez indywidualne osoby i ich zachowania znajdują się pod wpływem tego, co osoby te uznają za normę w swoich środowiskach społecznych. Jest to szczególnie prawdziwe w odniesieniu do ludzi młodych. Jeśli uznają oni eksperymentalne spożycie pochodnych konopi indyjskich jako „normalne” i społecznie akceptowane (wiążąc je z niskim poziomem ryzyka i łatwą dostępnością), może mieć to kluczowy wpływ na ich wartości i zachowanie względem zażywania pochodnych konopi (Botvin, 2000). Wyzwaniem, jakie stoi przed działaniem zapobiegania, jest przedstawienie młodym ludziom strategii społecznych i poznawczych, by nauczyć się opanowywać te wpływy. Przeprowadzanie oceny efektywności polityki zapobiegawczej przy wykorzystaniu danych o zażywaniu narkotyków przez ludzi młodych, a zwłaszcza danych szacunkowych co do zażywania eksperymentalnego, nie jest zatem realistyczne, ponieważ oceny takie prezentują normy społeczne, a nie prawdziwe zachowanie problemowe.
Hodnoty a správanie jednotlivcov ovplyvňuje to, čo vnímajú ako obvyklé vo svojom sociálnom prostredí a platí to najmä o mladých ľuďoch. Ak vnímajú experimentálne užívanie kanabisu ako „normálne“ a spoločensky prijateľné (spojené s nízkou úrovňou rizika a ľahkou dostupnosťou), môže to mať rozhodujúci vplyv na ich hodnoty a správanie sa vzhľadom na užívanie kanabisu (Botvin 2000). Výzvou pre prevenciu je ponúknuť mladým ľuďom sociálne a kognitívne stratégie na vyrovnanie sa s týmito vplyvmi. Nie je preto realistické posudzovať účinnosť preventívnej politiky na základe údajov o užívaní drog mladými ľuďmi, najmä nie na základe odhadov experimentálneho užívania, ktoré kopírujú spoločenské normy a nie skutočné problémové správanie.
Vrednote in vedenje posameznikov so pod vplivom tega, kar le-ti zaznavajo kot normalno v njihovem socialnem okolju, to pa zlasti velja za mlade. Če poskusno uživanje konoplje zaznavajo kot "normalno" in socialno sprejemljivo (povezano z nizkimi stopnjami tveganja in lažjo dostopnostjo), je lahko to glavni vpliv na njihove vrednote in vedenje v zvezi z uživanjem konoplje (Botvin, 2000). Izziv za preprečevanje je mladim zagotoviti socialne in kognitivne strategije za nadzor nad temi vplivi. Zato ni realno, da se ocenjuje učinkovitost politik preprečevanja z uporabo podatkov o uživanju drog med mladimi, zlasti ne z uporabo ocen o poskusnem uživanju, saj odražajo družbene norme in ne dejanskega problematičnega vedenja.
Individens värderingar och beteende påverkas av vad han eller hon uppfattar som normalt i sin sociala miljö. Detta gäller inte minst unga människor. Om de uppfattar det som ”normalt” och socialt accepterat att testa cannabis (genom att drogen inte anses medföra några större risker och är lätt att få tag på) kan detta på ett väsentligt sätt påverka deras värderingar och beteende när det gäller cannabisanvändning (Botvin, 2000). Utmaningen för det preventiva arbetet är att ge unga människor sociala och kognitiva strategier så att de kan hantera denna påverkan. Det är därför inte realistiskt att bedöma preventionsstrategiers effektivitet utifrån uppgifter om narkotikaanvändningen bland unga människor, särskilt inte uppskattningar av experimentell användning, eftersom de speglar samhällsnormer och inte ett verkligt problembeteende.
Personas vērtības un uzvedības modeli ietekmē tas, ko šis cilvēks uztver par normālu savā sociālajā vidē, un jo īpaši tas attiecas uz jauniem cilvēkiem. Ja viņi uztver eksperimentālu kaņepju lietošanu kā "normālu" un sociāli pieņemamu (saistītu ar zemu riska līmeni un vieglu pieejamību), tam var būt būtiska ietekme uz viņu vērtībām un uzvedības modeli attiecībā uz kaņepju lietošanu (Botvin, 2000. g.). Profilakses izaicinājums ir sniegt jaunajiem cilvēkiem sociālās un kognitīvās stratēģijas, lai vadītu šīs ietekmes. Tāpēc nav reāli novērtēt profilakses politiku efektivitāti, izmantojot datus par narkotiku lietošanu jaunu cilvēku vidū, jo īpaši aprēķinus par eksperimentālo lietošanu, jo tā atspoguļo sabiedrības normas un nevis patiesi problemātisku uzvedības modeli.
  Cuvà¢nt à®nainte  
Remarcăm cu plăcere faptul că în acest an s-a înregistrat din nou o creştere a volumului de date disponibile din noile state membre ale Uniunii Europene. Pe lângă raportările privind situaţia din Uniunea extinsă, dacă au fost disponibile, am inclus şi date din Bulgaria, România şi Turcia şi câteva analize privind evoluţiile internaţionale importante.
We are pleased to note that once again this year there has been an increase in the data available from the new Member States of the European Union. As well as reporting on the situation in the enlarged Union, when available, we also include data from Bulgaria, Romania and Turkey and some analysis on important international developments. The global nature of the drug problem means that we must locate our European analysis within a broader context. The trafficking and use of drugs are inextricably linked with many of today’s most pressing concerns. Drug use impacts on global health and development, crime and personal safety, and international security. Our report is focused very much on the European picture, but we cannot afford to ignore the fact that we are addressing a problem with global dimensions.
Nous avons eu la satisfaction de constater que, une fois de plus, les nouveaux Etats membres de l’Union européenne ont mis à disposition une plus grande quantité de données. En plus de rendre compte de la situation au sein de l’Union élargie, lorsque nous disposions de données à ce sujet, nous présentons des données provenant de Bulgarie, de Roumanie et de Turquie, ainsi qu’une analyse des développements internationaux cruciaux. La nature globale de la problématique des toxicomanies a pour corollaire l’impératif d’inscrire notre analyse européenne dans un contexte plus large. Le trafic et la consommation de drogues sont inextricablement liés avec un grand nombre des préoccupations actuelles les plus pressantes. La consommation de drogues a des conséquences sur la santé et le développement globaux, sur la criminalité et la sécurité des personnes, ainsi que sur la sécurité internationale. Bien que notre rapport soit principalement axé sur la situation européenne, nous ne pouvons nous permettre d’ignorer le fait que nous abordons un problème d’ampleur globale.
Wir freuen uns, dass auch in diesem Jahr mehr Daten aus den neuen Mitgliedstaaten der Europäischen Union zur Verfügung stehen. Neben der Berichterstattung über die Situation in der erweiterten Union haben wir nach Möglichkeit auch verfügbare Daten aus Bulgarien, Rumänien und der Türkei und einige Analysen zu wichtigen internationalen Entwicklungen in den Bericht aufgenommen. Der globale Charakter der Drogenproblematik hat zur Folge, dass wir unsere europäische Analyse in einen breiteren Kontext stellen müssen. Drogenhandel und Drogenkonsum stehen im engen Zusammenhang mit vielen drängenden Problemen der Gegenwart. Der Drogenkonsum beeinflusst Gesundheit und Entwicklung, Kriminalität und persönliche wie auch internationale Sicherheit in weltweitem Maßstab. Zwar ist unser Bericht ist vor allem der Lage in Europa gewidmet. Wir dürfen jedoch nicht die Tatsache außer Acht lassen, dass wir es mit einem Problem von globaler Dimension zu tun haben.
Nos complace observar que, una vez más, los datos que nos llegan de los nuevos Estados miembros son más profusos que los del año anterior. Además de incluir los datos de la Unión ampliada cuando los hay, hemos añadido datos de Bulgaria, Rumanía y Turquía, y una parte de análisis sobre avances internacionales de importancia. La naturaleza global del problema de las drogas nos obliga a encuadrar el análisis europeo en un contexto más amplio. El tráfico y consumo de drogas se hallan inextricablemente unidos a muchas de las preocupaciones más urgentes de la actualidad. El consumo de estupefacientes tiene repercusiones sobre la salud y el desarrollo, la delincuencia y la seguridad personal de todo el mundo, así como de la seguridad internacional. Nuestro informe se centra fundamentalmente en el panorama europeo, pero no puede permitirse el lujo de ignorar el hecho de que estamos tratando un problema de dimensiones planetarias.
Ci rallegriamo nuovamente nel notare che anche quest’anno i dati forniti dai nuovi Stati membri dell’Unione europea sono aumentati. Oltre a descrivere la situazione nell’Unione allargata, ove disponibile, includiamo anche i dati provenienti dalla Bulgaria, dalla Romania e dalla Turchia nonché alcune analisi su importanti sviluppi internazionali. La natura globale del problema della droga implica che dobbiamo elaborare la nostra analisi europea in un contesto più ampio. Il traffico e l’uso di droga sono indissociabilmente connessi con alcune delle più urgenti preoccupazioni attuali. L’uso della droga esercita un impatto sulla salute e lo sviluppo generali, sulla criminalità e la sicurezza personale nonche sulla sicurezza internazionale. La nostra relazione è ampiamente incentrata sul quadro europeo, anche se non possiamo permetterci il lusso di ignorare che stiamo affrontando un problema di dimensioni globali.
É com satisfação que observamos que, uma vez mais este ano, a quantidade de dados disponibilizados pelos novos Estados‑Membros da União Europeia aumentou. Além de notificar a situação na União alargada, incluímos também, sempre que disponíveis, dados sobre a Bulgária, Roménia e Turquia, e ainda algumas análises de evoluções a nível internacional que consideramos serem relevantes. O carácter global do problema do consumo da droga acarreta consigo a necessidade de situarmos a nossa análise de âmbito europeu num contexto mais alargado. O tráfico e o consumo de drogas estão intrinsecamente ligados a muitos dos problemas mais prementes do nosso tempo. O consumo de droga traz consequências para a saúde e o desenvolvimento globais, a criminalidade e segurança individual, e para a segurança policial à escala internacional. Mesmo sendo o relatório grandemente centrado no panorama europeu, nós não nos podemos dar ao luxo de ignorar que a questão com a qual estamos a lidar é uma questão que apresenta dimensões globais.
Με ικανοποίηση διαπιστώνουμε για μια ακόμη φορά ότι σημειώθηκε αύξηση του αριθμού των διαθέσιμων δεδομένων από τα νέα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εκτός από την αναφορά της κατάστασης που επικρατεί στη διευρυμένη Ένωση, όπου είναι εφικτό, παρουσιάζονται επίσης τα δεδομένα από τη Βουλγαρία, τη Ρουμανία και την Τουρκία και αναλύονται οι σημαντικές διεθνείς εξελίξεις. Ο παγκόσμιος χαρακτήρας του προβλήματος των ναρκωτικών σημαίνει ότι η ευρωπαϊκή ανάλυση πρέπει να περιληφθεί σε ένα ευρύτερο πλαίσιο. Η διακίνηση και η χρήση ναρκωτικών είναι αναπόσπαστα συνδεδεμένες με πολλές από τις πιο πιεστικές σημερινές ανησυχίες. Η χρήση ναρκωτικών έχει επιπτώσεις στην παγκόσμια υγεία και ανάπτυξη, την εγκληματικότητα και την ασφάλεια των προσώπων καθώς και στη διεθνή ασφάλεια. Μολονότι η έκθεση του ΕΚΠΝΤ εστιάζει σε μεγάλο βαθμό το ενδιαφέρον της στην κατάσταση που επικρατεί στην Ευρώπη, δεν μπορούμε να αγνοήσουμε το γεγονός ότι το πρόβλημα που εξετάζουμε έχει παγκόσμιες διαστάσεις.
Het verheugt ons dat ook dit jaar weer meer gegevens uit de nieuwe lidstaten van de Europese Unie beschikbaar zijn gekomen. Naast de berichtgeving over de situatie in de uitgebreide Unie hebben wij ook, voorzover beschikbaar, gegevens opgenomen uit Bulgarije, Roemenië en Turkije en belangrijke internationale ontwikkelingen geanalyseerd. Omdat de drugsproblematiek mondiaal van aard is, moeten wij onze Europese analyse in een bredere context plaatsen. Handel en gebruik van drugs zijn onlosmakelijk verbonden met tal van problemen die ons tegenwoordig de grootste zorgen baren. Drugsgebruik heeft invloed op de gezondheid en ontwikkeling, criminaliteit, en individuele en internationale veiligheid. Ons verslag is sterk gericht op het Europese beeld, maar wij kunnen het ons niet veroorloven het feit te negeren dat wij hier te maken hebben met een probleem van wereldwijde afmetingen.
Jsme rádi, že letos opět vzrostl počet údajů poskytnutých novými členskými státy Evropské unie. Zpráva poskytuje přehled nejenom o situaci v rozšířené Evropské unii, ale zahrnuje i údaje z Bulharska, Rumunska a Turecka, jsou-li dispozici, a uvádí několik analýz důležitých změn na mezinárodní úrovni. Vzhledem k tomu, že problematika drog má globální charakter, je třeba evropskou analýzu pojmout v širším kontextu. Nezákonné obchodování s drogami a jejich užívání je neoddělitelně spjato s řadou nejpalčivějších problémů dneška. Užívání drog má dopad na celkové zdraví a vývoj, kriminalitu, bezpečnost jednotlivců i na mezinárodní bezpečnost. Tato zpráva se zaměřuje především na situaci v Evropě, ale nemůžeme si dovolit ignorovat skutečnost, že stojíme před problémem globálního rozsahu.
Vi er glade for igen i år at kunne notere en stigning i antallet af oplysninger fra de nye medlemsstater af Den Europæiske Union. Udover oplysninger om situationen i den udvidede union, præsenterer vi også så vidt muligt oplysninger fra Bulgarien, Rumænien og Tyrkiet samt analyser af vigtige udviklingstendenser på internationalt plan. Narkotikafænomenets globale natur betyder, at vi er nødt til at anlægge et bredere perspektiv. Narkotikahandel og –brug er uløseligt forbundet med mange af de største problemer vi har i dag. Narkotikabrug indvirker både på den globale sundhedstilstand og udviklingen, kriminalitet og personlig sikkerhed samt internationale sikkerhedsspørgsmål. Årsberetningen fokuserer navnlig på situationen i Europa, men vi kan ikke tillade os at ignorere, at det er et problem af globale dimensioner.
Meil on heameel veelkord märkida, et käesoleval aastal on kasvanud Euroopa Liidu uutest liikmesriikidest saadavate andmete hulk. Oleme hõlmanud laienenud Euroopa Liidu olukorra aruandesse võimalusel ka andmeid Bulgaariast, Rumeeniast ja Türgist, samuti analüüsinud tähtsamaid rahvusvahelisi arenguid. Narkootikumide probleemi üldine olemus tähendab seda, et meil tuleb Euroopa analüüs paigutada laiemasse konteksti. Narkootikumidega kauplemine ja nende tarvitamine on lahutamatult seotud paljude praeguste kõige põletavamate probleemidega. Narkootikumide kasutamine mõjutab üldist tervislikku seisundit ja kujunemist, kuritegevust ja isiklikku ohutust ning rahvusvahelist turvalisust. Meie aruanne keskendub eelkõige olukorrale Euroopas, kuid me ei saa jätta kõrvale asjaolu, et me käsitleme globaalsete dimensioonidega probleemi.
Olemme tyytyväisiä voidessamme havaita, että myös tänä vuonna Euroopan unionin uusista jäsenvaltioista saatujen tietojen määrä on kasvanut. Sen lisäksi, että raportoimme laajentuneen EU:n huumetilanteesta, esitämme tietoja myös Bulgariasta, Romaniasta ja Turkista sekä analysoimme jonkin verran tärkeitä kansainvälisiä kehityssuuntia. Huumeongelman yleismaaailmallinen luonne merkitsee sitä, että meidän on sijoitettava Eurooppaa koskeva analyysimme laajempaan yhteyteen. Huumekauppa ja huumeiden käyttö liittyvät erottamattomasti moniin tämän hetken tärkeimpiin huolenaiheisiin. Huumeidenkäyttö vaikuttaa yleiseen terveyteen ja kehitykseen, rikollisuuteen ja henkilökohtaiseen turvallisuuteen sekä kansainväliseen turvallisuuteen. Raporttimme keskittyy hyvin paljon kuvaan Euroopasta, mutta meillä ei ole varaa jättää huomiotta sitä tosiasiaa, että käsittelemme ongelmaa, jolla on maailmanlaajuiset mittasuhteet.
Örömünkre szolgál, hogy idén ismét növekedett az Európai Unió új tagállamai által rendelkezésünkre bocsátott adatok mennyisége. Amellett, hogy beszámolunk a kibővített Unióban tapasztalt helyzetről, lehetőség szerint közöljük a Bulgáriából, Romániából és Törökországból érkezett adatokat is, illetve ismertetünk néhány, nemzetközi fejleménnyel kapcsolatos elemzést is. A kábítószer-probléma globális természete megköveteli, hogy Európára vonatkozó elemzésünket tágabb összefüggésbe helyezzük. Jelenlegi legsürgetőbb problémáink nagy része elválaszthatatlan a kábítószer-használat és a kábítószer–kereskedelem jelenségétől. A kábítószer-használat hatással van a globális egészségügyi helyzetre és fejlődésre, a bűnözésre és a személyi biztonságra, továbbá a nemzetközi biztonságra. Jelentésünk főként az európai helyzetet állítja középpontba, ugyanakkor nem hagyhatjuk figyelmen kívül azt a tényt sem, hogy globális problémával állunk szemben.
Det er med glede vi konstaterer at datatilfanget fra de nye medlemsstatene i Den europeiske union er blitt enda større i år. I tillegg til å rapportere om situasjonen i den utvidede unionen, presenterer vi også – når det er mulig – data fra Bulgaria, Romania og Tyrkia og en del analyser av viktige utviklingstrekk internasjonalt. Narkotikaproblemets globale karakter innebærer at vi må sette en europeisk analyse inn i en bredere kontekst. Handel med og bruk av narkotika er uløselig forbundet med mange av de største problemene vi har i dag. Bruken av narkotika virker inn på den globale helsesituasjonen og utviklingen, kriminalitet og personlig sikkerhet samt internasjonale sikkerhetsspørsmål. Vår rapport fokuserer særlig på situasjonen i Europa, men vi kan ikke tillate oss å se bort fra at dette er et problem av globale dimensjoner.
Z zadowoleniem przyjmujemy fakt, że w tym roku znowu zanotowaliśmy wzrost przepływu danych z nowych Państw Członkowskich Unii Europejskiej. Oprócz gromadzenia danych na temat sytuacji w rozszerzonej Europie, zamieszczamy również dostępne dane z Bułgarii, Rumunii i Turcji, jak również niektóre analizy istotnych międzynarodowych kierunków rozwoju. Globalny charakter problemu narkotykowego oznacza, że musimy usytuować naszą europejską analizę w szerszym kontekście. Handel i zażywanie narkotyków są nierozerwalnie powiązane z obawami, które obecnie budzą nasz największy niepokój. Zażywanie narkotyków wpływa na globalne zdrowie i rozwój, przestępczość i bezpieczeństwo osobiste oraz bezpieczeństwo międzynarodowe. Nasze sprawozdanie w dużym stopniu koncentruje się na europejskim obrazie, ale nie możemy ignorować faktu, że zajmujemy się problemem o wymiarze globalnym.
Sme radi, že tohto roku opäť narástol objem údajov z nových členských krajín Európskej únie. K údajom o situácii v rozšírenej Únii, ak boli k dispozícii, sme pridali aj údaje z Bulharska, Rumunska a Turecka a niektoré dôležité analýzy o medzinárodnom vývoji. Globálny charakter drogovej problematiky si vyžaduje vypracovať naše európske analýzy v širšom kontexte. Nezákonné obchodovanie s drogami a ich užívanie sú v dnes neoddeliteľne spojené s vážnymi obavami: vplyv užívania drog na celkové zdravie a vývoj, kriminalita a osobná bezpečnosť, medzinárodná bezpečnosť. V správe sa zameriavame najmä na situáciu v Európe ale nemôžeme si dovoliť ignorovať skutočnosť, že sa zaoberáme problémom globálnych rozmerov.
Z zadovoljstvom opažamo, da je letos ponovno prišlo do porasta podatkov, ki so na voljo s strani novih držav članic Evropske unije. Poleg poročanja o stanju v razširjeni Uniji, smo tako vključili tudi podatke iz Bolgarije, Romunije in Turčije, kadar so le-ti bili na voljo, ter izvedli nekatere analize v zvezi s pomembnimi mednarodnimi razvoji. Globalna narava problema z drogo pomeni, da moramo svojo evropsko analizo postaviti v širši kontekst. Trgovanje z drogo in uživanje le-te sta nujno povezani s številnimi najbolj perečimi problemi današnjega časa. Uživanje droge vpliva na globalno zdravje in razvoj, kriminal in osebno varnost ter na mednarodno varnost. Naše poročilo je precej osredotočeno na sliko obravnavanega problema v Evropi, vendar ne smemo ignorirali dejstva, da se lotevamo problema z globalnimi dimenzijami.
Vi gläder oss även i år över att kunna konstatera en ökning av tillgängliga uppgifter från Europeiska unionens nya medlemsstater. Förutom att rapportera om situationen i den utvidgade unionen så ingår uppgifter, när sådana finns tillgängliga, även från Bulgarien, Rumänien och Turkiet samt viss analys av viktig internationell utveckling. Narkotikaproblemets globala egenskaper betyder att vi måste placera vår europeiska analys i ett vidare sammanhang. Narkotikahandel och narkotikamissbruk hänger oupplösligt samman med många av dagens mest överhängande problem. Narkotikamissbruk påverkar global hälsa och utveckling, kriminalitet och personlig säkerhet samt internationell säkerhet. Vår rapport riktar i huvudsak in sig på den europeiska bilden, men vi kan aldrig bortse från det faktum att vi behandlar problem med globala dimensioner.
  Comentariu  
În rezumat, nu există un răspuns simplu la întrebarea dacă în Europa se înregistrează un declin al consumului de heroină sau al consumului prin injectare. În multe privinţe, situaţia din prezent pare mai pozitivă – în ceea ce priveşte recrutarea în vederea consumului de heroină şi a consumului prin injectare – decât cea de la începutul anilor 1990 din statele membre ale Europei celor 15.
In summary, there is no simple answer to the question of whether heroin use or injecting across Europe is now in decline. In many respects, today’s picture – in terms of recruitment into heroin use and injecting – looks more positive than it did in the early 1990s in the EU-15 Member States. There is evidence that the situation in many countries is now relatively stable, with signs even of an ageing population, perhaps reflecting reduced incidence. However, in some of the new Member States, where escalating heroin problems are a more recent occurrence, injecting continues to be the predominant mode of opiate administration, and from the data available current trends in heroin use are difficult to interpret.
En résumé, on ne peut apporter une réponse simple à la question de savoir si la consommation d'héroïne ou l'injection connaissent une phase de déclin en Europe. À de nombreux égards, la situation actuelle - en termes de recrutement de nouveaux usagers d'héroïne et d'injection – semble plus positive qu'elle ne l'était au début des années 1990 dans les États membres de l'UE-15. Certains signes montrent que la situation de nombreux pays est désormais relativement stable, avec même un vieillissement de la population, ce qui reflète peut-être une incidence moindre. Cependant, dans certains des nouveaux États membres, où la recrudescence des problèmes liés à l'héroïne est un phénomène plus récent, l'injection demeure le mode prédominant d'administration des opiacés et les tendances actuelles sont difficiles à dégager à partir des données disponibles.
Zusammenfassend lässt sich feststellen, dass es keine einfache Antwort auf die Frage gibt, ob der Heroinkonsum bzw. der injizierende Konsum der Droge in Europa rückläufig ist. In vielerlei Hinsicht kann man gegenwärtig mit Blick auf den Einstieg in den Heroinkonsum bzw. den injizierenden Konsum der Droge in den EU-15-Mitgliedstaaten ein positiveres Bild zeichnen als Anfang der 90er Jahre. Es gibt Hinweise darauf, dass die Situation in einigen Ländern derzeit relativ stabil ist und die Gruppe der Drogenkonsumenten sogar älter wird, was unter Umständen auf eine gesunkene Inzidenz schließen lässt. In einigen neuen Mitgliedstaaten, in denen ein sprunghafter Anstieg der Heroinprobleme erst seit kurzem verzeichnet wird, bleibt der injizierende Konsum jedoch die vorherrschende Form der Opiateinnahme. Die verfügbaren Daten lassen eine zuverlässige Aussage über aktuelle Tendenzen beim Heroinkonsum kaum zu.
En suma, no existe una respuesta sencilla a la pregunta de si el consumo de heroína o el hábito de consumo por vía parenteral en Europa están disminuyendo. En muchos aspectos, la situación actual —en términos de nuevos consumidores de heroína y consumidores por vía parenteral— parece más positiva que a principios de la década de 1990 en los Quince. Existen signos de que la situación es ahora relativamente estable en muchos países, con indicios incluso de que aumenta la media de edad de la población, que tal vez reflejan una menor incidencia. Sin embargo, en algunos de los nuevos Estados miembros, donde el incremento del consumo de heroína es un problema más reciente, la vía parenteral sigue siendo la forma predominante de consumo de opiáceos y, con los datos disponibles, resulta difícil interpretar las tendencias actuales del consumo de heroína.
L’Europa rimane uno dei principali mercati per gli stupefacenti e gli indicatori suggeriscono che, in linea generale, la tendenza del consumo di anfetamine, ecstasy e cocaina è in continuo aumento. In molti casi, l’ecstasy ha superato le anfetamine come seconda droga più usata in Europa dopo la cannabis. Peraltro, stando alle indagini condotte nella popolazione generale e tra gli studenti nel Regno Unito, che dagli anni Novanta ha registrato a più riprese la prevalenza più elevata di consumo di ecstasy e anfetamine, sembrerebbe in atto una flessione del consumo di entrambe le sostanze stupefacenti; in particolare l’andamento parrebbe in caduta libera per le anfetamine mentre di portata più ridotta per l’ecstasy. Ciò nonostante, la prevalenza nel Regno Unito resta relativamente elevata rispetto ad altri paesi, sia pur con differenze meno marcate, dal momento che taluni Stati riferiscono oggi dati analoghi sul consumo e consentono dunque di tracciare un quadro somigliante a quello poc’anzi descritto per la cannabis.
Συνοψίζοντας, δεν μπορεί να δοθεί μια απλή απάντηση στο ερώτημα εάν παρουσιάζει πτωτικές τάσεις η χρήση ηρωίνης ή η ενέσιμη χρήση ναρκωτικών στην Ευρώπη. Από πολλές απόψεις, η σημερινή εικόνα – από την άποψη της μύησης στη χρήση ηρωίνης και την ενέσιμη χρήση – φαίνεται πιο θετική από την εικόνα των αρχών της δεκαετίας του 1990 στα κράτη μέλη της ΕΕ των 15. Υπάρχουν ενδείξεις ότι η κατάσταση σε πολλές χώρες έχει πλέον σταθεροποιηθεί σχετικά, καθώς και ενδείξεις γήρανσης του πληθυσμού των χρηστών, κάτι που πιθανώς αντικατοπτρίζει τη μείωση των νέων μυήσεων. Ωστόσο, σε ορισμένα από τα νέα κράτη μέλη, όπου τα αυξανόμενα προβλήματα χρήσης ναρκωτικών αποτελούν πιο πρόσφατο φαινόμενο, η ενέσιμη χρήση εξακολουθεί να αποτελεί τον κυρίαρχο τρόπο χορήγησης των οπιούχων και από τα διαθέσιμα στοιχεία είναι δύσκολο να ερμηνευθούν οι τρέχουσες τάσεις όσον αφορά τη χρήση ηρωίνης.
Stručně řečeno, neexistuje jednoduchá odpověď na otázku, zda je užívání heroinu nebo nitrožilní užívání drog v současné době v Evropě na ústupu. V mnoha ohledech vypadá dnešní obraz – z hlediska nových uživatelů heroinu a nových injekčních uživatelů drog – pozitivněji, než tomu bylo počátkem 90. let 20. století v původních patnácti členských státech EU. Existují důkazy o tom, že situace v mnoha zemích je nyní relativně stabilní, dokonce se objevují známky stárnutí populace, které jsou možná projevem nižšího výskytu. V některých nových členských státech EU, kde došlo ke stupňování problémů s heroinem v poslední době, je však nitrožilní užívání i nadále hlavním způsobem aplikace opiátů. Z dostupných údajů je interpretace současných trendů v užívání heroinu obtížná.
Det kan således konkluderes, at der ikke er noget enkelt svar på spørgsmålet, om heroinbrug eller intravenøs stofbrug nu er faldende i Europa som helhed. I mange henseender ser billedet i dag – med hensyn til rekruttering til heroinbrug og intravenøs stofbrug – mere positivt ud, end det gjorde i begyndelsen af 1990'erne i EU-15-medlemsstaterne. Der er tegn på, at situationen nu er forholdsvis stabil i mange lande, og det ser endog ud til, at brugerne bliver ældre, hvilket måske afspejler en reduceret forekomst. I nogle af de nye medlemsstater, hvor heroinproblemerne i nyere tid er blevet stadig større, er injektion imidlertid fortsat den mest almindelige indtagelsesmåde, og det er vanskeligt at fortolke de aktuelle tendenser med hensyn til heroinbrug på grundlag af de foreliggende data.
Yhteenvetona voidaan todeta, ettei ole mitään yksinkertaista vastausta kysymykseen siitä, onko heroiinin käyttö tai injektiokäyttö vähenemässä Euroopassa. Tilanne on nykyään EU:n 15 vanhassa jäsenvaltiossa monella tavalla – uusien heroiinin käyttäjien ja injektiokäyttäjien määrän osalta – valoisampi kuin 1990-luvulla. Tilanne on monessa maassa melko vakaa, ja kyseinen väestöryhmä on jopa ikääntymässä, mikä saattaa heijastaa käytön vähenemistä. Joissakin uusissa jäsenvaltioissa, joissa heroiiniongelmien paisuminen on tuore ilmiö, injektiokäyttö on kuitenkin edelleen opiaattien yleisin käyttötapa, ja saatavilla olevien tietojen perusteella on vaikea tulkita heroiinin käytön tämänhetkisiä suuntauksia.
Összefoglalva megállapíthatjuk, hogy nem kaptunk egyértelmű választ a kérdésre, hogy valóban csökkenőben van-e Európában a heroinhasználat, illetve az injekciózás. A mai kép sok tekintetben – a heroinhasználatba és az injekciózásba újonnan bekerülők számát nézve – pozitívabbnak tűnik annál, amit az 1990-es évek elején az EU-15 tagállamaiban tapasztaltak. A tények azt mutatják, hogy sok országban viszonylag stabil helyzet alakult ki, öregedő népességre utaló jelekkel, ami talán az előfordulási gyakoriság csökkenését tükrözi. Az új tagállamok némelyikében viszont, ahol a heroinproblémák elterjedése nem olyan régen ment végbe, az injekciózás továbbra is az opiátok beadásának elsőszámú módja, a heroinhasználat jelenlegi tendenciái pedig a rendelkezésre álló adatok alapján nehezen értelmezhetők.
Det finnes altså ikke noe enkelt svar på spørsmålet om bruken av heroin eller sprøyter nå går ned i Europa sett under ett. Når det gjelder rekruttering til bruk av heroin og sprøyter, er situasjonen i EU-15-landene i dag på mange måter mer positiv enn tidlig på 1990-tallet. Det foreligger dokumentasjon på at situasjonen nå er relativt stabil i mange land, og det er tegn som tyder på en aldrende populasjon, noe som kanskje gjenspeiler redusert forekomst. I noen av de nye medlemsstatene som har opplevd eskalerende heroinproblemer i den senere tid, fortsetter imidlertid sprøyter å være den dominerende inntaksmåten, og det er vanskelig å tolke nyere trender for heroinbruk ut fra dataene som foreligger.
Europa jest nadal głównym rynkiem sprzedaży narkotyków pobudzających, a wskaźniki sugerują, że w przypadku Europy jako całości notowana jest tendencja wzrostowa w zakresie zażywania amfetaminy, ekstazy i kokainy. Po wieloma względami ekstazy wyprzedziła amfetaminę, zajmując drugie miejsce pod względem częstotliwości zażywania, po pochodnych konopi indyjskich. W Wielkiej Brytanii jednak, w której od lat 90-tych pod wieloma względami notowano najwyższe wskaźniki występowania przypadków zażywania ekstazy i amfetaminy, ostatnie dane z badań populacji ogólnej i uczniów szkół sugerują, że wskaźniki zażywania obu narkotyków mogą wykazywać spadek, dość znaczny w przypadku amfetaminy, a mniejszy w przypadku ekstazy. Niemniej jednak wskaźniki narkomanii w Wielkiej Brytanii utrzymują się na stosunkowo wysokim poziomie w porównaniu z innymi krajami, choć różnica ta jest obecnie mniej widoczna, dlatego że w kilku krajach notowane są podobne wskaźniki zażywania narkotyków, zbliżone do sytuacji opisywanej powyżej w przypadku konopi indyjskich.
Stručne povedané, na otázku, či je užívanie heroínu alebo injekčné užívanie drog v súčasnosti v Európe na ústupe, nejestvuje jednoduchá odpoveď. Pokiaľ ide o nových užívateľov heroínu a injekčného užívania drog vyzerá dnešný obraz v mnohých ohľadoch priaznivejšie ako začiatkom deväťdesiatych rokov v členských štátoch európskej pätnástky. Situácia je teraz zjavne v mnohých krajinách relatívne ustálená, dokonca s náznakmi starnutia populácie, ktoré je možno prejavom klesajúceho výskytu. V daktorých nových členských štátoch, v ktorých sú stupňujúce sa heroínové problémy mladšieho dáta, je však injekčné užívanie stále prevládajúcim spôsobom podávania opiátov a z dostupných údajov je ťažké vysvetliť súčasné trendy užívania heroínu.
Na kratko, ni preprostega odgovora na vprašanje, ali uživanje oziroma vbrizgavanje heroina sedaj v Evropi upada. Z veliko vidikov je današnja slika – glede uživanja in vbrizgavanja heroina – bolj pozitivna, kot je bila v začetku devetdesetih v državah članicah EU-15. Obstajajo dokazi, da je stanje v mnogih državah sedaj sorazmerno stabilno, celo z znaki starajoče populacije, ki mogoče odraža manj pogosto pojavnost. Vendar v nekaterih novih državah, v katerih so naraščajoči problemi v zvezi z uživanjem heroina nedaven pojav, vbrizgavanje ostaja prevladujoči način uživanja opiatov, trenutne trende glede uživanja heroina pa je iz razpoložljivih podatkov težko razložiti.
Det finns sammanfattningsvis inget enkelt svar på frågan om heroinmissbruket eller injektionsmissbruket i Europa håller på att minska. I många avseenden är situationen i dag – när det gäller nyrekrytering till heroinmissbruk och injektionsmissbruk – ljusare än i början av 1990-talet i EU-15. Det finns uppgifter som talar för att situationen i många länder nu är relativt stabil och att denna grupp missbrukare verkar bli äldre, vilket kan spegla en minskad incidens. I några av de nya medlemsstaterna, där de eskalerande heroinproblemen är ett nyare fenomen, dominerar emellertid injektionsmissbruk fortfarande bland opiatmissbrukare och det är svårt att utifrån de uppgifter som finns tillgängliga kartlägga de nuvarande trenderna när det gäller heroinmissbruket.
  Drogurile la locul de m...  
Angajatorul are dreptul să folosească informaţiile din certificat dacă pentru ocuparea postului în cauză este nevoie de precizie, siguranţă, evaluări independente sau de promptitudine mentală, şi dacă prestaţia sub influenţa sau în condiţii de dependenţă de droguri ar putea reprezenta o ameninţare la adresa vieţii şi a sănătăţii sau ar putea provoca daune considerabile.
Two countries reported moves to legislate on drugs in the workplace. In Finland, the Act on Protection of Privacy in Working Life (759/2004) aims at regulating and enhancing the privacy of the employee in relation to drug testing in working life. The Act states that the employer and personnel must draw up an anti-drug programme for the workplace, including prevention plans and treatment options and listing those jobs that require a drug test certificate. During the recruitment process, an employer can ask only the successful candidate for a drug test certificate. The employer has the right to use the information on the certificate if the job calls for precision, reliability, independent consideration or alertness, and if performance under the influence of, or dependent on, drugs could endanger life or health or result in considerable damage. During employment, the employee must provide a certificate only if there is just cause to suspect that he or she is addicted to or working under the influence of drugs.
Deux pays ont fait état de leur intention de légiférer sur la drogue au travail. En Finlande, la loi sur la protection de la vie privée au travail (79/2004) tend à réglementer et à renforcer la vie privée du travailleur en ce qui concerne les tests de dépistage de drogues dans la vie professionnelle. La loi dispose que l'employeur et le personnel doivent mettre en place un programme antidrogue sur le lieu de travail, comprenant des plans de prévention et des possibilités de traitement et l’établissement de la liste des emplois qui nécessitent un test de dépistage de drogues. Durant la procédure de recrutement, un employeur peut uniquement demander au candidat retenu de fournir un certificat de test de dépistage de drogues. L'employeur a le droit d'utiliser les informations figurant sur le certificat si l'emploi concerné demande de la précision, de la fiabilité, une capacité d'analyse indépendante ou de la vigilance et si l'accomplissement du travail sous l'influence ou la dépendance de drogues peut mettre en danger la vie ou la santé ou entraîner des risques considérables. En cours d'emploi, le travailleur ne doit fournir un certificat que s'il existe un motif légitime de soupçonner qu'il est dépendant ou qu'il travaille sous l'influence de drogues.
Dos países han dado pasos para legislar los aspectos relativos a las drogas en el trabajo. En Finlandia, la Ley sobre protección de la privacidad en el trabajo (759/2004) pretende regular y mejorar la privacidad del empleado en relación con los análisis de detección de consumo de drogas en la vida laboral. Esta ley establece que el empresario y el personal deben diseñar un programa antidroga para el lugar de trabajo que incluya planes de prevención y opciones de tratamiento y elaborar un listado de aquellos trabajos que requieran un certificado de haber pasado un análisis para detectar el consumo drogas. Durante el proceso de selección, el empresario solamente podrá solicitar un certificado de análisis de detección del consumo de drogas del candidato seleccionado. El empresario tiene derecho a utilizar la información facilitada en el certificado si el trabajo requiere precisión, fiabilidad, juicio independiente o máxima atención, y si su desempeño bajo influencia o dependencia de las drogas pudiera amenazar la vida o la salud o provocar un daño considerable. Durante el período de duración del empleo, el empleado sólo deberá facilitar un certificado si existe causa para sospechar que es adicto a las drogas o que trabaja bajo su influencia.
Due paesi hanno riferito iniziative per legiferare in materia di droga sul posto di lavoro. In Finlandia la legge sulla protezione della privacy nella vita lavorativa (legge 759/2004) mira a regolamentare e valorizzare la privacy dei dipendenti in termini di test sulle droghe nella vita lavorativa. La legge sancisce che il datore di lavoro e i dipendenti devono stilare un programma antidroga per il posto di lavoro, ivi compresi piani di prevenzione e opzioni terapeutiche, in cui siano elencati quei lavori che richiedono un certificato attestante l’avvenuta esecuzione del test sulla droga. Durante il processo di assunzione un datore di lavoro può soltanto chiedere al candidato questo tipo di certificato. Il datore di lavoro ha il diritto di utilizzare le informazioni presenti nel certificato se il posto vacante richiede caratteristiche quali precisione, affidabilità, senso critico o stato di vigilanza, e se il rendimento del soggetto sotto l’influsso di stupefacenti o tossicodipendente può mettere a rischio la vita o la salute o può provocare danni ingenti. Dopo l’assunzione il dipendente deve fornire un certificato soltanto se vi sono motivi di sospettare una sua tossicodipendenza o il consumo da parte sua di droghe durante lo svolgimento dell’attività lavorativa.
Dois países mencionaram iniciativas legislativas referentes à droga no local de trabalho. Na Finlândia, a Lei de Protecção da Privacidade na Vida Profissional (759/2004) visa regulamentar e reforçar a privacidade do trabalhador em relação à realização de análises de despistagem do consumo de drogas na vida profissional. A Lei determina que a entidade patronal e os trabalhadores devem elaborar um programa de luta contra a droga no local de trabalho, que inclua planos de prevenção e opções de tratamento e enumere as actividades que exigem um certificado de análise relativo às drogas. No processo de recrutamento, a entidade patronal apenas pode pedir um certificado desse tipo ao candidato seleccionado. A entidade patronal tem o direito de utilizar as informações constantes do certificado se o posto de trabalho exigir precisão, fiabilidade, ponderação ou vigilância individuais e se o desempenho sob a influência ou a dependência de drogas puder pôr em risco a vida e a saúde ou causar danos consideráveis. No emprego, o trabalhador só é obrigado a apresentar um certificado se existirem suspeitas fundamentadas de ser toxicodependente ou trabalhar sob a influência de drogas.
Δύο χώρες ανέφεραν πρωτοβουλίες σχετικές με την ψήφιση νομοθεσίας για τα ναρκωτικά στον χώρο εργασίας. Στη Φινλανδία, ο νόμος για την προστασία της ιδιωτικής ζωής στην εργασία (759/2004) στοχεύει στη ρύθμιση και στην ενίσχυση της προστασίας της ιδιωτικής ζωής του εργαζομένου όσον αφορά τις εξετάσεις για τη χρήση ναρκωτικών στην εργασία. Ο νόμος ορίζει ότι ο εργοδότης και το προσωπικό πρέπει να καταρτίσουν ένα πρόγραμμα κατά των ναρκωτικών στον χώρο εργασίας, το οποίο θα περιλαμβάνει προγράμματα πρόληψης και θεραπευτικές επιλογές και θα απαριθμεί τις θέσεις εργασίας για τις οποίες απαιτείται πιστοποιητικό εξέτασης για χρήση ναρκωτικών. Κατά τη διάρκεια της διαδικασία πρόσληψης, ο εργοδότης μπορεί να ζητήσει μόνον από τον επιτυχόντα υποψήφιο να υποβληθεί σε εξετάσεις για χρήση ναρκωτικών. Ο εργοδότης έχει το δικαίωμα να χρησιμοποιήσει τις πληροφορίες που περιέχονται στο πιστοποιητικό, εάν η θέση εργασίας απαιτεί ακρίβεια, αξιοπιστία, ανεξάρτητη κρίση ή ετοιμότητα, και αν η εκτέλεση της εργασίας υπό την επήρεια ναρκωτικών ή σε κατάσταση εξάρτησης από τα ναρκωτικά μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την ανθρώπινη ζωή και υγεία ή να έχει ως αποτέλεσμα σημαντικές ζημίες. Κατά τη διάρκεια της απασχόλησης, ο εργαζόμενος υποχρεούται να προσκομίσει πιστοποιητικό μόνον εάν εύλογα υπάρχουν υπόνοιες ότι είναι τοξικομανής ή ότι εργάζεται υπό την επήρεια ναρκωτικών.
Twee landen maken melding van initiatieven voor wetgeving met betrekking tot drugs op de werkplek. De Finse wet bescherming persoonsgegevens in de arbeidsomgeving (759/2004) is bedoeld om de privacy van werknemers te verbeteren in verband met het testen op drugs in de arbeidsomgeving.In de wet is vastgelegd dat werkgevers en werknemers een antidrugsprogramma voor de werkplek dienen op te stellen, inclusief preventieplannen en behandelmogelijkheden. Ook dient er een overzicht gemaakt te worden van functies waarvoor een drugstestcertificaat vereist is. Tijdens een sollicitatieprocedure mag de werkgever een dergelijk certificaat uitsluitend verlangen van de persoon die een baan krijgt aangeboden. De werkgever heeft het recht de informatie op het certificaat te gebruiken indien de functie nauwkeurigheid, betrouwbaarheid, onafhankelijke beoordelingen of alertheid vereist en indien het uitoefenen van de functie onder invloed van drugs of als gevolg van de drugsverslaving levens- of gezondheidsbedreigend is dan wel tot aanzienlijke schade kan leiden. Gedurende hun dienstverband hoeven werknemers uitsluitend een certificaat te overleggen als er een gerechtvaardigde verdenking bestaat dat zij verslaafd zijn aan drugs of dat de werkzaamheden onder invloed van drugs worden uitgeoefend.
Dvě země oznámily, že vydají právní předpisy upravující drogy na pracovišti. Ve Finsku se jedná o zákon o ochraně soukromí v pracovním životě (759/2004), jehož cílem je regulace a zvýšení soukromí zaměstnance v souvislosti s testováním drog v pracovním životě. Zákon stanoví, že zaměstnavatel a zaměstnanci musejí vytvořit pro pracoviště protidrogový program, a to včetně plánů prevence a možností léčby, a musejí vypracovat seznam těch prací, které vyžadují osvědčení o drogovém testu. Během procesu přijímání do pracovního poměru si může zaměstnavatel vyžádat osvědčení o drogovém testu pouze u úspěšného kandidáta. Zaměstnavatel má právo použít informace z osvědčení, pokud práce vyžaduje přesnost, spolehlivost, nezávislý úsudek nebo bdělost a pokud by práce pod vlivem drog nebo při závislosti na drogách mohla ohrozit život či zdraví nebo mít za následek závažné škody. Během zaměstnaneckého poměru musí zaměstnanec předložit osvědčení pouze, pokud existuje oprávněný důvod domnívat se, že je závislý na drogách nebo pracuje pod jejich vlivem.
To lande meldte om skridt til at lovgive om narkotika på arbejdspladsen. I Finland har lov om beskyttelse af privatlivets fred i arbejdslivet (759/2004) til formål at regulere og forbedre privatlivets fred for arbejdstageren med hensyn til narkotikatestning i arbejdslivet. Ifølge loven skal arbejdsgiveren og de ansatte udarbejde et narkotikabekæmpelsesprogram til arbejdspladsen, herunder forebyggelsesplaner og behandlingsmuligheder og en oversigt over de job, der kræver en attest for narkotikatestning. Under ansættelsesproceduren kan en arbejdsgiver kun anmode den valgte ansøger om en attest for narkotikatestning. Arbejdsgiveren har ret til at anvende oplysningerne på attesten, hvis jobbet kræver præcision, pålidelighed, selvstændig dømmekraft eller god reaktionsevne, og hvis udførelsen under indflydelse eller afhængighed af narkotika kan være til fare for liv eller sundhed eller resultere i betydelige skader. Under ansættelsen er arbejdstageren kun forpligtet til at fremvise en attest, såfremt der er en begrundet anledning til at mistænke den pågældende for at være afhængig af narkotika eller arbejde under indflydelse af narkotika.
Kaks riiki teavitasid töö juures uimastite tarvitamist puudutavast seadusloomest. Soomes on töökoha privaatsuse kaitse akti (759/2004) eesmärk reguleerida ja suurendada töötaja privaatsust seoses uimastitestidega töökohal. Õigusaktis sätestatakse, et tööandja ja töötajad peavad koostama asutuse uimastivastase tegevuse programmi, mis sisaldab ennetuskava ja ravivõimalusi, ning loetletakse ametikohad, mille puhul nõutakse uimastitesti tõendit. Töölevõtmisel võib tööandja küsida uimastitesti tõendit vaid edukalt kandidaadilt. Tööandjal on õigus kasutada tõendil olevat teavet, kui töö nõuab täpsust, usaldusväärsust, iseseisvat analüüsivõimet või erksust ja kui töötamine uimasti mõju all või sõltuvus uimastitest võib seada ohtu elu või tervise või tuua kaasa märkimisväärse kahju. Tööle võetuna peab töötaja esitama tõendi vaid siis, kui on õigustatud alus kahtlustada, et ta on uimastitest sõltuvuses või töötab uimastite mõju all.
Kahdessa maassa annettiin lainsäädäntöä huumausaineista työpaikalla. Suomessa lailla yksityisyyden suojasta työelämässä (759/2004) pyritään sääntelemään ja lisäämään työntekijän yksityisyyden suojaa työelämässä huumausainetestien osalta. Laissa säädetään, että työnantajan ja työntekijöiden on laadittava työpaikalle päihdeohjelma, joka sisältää päihteiden käytön ehkäisemisen ja hoitovaihtoehtoja ja jossa luetellaan huumausainetestiä koskevaa todistusta edellyttävät työtehtävät. Työnantaja voi työhön otettaessa pyytää huumausainetestiä koskevaa todistusta vain tehtävään valitulta henkilöltä. Työnantajalla on oikeus käyttää todistuksen tietoja, jos työtehtävä edellyttää tarkkuutta, luotettavuutta, itsenäistä harkintakykyä tai hyvää reagointikykyä ja jos sen suorittaminen huumeiden vaikutuksen alaisena tai huumeista riippuvaisena voi vaarantaa henkeä tai terveyttä tai aiheuttaa huomattavaa vahinkoa. Työntekijän on työsuhteen aikana esitettävä todistus vain, jos on perusteltua aihetta epäillä, että työntekijä on huumausaineiden vaikutuksen alaisena työssä tai että työntekijällä on riippuvuus huumeista.
Két ország számolt be a kábítószerek munkahelyi előfordulásával kapcsolatos jogszabályi intézkedésekről. Finnországban a személyes adatok munkahelyi védelméről szóló törvény (759/2004) célja, hogy szabályozza és fokozza az alkalmazottak személyes adatai védelmének jogát a munkahelyi drogteszt vonatkozásában. A törvény kötelezi a munkáltatót és az alkalmazottakat egy kábítószer-ellenes program összeállítására, amelyben felsorolják megelőzési terveket, a gyógykezelési lehetőségeket és a kábítószertesztet igénylő munkaköröket. A felvételi eljárás során a drogtesztről szóló igazolást a munkaadó csak a sikeres jelölttől kérheti. A munkaadónak akkor van joga felhasználni az igazoláson szereplő információt, ha a munkakör pontosságot, megbízhatóságot, önálló döntést vagy éberséget követel, és ha a munkavégzés kábítószerek hatása alatt, illetve a kábítószer-függőség veszélyt jelenthet az emberi életre vagy egészségre, vagy jelentős kárt okozhat. A munkaviszony során az alkalmazottnak csak akkor kell ilyen igazolást bemutatnia, ha alapos gyanú merül fel, hogy kábítószerfüggő, illetve munkáját kábítószerek hatása alatt végzi.
To land rapporterte at de arbeider med å vedta en lov om rusmidler på arbeidsplassen. I Finland har ”Lagen om integritetsskydd i arbetslivet” (759/2004) som målsetting å regulere og styrke arbeidstakernes personvern med hensyn til rusmiddeltesting på arbeidsplassen. I henhold til loven skal arbeidsgiver og ansatte utarbeide et program for bekjempelse av rusmiddelbruk på arbeidsplassen som omfatter planer for forebyggende arbeid og behandlingsalternativer samt en liste over de jobbene som krever attest på negativ rusmiddeltest. I ansettelsesprosessen kan arbeidsgiveren bare kreve umiddelbar attest av den søkeren som blir ansatt. Arbeidsgiveren har rett til å bruke informasjonen på attesten dersom jobben krever nøyaktighet, pålitelighet, selvstendig vurderingsevne og årvåkenhet, og dersom arbeid under påvirkning eller avhengighet av rus- eller legemidler kan sette liv eller helse i fare eller føre til betydelig skade. Under ansettelsesforholdet er arbeidstakeren pålagt å framlegge attest bare dersom det er saklig grunn for å mistenke at han eller hun er avhengig av eller påvirket av rusmidler i arbeidstiden.
Dwa państwa zgłosiły kroki ustanowienia prawa w kwestii narkotyków w miejscu pracy. W Finlandii ustawa o ochronie prywatności w pracy (759/2004) ma na celu uregulowanie i zwiększenie poczucia prywatności pracownika w odniesieniu do testów narkotykowych wykonywanych w trakcie okresu zatrudnienia. Ustawa określa, że pracodawca i personel muszą stworzyć program antynarkotykowy dla miejsca pracy zawierający plany zapobiegania, opcje leczenia i listę stanowisk, na których wymagane jest posiadanie zaświadczenia o poddaniu się testowi narkotykowemu. W trakcie procesu rekrutacyjnego pracodawca może zadać pytanie o zaświadczenie poddania się testowi jedynie kandydatowi wybranemu do podjęcia pracy. Pracodawca ma prawo wykorzystać informacje zawarte w zaświadczeniu, jeśli dane stanowisko wymaga precyzji, wiarygodności, niezależnej oceny i bacznej uwagi oraz jeśli działanie pod wpływem lub w uzależnieniu od narkotyków może zagrozić życiu lub zdrowiu lub spowodować znaczną szkodę. W trakcie okresu zatrudnienia pracownik musi przedstawić zaświadczenie jedynie, jeśli istnieje uzasadnione podejrzenie, że jest on lub ona uzależniony/a lub pracuje pod wypływem narkotyków.
Dve krajiny informovali o snahách legislatívne upraviť drogy na pracovisku. Cieľom zákona o ochrane súkromia v pracovnom živote (759/2004) vo Fínsku je regulácia a zvyšovanie súkromia zamestnanca v súvislosti s testovaním zneužívania drog v pracovnom živote. Zákon ustanovuje, že zamestnávateľ a pracovníci musia vypracovať protidrogový program vrátane plánov prevencie a možností liečby pre pracovisko a zoznam pracovných miest, na ktorých sa vyžaduje osvedčenie o drogovom teste. V priebehu prijímacieho konania môže zamestnávateľ vyžadovať osvedčenie o absolvovaní drogového testu len od úspešného kandidáta. Zamestnávateľ má právo využiť informácie z osvedčenia, ak si pracovné miesto vyžaduje presnosť, spoľahlivosť, samostatné uvažovanie alebo zvýšenú pozornosť a ak by výkon funkcie pod vplyvom drog alebo v závislosti od drog mohol ohroziť život alebo zdravie, alebo zapríčiniť významné škody. Počas pracovného pomeru musí zamestnanec predložiť osvedčenie len v prípade dôvodného podozrenia, že je závislý od drog alebo že pracuje pod ich vplyvom.
Dve državi sta poročali o prizadevanju za sprejetje zakonov na področju drog na delovnem mestu. Na Finskem si Zakon o varstvu zasebnosti v delovnem življenju (759/2004) prizadeva urediti in okrepiti zasebnost zaposlenih v zvezi s preizkušanjem drog v delovnem življenju. Zakon določa, da morajo delodajalec in osebje izdelati program za boj proti drogam na delovnem mestu, vključno z načrti preprečevanja in možnostmi zdravljenja ter navedbo tistih delovnih mest, ki zahtevajo potrdilo o testiranju na droge. V postopku zaposlitve lahko delodajalec samo od uspešnega kandidata zahteva potrdilo o testiranju na droge. Delodajalec ima pravico uporabiti podatke na potrdilu, če delovno mesto zahteva natančnost, zanesljivost, neodvisno razmišljanje ali budnost in če bi opravljanje dela pod vplivom ali v odvisnosti od drog lahko ogrozilo življenje ali zdravje ter povzročilo znatno škodo. Med zaposlitvijo mora zaposleni predložiti potrdilo samo, če obstaja upravičen razlog za sum, da je odvisen od drog oziroma dela pod vplivom drog.
Två länder rapporterade om åtgärder för att lagstifta om narkotika på arbetsplatser. I Finland skall lagen om integritetsskydd i arbetslivet (759/2004) reglera och stärka integritetsskyddet för anställda i samband med narkotikatester i arbetslivet. Enligt lagen måste arbetsgivaren och personalavdelningen upprätta ett antidrogprogram för arbetsplatsen, däribland planer för förebyggande åtgärder och behandlingsalternativ, samt fastställa för vilka befattningar det krävs ett drogtest. Under anställningsförfaranden får en arbetsgivare bara kräva att den arbetssökande som erbjuds anställning skall uppvisa ett intyg om drogtest. Arbetsgivaren har rätt att använda informationen i detta intyg om befattningen förutsätter noggrannhet, tillförlitlighet, självständig omdömesförmåga eller god reaktionsförmåga och utförandet av arbetsuppgifterna under påverkan av narkotika eller beroende av narkotika kan äventyra arbetstagarens eller andras liv och hälsa eller medföra betydande skador. Medan ett arbetsavtalsförhållande pågår kan arbetstagaren bara bli skyldig att visa upp ett intyg om arbetsgivaren har grundad anledning att misstänka att arbetstagaren är narkotikapåverkad i arbetet eller är beroende av narkotika.
Divas valstis ir ziņojušas par darbībām ar mērķi pieņemt likumu par narkotikām darba vietā. Somijā Likuma par privātās dzīves aizsardzību darba laikā (759/2004) mērķis ir regulēt un paaugstināt darbinieka privātumu saistībā ar narkotiku lietošanu darbā. Likumā ir noteikts, ka darba devējam un personālam ir jāizstrādā pret narkotikām vērsta programma darba vietai, ietverot preventīvo pasākumu plānus un ārstēšanās iespējas, kā arī uzskaitot tos darbus, kuru veikšanai ir nepieciešama narkotiku testa apliecība. Darbā pieņemšanas laikā darba devējs var pieprasīt narkotiku testa sertifikātu tikai sekmīgajam kandidātam. Darba devējam ir tiesības izmantot apliecībā norādīto informāciju, ja darba izpilde prasa precizitāti, drošumu, neatkarīgu lēmumu pieņemšanu un modrību, un ja šī darba izpilde narkotiku reibumā vai atkarībā var apdraudēt dzīvību un veselību vai arī izraisīt nopietnus zaudējumus. Jau strādājot darbiniekam ir jāiesniedz apliecība tikai tādā gadījumā, ja ir iemesli, kas rada aizdomas par šīs personas iespējamo atkarību, vai arī persona atrodas darbā narkotiku reibumā.
  Prevenirea selectivă  
Totuşi, nu trebuie uitat faptul că tehnicile folosite în programele extinse de influenţare socială pentru prevenire universală sunt la fel de eficiente, dacă nu chiar mai eficiente, pentru prevenirea selectivă.
Because the vulnerable groups targeted by selective prevention often have considerable experience with legal and illegal drugs, most selective prevention interventions are restricted to the provision of tailor-made information, individual counselling and creative or sports alternatives. However, it should be remembered that the techniques used in the comprehensive social influence programmes of universal prevention are equally as effective, if not more effective, in selective prevention. Normative restructuring (e.g. learning that most peers disapprove of use), assertiveness training, motivation and goal-setting, as well as myth correction, have proved to be very effective methods among vulnerable young people (Sussman et al., 2004) but are rarely used in selective prevention in the EU. However, intervention techniques in recreational settings (see ‘Prevention in recreational settings’) mostly take the form of the provision of targeted information.
Étant donné que les groupes vulnérables visés par la prévention sélective ont souvent une grande expérience des drogues licites et illicites, la plupart des actions de prévention sélective se limitent à fournir des informations adaptées, à conseiller des individus et à des alternatives créatives ou sportives. Cependant, il convient de rappeler que les techniques utilisés dans les programmes de prévention universelle portant sur l'influence sociale sont aussi efficaces, voire plus, dans la prévention sélective. Une restructuration normative (par exemple, apprendre que la plupart des pairs sont défavorables à la consommation de drogue), la formation à l'assertivité, la motivation et la fixation d'objectifs ainsi que la correction de mythes se sont révélées être des méthodes très efficaces auprès des jeunes vulnérables (Sussman et al., 2004), mais sont rarement utilisées dans la prévention sélective dans l'Union européenne. Les techniques d'intervention dans les lieux de divertissement (voir «Prévention dans les lieux de divertissement») revêtent toutefois souvent la forme d'informations ciblées.
Da die gefährdeten Gruppen, auf die die selektive Prävention abzielt, häufig erhebliche Erfahrung mit legalen und illegalen Suchtmitteln haben, beschränken sich die meisten selektiven Präventionsmaßnahmen darauf, speziell zugeschnittene Informationen, persönliche Beratung und kreative oder sportliche Betätigung als Alternative anzubieten. Es darf jedoch nicht vergessen werden, dass die in den umfassenden sozialpädagogischen Programmen der universalen Prävention angewandten Verfahren auch in der selektiven Prävention ebenso effizient, wenn nicht gar effizienter, eingesetzt werden können. Die Veränderung der normativen Einstellungen (z. B. zu lernen, dass die meisten Mitglieder der Peer-Gruppe den Konsum ablehnen), Selbstbehauptungstraining, Motivation und Festlegung von Zielen sowie Entmystifizierung haben sich als sehr effektive Verfahren für gefährdete Jugendliche erwiesen (Sussman et al., 2004), werden jedoch in der EU nur selten als selektive Präventionsmaßnahmen eingesetzt. In Freizeitsettings (siehe „Prävention in Freizeitsettings“) hingegen erfolgen die Maßnahmen zumeist in Form der Bereitstellung gezielter Informationen.
Debido a que los grupos vulnerables a los que va dirigida la prevención selectiva tienen con frecuencia una experiencia considerable en materia de drogas legales e ilegales, la mayoría de intervenciones de prevención selectiva se limitan a la información personalizada, el asesoramiento individual y alternativas artísticas o deportivas. No obstante, hay que recordar que las técnicas utilizadas en los programas de prevención universal de gran influencia social son igual de eficaces, si no más, en la prevención selectiva. La reestructuración normativa (por ejemplo, aprender que la mayoría de los jóvenes desaprueba el consumo), la práctica de la reafirmación personal, la motivación y el establecimiento de objetivos, así como la rectificación de falsos mitos, han demostrado ser métodos muy eficaces entre la población de jóvenes vulnerables (Sussman y cols., 2004), pero son métodos que raramente se utilizan en la prevención selectiva en la UE. Sin embargo, las técnicas de intervención en los entornos recreativos (véase «La prevención en los entornos recreativos») se traducen casi siempre en el suministro de información específica.
Poiché i gruppi vulnerabili oggetto di una prevenzione selettiva spesso hanno un’esperienza significativa di consumo di droghe lecite e illecite, gli interventi di prevenzione più selettivi sono limitati alla fornitura di informazioni personalizzate, di consulenza individuale e di alternative nella sfera della creatività o delle attività sportive. Tuttavia, va ricordato che le tecniche adottate nei programmi di influsso sociale globali finalizzati alla prevenzione universale sono altrettanto, se no di più, efficaci dei programmi di prevenzione selettiva. Nonostante che la riorganizzazione normativa (per es. apprendere che la maggior parte dei coetanei disapprova l’uso della droga), l’addestramento all’affermazione personale, la motivazione e la fissazione di obiettivi nonché la correzione dei miti si siano dimostrati estremamente efficaci tra i giovani vulnerabili (Sussman e altri, 2004), tali metodi vengono solo di rado utilizzati ai fini di prevenzione selettiva nell’Unione europea. Le tecniche di intervento negli ambienti ad uso ricreativo (cfr. “Prevenzione negli ambienti ad uso ricreativo”) si configurano perlopiù alla stregua di attività di informazione mirata.
Dado que os grupos vulneráveis visados pela prevenção selectiva têm frequentemente uma experiência considerável de drogas legais e ilegais, a maior parte das intervenções de prevenção selectiva restringem-se ao fornecimento de informações adaptadas, aconselhamento individual e alternativas criativas ou desportivas. Há que recordar, contudo, que as técnicas utilizadas nos programas de prevenção universal com uma influência social global são igualmente eficazes, ou mesmo mais, quando utilizadas na prevenção selectiva. A reestruturação normativa (por exemplo, aprender que a maioria dos pares não aprova o consumo de droga), a formação em matéria de assertividade, a motivação e o estabelecimento de objectivos, bem como a correcção de mitos, já provaram ser muito eficazes entre os jovens vulneráveis (Sussman et al., 2004), mas raramente são utilizados em prevenção selectiva na União Europeia. Contudo, as técnicas de intervenção em contextos recreativos (ver “Prevenção em contextos recreativos”) assumem prioritariamente a forma de fornecimento de informações direccionadas.
Καθώς οι ευπαθείς ομάδες που αποτελούν στόχο της επικεντρωμένης πρόληψης διαθέτουν συχνά σημαντική πείρα όσον αφορά τη χρήση νόμιμων και παράνομων ναρκωτικών ουσιών, οι περισσότερες παρεμβάσεις επικεντρωμένης πρόληψης περιορίζονται στην παροχή εξατομικευμένων πληροφοριών, ατομικών συμβουλών και δημιουργικών ή αθλητικών εναλλακτικών λύσεων. Ωστόσο, πρέπει να υπενθυμίσουμε ότι οι τεχνικές που χρησιμοποιούνται στα συνολικά προγράμματα κοινωνικής επιρροής της καθολικής πρόληψης είναι εξίσου αποτελεσματικές, εάν όχι πιο αποτελεσματικές, στο πλαίσιο της επικεντρωμένης πρόληψης. Η μεταβολή των κανονιστικών πεποιθήσεων (π.χ. μαθαίνοντας ότι οι περισσότεροι συνομήλικοι δεν εγκρίνουν τη χρήση ναρκωτικών), η εκπαίδευση στην επίδειξη αυτοεπιβολής, η παρώθηση και η θέσπιση στόχων καθώς η διάψευση των μύθων έχουν αποδειχθεί πολύ αποτελεσματικές μέθοδοι για τους ευπαθείς νέους (Sussman κ.ά., 2004), αλλά σπάνια χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο της επικεντρωμένης πρόληψης στην ΕΕ. Ωστόσο, οι τεχνικές παρέμβασης σε χώρους ψυχαγωγίας (βλέπε «Πρόληψη σε χώρους ψυχαγωγίας») έχουν κυρίως τη μορφή παροχής στοχοθετημένων πληροφοριών.
Omdat kwetsbare groepen vaak al lange tijd met legale en illegale drugs te maken hebben (gehad), zijn de meeste selectieve preventieacties beperkt tot het verstrekken van op maat gesneden informatie, individuele counseling en creatieve of sportieve alternatieven. Daarbij dient wel bedacht te worden dat technieken die in de uitgebreide sociale beïnvloedingsprogramma’s in het kader van algemene preventie worden gebruikt, bij selectieve preventie net zo effectief, zo niet effectiever zijn. Het is gebleken dat een normatieve herstructurering (d.w.z. leren dat de meeste leeftijdsgenoten drugsgebruik afkeuren), assertiviteitstraining, motivatie en het formuleren van doelen in combinatie met het uit de wereld helpen van bepaalde mythen en fabels voor kwetsbare jongeren zeer effectieve methoden zijn (Sussman et al., 2004). Desalniettemin worden zij in de EU zelden gebruikt bij selectieve preventie. Interventietechnieken in recreatieve settings (zie “Preventie in recreatieve settings”) vinden meestal wel plaats in de vorm van gerichte informatie.
Vzhledem k tomu, že ohrožené skupiny, na něž se selektivní prevence zaměřuje, často mívají značné zkušenosti s legálními a nelegálními drogami, omezuje se většina selektivních preventivních opatření na poskytování specifických informací, individuální poradenství a alternativy ve formě tvůrčích nebo sportovních aktivit. Nelze však zapomenout na to, že techniky používané v komplexních programech sociálních vlivů všeobecné prevence jsou stejně účinné, ne-li účinnější, v prevenci selektivní. Normativní restrukturalizace (např. zjištění, že většina vrstevníků užívání neschvaluje), nácvik asertivity, motivace a stanovení cílů, včetně uvedení obecně uznávaných „pravd“ na pravou míru se ukázaly jako metody velmi účinné u ohrožených mladých lidí (Sussman a kol., 2004), v rámci selektivní prevence v EU jsou však užívány jen zřídka. Intervenční techniky v zařízeních pro trávení volného času (viz část „Prevence v zařízeních pro trávení volného času“) však mají nejčastěji formu poskytování cílených informací.
Da de udsatte grupper, som den selektive forebyggelse er målrettet mod, ofte har betydelig erfaring med legale og illegale stoffer, er de fleste forebyggelsestiltag begrænset til skræddersyet information, individuel rådgivning og kreative aktiviteter eller sportsmuligheder. Det skal imidlertid bemærkes, at de metoder, der anvendes i de omfattende programmer med fokus på social indflydelse som led i den universale forebyggelse, er lige så effektive, hvis ikke mere effektive, i forbindelse med den selektive forebyggelse. Normativ restrukturering (f.eks. oplysning om, at de fleste jævnaldrende er imod brugen), træning i selvhævdelse, motivation og målsætning samt myteaflivning har vist sig at være meget effektive metoder blandt udsatte unge (Sussman m.fl., 2004), men anvendes sjældent i den selektive forebyggelse i EU. Tiltagene i fritidsmiljøer (se 'Forebyggelse i fritidsmiljøer') er imidlertid hovedsagelig i form af målrettet information.
Kuna ohustatud rühmadel, kellele valikuline ennetustöö on suunatud, on sageli arvestatavaid kogemusi legaalsete ja illegaalsete narkootikumidega, piirdub valikuline ennetustöö enamasti spetsiifilise teabe jagamise, individuaalse nõustamise ning loominguliste või sportlike alternatiivide pakkumisega. Siiski tuleb meeles pidada, et tehnikad, mida kasutatakse kõikehõlmava ennetustöö ulatusliku sotsiaalse mõjutamise programmides, on valikulises ennetustegevuses sama efektiivsed või isegi efektiivsemad. Normide ümberkujundamine (nt teadasaamine, et enamik kaaslasi ei pea tarbimist õigeks), enesekindluse treenimine, motiveerimine ja eesmärkide püstitamine, nagu ka müütide purustamine, on osutunud ohustatud noorte inimeste hulgas väga efektiivseteks meetoditeks (Sussman et al., 2004), mida paraku kasutatakse harva valikulises ennetustöös ELis. Meelelahutuspaikades kasutatavad sekkumistehnikad (vt „Ennetustöö meelelahutuspaikades”) kujutavad endast sageli sihtrühmadele suunatud teabe jagamist.
Valikoivan ehkäisevän huumetyön kohteena olevilla haavoittuvassa asemassa olevilla ryhmillä on usein mittavaa kokemusta laillisista ja laittomista päihteistä, joten useimmat valikoivat ehkäisytoimet rajoittuvat räätälöidyn tiedon tarjoamiseen, yksilölliseen neuvontaan sekä luovaan toimintaan tai urheiluun. On kuitenkin syytä muistaa, että yleiseen ehkäisevään huumetyöhön kuuluvissa laajoissa sosiaalisen vaikuttamisen ohjelmissa käytettävät menetelmät ovat aivan yhtä tehokkaita elleivät tehokkaampiakin valikoivassa ehkäisevässä huumetyössä. Normatiivinen uudelleenjäsentely (eli sen oppiminen, että useimmat ikätoverit paheksuvat huumeidenkäyttöä), itsevarmuuden kehittämien, motivointi ja tavoitteiden asettaminen sekä myyttien oikaiseminen ovat osoittautuneet erittäin tehokkaiksi haavoittuvassa asemassa olevien nuorten parissa (Sussman et al., 2004), mutta niitä käytetään EU:ssa vain harvoin valikoivassa ehkäisevässä huumetyössä. Viihdeympäristössä tehtävä ehkäisevä työ (ks. "Ehkäisevä huumetyö viihdeympäristössä") on yleensä kohdennetun tiedon tarjoamista.
Mivel a célzott megelőzés sebezhető célcsoportjai gyakran már tekintélyes tapasztalatokra tettek szert a legális és tiltott kábítószerek terén, a legtöbb célzott megelőző beavatkozás a személyre szabott információk közlésére, az egyéni tanácsadásra és kreatív vagy sport jellegű alternatívák felkínálására korlátozódik. Szem előtt kellene tartani azonban, hogy az egyetemes megelőzés átfogó társadalmi befolyásolási programjaiban használt technikák ugyanannyira hatékonyak, ha nem hatékonyabbak, mint a célzott megelőzés. A normatív struktúra megváltozása (pl. ha valaki megtudja, hogy a legtöbb társa helyteleníti a használatot), a magabiztosságot fejlesztő képzés, a motiváció és a célok kitűzése, csakúgy, mint a mítoszok helyreigazítása, igen hatékony módszernek bizonyult a sebezhető fiataloknál (Sussman és mások, 2004), mégis ezeket csak ritkán használják a célzott megelőzés keretében az EU-ban. A rekreációs körülmények között használt intervenciós technikák azonban (ld. „Megelőzés rekreációs körülmények között”) többnyire a célzott információátadás formáját öltik.
Ettersom de sårbare gruppene som den selektive forebyggingen er rettet mot ofte har betydelig erfaring med legale og illegale rusmidler, er de fleste selektive forebyggende intervensjonene begrenset til skreddersydd informasjon, individuell rådgivning og kreative eller sportslige alternativer. Man bør imidlertid ikke glemme at de teknikkene som brukes i de generelle forebyggende programmene som baserer seg på sosial påvirkning, ofte er like effektive, om ikke mer effektive, innen selektiv forebygging. Normativ restrukturering (f.eks. lære at de fleste jevnaldrende er imot bruk), selvhevdelsestrening, motivering, målfastsettelse og korrigering av myter har vist seg å være meget effektive metoder blant sårbare ungdommer (Sussman et al., 2004) men brukes sjelden i selektiv forebygging i EU. Imidlertid gis intervensjonene i rekreasjonsmiljøene (se ”Forebygging i rekreasjonsmiljøer”) for det meste i form av målrettet informasjon.
Ponieważ grupy o zwiększonym stopniu ryzyka, będące celem zapobiegania wybiórczego, często mają już spore doświadczenie z legalnymi i nielegalnymi narkotykami, większość interwencji zapobiegania wybiórczego jest ograniczona do przekazania dostosowanych do potrzeb informacji, indywidualnego doradztwa i alternatyw twórczych lub sportowych. Należy jednak pamiętać, że techniki stosowane przez programy rozległego wpływu społecznego w ramach zapobiegania powszechnego są równie efektywne, jeśli nie bardziej, w zapobieganiu wybiórczym. Odnowa normatywna (np. nauczanie, że większość rówieśników nie aprobuje zażywania), szkolenie z zakresu asertywności, motywacja i wyznaczanie celów oraz korekta mitów okazały się bardzo efektywnymi metodami wśród młodych ludzi o zwiększonym stopniu ryzyka (Sussman et al., 2004), lecz rzadko wykorzystuje się je w zapobieganiu wybiórczym w UE. Jednakże techniki interwencyjne w miejscach rekreacji (patrz „Działania interwencyjne w obiektach rozrywkowych”) najczęściej przyjmują formę przekazywania informacji ukierunkowanych.
Keďže zraniteľné skupiny, na ktoré sa zameriava selektívna prevencia, majú často významné skúsenosti s legálnymi i nelegálnymi drogami, väčšina zásahov selektívnej prevencie sa obmedzuje na poskytovanie cielených informácií, individuálne poradenstvo a tvorivé alebo športové alternatívy. Je potrebné pripomenúť, že metódy využívané v komplexných programoch sociálneho vplyvu univerzálnej prevencie sú prinajmenšom rovnako účinné, ak nie ešte účinnejšie, ako v selektívnej prevencii. Normatívna reštrukturalizácia (napr. zistenie, že väčšina rovesníkov odmieta užívanie), nácvik asertivity, motivácia a stanovenie cieľov ako aj korekcia mýtov sa medzi zraniteľnou mládežou osvedčili ako veľmi účinné (Sussman a kol. 2004), ale v selektívnej prevencii v EÚ zriedka využívané metódy. Intervenčné techniky v rekreačných zariadeniach (pozri „Prevencia v rekreačných prostrediach“) majú väčšinou formu poskytovania cielených informácií.
Ker imajo ranljive skupine, ki se obravnavajo s selektivnim preprečevanjem, pogosto veliko izkušenj z dovoljenimi in prepovedanimi drogami, je večina intervencij selektivnega preprečevanja omejenih na zagotavljanje posebnih informacij, individualnega svetovanja in kreativnih ali športnih alternativ. Vendar ne smemo pozabiti, da so pri selektivnem preprečevanju tehnike, uporabljene v obsežnih programih družbenega vpliva splošnega preprečevanja, enako, če ne še bolj, učinkovite. Izkazalo se je, da so normativno prestrukturiranje (npr. spoznanje, da večina vrstnikov ne soglaša z uživanjem), učenje samozavesti, motivacija in postavljanje ciljev ter popravljanje mitov med ranljivimi mladimi učinkovite metode (Sussman et al., 2004), a se pri selektivnem preprečevanju v EU uporabljajo redko. Intervencijske tehnike v rekreativnih okoljih (glej "Preprečevanje v rekreativnih okoljih") pa imajo večinoma obliko zagotavljanja ciljnih informacij.
Eftersom de sårbara grupper som är målgrupper för den riktade preventionen ofta har betydande erfarenhet av lagliga och olagliga droger, utgörs den riktade preventionen mestadels av särskilt anpassad information, individuell rådgivning och alternativa konstnärliga eller idrottsrelaterade fritidssysselsättningar. Det är emellertid viktigt att komma ihåg att de metoder som används i de övergripande allmänpreventiva programmen för social påverkan kan vara lika effektiva eller till och med ännu effektivare inom den riktade preventionen. Det har till exempel visat sig mycket effektivt bland unga personer i riskzonen att förändra normer (genom att t.ex. visa att majoriteten av deras jämnåriga ogillar narkotikaanvändning), att träna dem i att stå på sig, att arbeta med motivation och målformulering, samt att slå hål på myter (Sussman m.fl., 2004), men trots detta används dessa metoder sällan inom den riktade preventionen i EU. Arbetet i nöjesmiljöer (se ”Prevention i nöjesmiljöer”) sker dock mestadels i form av riktad information.
Tā kā neaizsargātajām grupām, uz kurām ir vērsti selektīvie profilakses pasākumi, bieži ir ievērojama pieredze saistībā ar likumīgajām un nelikumīgajām narkotikām, lielākā daļa profilakses pasākumu aprobežojas ar speciāli sagatavotas informācijas sniegšanu, individuālām konsultācijām un kreatīvām vai sportiskām alternatīvām. Taču ir jāatceras, ka metodes, kuras izmanto universālās profilakses visaptverošajās sociālās ietekmēšanas programmās, ir tikpat efektīvas, ja ne vēl efektīvākas selektīvajos profilakses pasākumos. Normatīvā pārstrukturēšanās (piemēram, apzināšana, ka lielākā daļa domubiedru neatbalsta lietošanu), pašpārliecinātības trenēšana, motivācija un mērķu uzstādīšana, kā arī mītu koriģēšana ir izrādījušās ļoti efektīvas metodes neaizsargāto jauniešu vidū (Sussman et al., 2004. g.), taču ES tās ļoti reti izmanto selektīvajiem profilakses pasākumiem. Tomēr iejaukšanās metodes izklaidējošos apstākļos (skatīt „Profilakse izklaidējošos apstākļos”, 00. lpp.) galvenokārt izpaužas mērķtiecīgas informācijas sniegšanā.
  Prevenirea consumului d...  
Deşi există un oarecare sprijin în favoarea acestor măsuri, un grup de experţi a ajuns la concluzia că astfel de metode nu trebuie incluse în strategia primară de prevenire, dacă se doreşte ca aceasta să fie eficientă.
Concern in some countries about increasing cannabis consumption among young people has resulted in discussions about whether drug testing would be a useful control measure. Some countries have taken steps in this direction, although drug testing measures remain uncommon. In the Czech Republic, there have been reports in the media of the use of urine testing and drug detection sniffer dogs in schools. While there is some support for these measures, an expert panel concluded that such methods should not form any part of an effective primary prevention strategy. In the United Kingdom, newly launched guidelines for schools note a number of important issues that need to be considered before implementing a drug testing programme. These include ensuring that appropriate consent is obtained from parents (and pupils if they are deemed competent), considering whether testing is consistent with the school’s pastoral duty of care and taking into account the availability or otherwise of appropriate support services. Any decision to subject pupils to drug testing must be included in the school’s drug policy. The EMCDDA website includes a short report on drug testing in schools in the EU (41).
Certains pays s'inquiètent de l'augmentation de l'usage de cannabis chez les jeunes et débattent de la question de savoir si le dépistage des drogues constituerait une mesure de contrôle utile. Quelques-uns ont pris des mesures dans ce sens, mais le dépistage des drogues demeure inhabituel. En République tchèque, les médias se sont fait l'écho de l'utilisation de tests de dépistage de drogue dans les urines et de la présence de chiens renifleurs dans les écoles. Même si ces mesures recueillent un certain soutien, un groupe d'experts a conclu que ces méthodes ne devraient pas faire partie d'une stratégie de prévention primaire efficace. Au Royaume-Uni, de nouvelles lignes directrices destinées aux écoles mettent en évidence une série de questions importantes à examiner avant la mise en œuvre d'un programme de dépistage de drogues. Parmi celles-ci figurent l'autorisation préalable des parents (et des élèves, s'ils sont jugés aptes), l'examen de la question de savoir si le test est conforme au devoir de conseil des écoles et la prise en compte de la disponibilité de services de soutien adéquats. Toute décision visant à soumettre les élèves à des tests de dépistage de drogues doit figurer dans la politique de prévention de la drogue de l'établissement. Le site web de l'OEDT contient un rapport succinct sur les tests de dépistage de drogues en milieu scolaire dans l'UE (41).
Die in einigen Ländern herrschende Besorgnis über den zunehmenden Cannabiskonsum unter Jugendlichen hat die Frage aufgeworfen, ob Drogentests eine sinnvolle Kontrollmaßnahme darstellen würden. Einige Länder haben Schritte in dieser Richtung unternommen, wobei Drogentests nach wie vor wenig verbreitet sind. In der Tschechischen Republik berichteten die Medien über den Einsatz von Urintests und Drogenspürhunden in Schulen. Diese Maßnahmen fanden zwar einige Unterstützung, jedoch kam ein Expertenpanel zu dem Schluss, dass solche Methoden nicht Teil einer effizienten Strategie für eine Primärprävention sein sollten. Im Vereinigten Königreich wird in kürzlich herausgegebenen Leitlinien für Schulen eine Reihe wichtiger Themen benannt, die vor der Durchführung eines Drogentestprogramms bedacht werden müssen. Dazu gehören die Einholung einer entsprechenden Zustimmung der Eltern (und Schüler, sofern dies für erforderlich gehalten wird), die Prüfung, ob die Tests mit der Fürsorgepflicht der Schule vereinbar sind, und die Berücksichtigung der Verfügbarkeit oder des Fehlens geeigneter Hilfsdienste. Jede Entscheidung, Schüler einem Drogentest zu unterziehen, muss durch die Drogenpolitik der Schule gerechtfertigt sein. Auf der Website der EBDD ist ein kurzer Bericht über Drogentests an Schulen in der EU abrufbar (41).
Debido a la preocupación de algunos países por el aumento del consumo de cannabis entre la población joven, se ha debatido la utilidad de los análisis de detección del consumo de drogas como medida de control. Algunos países han realizado avances en esta dirección, aunque las medidas de control del consumo de drogas siguen siendo poco frecuentes. En la República Checa, los medios de comunicación han informado del uso de análisis de orina y perros de detección antidroga en las escuelas. Aunque existe cierto apoyo a estas medidas, un panel de expertos concluyó que estos métodos no deberían formar parte de una estrategia de prevención primaria eficaz. En el Reino Unido, las nuevas directrices publicadas recientemente para las escuelas establecen un número importante de aspectos que necesitan considerarse antes de aplicar un programa de análisis de detección de drogas: entre otros, asegurarse de obtener el consentimiento de los padres (y de los alumnos, si se consideran capacitados), determinar si los análisis son compatibles con la obligación de la escuela de velar por el bienestar de sus alumnos, y tener en cuenta la disponibilidad o no de servicios de apoyo adecuados. Cualquier decisión de realizar análisis a los alumnos para controlar el consumo de drogas debe constar en el programa de política antidroga de la escuela. El sitio web del OEDT incluye un breve informe sobre el análisis de detección del consumo de drogas en las escuelas de la UE (41).
A fronte delle preoccupazioni manifestate in alcuni paesi per l’aumento del consumo di cannabis tra i giovani si è aperto un dibattito sull’utilità o meno di introdurre tra le misure di controllo il test sulla droga. Alcuni paesi si sono mossi in questa direzione, sebbene il test per il rilevamento della droga rimanga tuttora una misura poco diffusa. Nella Repubblica ceca gli organi d’informazione hanno riferito l’impiego del test delle urine e dei cani antidroga nelle scuole. Se, da un lato, vi è chi sostiene tali misure, dall’altro lato un gruppo di esperti ha concluso che tali metodi non dovrebbero rientrare in una strategia di prevenzione primaria efficace. Nel Regno Unito le linee guida lanciate di recente per le scuole contengono una serie di aspetti importanti da considerare prima di mettere in atto un programma di test per il rilevamento della droga. Tra questi il fatto di ottenere il necessario consenso dei genitori (o degli allievi stessi, se considerati competenti), una riflessione per capire se il test è coerente con il dovere pastorale d’assistenza della scuola, e l’eventuale disponibilità o altro di servizi di sostegno idonei. Qualsiasi decisione di sottoporre gli allievi a un test sulla droga deve essere fatta rientrare nella politica in materia di droga della scuola. Sul sito web dell’OEDT è disponibile una breve relazione sull’esecuzione di test sulla droga nelle scuole dell’Unione europea (41).
Ο προβληματισμός σε ορισμένες χώρες σχετικά με την αύξηση της κατανάλωσης κάνναβης από τους νέους οδήγησε σε συζητήσεις σχετικά με τον κατά πόσον οι εξετάσεις για την ανίχνευση ναρκωτικών θα μπορούσαν να αποτελέσουν χρήσιμο μέτρο ελέγχου. Ορισμένες χώρες έλαβαν μέτρα προς την κατεύθυνση αυτή, παρότι το μέτρο των εξετάσεων για την ανίχνευση ναρκωτικών παραμένει ασυνήθιστο. Στην Τσεχική Δημοκρατία, τα μέσα ενημέρωσης ανέφεραν τη χρήση εξετάσεων ούρων και σκύλων για την ανίχνευση ναρκωτικών στα σχολεία. Μολονότι έχει εκδηλωθεί κάποια υποστήριξη στα μέτρα αυτά, ομάδα εμπειρογνωμόνων κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι μέθοδοι αυτές δεν μπορούν να αποτελούν μέρος μιας αποτελεσματικής στρατηγικής πρωτοβάθμιας πρόληψης. Στο Ηνωμένο Βασίλειο, οι νέες κατευθυντήριες γραμμές για τα σχολεία αναφέρουν ορισμένα σημαντικά ζητήματα που πρέπει να εξετάζονται πριν από την εφαρμογή ενός προγράμματος εξετάσεων για την ανίχνευση ναρκωτικών. Σε αυτά περιλαμβάνονται η εξασφάλιση της δέουσας συγκατάθεσης από τους γονείς (και τους μαθητές εφόσον θεωρούνται ικανοί), η εξέταση του κατά πόσον το μέτρο αυτό συνάδει με τα καθήκοντα διαπαιδαγώγησης του σχολείου και η συνεκτίμηση της ύπαρξης κατάλληλων υποστηρικτικών υπηρεσιών. Κάθε απόφαση για την υποβολή των μαθητών σε εξετάσεις για την ανίχνευση ναρκωτικών πρέπει να περιλαμβάνεται στην πολιτική του σχολείου για την καταπολέμηση των ναρκωτικών. Στην ιστοθέση του ΕΚΠΝΤ είναι διαθέσιμη μια σύντομη έκθεση σχετικά με τις εξετάσεις για την ανίχνευση ναρκωτικών στα σχολεία στην ΕΕ (41).
De bezorgdheid die in een aantal landen is ontstaan over de stijgende cannabisconsumptie onder jonge mensen, heeft discussies in gang gezet over de vraag of het testen op drugs een nuttige controlemaatregel zou kunnen zijn. Enkele landen hebben al stappen in die richting ondernomen, hoewel maatregelen op dit gebied doorgaans nog schaars zijn. In Tsjechië wordt in de media melding gemaakt van het gebruik van urinetests en drugshonden in scholen. Hoewel er enige onderbouwing voor dergelijke maatregelen bestaat, is een panel van deskundigen tot de conclusie gekomen dat zulke methoden niet thuishoren in een effectieve primaire preventiestrategie. In nieuwe richtsnoeren voor scholen in het Verenigd Koninkrijk wordt een aantal belangrijke kwesties aan de orde gesteld die eerst nader bestudeerd dienen te worden voordat er een programma voor drugstests ten uitvoer kan worden gelegd. Zo dient er eerst toestemming van de ouders verkregen te worden (en van leerlingen indien zij geacht worden daarover te kunnen beslissen), dient overwogen te worden of een programma voor drugstest past binnen de zorgtaak van scholen en dient rekening gehouden te worden met de beschikbaarheid e.d. van adequate ondersteunende diensten. Alle besluiten om scholieren op drugs te laten testen moeten deel uitmaken van het drugsbeleid van scholen. Op de website van het EWDD staat een kort verslag over drugstests in scholen in de EU (41).
Obavy z rostoucí spotřeby konopí mladými lidmi, které ovládly některé země, vyústily v diskuse o tom, zda by testování na drogy bylo užitečné kontrolní opatření. Některé země učinily kroky tímto směrem, i když opatření ve formě testování na drogy jsou i nadále neobvyklá. V České republice se ve sdělovacích prostředcích objevily zprávy o testování moči a používání služebních psů pro vyhledávání drog ve školách. I když existuje určitá podpora těchto opatření, došla odborná pracovní skupina k závěru, že by takové metody neměly být součástí účinné strategie primární prevence. Ve Spojeném království uvádějí nově zavedené pokyny pro školy celou řadu důležitých otázek, které je nutné vzít v úvahu před zavedením programu testování na drogy. Patří mezi ně nutnost zajistit získání odpovídajícího souhlasu rodičů (a žáků, jsou-li považováni za způsobilé); zvážit, zda je testování v souladu s povinností péče školy o blaho žáků a je nutné vzít v úvahu dostupnost či nedostupnost příslušných podpůrných služeb. Jakékoli rozhodnutí vystavit žáky testování na drogy musí být začleněno do protidrogové politiky školy. Na internetové stránce EMCDDA je uvedena krátká zpráva o testování na drogy ve školách v EU (41).
Bekymring i nogle lande over et stigende cannabisforbrug blandt unge har afstedkommet overvejelser om, hvorvidt narkotikatestning kunne være en hensigtsmæssig kontrolforanstaltning. Nogle lande har taget skridt i denne retning, selv om sådanne tiltag fortsat ikke er almindelige. I Tjekkiet har der været forlydender i pressen om brug af urintestning og narkohunde på skoler. Selv om der er en vis støtte til disse foranstaltninger, konkluderede et ekspertpanel, at sådanne metoder ikke bør indgå i en effektiv primær forebyggelsesstrategi. I Det Forenede Kongerige er der i nye retningslinjer for skolerne anført en række vigtige problemstillinger, som skal tages i betragtning, inden der indføres et program for narkotikatestning. Det skal bl.a. sikres, at der er indhentet behørigt samtykke fra forældrene (og eleverne, hvis de skønnes kompetente), og overvejes, om testning er i overensstemmelse med skolens omsorgsopgave, og om der findes passende støttetjenester eller ej. En eventuel beslutning om at underkaste elever narkotikatestning skal omfattes af skolens narkotikapolitik. På EONN's websted findes en kort rapport om narkotikatestning i skoler i EU (41).
Mure kanepitarbimise kasvu pärast noorte inimeste hulgas on mõnedes riikides viinud aruteludeni selle üle, kas uimastitestimine oleks kasulik kontrollimeede. Mõned riigid on astunud samme selles suunas, kuigi uimastitestimise meetmeid kasutatakse ikka veel harva. Tšehhi Vabariigis on meedias teatatud, et koolides on kasutatud uimastitestimist uriinis ja narkokoeri uimastite leidmiseks. Kuigi neid meetmeid mõningal määral toetatakse, on olemas ekspertide kogu otsus, et need ei peaks kuuluma tõhusasse esmase ennetamise strateegiasse. Ühendkuningriigis hiljuti üllitatud suunistes koolidele märgitakse mitmeid olulisi küsimusi, mida tuleb enne uimastitestimisprogrammi rakendamist arvesse võtta. Muu hulgas tuleb tagada asjakohase nõusoleku saamine lapsevanematelt (ja õpilastelt, kui neid peetakse pädevateks), kaaluda, kas testimine on kooskõlas kooli pedagoogilise vastutuskohustusega ning võtta arvesse asjakohaste tugiteenuste kättesaadavust või kättesaamatust. Mis tahes otsus viia õpilastel läbi uimastitestimist tuleb lisada kooli uimastipoliitikasse. Narkootikumide ja Narkomaania Euroopa Järelevalvekeskuse võrgulehel on olemas lühike aruanne narkootikumide testimisest koolides ELis (41).
Huoli nuorten kannabiksen käytön lisääntymisestä on herättänyt joissakin maissa keskustelun siitä, olisivatko huumetestit hyödyllinen valvontatoimenpide. Jotkin maat ovat toteuttaneet tämänsuuntaisia toimia, mutta huumetestit ovat yhä harvinaisia. Tšekissä tiedotusvälineet ovat raportoineet virtsatestien ja huumekoirien käytöstä kouluissa. Vaikka tällaisille toimenpiteille löytyykin jonkin verran tukea, niitä ei asiantuntijapaneelin mielestä pitäisi sisällyttää tehokkaaseen ehkäisystrategiaan. Yhdistyneessä kuningaskunnassa kouluille hiljattain laadituissa ohjeissa tuodaan esiin useita tärkeitä seikkoja, jotka on otettava huomioon ennen huumetestausohjelman täytäntöönpanoa. Näihin kuuluu asianmukaisen luvan saaminen vanhemmilta (ja oppilailta, jos heidän katsotaan olevan kykeneviä antamaan sen), sen tarkasteleminen, ovatko huumetestit yhdenmukaisia koulun kasvatustehtävän kanssa, ja asianmukaisten tukipalvelujen saatavuuden tai soveltuvuuden huomioiminen. Kaikki päätökset huumetestien suorittamisesta oppilaille on sisällytettävä koulun huumepolitiikkaan. EMCDDA:n verkkosivustolla on lyhyt raportti huumetestauksesta EU:n kouluissa (41).
A fiatalok kannabisz fogyasztásának feltűnő növekedése miatti aggodalmak egyes országokban vitákat idéztek elő arról, hogy hasznos ellenőrző intézkedés lenne-e a kábítószertesztek használata. Néhány ország már tett lépéseket ebbe az irányba, de a drogtesztelési intézkedések egyelőre nem általánosak. Csehországban a média hírt adott vizeletvizsgálatok és kábítószer-kereső kutyák használatáról az iskolákban. Bár ezeknek az intézkedéseknek van némi támogatottsága, egy szakértői csoport azt állapította meg, hogy az ilyen módszereket egy hatékony, korai megelőző stratégiában semmiképpen nem szabad megengedni. Az Egyesült Királyságban az iskolákra vonatkozóan újonnan bevezetett iránymutatások számos fontos kérdést vetnek fel, amelyeket a drogteszt-program bevezetése előtt feltétlenül mérlegelni kell. Ezek között szerepel a megfelelő szülői beleegyezés biztosítása (illetve a tanulók beleegyezése, ha őket ítélik illetékesnek), az a kérdés, hogy a tesztelés összhangban van-e az iskola nevelői kötelességével, valamint a megfelelő támogató szolgálatok hozzáférhetőségének vagy egyéb szempontjainak figyelembevétele. Az iskola kábítószer-politikájába bele kell foglalni minden olyan döntést, ami a tanulókon elvégzendő kábítószertesztre vonatkozik. Az EMCDDA weboldalán olvasható egy rövid jelentés az iskolai drogtesztekről az EU-ban(41).
Bekymring i en del land omkring økende cannabisforbruk blant ungdom har ført til diskusjoner om hvorvidt narkotikatesting kan være et brukbart kontrolltiltak. Enkelte land har tatt steg i denne retningen, men narkotikatestingstiltak er fremdeles uvanlig. I Den tsjekkiske republikk har media meldt om bruk av urintester og narkotikahunder i skolen. Samtidig som det er noe støtte for disse tiltakene, konkluderte et ekspertpanel med at slike metoder ikke burde inngå i en effektiv strategi for primærforebygging. I Storbritannia tar nylig lanserte retningslinjer for skolene for seg en rekke viktige forhold som må vurderes før et slikt narkotikatestingsprogram kan gjennomføres. Blant disse er å sikre at den nødvendige tillatelsen innhentes fra foreldrene (og eleven, hvis han eller hun er myndig), vurdere om testingen er i tråd med skolens omsorgsansvar og ta i betraktning om det finnes hensiktsmessige støttetjenester tilgjengelig. Enhver beslutning om å teste elevene må være nedfelt i skolens narkotikapolitikk. EONNs nettsted har en kort rapport om narkotikatesting i skoler i EU (41).
Niepokój wyrażany przez niektóre państwa, z uwagi na wzrost zażywania pochodnych konopi indyjskich przez ludzi młodych, wywołał dyskusje o użyteczności testów narkotykowych jako środka kontroli. Kilka państw podjęło kroki w tym kierunku, choć środki oparte na testach narkotykowych nie są powszechnie stosowane. W Republice Czeskiej media donosiły o zastosowaniu w szkołach narkotykowych testów moczu i psów policyjnych wyszkolonych do wyszukiwania narkotyków. Choć istnieje pewne poparcie dla takich metod, zespół ekspertów doszedł do wniosku, że nie powinny one być częścią jakiejkolwiek skutecznej strategii zapobiegania pierwotnego. W Wielkiej Brytanii wydane ostatnio wytyczne dla szkół zawierają kilka istotnych problemów, które należy rozważyć przed wprowadzeniem programu testów narkotykowych. Należy do nich zapewnienie, że uzyskało się odpowiednie zgody rodziców (oraz uczniów, jeśli uznaje się ich za posiadających zdolność prawną), rozważenie, czy zastosowanie testów wpisuje się w odpowiedzialność szkoły za sprawy bytowe uczniów oraz wzięcie pod uwagę dostępności lub braku dostępności odpowiednich usług wsparcia. Jakakolwiek decyzja o poddaniu uczniów testom narkotykowym musi zostać zawarta w szkolnej polityce antynarkotykowej. Strona internetowa EMCDDA zawiera krótkie sprawozdanie o stosowaniu testów narkotykowych w szkołach UE (41).
Znepokojenie zo zvyšujúcej sa spotreby kanabisu medzi mládežou viedlo v niektorých krajinách k diskusiám o užitočnosti drogového testovania ako kontrolného opatrenia. Niektoré krajiny vykonali kroky v tomto smere, hoci drogové testovanie naďalej nie je obvyklé. V Českej republike sa v médiách objavili správy o testovaní moču a nasadení cvičených psov na vyhľadávanie drog v školách. Hoci tieto opatrenia majú určitú podporu, skupina odborníkov dospela k záveru, že takéto metódy by nemali byť súčasťou žiadnej účinnej stratégie primárnej prevencie. V najnovších usmerneniach pre školy, vydaných v Spojenom kráľovstve, je viacero dôležitých otázok, ktoré je potrebné uvážiť skôr ako sa zavedie program drogového testovania. Medzi ne patrí zabezpečenie primeraného súhlasu rodičov (aj žiakov, ak sa považujú za kompetentných), uváženie, či je testovanie v súlade s povinnou pastoračnou starostlivosťou školy a prihliadnutie na dostupnosť služieb alebo inej vhodnej podpory. Každé rozhodnutie o podrobení žiakov testovaniu na drogy sa musí zahrnúť do drogovej politiky školy. Na webovej stránke EMCDDA je krátka správa o drogových testoch na školách v EÚ (41).
Zaskrbljenost v nekaterih državah glede vedno večjega uživanja konoplje med mladimi je pripeljala do razprav, ali bi bilo testiranje na droge koristen nadzorni ukrep. Nekatere države so sprejele ukrepe v tej zvezi, čeprav so ukrepi testiranja na droge še vedno redki. Na Češkem so v medijih poročali o uporabi testov urina in psov za odkrivanje drog v šolah. Čeprav nekateri podpirajo te ukrepe, je strokovni odbor sklenil, da take metode ne bi smele biti del nobene učinkovite primarne strategije preprečevanja. V Združenem kraljestvu so novo uvedene smernice za šole opozorile na številna pomembna vprašanja, ki jih je treba obravnavati pred izvajanjem programa testiranja na droge. To vključuje pridobitev ustreznega soglasja staršev (in učencev, če se za njih pojmuje, da so pristojni), preučitev, ali je testiranje v skladu s šolsko vzgojiteljsko skrbnostjo, in upoštevanje razpoložljivosti ali drugih oblik ustreznih storitev pomoči. Vsaka odločitev, da morajo učenci opraviti testiranje na droge, mora biti vključena v šolsko politiko drog. Spletna stran centra vsebuje kratko poročilo o testiranju na droge v šolah v EU (41).
I vissa länder har oron över stigande cannabiskonsumtion bland unga människor lett till diskussioner om drogtester som en meningsfull kontrollåtgärd. En del länder har tagit steg i denna riktning, men drogtester är fortfarande ovanliga. I Tjeckien har det förekommit rapporter i medierna om urinprover och narkotikahundar i skolor. Även om det finns en del stöd för dessa åtgärder har en expertpanel slagit fast att sådana metoder inte bör ingå i en effektiv primärpreventionsstrategi. I Storbritannien behandlas i nyligen lanserade riktlinjer för skolor flera viktiga frågor som man måste ta ställning till innan man inför drogtestprogram. Det handlar bland annat om att se till att föräldrar (och ibland elever, om de anses vara i stånd att fatta beslut själva) ger sitt samtycke, att överväga om drogtester är förenligt med skolans omsorgsuppdrag och att ta hänsyn till tillgången till andra lämpliga former av stöd. Eventuella beslut om att eleverna skall drogtestas måste finnas med i skolans narkotikapolicy. På ECNN:s webbplats finns en kortfattad rapport om drogtester i skolor inom EU(41).
  Prevenirea consumului d...  
Deşi există un oarecare sprijin în favoarea acestor măsuri, un grup de experţi a ajuns la concluzia că astfel de metode nu trebuie incluse în strategia primară de prevenire, dacă se doreşte ca aceasta să fie eficientă.
Concern in some countries about increasing cannabis consumption among young people has resulted in discussions about whether drug testing would be a useful control measure. Some countries have taken steps in this direction, although drug testing measures remain uncommon. In the Czech Republic, there have been reports in the media of the use of urine testing and drug detection sniffer dogs in schools. While there is some support for these measures, an expert panel concluded that such methods should not form any part of an effective primary prevention strategy. In the United Kingdom, newly launched guidelines for schools note a number of important issues that need to be considered before implementing a drug testing programme. These include ensuring that appropriate consent is obtained from parents (and pupils if they are deemed competent), considering whether testing is consistent with the school’s pastoral duty of care and taking into account the availability or otherwise of appropriate support services. Any decision to subject pupils to drug testing must be included in the school’s drug policy. The EMCDDA website includes a short report on drug testing in schools in the EU (41).
Certains pays s'inquiètent de l'augmentation de l'usage de cannabis chez les jeunes et débattent de la question de savoir si le dépistage des drogues constituerait une mesure de contrôle utile. Quelques-uns ont pris des mesures dans ce sens, mais le dépistage des drogues demeure inhabituel. En République tchèque, les médias se sont fait l'écho de l'utilisation de tests de dépistage de drogue dans les urines et de la présence de chiens renifleurs dans les écoles. Même si ces mesures recueillent un certain soutien, un groupe d'experts a conclu que ces méthodes ne devraient pas faire partie d'une stratégie de prévention primaire efficace. Au Royaume-Uni, de nouvelles lignes directrices destinées aux écoles mettent en évidence une série de questions importantes à examiner avant la mise en œuvre d'un programme de dépistage de drogues. Parmi celles-ci figurent l'autorisation préalable des parents (et des élèves, s'ils sont jugés aptes), l'examen de la question de savoir si le test est conforme au devoir de conseil des écoles et la prise en compte de la disponibilité de services de soutien adéquats. Toute décision visant à soumettre les élèves à des tests de dépistage de drogues doit figurer dans la politique de prévention de la drogue de l'établissement. Le site web de l'OEDT contient un rapport succinct sur les tests de dépistage de drogues en milieu scolaire dans l'UE (41).
Die in einigen Ländern herrschende Besorgnis über den zunehmenden Cannabiskonsum unter Jugendlichen hat die Frage aufgeworfen, ob Drogentests eine sinnvolle Kontrollmaßnahme darstellen würden. Einige Länder haben Schritte in dieser Richtung unternommen, wobei Drogentests nach wie vor wenig verbreitet sind. In der Tschechischen Republik berichteten die Medien über den Einsatz von Urintests und Drogenspürhunden in Schulen. Diese Maßnahmen fanden zwar einige Unterstützung, jedoch kam ein Expertenpanel zu dem Schluss, dass solche Methoden nicht Teil einer effizienten Strategie für eine Primärprävention sein sollten. Im Vereinigten Königreich wird in kürzlich herausgegebenen Leitlinien für Schulen eine Reihe wichtiger Themen benannt, die vor der Durchführung eines Drogentestprogramms bedacht werden müssen. Dazu gehören die Einholung einer entsprechenden Zustimmung der Eltern (und Schüler, sofern dies für erforderlich gehalten wird), die Prüfung, ob die Tests mit der Fürsorgepflicht der Schule vereinbar sind, und die Berücksichtigung der Verfügbarkeit oder des Fehlens geeigneter Hilfsdienste. Jede Entscheidung, Schüler einem Drogentest zu unterziehen, muss durch die Drogenpolitik der Schule gerechtfertigt sein. Auf der Website der EBDD ist ein kurzer Bericht über Drogentests an Schulen in der EU abrufbar (41).
Debido a la preocupación de algunos países por el aumento del consumo de cannabis entre la población joven, se ha debatido la utilidad de los análisis de detección del consumo de drogas como medida de control. Algunos países han realizado avances en esta dirección, aunque las medidas de control del consumo de drogas siguen siendo poco frecuentes. En la República Checa, los medios de comunicación han informado del uso de análisis de orina y perros de detección antidroga en las escuelas. Aunque existe cierto apoyo a estas medidas, un panel de expertos concluyó que estos métodos no deberían formar parte de una estrategia de prevención primaria eficaz. En el Reino Unido, las nuevas directrices publicadas recientemente para las escuelas establecen un número importante de aspectos que necesitan considerarse antes de aplicar un programa de análisis de detección de drogas: entre otros, asegurarse de obtener el consentimiento de los padres (y de los alumnos, si se consideran capacitados), determinar si los análisis son compatibles con la obligación de la escuela de velar por el bienestar de sus alumnos, y tener en cuenta la disponibilidad o no de servicios de apoyo adecuados. Cualquier decisión de realizar análisis a los alumnos para controlar el consumo de drogas debe constar en el programa de política antidroga de la escuela. El sitio web del OEDT incluye un breve informe sobre el análisis de detección del consumo de drogas en las escuelas de la UE (41).
A fronte delle preoccupazioni manifestate in alcuni paesi per l’aumento del consumo di cannabis tra i giovani si è aperto un dibattito sull’utilità o meno di introdurre tra le misure di controllo il test sulla droga. Alcuni paesi si sono mossi in questa direzione, sebbene il test per il rilevamento della droga rimanga tuttora una misura poco diffusa. Nella Repubblica ceca gli organi d’informazione hanno riferito l’impiego del test delle urine e dei cani antidroga nelle scuole. Se, da un lato, vi è chi sostiene tali misure, dall’altro lato un gruppo di esperti ha concluso che tali metodi non dovrebbero rientrare in una strategia di prevenzione primaria efficace. Nel Regno Unito le linee guida lanciate di recente per le scuole contengono una serie di aspetti importanti da considerare prima di mettere in atto un programma di test per il rilevamento della droga. Tra questi il fatto di ottenere il necessario consenso dei genitori (o degli allievi stessi, se considerati competenti), una riflessione per capire se il test è coerente con il dovere pastorale d’assistenza della scuola, e l’eventuale disponibilità o altro di servizi di sostegno idonei. Qualsiasi decisione di sottoporre gli allievi a un test sulla droga deve essere fatta rientrare nella politica in materia di droga della scuola. Sul sito web dell’OEDT è disponibile una breve relazione sull’esecuzione di test sulla droga nelle scuole dell’Unione europea (41).
Ο προβληματισμός σε ορισμένες χώρες σχετικά με την αύξηση της κατανάλωσης κάνναβης από τους νέους οδήγησε σε συζητήσεις σχετικά με τον κατά πόσον οι εξετάσεις για την ανίχνευση ναρκωτικών θα μπορούσαν να αποτελέσουν χρήσιμο μέτρο ελέγχου. Ορισμένες χώρες έλαβαν μέτρα προς την κατεύθυνση αυτή, παρότι το μέτρο των εξετάσεων για την ανίχνευση ναρκωτικών παραμένει ασυνήθιστο. Στην Τσεχική Δημοκρατία, τα μέσα ενημέρωσης ανέφεραν τη χρήση εξετάσεων ούρων και σκύλων για την ανίχνευση ναρκωτικών στα σχολεία. Μολονότι έχει εκδηλωθεί κάποια υποστήριξη στα μέτρα αυτά, ομάδα εμπειρογνωμόνων κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι μέθοδοι αυτές δεν μπορούν να αποτελούν μέρος μιας αποτελεσματικής στρατηγικής πρωτοβάθμιας πρόληψης. Στο Ηνωμένο Βασίλειο, οι νέες κατευθυντήριες γραμμές για τα σχολεία αναφέρουν ορισμένα σημαντικά ζητήματα που πρέπει να εξετάζονται πριν από την εφαρμογή ενός προγράμματος εξετάσεων για την ανίχνευση ναρκωτικών. Σε αυτά περιλαμβάνονται η εξασφάλιση της δέουσας συγκατάθεσης από τους γονείς (και τους μαθητές εφόσον θεωρούνται ικανοί), η εξέταση του κατά πόσον το μέτρο αυτό συνάδει με τα καθήκοντα διαπαιδαγώγησης του σχολείου και η συνεκτίμηση της ύπαρξης κατάλληλων υποστηρικτικών υπηρεσιών. Κάθε απόφαση για την υποβολή των μαθητών σε εξετάσεις για την ανίχνευση ναρκωτικών πρέπει να περιλαμβάνεται στην πολιτική του σχολείου για την καταπολέμηση των ναρκωτικών. Στην ιστοθέση του ΕΚΠΝΤ είναι διαθέσιμη μια σύντομη έκθεση σχετικά με τις εξετάσεις για την ανίχνευση ναρκωτικών στα σχολεία στην ΕΕ (41).
De bezorgdheid die in een aantal landen is ontstaan over de stijgende cannabisconsumptie onder jonge mensen, heeft discussies in gang gezet over de vraag of het testen op drugs een nuttige controlemaatregel zou kunnen zijn. Enkele landen hebben al stappen in die richting ondernomen, hoewel maatregelen op dit gebied doorgaans nog schaars zijn. In Tsjechië wordt in de media melding gemaakt van het gebruik van urinetests en drugshonden in scholen. Hoewel er enige onderbouwing voor dergelijke maatregelen bestaat, is een panel van deskundigen tot de conclusie gekomen dat zulke methoden niet thuishoren in een effectieve primaire preventiestrategie. In nieuwe richtsnoeren voor scholen in het Verenigd Koninkrijk wordt een aantal belangrijke kwesties aan de orde gesteld die eerst nader bestudeerd dienen te worden voordat er een programma voor drugstests ten uitvoer kan worden gelegd. Zo dient er eerst toestemming van de ouders verkregen te worden (en van leerlingen indien zij geacht worden daarover te kunnen beslissen), dient overwogen te worden of een programma voor drugstest past binnen de zorgtaak van scholen en dient rekening gehouden te worden met de beschikbaarheid e.d. van adequate ondersteunende diensten. Alle besluiten om scholieren op drugs te laten testen moeten deel uitmaken van het drugsbeleid van scholen. Op de website van het EWDD staat een kort verslag over drugstests in scholen in de EU (41).
Obavy z rostoucí spotřeby konopí mladými lidmi, které ovládly některé země, vyústily v diskuse o tom, zda by testování na drogy bylo užitečné kontrolní opatření. Některé země učinily kroky tímto směrem, i když opatření ve formě testování na drogy jsou i nadále neobvyklá. V České republice se ve sdělovacích prostředcích objevily zprávy o testování moči a používání služebních psů pro vyhledávání drog ve školách. I když existuje určitá podpora těchto opatření, došla odborná pracovní skupina k závěru, že by takové metody neměly být součástí účinné strategie primární prevence. Ve Spojeném království uvádějí nově zavedené pokyny pro školy celou řadu důležitých otázek, které je nutné vzít v úvahu před zavedením programu testování na drogy. Patří mezi ně nutnost zajistit získání odpovídajícího souhlasu rodičů (a žáků, jsou-li považováni za způsobilé); zvážit, zda je testování v souladu s povinností péče školy o blaho žáků a je nutné vzít v úvahu dostupnost či nedostupnost příslušných podpůrných služeb. Jakékoli rozhodnutí vystavit žáky testování na drogy musí být začleněno do protidrogové politiky školy. Na internetové stránce EMCDDA je uvedena krátká zpráva o testování na drogy ve školách v EU (41).
Bekymring i nogle lande over et stigende cannabisforbrug blandt unge har afstedkommet overvejelser om, hvorvidt narkotikatestning kunne være en hensigtsmæssig kontrolforanstaltning. Nogle lande har taget skridt i denne retning, selv om sådanne tiltag fortsat ikke er almindelige. I Tjekkiet har der været forlydender i pressen om brug af urintestning og narkohunde på skoler. Selv om der er en vis støtte til disse foranstaltninger, konkluderede et ekspertpanel, at sådanne metoder ikke bør indgå i en effektiv primær forebyggelsesstrategi. I Det Forenede Kongerige er der i nye retningslinjer for skolerne anført en række vigtige problemstillinger, som skal tages i betragtning, inden der indføres et program for narkotikatestning. Det skal bl.a. sikres, at der er indhentet behørigt samtykke fra forældrene (og eleverne, hvis de skønnes kompetente), og overvejes, om testning er i overensstemmelse med skolens omsorgsopgave, og om der findes passende støttetjenester eller ej. En eventuel beslutning om at underkaste elever narkotikatestning skal omfattes af skolens narkotikapolitik. På EONN's websted findes en kort rapport om narkotikatestning i skoler i EU (41).
Mure kanepitarbimise kasvu pärast noorte inimeste hulgas on mõnedes riikides viinud aruteludeni selle üle, kas uimastitestimine oleks kasulik kontrollimeede. Mõned riigid on astunud samme selles suunas, kuigi uimastitestimise meetmeid kasutatakse ikka veel harva. Tšehhi Vabariigis on meedias teatatud, et koolides on kasutatud uimastitestimist uriinis ja narkokoeri uimastite leidmiseks. Kuigi neid meetmeid mõningal määral toetatakse, on olemas ekspertide kogu otsus, et need ei peaks kuuluma tõhusasse esmase ennetamise strateegiasse. Ühendkuningriigis hiljuti üllitatud suunistes koolidele märgitakse mitmeid olulisi küsimusi, mida tuleb enne uimastitestimisprogrammi rakendamist arvesse võtta. Muu hulgas tuleb tagada asjakohase nõusoleku saamine lapsevanematelt (ja õpilastelt, kui neid peetakse pädevateks), kaaluda, kas testimine on kooskõlas kooli pedagoogilise vastutuskohustusega ning võtta arvesse asjakohaste tugiteenuste kättesaadavust või kättesaamatust. Mis tahes otsus viia õpilastel läbi uimastitestimist tuleb lisada kooli uimastipoliitikasse. Narkootikumide ja Narkomaania Euroopa Järelevalvekeskuse võrgulehel on olemas lühike aruanne narkootikumide testimisest koolides ELis (41).
Huoli nuorten kannabiksen käytön lisääntymisestä on herättänyt joissakin maissa keskustelun siitä, olisivatko huumetestit hyödyllinen valvontatoimenpide. Jotkin maat ovat toteuttaneet tämänsuuntaisia toimia, mutta huumetestit ovat yhä harvinaisia. Tšekissä tiedotusvälineet ovat raportoineet virtsatestien ja huumekoirien käytöstä kouluissa. Vaikka tällaisille toimenpiteille löytyykin jonkin verran tukea, niitä ei asiantuntijapaneelin mielestä pitäisi sisällyttää tehokkaaseen ehkäisystrategiaan. Yhdistyneessä kuningaskunnassa kouluille hiljattain laadituissa ohjeissa tuodaan esiin useita tärkeitä seikkoja, jotka on otettava huomioon ennen huumetestausohjelman täytäntöönpanoa. Näihin kuuluu asianmukaisen luvan saaminen vanhemmilta (ja oppilailta, jos heidän katsotaan olevan kykeneviä antamaan sen), sen tarkasteleminen, ovatko huumetestit yhdenmukaisia koulun kasvatustehtävän kanssa, ja asianmukaisten tukipalvelujen saatavuuden tai soveltuvuuden huomioiminen. Kaikki päätökset huumetestien suorittamisesta oppilaille on sisällytettävä koulun huumepolitiikkaan. EMCDDA:n verkkosivustolla on lyhyt raportti huumetestauksesta EU:n kouluissa (41).
A fiatalok kannabisz fogyasztásának feltűnő növekedése miatti aggodalmak egyes országokban vitákat idéztek elő arról, hogy hasznos ellenőrző intézkedés lenne-e a kábítószertesztek használata. Néhány ország már tett lépéseket ebbe az irányba, de a drogtesztelési intézkedések egyelőre nem általánosak. Csehországban a média hírt adott vizeletvizsgálatok és kábítószer-kereső kutyák használatáról az iskolákban. Bár ezeknek az intézkedéseknek van némi támogatottsága, egy szakértői csoport azt állapította meg, hogy az ilyen módszereket egy hatékony, korai megelőző stratégiában semmiképpen nem szabad megengedni. Az Egyesült Királyságban az iskolákra vonatkozóan újonnan bevezetett iránymutatások számos fontos kérdést vetnek fel, amelyeket a drogteszt-program bevezetése előtt feltétlenül mérlegelni kell. Ezek között szerepel a megfelelő szülői beleegyezés biztosítása (illetve a tanulók beleegyezése, ha őket ítélik illetékesnek), az a kérdés, hogy a tesztelés összhangban van-e az iskola nevelői kötelességével, valamint a megfelelő támogató szolgálatok hozzáférhetőségének vagy egyéb szempontjainak figyelembevétele. Az iskola kábítószer-politikájába bele kell foglalni minden olyan döntést, ami a tanulókon elvégzendő kábítószertesztre vonatkozik. Az EMCDDA weboldalán olvasható egy rövid jelentés az iskolai drogtesztekről az EU-ban(41).
Bekymring i en del land omkring økende cannabisforbruk blant ungdom har ført til diskusjoner om hvorvidt narkotikatesting kan være et brukbart kontrolltiltak. Enkelte land har tatt steg i denne retningen, men narkotikatestingstiltak er fremdeles uvanlig. I Den tsjekkiske republikk har media meldt om bruk av urintester og narkotikahunder i skolen. Samtidig som det er noe støtte for disse tiltakene, konkluderte et ekspertpanel med at slike metoder ikke burde inngå i en effektiv strategi for primærforebygging. I Storbritannia tar nylig lanserte retningslinjer for skolene for seg en rekke viktige forhold som må vurderes før et slikt narkotikatestingsprogram kan gjennomføres. Blant disse er å sikre at den nødvendige tillatelsen innhentes fra foreldrene (og eleven, hvis han eller hun er myndig), vurdere om testingen er i tråd med skolens omsorgsansvar og ta i betraktning om det finnes hensiktsmessige støttetjenester tilgjengelig. Enhver beslutning om å teste elevene må være nedfelt i skolens narkotikapolitikk. EONNs nettsted har en kort rapport om narkotikatesting i skoler i EU (41).
Niepokój wyrażany przez niektóre państwa, z uwagi na wzrost zażywania pochodnych konopi indyjskich przez ludzi młodych, wywołał dyskusje o użyteczności testów narkotykowych jako środka kontroli. Kilka państw podjęło kroki w tym kierunku, choć środki oparte na testach narkotykowych nie są powszechnie stosowane. W Republice Czeskiej media donosiły o zastosowaniu w szkołach narkotykowych testów moczu i psów policyjnych wyszkolonych do wyszukiwania narkotyków. Choć istnieje pewne poparcie dla takich metod, zespół ekspertów doszedł do wniosku, że nie powinny one być częścią jakiejkolwiek skutecznej strategii zapobiegania pierwotnego. W Wielkiej Brytanii wydane ostatnio wytyczne dla szkół zawierają kilka istotnych problemów, które należy rozważyć przed wprowadzeniem programu testów narkotykowych. Należy do nich zapewnienie, że uzyskało się odpowiednie zgody rodziców (oraz uczniów, jeśli uznaje się ich za posiadających zdolność prawną), rozważenie, czy zastosowanie testów wpisuje się w odpowiedzialność szkoły za sprawy bytowe uczniów oraz wzięcie pod uwagę dostępności lub braku dostępności odpowiednich usług wsparcia. Jakakolwiek decyzja o poddaniu uczniów testom narkotykowym musi zostać zawarta w szkolnej polityce antynarkotykowej. Strona internetowa EMCDDA zawiera krótkie sprawozdanie o stosowaniu testów narkotykowych w szkołach UE (41).
Znepokojenie zo zvyšujúcej sa spotreby kanabisu medzi mládežou viedlo v niektorých krajinách k diskusiám o užitočnosti drogového testovania ako kontrolného opatrenia. Niektoré krajiny vykonali kroky v tomto smere, hoci drogové testovanie naďalej nie je obvyklé. V Českej republike sa v médiách objavili správy o testovaní moču a nasadení cvičených psov na vyhľadávanie drog v školách. Hoci tieto opatrenia majú určitú podporu, skupina odborníkov dospela k záveru, že takéto metódy by nemali byť súčasťou žiadnej účinnej stratégie primárnej prevencie. V najnovších usmerneniach pre školy, vydaných v Spojenom kráľovstve, je viacero dôležitých otázok, ktoré je potrebné uvážiť skôr ako sa zavedie program drogového testovania. Medzi ne patrí zabezpečenie primeraného súhlasu rodičov (aj žiakov, ak sa považujú za kompetentných), uváženie, či je testovanie v súlade s povinnou pastoračnou starostlivosťou školy a prihliadnutie na dostupnosť služieb alebo inej vhodnej podpory. Každé rozhodnutie o podrobení žiakov testovaniu na drogy sa musí zahrnúť do drogovej politiky školy. Na webovej stránke EMCDDA je krátka správa o drogových testoch na školách v EÚ (41).
Zaskrbljenost v nekaterih državah glede vedno večjega uživanja konoplje med mladimi je pripeljala do razprav, ali bi bilo testiranje na droge koristen nadzorni ukrep. Nekatere države so sprejele ukrepe v tej zvezi, čeprav so ukrepi testiranja na droge še vedno redki. Na Češkem so v medijih poročali o uporabi testov urina in psov za odkrivanje drog v šolah. Čeprav nekateri podpirajo te ukrepe, je strokovni odbor sklenil, da take metode ne bi smele biti del nobene učinkovite primarne strategije preprečevanja. V Združenem kraljestvu so novo uvedene smernice za šole opozorile na številna pomembna vprašanja, ki jih je treba obravnavati pred izvajanjem programa testiranja na droge. To vključuje pridobitev ustreznega soglasja staršev (in učencev, če se za njih pojmuje, da so pristojni), preučitev, ali je testiranje v skladu s šolsko vzgojiteljsko skrbnostjo, in upoštevanje razpoložljivosti ali drugih oblik ustreznih storitev pomoči. Vsaka odločitev, da morajo učenci opraviti testiranje na droge, mora biti vključena v šolsko politiko drog. Spletna stran centra vsebuje kratko poročilo o testiranju na droge v šolah v EU (41).
I vissa länder har oron över stigande cannabiskonsumtion bland unga människor lett till diskussioner om drogtester som en meningsfull kontrollåtgärd. En del länder har tagit steg i denna riktning, men drogtester är fortfarande ovanliga. I Tjeckien har det förekommit rapporter i medierna om urinprover och narkotikahundar i skolor. Även om det finns en del stöd för dessa åtgärder har en expertpanel slagit fast att sådana metoder inte bör ingå i en effektiv primärpreventionsstrategi. I Storbritannien behandlas i nyligen lanserade riktlinjer för skolor flera viktiga frågor som man måste ta ställning till innan man inför drogtestprogram. Det handlar bland annat om att se till att föräldrar (och ibland elever, om de anses vara i stånd att fatta beslut själva) ger sitt samtycke, att överväga om drogtester är förenligt med skolans omsorgsuppdrag och att ta hänsyn till tillgången till andra lämpliga former av stöd. Eventuella beslut om att eleverna skall drogtestas måste finnas med i skolans narkotikapolicy. På ECNN:s webbplats finns en kortfattad rapport om drogtester i skolor inom EU(41).
  Boli infecÅ£ioase legat...  
Nu se poate însă neglija efectul suplimentar al modificării de comportament şi, dacă este adevărat, acesta s-ar putea datora în parte intervenţiilor specifice (vezi Prevenirea bolilor infecţioase legate de consumul de droguri).
HIV has shown strong epidemic spread among IDUs in the new EU Member States of the Baltic region, following massive epidemics in eastern Europe (EuroHIV, 2004) (see box ‘HIV and AIDS in eastern Europe’). Rates of newly diagnosed cases peaked in Estonia and Latvia in 2001, and in Lithuania in 2002, but more recently rates have fallen dramatically. This pattern is typical of HIV epidemics among IDUs. It arises because the core group of IDUs at highest risk all become infected in a short period of time, following which incidence falls because of a lack of susceptible IDUs and then stabilises at a level that depends on the rate of recruitment of new IDUs at high risk. However, an additional effect of behaviour change cannot be excluded and, if true, this could in part be the result of specific interventions (see ‘Prevention of drug-related infectious diseases’).
Le VIH est une épidémie qui se propage rapidement parmi les usagers de drogue par voie intraveineuse (UDVI) dans les nouveaux États membres de l'UE de la région balte, après des épidémies massives en Europe orientale (EuroHIV, 2004) (voir encadré «VIH et SIDA en Europe orientale»). Le nombre de cas nouvellement diagnostiqués a atteint des niveaux record en Estonie et en Lettonie en 2001 et en Lituanie en 2002 mais, plus récemment, les pourcentages ont chuté de manière spectaculaire. Ce schéma est typique des épidémies de VIH parmi les UDVI. Cela s'explique par le fait que le noyau des UDVI les plus exposés sont tous infectés en un court laps de temps. Par la suite, l'incidence chute en raison de l'absence d'UDVI vulnérables et se stabilise ensuite à un niveau qui dépend du taux de recrutement de nouveaux usagers à risque élevé. Toutefois, on ne saurait exclure l'effet supplémentaire d'un changement de comportement et, s'il est avéré, il pourrait en partie être le résultat d'interventions spécifiques (voir «Prévention des maladies infectieuses liées à la drogue»).
Nach massiven HIV-Epidemien in Osteuropa hat sich HIV unter injizierenden Drogenkonsumenten in den neuen baltischen EU-Mitgliedstaaten epidemisch verbreitet (EuroHIV, 2004) (siehe Kasten „HIV und AIDS in Osteuropa“). Die Raten der neu diagnostizierten Fälle erreichten in Estland und Lettland im Jahr 2001 und in Litauen im Jahr 2002 ihren Höhepunkt. In letzter Zeit sind die Raten jedoch drastisch gesunken. Dieses Muster ist typisch für HIV-Epidemien unter injizierenden Drogenkonsumenten. Es ist darauf zurückzuführen, dass sich die am meisten gefährdete Kerngruppe der injizierenden Drogenkonsumenten binnen sehr kurzer Zeit infiziert und die Inzidenzrate anschließend aufgrund der geringen verbleibenden Zahl gefährdeter injizierender Drogenkonsumenten zurückgeht, um sich schließlich auf einem Niveau zu stabilisieren, das von der Zahl der neuen stark gefährdeten injizierenden Drogenkonsumenten abhängig ist. Es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass auch eine Verhaltensänderung stattgefunden hat, die gegebenenfalls teilweise auf spezielle Maßnahmen zurückzuführen sein könnte (siehe „Prävention bei drogenbedingten Infektionskrankheiten“).
El VIH ha mostrado una fuerte expansión epidémica entre los consumidores de drogas por vía parenteral en los nuevos Estados miembros de la UE de la región báltica, tras la epidemia masiva de Europa del Este (EuroHIV, 2004) (véase el recuadro «VIH y SIDA en Europa del Este»). Las tasas de nuevos casos diagnosticados alcanzaron su valor máximo en Estonia y Letonia en 2001 y en Lituania en 2002, pero más recientemente han sufrido un drástico descenso. Este patrón es el típico de una epidemia de VIH entre los consumidores de drogas por vía parenteral. Su aparición se debe a que el grupo básico de consumidores por vía parenteral de mayor riesgo se infecta en un corto período de tiempo, tras lo cual se reduce la incidencia por falta de individuos susceptibles y se estabiliza a un nivel que depende de la tasa de nuevos consumidores por vía parenteral de alto riesgo. No obstante, no puede excluirse el efecto adicional de un cambio de conducta y, de ser cierto, podría deberse en parte a intervenciones específicas (véase «Prevención de las enfermedades infecciosas relacionadas con las drogas»).
L’HIV è dilagato con ritmo epidemico tra i consumatori di stupefacenti per via parenterale nei nuovi Stati membri della regione baltica, dopo le epidemie di massa dell’Europa orientale (EuroHIV, 2004) (cfr. il riquadro “HIV e AIDS nell’Europa orientale). Le percentuali dei nuovi casi diagnosticati hanno raggiunto l’apice in Estonia e Lettonia nel 2001 e in Lituania nel 2002, mentre di recente registrano un netto calo. Questo andamento è tipico dell’epidemia da HIV tra i consumatori di stupefacenti per via parenterale; esso si deve al fatto che il ristretto gruppo di consumatori di stupefacenti per via parenterale a più alto rischio contrae l’infezione in un periodo di tempo breve, terminato il quale l’incidenza decresce per la mancanza di consumatori vulnerabili, per poi stabilizzarsi a un livello che dipende dalla percentuale di nuovi consumatori di stupefacenti per via parenterale ad alto rischio. Non può escludersi tuttavia, tra le cause, anche una modifica del comportamento che, se confermata, potrebbe essere il frutto di interventi specifici (cfr. “Prevenzione delle malattie infettive correlate alla droga”).
A epidemia do VIH está a alastrar fortemente entre os consumidores de droga injectada nos novos Estados-Membros da UE da região do Báltico, na sequência de uma epidemia em grande escala na Europa Oriental (EuroHIV, 2004) (ver Caixa “O VIH e a SIDA na Europa Oriental”). Os índices de novos casos diagnosticados atingiram um pico na Estónia e Letónia em 2001, e na Lituânia em 2002, mas diminuíram drasticamente nos últimos tempos. Este padrão é típico da epidemia do VIH entre os consumidores de droga injectada. Surge porque o grupo central de consumidores de droga injectada em maior risco fica infectado num curto espaço de tempo, seguindo-se uma diminuição da incidência por falta de consumidores susceptíveis e depois uma estabilização num nível que depende da taxa de recrutamento de novos consumidores de droga injectada em alto risco. No entanto, não pode excluir-se a hipótese de um efeito adicional da mudança de comportamentos e, se esta se verificar, poderá dever-se em parte a intervenções específicas (ver “Prevenção das doenças infecto-contagiosas relacionadas com o consumo de drogas”).
Η επιδημία του HIV εξαπλώθηκε ταχέως στους ΧΕΝ στα νέα κράτη της ΕΕ στην περιοχή της Βαλτικής, μετά τις μαζικές επιδημίες στην Ανατολική Ευρώπη (EuroHIV, 2004) (βλέπε πλαίσιο «Ο ιός HIV και το AIDS στην Ανατολική Ευρώπη»). Ο αριθμός των νεοδιαγνωσθεισών περιπτώσεων ανήλθε στο υψηλότερο επίπεδο στην Εσθονία και τη Λεττονία το 2001, και στη Λιθουανία το 2002, αλλά πιο πρόσφατα οι αριθμοί εμφάνισαν σημαντική πτώση. Το πρότυπο αυτό είναι χαρακτηριστικό της επιδημίας του HIV στους ΧΕΝ. Ο αριθμός αυξάνει καθώς η βασική ομάδα ΧΕΝ που διατρέχει τον υψηλότερο κίνδυνο προσβάλλεται στο σύνολό της σε σύντομο χρονικό διάστημα, οπότε η επίπτωση μειώνεται λόγω έλλειψης επιρρεπών ΧΕΝ και στη συνέχεια σταθεροποιείται σε ένα επίπεδο που εξαρτάται από τον αριθμό εμφάνισης νέων ΧΕΝ υψηλού κινδύνου. Ωστόσο, δεν μπορεί να αποκλεισθεί ο επιπλέον αντίκτυπος της αλλαγής συμπεριφοράς και, εάν ισχύει κάτι τέτοιο, αυτό μπορεί να είναι εν μέρει αποτέλεσμα συγκεκριμένων παρεμβάσεων (βλέπε «Πρόληψη λοιμωδών νοσημάτων που συνδέονται με τα ναρκωτικά»).
Als gevolg van omvangrijke epidemieën in Oost-Europa heeft de HIV-epidemie zich op grote schaal verspreidt onder ID’s in de nieuwe lidstaten in het Baltische gebied (EuroHIV, 2004) (zie het kader “HIV en aids in Oost-Europa”). Het percentage nieuw gediagnosticeerde gevallen piekte in 2001 in Estland en Letland en in 2002 in Litouwen, maar daarna zijn de percentages de afgelopen jaren drastisch gedaald. Dit is een typisch patroon voor HIV-epidemieën onder ID’s. Dit wordt veroorzaakt doordat de kern van de hoogste risicogroep ID’s in een korte periode geïnfecteerd wordt, waarna de incidentie afneemt omdat er te weinig risico-ID’s meer zijn en er een stabilisatiefase aanbreekt op een niveau dat afhankelijk is van de omvang van de “instroom” aan nieuwe ID’s met een hoog risico. Er kan echter niet uitgesloten worden dat gedragveranderingen hierbij ook een rol spelen. Als dat zo is, zou dit deels het resultaat kunnen zijn van specifieke interventies (zie “Preventie van infectieziekten ten gevolge van drugsgebruik”).
Onemocnění HIV se projevilo po masivní epidemii ve východní Evropě silným epidemickým rozšířením mezi injekčními uživateli drog v nových členských státech EU v pobaltském regionu (EuroHIV, 2004) (viz rámeček „HIV a AIDS ve východní Evropě“). Počet nově diagnostikovaných případů byl v Estonsku a Lotyšsku nejvyšší v roce 2001 a v Litvě v roce 2002, ale v poslední době dramaticky poklesl. Tento model je pro epidemie HIV mezi injekčními uživateli drog typický. Objeví se, protože se celá nejvíce ohrožená základní skupina injekčních uživatelů drog nakazí během krátké doby, poté frekvence výskytu poklesne kvůli nedostatku náchylných injekčních uživatelů drog, a pak se stabilizuje na úrovni, která závisí na míře, ve které se objevují noví vysoce ohrožení injekční uživatelé drog. Dodatečný účinek změny chování však nelze vyloučit a pokud k němu dojde, mohlo by to být zčásti výsledkem konkrétních zásahů (viz „Prevence infekčních onemocnění souvisejících s užíváním drog“).
Der har været en stærk epidemisk spredning af hiv blandt intravenøse stofbrugere i de nye EU-medlemsstater i Østersøregionen, efter omfattende epidemier i Østeuropa (EuroHIV, 2004) (se boks 'Hiv og aids i Østeuropa'). Antallet af nydiagnosticerede tilfælde toppede i Estland og Letland i 2001 og i Litauen i 2002, men er i den senere tid faldet drastisk. Dette mønster er typisk for hiv-epidemier blandt intravenøse stofbrugere. Det opstår, fordi den kernegruppe af intravenøse stofbrugere, der har størst risiko, alle bliver smittet inden for kort tid, hvorefter forekomsten falder, da der ikke er flere intravenøse stofbrugere, der kan smittes, og derpå stabiliserer sig på et niveau, som afhænger af, hvor mange nye intravenøse stofbrugere i højrisikogruppen der rekrutteres. En yderligere effekt som følge af ændret adfærd kan imidlertid heller ikke udelukkes, og hvis dette er tilfældet, kan det til dels være resultatet af specifikke foranstaltninger (se 'Forebyggelse af narkotikarelaterede smitsomme sygdomme').
HIV epideemia levib ulatuslikult süstivate narkomaanide hulgas ELi uutes liikmesriikides Balti mere piirkonnas, seda pärast massilisi epideemiaid Ida-Euroopas (EuroHIV, 2004) (vt „HIV ja AIDS Ida-Euroopas”). Uute diagnoositud juhtude arv jõudis Eestis ja Lätis haripunkti 2001. aastal ja Leedus 2002. aastal, kuid viimastel aastatel on see märgatavalt vähenenud. Selline muster on tavaline HIV epideemiate puhul süstivate narkomaanide hulgas. Arv suureneb, sest kõige suuremas ohus olevad uimastisüstijad nakatuvad kõik lühikese aja jooksul, pärast seda haigestumus väheneb, sest ei leidu süstivate narkomaane, kes oleks nakkusele vastuvõtlikud, ning saavutab siis püsiva taseme, mis sõltub uute ohustatud uimastisüstijate lisandumise tempost. Siiski ei saa lisategurina välistada käitumises toimunud muutusi ja kui see on tõepoolest nii, siis osaliselt võib see olla spetsiifiliste sekkumismeetmete tulemus (vt „Uimastitega seotud nakkushaiguste ennetamine”).
Itä-Euroopan laajojen epidemioiden jälkeen (ks. laatikko "Hiv ja aids Itä-Euroopassa") hiv-epidemia on levinnyt nopeasti huumeiden injektiokäyttäjien keskuudessa EU:n uusissa jäsenvaltioissa Baltiassa (EuroHIV, 2004). Uusien diagnosoitujen tapausten määrä nousi Virossa ja Latviassa huippuunsa vuonna 2001 ja Latviassa vuonna 2002, mutta niiden määrä on romahtanut viime aikoina. Tämä on tyypillistä hiv-epidemioille huumeiden injektiokäyttäjien keskuudessa. Se johtuu siitä, että suurimmassa riskissä oleva injektiokäyttäjien ydinryhmä saa tartunnan lyhyen ajan sisällä, minkä jälkeen uusien tartuntojen määrä laskee tartunnalle alttiiden injektiokäyttäjien vähetessä ja vakiintuu tasolle, joka riippuu uusien riskialttiiden injektiokäyttäjien ilmaantumisen tiheydestä. Vähenemiseen saattaa kuitenkin vaikuttaa myös käyttäytymisen muuttuminen, ja jos näin on, se saattaa olla osittain erityisten toimien tulosta (ks. "Huumeisiin liittyvien tartuntatautien ehkäisy").
A HIV erősen járványos terjedését figyelték meg a balti régió új tagállamainak injekciós kábítószer-használói között, amit Kelet-Európában tömeges járvány előzött meg (EuroHIV, 2004) (ld. a „HIV és AIDS Kelet-Európában” rovatot). Az újonnan diagnosztizált esetek száma Észtországban és Lettországban 2001-ben, Litvániában 2002-ben tetőzött, ezután viszont az arányok nemrégiben radikálisan csökkentek. Ez a HIV-járvány injekciós kábítószer-használók közötti terjedésének jellemző mintája. Azért keletkezik, mert rövid idő alatt a legnagyobb veszélynek kitett injekciós kábítószer-használók magjának minden tagja megfertőződik, ezután az újabb fogékony injekciós kábítószer-használók hiányában visszaesik, ezt követően pedig a nagy kockázatnak kitett új injekciós kábítószer-használók „toborzásának” arányától függő szinten stabilizálódik. Nem zárható ki azonban a viselkedés megváltozásának járulékos hatása, ami – ha érvényesül – részben a specifikus beavatkozások eredménye is lehet (ld. „A kábítószerrel összefüggő fertőző betegségek megelőzése”).
I kjølvannet av de massive epidemiene i Øst-Europa har HIV hatt en kraftig epidemisk spredning blant sprøytebrukere i de nye EU- medlemsstatene i Baltikum (EuroHIV, 2004) (se boks ”HIV og AIDS i Øst-Europa”). Antallet nye diagnostiserte tilfeller nådde en topp i Estland og Latvia i 2001 og i Litauen i 2002, men tallene har gått kraftig ned i den senere tid. Dette mønsteret er typisk for HIV-epidemier blant sprøytebrukere. En epidemi oppstår fordi alle i kjernegruppen av mest risikoutsatte sprøytebrukere smittes i løpet av kort tid, etterfulgt av en nedgang i antall nye tilfeller ettersom det ikke finnes flere risikoutsatte sprøytebrukere som kan smittes. Deretter stabiliseres antallet nye tilfeller på et nivå som avhenger av rekrutteringsraten for nye risikoutsatte sprøytebrukere. Imidlertid kan man ikke utelukke atferdsendring som en medvirkende årsak, og i så fall kan dette delvis tilbakeføres til spesifikke intervensjoner (se ”Forebygging av narkotikarelaterte smittsomme sykdommer”).
Po okresie wielkich epidemii zakażeń wirusem HIV w Europie Wschodniej (EuroHIV, 2004), wirus rozprzestrzenia się na skalę epidemii wśród osób zażywających narkotyki dożylnie z nowych Państw Członkowskich UE regionu Morza Bałtyckiego (patrz okienko „HIV i AIDS w Europie Wschodniej”). Wskaźniki nowo zdiagnozowanych przypadków osiągnęły szczytowe wartości w Estonii i na Łotwie w 2001 roku oraz na Litwie w 2002 roku, choć dane za bliższe okresy są już znacznie niższe. Jest to typowy schemat dla epidemii zakażeń wirusem HIV wśród osób wstrzykujących narkotyki. Epidemia wybucha, ponieważ cała grupa osób najwyższego ryzyka zażywających narkotyki dożylnie zaraża się w krótkim czasie, po czym rozmiary epidemii maleją z braku podatnych osób wstrzykujących narkotyki, a następnie stabilizuje się ona na poziomie, który uzależniony jest od szybkości wzrostu liczby nowych osób wysokiego ryzyka przyjmujących narkotyki drogą iniekcji. Nie można jednak wykluczyć dodatkowego efektu, jaki powoduje zmiana w zachowaniu, które, jeśli się potwierdzi, może być częściowo wynikiem konkretnych interwencji (patrz „Zapobieganie chorobom zakaźnym związanym z zażywaniem narkotyków”).
HIV ukázal prudké epidemické rozšírenie medzi IDU v nových členských štátoch EÚ pobaltského regiónu po rozsiahlych epidémiách vo východnej Európe (EuroHIV 2004) (pozri rámček „HIV a AIDS vo východnej Európe“). Výskyt novo diagnostikovaných prípadov dosiahol v Estónsku a Lotyšsku vrchol v roku 2001 a v Litve v roku 2002, ale neskôr ich počty dramaticky klesli. Tento model je charakteristický pre epidémie nákaz HIV medzi IDU. Vypukne, pretože sa celá hlavná skupina IDU s najvyšším rizikom nainfikuje v krátkom období, po ktorom nasleduje pokles výskytu, lebo niet vnímavých IDU a potom sa ustáli na úrovni, ktorá závisí od rýchlosti pribúdania nových, vysoko rizikových IDU. Dodatočný účinok zmeny správania však nemožno vylúčiť a ak nastane, môže byť čiastočne výsledkom špecifických opatrení (pozri „Prevencia infekčných chorôb súvisiacich s drogami“).
HIV se po množičnih epidemijah v vzhodni Evropi hitro širi med injicirajočimi uživalci drog v novih državah članicah baltske regije (EuroHIV, 2004) (glej polje "HIV in AIDS v vzhodni Evropi"). Stopnje novo ugotovljenih primerov so v Estoniji in Latviji dosegle vrh leta 2001, v Litvi pa leta 2002, vendar so v zadnjem času izredno padle. Ta vzorec je tipičen za epidemije HIV med injicirajočimi uživalci drog. Razlog za to je, da se je osrednja, najbolj ogrožena skupina injicirajočih uživalcev drog v zelo kratkem času okužila, potem pa je pojav okuženosti upadel zaradi pomanjkanja občutljivih injicirajočih uživalcev drog ter se je nato stabiliziral na stopnji, ki je odvisna od stopnje zelo ogroženih injicirajočih uživalcev drog, na novo vključenih v zdravljenje. Vendar ne moremo izključiti dodatnega vpliva vedenjskih sprememb in, če je to res, bi to lahko bilo delno posledica specifičnih intervencij (glej "Preprečevanje z drogo povezanih nalezljivih bolezni").
De kraftiga epidemierna i Östeuropa har medfört en epidemisk hiv-spridning bland injektionsmissbrukarna i EU:s nya medlemsstater i Östersjöregionen (EuroHIV, 2004) (se rutan ”Hiv och aids i Östeuropa”). Antalet nydiagnostiserade fall nådde en topp i Estland och Lettland år 2001 och i Litauen år 2002, men på senare tid har siffrorna minskat dramatiskt. Detta mönster är typiskt för hiv-epidemier bland injektionsmissbrukare. Mönstret uppstår eftersom den centrala högriskgruppen av injektionsmissbrukare smittas under en kort tidsperiod, vilket följs av att incidensen sjunker på grund av att det saknas mottagliga injektionsmissbrukare. Därefter stabiliseras incidensen på en nivå som avgörs av rekryteringstakten av nya injektionsmissbrukare som löper hög risk att smittas. Det går dock inte heller att bortse från effekten av de beteendeförändringar som delvis kan vara resultatet av enskilda insatser (se ”Prevention av narkotikarelaterade infektionssjukdomar”).
2002. un 2003. gadā HIV izplatība starp injicējamo narkotiku lietotājiem, galvenokārt tiem, kuri saņem ārstēšanu, uzrādīja plašas svārstības gan valstīs, gan valstu salīdzinājumā, un bija robežās no 0% Bulgārijā, Ungārijā, Slovēnijā un Slovākijā līdz maksimums 37,5 % (54/144) vienā no Itālijas pilsētām (2003, Bolzano – lietotāji, kas saņem ārstēšanu un atrodas cietumā) (120). Lielākie izplatības rādītāji nacionālajos paraugos (vairāk par 10% 2002.–2003. gadā) tika atklāti Itālijā, Latvijā un Portugālē (121); Spānijā dati par 2001. gadu norāda uz ļoti augstu izplatību, taču jaunāki dati nav pieejami (122).Par lielākajiem izplatības rādītājiem reģionālajos un vietējos paraugos (vairāk par 20% 2002.–2003. gadā) ziņoja Spānija, Itālija, Latvija un Polija (123), lai gan jaunākie dati nav pieejami no dažām valstīm un zonām ar augstu izplatību iepriekšējos gados. Latvijā un Polijā vietējie pētījumi liecina par neseno HIV pārnešanu, kam par pamatu ir ļoti augstā izplatība jauno injicētāju vidū (124). Polijas pētījumā šo neseno pārnešanu apstiprina izplatība 23% gadījumu no 127 jaunajiem injicētājiem (125).
  CăsuÅ£a 6  
De obicei se consideră că numărul capturilor de droguri dintr-o ţară este un indicator indirect al ofertei şi disponibilităţii drogurilor, deşi reflectă de asemenea capacitatea, resursele şi strategiile de aplicare a legii, precum şi vulnerabilitatea traficanţilor faţă de strategiile naţionale şi internaţionale care urmăresc reducerea ofertei. Cantităţile capturate pot fluctua considerabil de la un an la altul, de exemplu dacă într-un an câteva capturi sunt de dimensiuni foarte mari.
The number of drug seizures in a country is usually considered to be an indirect indicator of the supply and availability of drugs, although it also reflects law enforcement resources, priorities and strategies, as well as vulnerability of traffickers to national and international supply reduction strategies. Quantities seized may fluctuate widely from one year to the next, for example if in one year a few of the seizures are very large. For this reason, the number of seizures is considered by several countries to be a better indicator of trends. In all countries, the number of seizures contains a high proportion of small seizures at the retail level. The origin and destination of drugs seized may indicate trafficking routes and producing areas, but this information is not always known. The purity and price of drugs sold at retail level are reported by most of the Member States. However, data come from a range of different sources, which are not always comparable or reliable, making accurate comparisons between countries difficult.
Le nombre de saisies de drogue dans un pays est généralement considéré comme un indicateur indirect de l'offre et de la disponibilité des drogues, bien qu'il reflète également les ressources, les priorités et les stratégies d'application de la législation et la vulnérabilité des trafiquants face aux stratégies nationales et internationales de réduction de l'offre. Les quantités saisies peuvent varier considérablement d'une année à l'autre. Ainsi, au cours d'une année, les autorités peuvent réaliser un petit nombre de saisies, mais de quantités importantes de drogue. C'est la raison pour laquelle plusieurs pays considèrent que le nombre de saisies est un meilleur indicateur de tendance. Dans tous les pays, le nombre de saisies comprend une part élevée de petites saisies au niveau du détail. L'origine et la destination des drogues saisies peuvent fournir des indications sur les routes qu'empruntent le trafic et sur les zones de production, mais cette information n'est pas toujours connue. La pureté et le prix des drogues au détail sont déclarés par la plupart des États membres. Toutefois, les données proviennent de diverses sources, qui ne sont pas toujours comparables ou fiables, ce qui rend les comparaisons entre pays malaisées.
Die Zahl der Sicherstellungen in einem Land wird in der Regel als indirekter Indikator für das Angebot und die Verfügbarkeit von Drogen angesehen, spiegelt jedoch auch Strafverfolgungsressourcen, -prioritäten und -strategien sowie die Wahrscheinlichkeit wider, dass sich nationale und internationale Strategien zur Reduzierung des Angebots auf Drogenhändler auswirken. Die sichergestellten Mengen können von Jahr zu Jahr stark schwanken, etwa wenn in einem Jahr einige besonders umfangreiche Sicherstellungen erfolgt sind. Aus diesem Grund wird die Zahl der Sicherstellungen in mehreren Ländern als der bessere Indikator für Tendenzen angesehen. In allen Ländern umfasst die Zahl der Sicherstellungen einen großen Anteil kleinerer Sicherstellungen auf Kleinhandelsebene. Ursprungs- und Zielland der sichergestellten Drogen können Hinweise auf die Route des Drogenhandels und Erzeugungsgebiete liefern, jedoch ist diese Information nicht immer verfügbar. Daten über Preis und Reinheit der auf Kleinhandelsebene verkauften Drogen werden von den meisten Mitgliedstaaten bereitgestellt. Jedoch stammen die Daten aus einer Reihe verschiedener Quellen, die nicht immer vergleichbar oder zuverlässig sind, weshalb es schwierig ist, genaue Vergleiche zwischen den Ländern durchzuführen.
El número de incautaciones de drogas en un país suele considerarse un indicador indirecto de la oferta y disponibilidad de las mismas, aunque también refleja los recursos, prioridades y estrategias de la policía, así como la vulnerabilidad de los traficantes ante las estrategias de reducción de la oferta nacionales e internacionales. Las cantidades incautadas pueden variar mucho de un año a otro, por ejemplo si un año se registran algunas incautaciones especialmente grandes. Por esta razón, varios países consideran que el número de incautaciones es un indicador más adecuado de las tendencias. En todos los países, los datos incluyen un mayor número de pequeñas incautaciones de pequeños traficantes. El origen y el destino de las drogas incautadas pueden ser indicadores de rutas de tráfico y áreas de producción, pero no siempre se dispone de esta información. La mayoría de Estados miembros comunican el precio y la pureza de las drogas vendidas por los pequeños traficantes. No obstante, los datos proceden de una gran variedad de fuentes que no siempre son comparables o fiables, lo que hace difícil establecer una comparación exacta entre países.
Normalmente il numero di sequestri di stupefacenti in un paese è considerato un indicatore indiretto dell’offerta e della disponibilità di queste sostanze, sebbene dipenda anche dalle risorse delle forze dell’ordine, dalle priorità e dalle strategie nonché dalla vulnerabilità degli spacciatori nei confronti delle strategie nazionali e internazionali di riduzione dell’offerta. I quantitativi sequestrati possono variare notevolmente da un anno all’altro, per esempio se in un anno alcuni dei sequestri interessano quantitativi ingenti. Per tale motivo il numero di intercettazioni è considerato in alcuni paesi un migliore indicatore di tendenza. In tutti i paesi, una grande percentuale del numero di piccoli sequestri avviene al livello dello spaccio al dettaglio. L’origine e la destinazione delle sostanze sequestrate possono fornire indicazioni sulle vie del traffico e sulle aree di produzione; tali informazioni tuttavia non sono sempre note. Il prezzo e la purezza degli stupefacenti spacciati al dettaglio vengono segnalati dalla maggior parte degli Stati membri. Tuttavia i dati provengono da fonti diverse non sempre comparabili, il che rende difficile operare un confronto tra paesi.
O número de apreensões efectuadas num país é geralmente considerado um indicador indirecto da oferta e disponibilidade de drogas, mas reflecte também os recursos, as prioridades e estratégias dos serviços de aplicação da lei, bem como a vulnerabilidade dos traficantes face às estratégias nacionais e internacionais de redução da oferta. As quantidades apreendidas podem variar muito de ano para ano, por exemplo, se num ano se efectuarem apreensões muito volumosas. Por esta razão, vários países consideram que o número de apreensões é um melhor indicador das tendências. Em todos os países, o número de apreensões inclui uma grande percentagem de pequenas apreensões ao nível da venda a retalho. A origem e o destino da droga apreendida, quanto conhecidos, podem dar indicações sobre as rotas de tráfico e as zonas de produção. A maioria dos Estados-Membros comunica dados sobre a pureza e o preço das drogas ao nível da venda a retalho. Contudo, os dados provêm de uma série de fontes diferentes, nem sempre comparáveis ou fiáveis, o que dificulta a realização de comparações precisas.
Ο αριθμός των κατασχέσεων ναρκωτικών σε μια χώρα θεωρείται συνήθως έμμεσος δείκτης της προσφοράς και της διαθεσιμότητας ναρκωτικών, μολονότι απηχεί επίσης τους πόρους, τις προτεραιότητες και τις στρατηγικές της επιβολής του νόμου, καθώς και την αδυναμία των διακινητών απέναντι στις εθνικές και διεθνείς στρατηγικές με στόχο τη μείωση της προσφοράς. Οι κατασχεθείσες ποσότητες είναι δυνατόν να ποικίλλουν σημαντικά από χρόνο σε χρόνο, για παράδειγμα εάν σε ένα έτος μερικές από τις κατασχέσεις αφορούσαν πολύ μεγάλες ποσότητες. Για τον λόγο αυτό, ο αριθμός των κατασχέσεων θεωρείται από αρκετές χώρες καλύτερος δείκτης των τάσεων. Σε όλες τις χώρες, ο αριθμός των κατασχέσεων περιλαμβάνει μεγάλο ποσοστό μικρών κατασχέσεων σε επίπεδο λιανικής διακίνησης. Η προέλευση και ο προορισμός των κατασχεθέντων ναρκωτικών ενδέχεται να υποδεικνύει τις οδούς διακίνησης και τις περιοχές παραγωγής, αλλά οι πληροφορίες αυτές δεν είναι πάντοτε γνωστές. Τα περισσότερα κράτη μέλη αναφέρουν την καθαρότητα και την τιμή των ναρκωτικών που πωλούνται σε επίπεδο λιανικής διακίνησης. Ωστόσο, τα στοιχεία προέρχονται από πολλές διαφορετικές πηγές, οι οποίες δεν είναι πάντοτε συγκρίσιμες ή αξιόπιστες, γεγονός που καθιστά δυσχερείς τις ακριβείς συγκρίσεις μεταξύ χωρών.
De hoeveelheid in een land in beslag genomen drugs wordt meestal als een indirecte indicatie beschouwd van de aanvoer en beschikbaarheid van drugs. Het is echter ook een weerspiegeling van de middelen, prioriteiten en strategieën van strafvervolgingsinstanties alsmede van de kwetsbaarheid van drugshandelaren voor nationale en internationale strategieën voor het terugdringen van het aanbod. De in beslag genomen hoeveelheden kunnen van jaar tot jaar sterk fluctueren, bijvoorbeeld als in een bepaald jaar een paar grote vangsten hebben plaatsgevonden. Daarom beschouwen verschillende landen het aantal inbeslagnames als een betere indicatie voor trends. In alle landen bestaan de inbeslagnames voor een groot deel uit kleinere confiscaties op straathandelniveau. De herkomst en bestemming van de in beslag genomen drugs kunnen een indicatie geven van de routes en productielocaties, maar dergelijke gegevens zijn niet altijd beschikbaar. De meeste landen melden de zuiverheid en prijs van de drugs op straathandelniveau. De gegevens zijn echter afkomstig uit veel verschillende bronnen die niet altijd vergelijkbaar of betrouwbaar zijn, hetgeen een exacte vergelijking tussen landen bemoeilijkt.
Počet záchytů drog v určité zemi je obvykle považován za nepřímý ukazatel nabídky a dostupnosti drog, i když je i odrazem zdrojů, priorit a strategií vymáhání práva, ale i míry, v níž jsou obchodníci s drogami postižitelní národními a mezinárodními strategiemi pro omezení drogové nabídky. Množství zachycených drog se může v jednotlivých letech výrazně lišit, například pokud je v jednom roce provedeno několik velkých záchytů. Proto některé země považují za lepší indikátor trendů počet provedených záchytů. Ve všech zemích zahrnuje počet provedených záchytů vysoký podíl malých záchytů na maloobchodní úrovni. Původ a určení zachycených drog může indikovat trasy nezákonného obchodu s drogami a oblasti drogové produkce. Tyto informace však nejsou vždy známy. Čistota a cena drog prodaných na maloobchodní úrovni je hlášena většinou členských států. Údaje však pocházejí z mnoha různých zdrojů, které nejsou vždy srovnatelné nebo důvěryhodné, což ztěžuje provedení přesných srovnání mezi zeměmi.
Antallet af narkotikabeslaglæggelser i et land betragtes sædvanligvis som en indirekte indikator for forsyning og tilgængelighed af narkotika, selv om det også afspejler retshåndhævelsesmyndighedernes ressourcer, prioriteringer og strategier samt den udstrækning, hvori omsætningsleddene er udsat for at blive omfattet af nationale og internationale udbudsbegrænsende strategier. Mængderne, som beslaglægges, kan variere meget fra år til år, for eksempel hvis nogen af beslaglæggelserne et år er meget store. Af den grund betragter mange lande antallet af beslaglæggelser som en bedre indikator for tendenser. I alle lande omfatter antallet af beslaglæggelser en stor andel af små beslaglæggelser i detailleddet. Oprindelsen af og destinationen for beslaglagte stoffer kan give en indikation af smuglerruter og produktionsområder, men disse oplysninger foreligger ikke altid. De fleste medlemsstater rapporterer om renhed og priser for stoffer i detailleddet. Oplysningerne kommer imidlertid fra en række forskellige kilder som ikke altid er sammenlignelige eller pålidelige, og dette gør det vanskelig at foretage nøjagtige sammenligninger landene imellem.
Uimastikonfiskeerimiste arvu riigis peetakse tavaliselt uimastite pakkumise ja kättesaadavuse kaudseks näitajaks, kuigi see peegeldab ka õiguskaitsealaseid vahendeid, prioriteete ja strateegiaid ning riiklike ja rahvusvaheliste pakkumise vähendamise strateegiate mõju kaubitsejatele. Konfiskeeritud kogused võivad aastast aastasse suurel määral kõikuda, näiteks siis, kui ühel aastal on mõnel korral konfiskeeritud väga suuri koguseid. Seetõttu peavad mitmed riigid konfiskeerimiste arvu paremaks suundumuste näitajaks. Kõigis riikides moodustavad olulise osa konfiskeerimistest väikesed konfiskeerimised jaemüügi tasandil. Konfiskeeritud uimastite päritolu ja sihtkoht võivad viidata kaubateedele ja tootmispiirkondadele, kuid see teave ei ole alati kättesaadav. Enamik liikmesriike annab teavet jaemüügi tasandil levitatavate uimastite puhtuse ja hinna kohta. Andmed pärinevad siiski väga erinevatest allikatest, mis ei ole alati võrreldavad ega usaldusväärsed ning see teeb riikidevahelise võrdlemise raskeks.
Tietyssä maassa tehtyjen huumetakavarikkojen lukumäärää pidetään yleensä huumeiden tarjonnan ja saatavuuden epäsuorana indikaattorina, joskin se kuvastaa myös lainvalvonnan resursseja, prioriteetteja ja strategioita sekä sitä, miten hyvin kansalliset ja kansainväliset tarjonnan vähentämisen strategiat tehoavat salakuljettajiin. Takavarikoidut määrät saattavat vaihdella voimakkaasti eri vuosina esimerkiksi siksi, että jonakin vuonna on tehty muutama hyvin suuri takavarikko. Useat maat pitävät tästä syystä takavarikkojen lukumäärää parempana merkkinä suuntauksista. Takavarikkojen lukumäärään sisältyy kaikissa maissa suuri osuus vähittäiskaupan tasolla tehtyjä pieniä takavarikkoja. Takavarikoitujen huumeiden alkuperä ja määränpää saattavat kertoa salakuljetusreiteistä, mutta tätä tietoa ei aina ole saatavilla. Useimmat jäsenvaltiot ilmoittavat huumeiden puhtauden ja hinnan vähittäiskaupassa. Tiedot ovat kuitenkin peräisin useista erilaisista lähteistä, jotka eivät aina ole vertailukelpoisia tai luotettavia, joten maiden välillä on vaikea tehdä tarkkoja vertailuja.
Az egy országban történt kábítószer-lefoglalások számát a kábítószerek kínálata és elérhetősége szempontjából közvetett mutatónak tekintik, bár ugyancsak tükrözi a bűnüldöző szervek erőforrásait, prioritásait és stratégiáit, valamint a kereskedők sebezhetőségét a nemzeti és nemzetközi készletcsökkentő stratégiákkal szemben. A lefoglalt mennyiségek egyik évről a másikra nagyfokú ingadozást mutathatnak, ha például az adott évben a lefoglalások némelyike nagyon nagy. Emiatt a lefoglalások számát sok országra nézve meg kell vizsgálni, hogy tisztább mutatót kapjunk a tendenciáról. A lefoglalások száma minden országban nagy arányban tartalmaz kiskereskedelmi szinten történt kis lefoglalásokat. A lefoglalt kábítószerek származása és rendeltetési helye jelezheti a kereskedelmi útvonalakat és termelőterületeket, ez az információ azonban nem mindig ismert. A kiskereskedelmi szinten eladott kábítószerek tisztaságáról és áráról a legtöbb tagállam beszámol. Az adatok azonban számos különböző, nem mindig összehasonlítható vagy megbízható forrásból származnak, ami megnehezíti az országok közötti pontos összehasonlítást.
Antallet narkotikabeslag i et land betraktes gjerne som en indirekte indikator på tilbud og tilgjengelighet av narkotika, selv om de også gjenspeiler politiets ressurser, prioriteringer og strategier, og likeledes i hvilken grad nasjonale og internasjonale tilbudsreduserende tiltak virker inn på omsetningsleddene. Mengdene som beslaglegges kan variere fra år til år, f.eks. hvis noen av beslagene et år er svært store. Av denne grunn betrakter mange land antallet beslag som en bedre indikator på trender. I alle land omfatter antallet beslag en stor del små beslag på detaljistnivå. De beslaglagte stoffenes opprinnelse og destinasjon kan gi en indikasjon på smuglerruter og produksjonsområder, men denne informasjonen er ikke alltid kjent. De fleste medlemsstatene i EU rapporterer om renhet og pris på stoffene på detaljistnivå. Opplysningene kommer imidlertid fra en rekke ulike kilder som ikke alltid er sammenlignbare eller pålitelige, og dette gjør det vanskelig å foreta nøyaktige sammenligninger landene imellom.
Liczbę konfiskat narkotyków w danym kraju zwykle odbiera się jako pośredni wskaźnik wielkości podaży i dostępności narkotyków, ale odzwierciedla ona również zasoby egzekwowania prawa, priorytety i strategie oraz podatność handlarzy narkotyków na krajowe i międzynarodowe strategie ograniczania podaży. Skonfiskowane ilości mogą znacznie różnić się z roku na rok, jeżeli, na przykład, w danym roku kilka konfiskat opiewa na bardzo duże ilości. Z tego względu wiele państw uważa, że liczba konfiskat jest lepszym wskaźnikiem trendów. We wszystkich państwach dane o liczbie konfiskat dotyczą w dużej mierze drobnych konfiskat detalicznych. Miejsce pochodzenia oraz miejsce przeznaczenia skonfiskowanych narkotyków może pomóc we wskazaniu szlaków handlowych i ośrodków produkcji, nie zawsze jednak taka informacja jest dostępna. Większość Państw Członkowskich przekazuje dane o czystości i cenie narkotyków na poziomie użytkownika końcowego. Jednakże dane te pochodzą z różnorodnych źródeł, które nie zawsze można uznać za porównywalne lub rzetelne, a to utrudnia dokładne porównanie danych krajowych.
Počet zachytení drog v krajine sa zvyčajne považuje za nepriamy indikátor dodávok a dostupnosti drog, hoci odzrkadľuje aj zdroje presadzovania práva, priority a stratégie ako aj zraniteľnosť obchodníkov voči národným a medzinárodnými stratégiám znižovania dodávok. Zachytené množstvá sa môžu z roka na rok podstatne meniť, ak sa napríklad v jednom roku párkrát zachytí veľmi veľké množstvo. Z tohto dôvodu niektoré krajiny považujú počet zachytení drog za lepší indikátor trendov. Vo všetkých krajinách vysoko prevládajú v počte zachytení drog zachytenia malých množstiev na maloobchodnej úrovni. Pôvod a miesto určenia zachytených drog môže naznačovať obchodné trasy a oblasti výroby, ale tieto informácie nie sú známe vždy. Čistotu a cenu maloobchodne predávaných drog uvádza väčšina členských štátov. Údaje však pochádzajú z radu rôznych zdrojov, nie vždy sú porovnateľné alebo spoľahlivé, a tým sťažujú presné porovnávanie medzi krajinami.
Število zasegov v državi se ponavadi uporablja kot posredni kazalec ponudbe in razpoložljivosti drog, odraža pa tudi vire organov pregona, prednostne naloge in strategije, kot tudi ranljivost preprodajalcev zaradi nacionalnih in mednarodnih strategij za zmanjšanje ponudbe. Zasežene količine se lahko močno razlikujejo od enega leta do drugega, v enem letu je na primer nekaj zasegov zelo velikih. Zato je po mnenju več držav boljši kazalec trendov število zasegov. V vseh državah je v število zasegov vštet velik del majhnih zasegov na ravni preprodajanja na drobno. Poreklo in namembni kraj drog lahko nakažeta trgovske poti in področja proizvodnje, vendar ti podatki niso vedno znani. Večina držav članic je poročala o cenah in čistosti drog na ravni prodaje na drobno. Vendar pa podatki prihajajo iz različnih virov, ki niso vedno primerljivi ali zanesljivi, zaradi česar je težko napraviti natančno primerjavo med državami.
Antalet narkotikabeslag i ett land anses vanligtvis vara en indirekt indikator på tillgången på narkotika och hur lätt det är att få tag på den, men speglar också kontrollorganens resurser, prioriteringar och strategier, samt i vilken mån de nationella och internationella strategierna för att minska tillgången kommer åt de personer som ägnar sig åt narkotikahandel. De mängder som beslagtas kan variera kraftigt från år till år, till exempel om några av beslagen under ett år är mycket stora. Av den anledningen anses det i många länder att antalet beslag är en bättre trendindikator. I alla länderna står små beslag i missbrukarledet för en stor del av antalet beslag. Om man känner till var den beslagtagna narkotikan kommer från och vart den skall, kan det ge en fingervisning om handelsvägar och produktionsområden, men denna information finns inte alltid tillgänglig. Renhetsgraden och priset på narkotikan i missbrukarledet rapporteras av de flesta medlemsstaterna. Men uppgifterna kommer från en rad olika källor, vilka inte alltid är jämförbara eller tillförlitliga och det blir därmed svårt att göra korrekta jämförelser mellan länderna.
Narkotiku atsavināšanas gadījumu skaitu valstī parasti uzskata par netiešu norādi uz narkotiku piegādi un pieejamību, kaut gan tas atspoguļo arī tiesībsargājošo institūciju resursus, prioritātes, stratēģijas, kā arī nelikumīgo tirgotāju neaizsargātību pret nacionālajām un starptautiskajām piegādes samazināšanas stratēģijām. Atsavinātie daudzumi var ļoti atšķirties pa gadiem, piemēram, ja vienā gadā dažos atsavināšanas gadījumos daudzumi ir ļoti lieli. Šī iemesla dēļ vairākas valstis par labāku indikatoru uzskata atsavināšanas gadījumu skaitu. Visās valstīs atsavināšanas gadījumu skaits ietver arī lielu proporcionālo daļu ar nelielu apjomu atsavinājumu mazumtirdzniecības līmenī. Konfiscēto narkotiku izcelsme un nosūtīšanas adresāts var norādīt uz kontrabandas maršrutiem un ražošanas zonām, taču šī informācija ne vienmēr ir zināma. Par mazumtirdzniecībā pārdoto narkotiku tīrību un cenu datus sniedz lielākā daļa dalībvalstu. Taču šie dati nāk no dažādiem avotiem, kas ne vienmēr ir salīdzināmi, vai arī ir grūti izdarīt ticamus, precīzus salīdzinājumus valstu starpā.
  InformaÅ£ii privind cap...  
De obicei se consideră că numărul capturilor de droguri dintr-o ţară este un indicator indirect al ofertei şi disponibilităţii drogurilor, deşi reflectă de asemenea capacitatea, resursele şi strategiile de aplicare a legii, precum şi vulnerabilitatea traficanţilor faţă de strategiile naţionale şi internaţionale care urmăresc reducerea ofertei. Cantităţile capturate pot fluctua considerabil de la un an la altul, de exemplu dacă într-un an câteva capturi sunt de dimensiuni foarte mari.
The number of drug seizures in a country is usually considered to be an indirect indicator of the supply and availability of drugs, although it also reflects law enforcement resources, priorities and strategies, as well as vulnerability of traffickers to national and international supply reduction strategies. Quantities seized may fluctuate widely from one year to the next, for example if in one year a few of the seizures are very large. For this reason, the number of seizures is considered by several countries to be a better indicator of trends. In all countries, the number of seizures contains a high proportion of small seizures at the retail level. The origin and destination of drugs seized may indicate trafficking routes and producing areas, but this information is not always known. The purity and price of drugs sold at retail level are reported by most of the Member States. However, data come from a range of different sources, which are not always comparable or reliable, making accurate comparisons between countries difficult.
Le nombre de saisies de drogue dans un pays est généralement considéré comme un indicateur indirect de l'offre et de la disponibilité des drogues, bien qu'il reflète également les ressources, les priorités et les stratégies d'application de la législation et la vulnérabilité des trafiquants face aux stratégies nationales et internationales de réduction de l'offre. Les quantités saisies peuvent varier considérablement d'une année à l'autre. Ainsi, au cours d'une année, les autorités peuvent réaliser un petit nombre de saisies, mais de quantités importantes de drogue. C'est la raison pour laquelle plusieurs pays considèrent que le nombre de saisies est un meilleur indicateur de tendance. Dans tous les pays, le nombre de saisies comprend une part élevée de petites saisies au niveau du détail. L'origine et la destination des drogues saisies peuvent fournir des indications sur les routes qu'empruntent le trafic et sur les zones de production, mais cette information n'est pas toujours connue. La pureté et le prix des drogues au détail sont déclarés par la plupart des États membres. Toutefois, les données proviennent de diverses sources, qui ne sont pas toujours comparables ou fiables, ce qui rend les comparaisons entre pays malaisées.
Die Zahl der Sicherstellungen in einem Land wird in der Regel als indirekter Indikator für das Angebot und die Verfügbarkeit von Drogen angesehen, spiegelt jedoch auch Strafverfolgungsressourcen, -prioritäten und -strategien sowie die Wahrscheinlichkeit wider, dass sich nationale und internationale Strategien zur Reduzierung des Angebots auf Drogenhändler auswirken. Die sichergestellten Mengen können von Jahr zu Jahr stark schwanken, etwa wenn in einem Jahr einige besonders umfangreiche Sicherstellungen erfolgt sind. Aus diesem Grund wird die Zahl der Sicherstellungen in mehreren Ländern als der bessere Indikator für Tendenzen angesehen. In allen Ländern umfasst die Zahl der Sicherstellungen einen großen Anteil kleinerer Sicherstellungen auf Kleinhandelsebene. Ursprungs- und Zielland der sichergestellten Drogen können Hinweise auf die Route des Drogenhandels und Erzeugungsgebiete liefern, jedoch ist diese Information nicht immer verfügbar. Daten über Preis und Reinheit der auf Kleinhandelsebene verkauften Drogen werden von den meisten Mitgliedstaaten bereitgestellt. Jedoch stammen die Daten aus einer Reihe verschiedener Quellen, die nicht immer vergleichbar oder zuverlässig sind, weshalb es schwierig ist, genaue Vergleiche zwischen den Ländern durchzuführen.
El número de incautaciones de drogas en un país suele considerarse un indicador indirecto de la oferta y disponibilidad de las mismas, aunque también refleja los recursos, prioridades y estrategias de la policía, así como la vulnerabilidad de los traficantes ante las estrategias de reducción de la oferta nacionales e internacionales. Las cantidades incautadas pueden variar mucho de un año a otro, por ejemplo si un año se registran algunas incautaciones especialmente grandes. Por esta razón, varios países consideran que el número de incautaciones es un indicador más adecuado de las tendencias. En todos los países, los datos incluyen un mayor número de pequeñas incautaciones de pequeños traficantes. El origen y el destino de las drogas incautadas pueden ser indicadores de rutas de tráfico y áreas de producción, pero no siempre se dispone de esta información. La mayoría de Estados miembros comunican el precio y la pureza de las drogas vendidas por los pequeños traficantes. No obstante, los datos proceden de una gran variedad de fuentes que no siempre son comparables o fiables, lo que hace difícil establecer una comparación exacta entre países.
Normalmente il numero di sequestri di stupefacenti in un paese è considerato un indicatore indiretto dell’offerta e della disponibilità di queste sostanze, sebbene dipenda anche dalle risorse delle forze dell’ordine, dalle priorità e dalle strategie nonché dalla vulnerabilità degli spacciatori nei confronti delle strategie nazionali e internazionali di riduzione dell’offerta. I quantitativi sequestrati possono variare notevolmente da un anno all’altro, per esempio se in un anno alcuni dei sequestri interessano quantitativi ingenti. Per tale motivo il numero di intercettazioni è considerato in alcuni paesi un migliore indicatore di tendenza. In tutti i paesi, una grande percentuale del numero di piccoli sequestri avviene al livello dello spaccio al dettaglio. L’origine e la destinazione delle sostanze sequestrate possono fornire indicazioni sulle vie del traffico e sulle aree di produzione; tali informazioni tuttavia non sono sempre note. Il prezzo e la purezza degli stupefacenti spacciati al dettaglio vengono segnalati dalla maggior parte degli Stati membri. Tuttavia i dati provengono da fonti diverse non sempre comparabili, il che rende difficile operare un confronto tra paesi.
Ο αριθμός των κατασχέσεων ναρκωτικών σε μια χώρα θεωρείται συνήθως έμμεσος δείκτης της προσφοράς και της διαθεσιμότητας ναρκωτικών, μολονότι απηχεί επίσης τους πόρους, τις προτεραιότητες και τις στρατηγικές της επιβολής του νόμου, καθώς και την αδυναμία των διακινητών απέναντι στις εθνικές και διεθνείς στρατηγικές με στόχο τη μείωση της προσφοράς. Οι κατασχεθείσες ποσότητες είναι δυνατόν να ποικίλλουν σημαντικά από χρόνο σε χρόνο, για παράδειγμα εάν σε ένα έτος μερικές από τις κατασχέσεις αφορούσαν πολύ μεγάλες ποσότητες. Για τον λόγο αυτό, ο αριθμός των κατασχέσεων θεωρείται από αρκετές χώρες καλύτερος δείκτης των τάσεων. Σε όλες τις χώρες, ο αριθμός των κατασχέσεων περιλαμβάνει μεγάλο ποσοστό μικρών κατασχέσεων σε επίπεδο λιανικής διακίνησης. Η προέλευση και ο προορισμός των κατασχεθέντων ναρκωτικών ενδέχεται να υποδεικνύει τις οδούς διακίνησης και τις περιοχές παραγωγής, αλλά οι πληροφορίες αυτές δεν είναι πάντοτε γνωστές. Τα περισσότερα κράτη μέλη αναφέρουν την καθαρότητα και την τιμή των ναρκωτικών που πωλούνται σε επίπεδο λιανικής διακίνησης. Ωστόσο, τα στοιχεία προέρχονται από πολλές διαφορετικές πηγές, οι οποίες δεν είναι πάντοτε συγκρίσιμες ή αξιόπιστες, γεγονός που καθιστά δυσχερείς τις ακριβείς συγκρίσεις μεταξύ χωρών.
De hoeveelheid in een land in beslag genomen drugs wordt meestal als een indirecte indicatie beschouwd van de aanvoer en beschikbaarheid van drugs. Het is echter ook een weerspiegeling van de middelen, prioriteiten en strategieën van strafvervolgingsinstanties alsmede van de kwetsbaarheid van drugshandelaren voor nationale en internationale strategieën voor het terugdringen van het aanbod. De in beslag genomen hoeveelheden kunnen van jaar tot jaar sterk fluctueren, bijvoorbeeld als in een bepaald jaar een paar grote vangsten hebben plaatsgevonden. Daarom beschouwen verschillende landen het aantal inbeslagnames als een betere indicatie voor trends. In alle landen bestaan de inbeslagnames voor een groot deel uit kleinere confiscaties op straathandelniveau. De herkomst en bestemming van de in beslag genomen drugs kunnen een indicatie geven van de routes en productielocaties, maar dergelijke gegevens zijn niet altijd beschikbaar. De meeste landen melden de zuiverheid en prijs van de drugs op straathandelniveau. De gegevens zijn echter afkomstig uit veel verschillende bronnen die niet altijd vergelijkbaar of betrouwbaar zijn, hetgeen een exacte vergelijking tussen landen bemoeilijkt.
Počet záchytů drog v určité zemi je obvykle považován za nepřímý ukazatel nabídky a dostupnosti drog, i když je i odrazem zdrojů, priorit a strategií vymáhání práva, ale i míry, v níž jsou obchodníci s drogami postižitelní národními a mezinárodními strategiemi pro omezení drogové nabídky. Množství zachycených drog se může v jednotlivých letech výrazně lišit, například pokud je v jednom roce provedeno několik velkých záchytů. Proto některé země považují za lepší indikátor trendů počet provedených záchytů. Ve všech zemích zahrnuje počet provedených záchytů vysoký podíl malých záchytů na maloobchodní úrovni. Původ a určení zachycených drog může indikovat trasy nezákonného obchodu s drogami a oblasti drogové produkce. Tyto informace však nejsou vždy známy. Čistota a cena drog prodaných na maloobchodní úrovni je hlášena většinou členských států. Údaje však pocházejí z mnoha různých zdrojů, které nejsou vždy srovnatelné nebo důvěryhodné, což ztěžuje provedení přesných srovnání mezi zeměmi.
Antallet af narkotikabeslaglæggelser i et land betragtes sædvanligvis som en indirekte indikator for forsyning og tilgængelighed af narkotika, selv om det også afspejler retshåndhævelsesmyndighedernes ressourcer, prioriteringer og strategier samt den udstrækning, hvori omsætningsleddene er udsat for at blive omfattet af nationale og internationale udbudsbegrænsende strategier. Mængderne, som beslaglægges, kan variere meget fra år til år, for eksempel hvis nogen af beslaglæggelserne et år er meget store. Af den grund betragter mange lande antallet af beslaglæggelser som en bedre indikator for tendenser. I alle lande omfatter antallet af beslaglæggelser en stor andel af små beslaglæggelser i detailleddet. Oprindelsen af og destinationen for beslaglagte stoffer kan give en indikation af smuglerruter og produktionsområder, men disse oplysninger foreligger ikke altid. De fleste medlemsstater rapporterer om renhed og priser for stoffer i detailleddet. Oplysningerne kommer imidlertid fra en række forskellige kilder som ikke altid er sammenlignelige eller pålidelige, og dette gør det vanskelig at foretage nøjagtige sammenligninger landene imellem.
Uimastikonfiskeerimiste arvu riigis peetakse tavaliselt uimastite pakkumise ja kättesaadavuse kaudseks näitajaks, kuigi see peegeldab ka õiguskaitsealaseid vahendeid, prioriteete ja strateegiaid ning riiklike ja rahvusvaheliste pakkumise vähendamise strateegiate mõju kaubitsejatele. Konfiskeeritud kogused võivad aastast aastasse suurel määral kõikuda, näiteks siis, kui ühel aastal on mõnel korral konfiskeeritud väga suuri koguseid. Seetõttu peavad mitmed riigid konfiskeerimiste arvu paremaks suundumuste näitajaks. Kõigis riikides moodustavad olulise osa konfiskeerimistest väikesed konfiskeerimised jaemüügi tasandil. Konfiskeeritud uimastite päritolu ja sihtkoht võivad viidata kaubateedele ja tootmispiirkondadele, kuid see teave ei ole alati kättesaadav. Enamik liikmesriike annab teavet jaemüügi tasandil levitatavate uimastite puhtuse ja hinna kohta. Andmed pärinevad siiski väga erinevatest allikatest, mis ei ole alati võrreldavad ega usaldusväärsed ning see teeb riikidevahelise võrdlemise raskeks.
Tietyssä maassa tehtyjen huumetakavarikkojen lukumäärää pidetään yleensä huumeiden tarjonnan ja saatavuuden epäsuorana indikaattorina, joskin se kuvastaa myös lainvalvonnan resursseja, prioriteetteja ja strategioita sekä sitä, miten hyvin kansalliset ja kansainväliset tarjonnan vähentämisen strategiat tehoavat salakuljettajiin. Takavarikoidut määrät saattavat vaihdella voimakkaasti eri vuosina esimerkiksi siksi, että jonakin vuonna on tehty muutama hyvin suuri takavarikko. Useat maat pitävät tästä syystä takavarikkojen lukumäärää parempana merkkinä suuntauksista. Takavarikkojen lukumäärään sisältyy kaikissa maissa suuri osuus vähittäiskaupan tasolla tehtyjä pieniä takavarikkoja. Takavarikoitujen huumeiden alkuperä ja määränpää saattavat kertoa salakuljetusreiteistä, mutta tätä tietoa ei aina ole saatavilla. Useimmat jäsenvaltiot ilmoittavat huumeiden puhtauden ja hinnan vähittäiskaupassa. Tiedot ovat kuitenkin peräisin useista erilaisista lähteistä, jotka eivät aina ole vertailukelpoisia tai luotettavia, joten maiden välillä on vaikea tehdä tarkkoja vertailuja.
Az egy országban történt kábítószer-lefoglalások számát a kábítószerek kínálata és elérhetősége szempontjából közvetett mutatónak tekintik, bár ugyancsak tükrözi a bűnüldöző szervek erőforrásait, prioritásait és stratégiáit, valamint a kereskedők sebezhetőségét a nemzeti és nemzetközi készletcsökkentő stratégiákkal szemben. A lefoglalt mennyiségek egyik évről a másikra nagyfokú ingadozást mutathatnak, ha például az adott évben a lefoglalások némelyike nagyon nagy. Emiatt a lefoglalások számát sok országra nézve meg kell vizsgálni, hogy tisztább mutatót kapjunk a tendenciáról. A lefoglalások száma minden országban nagy arányban tartalmaz kiskereskedelmi szinten történt kis lefoglalásokat. A lefoglalt kábítószerek származása és rendeltetési helye jelezheti a kereskedelmi útvonalakat és termelőterületeket, ez az információ azonban nem mindig ismert. A kiskereskedelmi szinten eladott kábítószerek tisztaságáról és áráról a legtöbb tagállam beszámol. Az adatok azonban számos különböző, nem mindig összehasonlítható vagy megbízható forrásból származnak, ami megnehezíti az országok közötti pontos összehasonlítást.
Antallet narkotikabeslag i et land betraktes gjerne som en indirekte indikator på tilbud og tilgjengelighet av narkotika, selv om de også gjenspeiler politiets ressurser, prioriteringer og strategier, og likeledes i hvilken grad nasjonale og internasjonale tilbudsreduserende tiltak virker inn på omsetningsleddene. Mengdene som beslaglegges kan variere fra år til år, f.eks. hvis noen av beslagene et år er svært store. Av denne grunn betrakter mange land antallet beslag som en bedre indikator på trender. I alle land omfatter antallet beslag en stor del små beslag på detaljistnivå. De beslaglagte stoffenes opprinnelse og destinasjon kan gi en indikasjon på smuglerruter og produksjonsområder, men denne informasjonen er ikke alltid kjent. De fleste medlemsstatene i EU rapporterer om renhet og pris på stoffene på detaljistnivå. Opplysningene kommer imidlertid fra en rekke ulike kilder som ikke alltid er sammenlignbare eller pålitelige, og dette gjør det vanskelig å foreta nøyaktige sammenligninger landene imellom.
Liczbę konfiskat narkotyków w danym kraju zwykle odbiera się jako pośredni wskaźnik wielkości podaży i dostępności narkotyków, ale odzwierciedla ona również zasoby egzekwowania prawa, priorytety i strategie oraz podatność handlarzy narkotyków na krajowe i międzynarodowe strategie ograniczania podaży. Skonfiskowane ilości mogą znacznie różnić się z roku na rok, jeżeli, na przykład, w danym roku kilka konfiskat opiewa na bardzo duże ilości. Z tego względu wiele państw uważa, że liczba konfiskat jest lepszym wskaźnikiem trendów. We wszystkich państwach dane o liczbie konfiskat dotyczą w dużej mierze drobnych konfiskat detalicznych. Miejsce pochodzenia oraz miejsce przeznaczenia skonfiskowanych narkotyków może pomóc we wskazaniu szlaków handlowych i ośrodków produkcji, nie zawsze jednak taka informacja jest dostępna. Większość Państw Członkowskich przekazuje dane o czystości i cenie narkotyków na poziomie użytkownika końcowego. Jednakże dane te pochodzą z różnorodnych źródeł, które nie zawsze można uznać za porównywalne lub rzetelne, a to utrudnia dokładne porównanie danych krajowych.
Počet zachytení drog v krajine sa zvyčajne považuje za nepriamy indikátor dodávok a dostupnosti drog, hoci odzrkadľuje aj zdroje presadzovania práva, priority a stratégie ako aj zraniteľnosť obchodníkov voči národným a medzinárodnými stratégiám znižovania dodávok. Zachytené množstvá sa môžu z roka na rok podstatne meniť, ak sa napríklad v jednom roku párkrát zachytí veľmi veľké množstvo. Z tohto dôvodu niektoré krajiny považujú počet zachytení drog za lepší indikátor trendov. Vo všetkých krajinách vysoko prevládajú v počte zachytení drog zachytenia malých množstiev na maloobchodnej úrovni. Pôvod a miesto určenia zachytených drog môže naznačovať obchodné trasy a oblasti výroby, ale tieto informácie nie sú známe vždy. Čistotu a cenu maloobchodne predávaných drog uvádza väčšina členských štátov. Údaje však pochádzajú z radu rôznych zdrojov, nie vždy sú porovnateľné alebo spoľahlivé, a tým sťažujú presné porovnávanie medzi krajinami.
Število zasegov v državi se ponavadi uporablja kot posredni kazalec ponudbe in razpoložljivosti drog, odraža pa tudi vire organov pregona, prednostne naloge in strategije, kot tudi ranljivost preprodajalcev zaradi nacionalnih in mednarodnih strategij za zmanjšanje ponudbe. Zasežene količine se lahko močno razlikujejo od enega leta do drugega, v enem letu je na primer nekaj zasegov zelo velikih. Zato je po mnenju več držav boljši kazalec trendov število zasegov. V vseh državah je v število zasegov vštet velik del majhnih zasegov na ravni preprodajanja na drobno. Poreklo in namembni kraj drog lahko nakažeta trgovske poti in področja proizvodnje, vendar ti podatki niso vedno znani. Večina držav članic je poročala o cenah in čistosti drog na ravni prodaje na drobno. Vendar pa podatki prihajajo iz različnih virov, ki niso vedno primerljivi ali zanesljivi, zaradi česar je težko napraviti natančno primerjavo med državami.
Antalet narkotikabeslag i ett land anses vanligtvis vara en indirekt indikator på tillgången på narkotika och hur lätt det är att få tag på den, men speglar också kontrollorganens resurser, prioriteringar och strategier, samt i vilken mån de nationella och internationella strategierna för att minska tillgången kommer åt de personer som ägnar sig åt narkotikahandel. De mängder som beslagtas kan variera kraftigt från år till år, till exempel om några av beslagen under ett år är mycket stora. Av den anledningen anses det i många länder att antalet beslag är en bättre trendindikator. I alla länderna står små beslag i missbrukarledet för en stor del av antalet beslag. Om man känner till var den beslagtagna narkotikan kommer från och vart den skall, kan det ge en fingervisning om handelsvägar och produktionsområden, men denna information finns inte alltid tillgänglig. Renhetsgraden och priset på narkotikan i missbrukarledet rapporteras av de flesta medlemsstaterna. Men uppgifterna kommer från en rad olika källor, vilka inte alltid är jämförbara eller tillförlitliga och det blir därmed svårt att göra korrekta jämförelser mellan länderna.
Narkotiku atsavināšanas gadījumu skaitu valstī parasti uzskata par netiešu norādi uz narkotiku piegādi un pieejamību, kaut gan tas atspoguļo arī tiesībsargājošo institūciju resursus, prioritātes, stratēģijas, kā arī nelikumīgo tirgotāju neaizsargātību pret nacionālajām un starptautiskajām piegādes samazināšanas stratēģijām. Atsavinātie daudzumi var ļoti atšķirties pa gadiem, piemēram, ja vienā gadā dažos atsavināšanas gadījumos daudzumi ir ļoti lieli. Šī iemesla dēļ vairākas valstis par labāku indikatoru uzskata atsavināšanas gadījumu skaitu. Visās valstīs atsavināšanas gadījumu skaits ietver arī lielu proporcionālo daļu ar nelielu apjomu atsavinājumu mazumtirdzniecības līmenī. Konfiscēto narkotiku izcelsme un nosūtīšanas adresāts var norādīt uz kontrabandas maršrutiem un ražošanas zonām, taču šī informācija ne vienmēr ir zināma. Par mazumtirdzniecībā pārdoto narkotiku tīrību un cenu datus sniedz lielākā daļa dalībvalstu. Taču šie dati nāk no dažādiem avotiem, kas ne vienmēr ir salīdzināmi, vai arī ir grūti izdarīt ticamus, precīzus salīdzinājumus valstu starpā.
  Pedepse  
În Danemarca, pedepsele maxime pentru infracţiunea de trafic au fost majorate cu peste 50 % în martie 2004. La începutul anului 2004, Estonia a legiferat pedepse mai stricte pentru majoritatea infracţiunilor legate de droguri, în special dacă există circumstanţe agravante.
For those suspected of trafficking, the trend is to increase the possible penalty. In Denmark, the maximum penalties for trafficking offences were raised by over 50 % in March 2004. At the beginning of 2004, Estonia enacted stricter penalties with respect to most drug-related crimes, particularly in the presence of aggravating circumstances. In the United Kingdom, the maximum penalty for trafficking class C drugs has increased from five to 14 years’ imprisonment. In addition, recent years have seen an increased emphasis on sentences for the specific offences of distributing to young people (above) and for trafficking offences in Greece in 2001, in Lithuania in 2000 and in Ireland in 1999. This unanimous growth in the severity of penalties for drug trafficking is reflected in the European framework decision of October 2004, laying down minimum provisions on the constituent elements of criminal acts and penalties in the field of illicit drug trafficking.
En ce qui concerne les personnes soupçonnées de trafic, la tendance est à l'aggravation de la sanction éventuelle. Au Danemark, les peines maximales pour les crimes et délits liés au trafic de drogue ont été relevées de plus de 50 % en mars 2004. Au début de 2004, l'Estonie a adopté des peines plus sévères pour la plupart des crimes et délits liés à la drogue, en particulier lorsqu'il existe des circonstances aggravantes. Au Royaume-Uni, la peine maximale pour le trafic de substances de la classe C est passée de cinq à quatorze années de prison. En outre, ces dernières années, en Grèce (2001), en Lituanie (2000) et en Irlande (1999), l'accent s'est davantage porté sur les peines relatives aux infractions spécifiques que sont la distribution aux jeunes (voir plus haut) et le trafic. Cette augmentation généralisée de la sévérité des peines frappant le trafic de drogue se retrouve dans la décision-cadre du Conseil d'octobre 2004 concernant l'établissement des dispositions minimales relatives aux éléments constitutifs des infractions pénales et des sanctions applications dans le domaine du trafic de drogue.
Bei Verdacht auf Drogenhandel dagegen ist eher die Tendenz zu einer Verschärfung der möglichen Strafen zu beobachten. In Dänemark wurden im März 2004 die Höchststrafen für Delikte im Bereich des Drogenhandels um über 50 % angehoben. Anfang 2004 führte Estland strengere Strafen für die meisten Drogendelikte ein, insbesondere bei Vorliegen erschwerender Umstände. Im Vereinigten Königreich wurde die Höchststrafe für den Handel mit Drogen der Klasse C von fünf auf 14 Jahre Gefängnis angehoben. Darüber hinaus rückten in Griechenland (2001), Litauen (2000) und Irland (1999) Strafen für bestimmte Delikte im Zusammenhang mit der Verteilung von Drogen an Jugendliche (vgl. oben) und für Delikte im Bereich des Drogenhandels verstärkt in den Mittelpunkt. Dieser allgemeinen Verschärfung der Strafen für den Drogenhandel wird im Rahmenbeschluss des Rates vom 25. Oktober 2004 zur Festlegung der Mindestvorschriften über die Tatbestandsmerkmale strafbarer Handlungen und die Strafen im Bereich des illegalen Drogenhandels Rechnung getragen.
Para los sospechosos de tráfico de drogas, se tiende a aumentar las posibles penas. En Dinamarca, las penas máximas para los delitos de tráfico se elevaron en más de un 50 % en marzo de 2004. A principios del mismo año, Estonia promulgó penas más estrictas para la mayoría de crímenes relacionados con la droga, especialmente en presencia de circunstancias agravantes. En el Reino Unido, la pena máxima para el tráfico de drogas tipo C ha aumentado de cinco a catorce años de prisión. Además, en los últimos años se ha otorgado mayor importancia a las penas para los delitos específicos de distribución de droga a los jóvenes (mencionados anteriormente) y para los delitos de tráfico de drogas en Grecia en 2001, en Lituania en 2000 y en Irlanda en 1999. Este endurecimiento unánime de las penas por tráfico de drogas se refleja en la Decisión marco europea de octubre de 2004, que establece disposiciones mínimas sobre los elementos constitutivos de delitos y las penas aplicables en el ámbito del tráfico ilícito de drogas.
Per le persone sospettate di traffico illecito la tendenza è quella di accrescere le pene comminabili. Nel marzo 2004, in Danimarca, le pene massime per i reati derivanti dal traffico illecito di stupefacenti sono state aumentate di oltre il 50%. All’inizio del 2004 l’Estonia ha adottato pene più severe per la maggior parte dei reati legati alle droghe, soprattutto in presenza di aggravanti. Nel Regno Unito la pena detentiva massima prevista per il traffico di droghe della classe C è passata da cinque a quattordici anni. Inoltre, negli ultimi anni in Grecia (2001), Lituania (2000) e Irlanda (1999) i riflettori sono stati puntati sulle pene comminate per i reati correlati alla distribuzione ai giovani (cfr. sopra) e al traffico di droga. Questo incremento unanime della severità delle pene per il traffico di droga si riflette nella decisione quadro dell’ottobre 2004, riguardante la fissazione di norme minime relative agli elementi costitutivi dei reati e alle sanzioni applicabili in materia di traffico illecito di stupefacenti.
Em relação aos suspeitos de tráfico, a tendência é para aumentar a eventual sanção. Na Dinamarca, as penas máximas para as infracções de tráfico sofreram um aumento superior a 50%, em Março de 2004. No início de 2004, a Estónia aprovou penas mais severas em relação à maior parte dos crimes relacionados com a droga, sobretudo se existirem circunstâncias agravantes. No Reino Unido, a pena máxima para o tráfico de drogas da classe C aumentou de cinco para catorze anos de prisão. Além disso, nos últimos anos tem-se dado mais ênfase às sanções aplicáveis às infracções específicas de distribuição de droga a jovens (ver acima) e de tráfico, na Grécia em 2001, na Lituânia em 2000 e na Irlanda em 1999. Este crescimento unânime do rigor das penas aplicáveis ao tráfico de droga reflecte-se na Decisão-quadro do Conselho de Outubro de 2004, que adopta disposições mínimas relativas aos elementos constitutivos das infracções penais e das sanções aplicáveis no domínio do tráfico ilícito de droga.
Για όσους θεωρούνται ύποπτοι για διακίνηση ναρκωτικών, υπάρχει τάση αύξησης της δυνατής ποινής. Στη Δανία, οι μέγιστες ποινές για τα αδικήματα της διακίνησης αυξήθηκαν κατά περισσότερο από 50 % τον Μάρτιο του 2004. Στις αρχές του 2004, η Εσθονία έθεσε σε ισχύ αυστηρότερες ποινές για τα περισσότερα αδικήματα που συνδέονται με τα ναρκωτικά, ιδίως όταν συντρέχουν επιβαρυντικές περιστάσεις. Στο Ηνωμένο Βασίλειο, η μέγιστη ποινή για τη διακίνηση ναρκωτικών του πίνακα Γ αυξήθηκε από 5 σε 14 χρόνια φυλάκισης. Επιπλέον, τα τελευταία χρόνια παρατηρείται αυξημένη έμφαση στις ποινές για τα ειδικά αδικήματα της διανομής ναρκωτικών σε νέους (ανωτέρω) και για τα αδικήματα της διακίνησης στην Ελλάδα το 2001, στη Λιθουανία το 2000 και στην Ιρλανδία το 1999. Η ομόφωνη αυτή αύξηση της βαρύτητας των ποινών για τη διακίνηση ναρκωτικών αντικατοπτρίζεται στην ευρωπαϊκή απόφαση-πλαίσιο του Οκτωβρίου του 2004 για τη θέσπιση ελάχιστων διατάξεων σχετικά με τα στοιχεία της αντικειμενικής υπόστασης των εγκλημάτων και τις ποινές που ισχύουν στον τομέα της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών.
Met betrekking tot personen die van drugshandel worden verdacht, bestaat een toenemende tendens om de strafmaat te verhogen. In Denemarken is de maximumstraf voor drugshandel in maart 2004 met meer dan 50% verhoogd. Begin 2004 heeft Estland voor het merendeel van de drugsgerelateerde criminaliteit hogere straffen vastgelegd, met name indien er sprake is van verzwarende omstandigheden. In het Verenigd Koninkrijk is de maximumstraf voor de handel in drugs uit de categorie C verhoogd van vijf tot veertien jaar gevangenisstraf. Daarnaast is er de afgelopen jaren in Griekenland (2001), in Litouwen (2000) en in Ierland (1999) steeds meer nadruk gelegd op straffen voor specifieke vergrijpen op het gebied van de verspreiding van drugs onder jonge mensen (zie boven) en op drugshandel. De uniforme verhoging van de strafmaat voor drugshandel komt ook tot uiting in het Europese Kaderbesluit van oktober 2004 waarin minimumvoorschriften zijn vastgesteld met betrekking tot de bestanddelen van strafbare feiten en met betrekking tot straffen op het gebied van de illegale drugshandel.
Pokud jde o osoby podezřelé z nezákonného obchodu, panuje tendence zvyšovat možné tresty. V Dánsku byly v březnu 2004 maximální tresty za trestné činy nezákonného obchodu s drogami zvýšeny o více než 50 %. Začátkem roku 2004 Estonsko uzákonilo přísnější tresty za většinu trestných činů souvisejících s drogami, zvláště při existenci přitěžujících okolností. Ve Spojeném království byl maximální trest za nezákonný obchod s drogami třídy C zvýšen z pěti na čtrnáct let odnětí svobody. Kromě toho byl v posledních letech kladen zvýšený důraz na tresty za konkrétní trestné činy distribuce drog mladistvým (viz výše) a za trestné činy nezákonného obchodu s drogami, a to v Řecku v roce 2001, v Litvě v roce 2000 a v Irsku v roce 1999. Toto jednotné zvyšování přísnosti trestů za nezákonný obchod s drogami se odráží v evropském rámcovém rozhodnutí z října 2004, které stanoví minimální úpravu skutkové podstaty trestných činů a trestů v oblasti nezákonného obchodu s drogami.
For personer mistænkt for ulovlig narkotikahandel går tendensen mod en forhøjelse af den mulige straf. I Danmark blev strafferammerne for narkotikakriminalitet sat op med over 50 % i marts 2004. I begyndelsen af 2004 indførte Estland strengere straffe med hensyn til de fleste narkotikarelaterede lovovertrædelser, navnlig i forbindelse med skærpende omstændigheder. I Det Forenede Kongerige er den maksimale straf for ulovlig handel med narkotika af klasse C blevet hævet fra 5 til 14 års fængsel. Desuden er der i de senere år blevet lagt større vægt på fængselsstraffe for de specifikke overtrædelser i form af distribution til unge (se ovenfor) og ulovlig handel i Grækenland i 2001, i Litauen i 2000 og i Irland i 1999. Denne generelle skærpelse af straffene for ulovlig narkotikahandel afspejles i Rådets rammeafgørelse fra oktober 2004 om fastsættelse af mindsteregler for gerningsindholdet i strafbare handlinger i forbindelse med ulovlig narkotikahandel og straffene herfor.
Uimastikaubanduses kahtlustatavate isikute puhul on suundumuseks võimalikku karistust suurendada. 2004. aasta märtsis tõsteti Taanis kaubitsemisega seotud õigusrikkumiste eest määratavaid maksimaalseid karistusi 50%. 2004. aasta alguses kehtestas Eesti rangemad karistused enamiku uimastitega seotud kuritegude eest, eriti raskendavate asjaolude olemasolul. Ühendkuningriigis on suurendatud C-grupi uimastitega kaubitsemise eest määratavat maksimumkaristust viielt aastalt vangistuselt 14 aastale. Lisaks on viimastel aastatel Kreekas (2001. a), Leedus (2000. a) ja Iirimaal (1999. a) asetatud suuremat rõhku karistustele, mida määratakse uimastite noortele levitamise (vt eespool) ja kaubitsemise eest. Taoline üksmeelne uimastitega kaubitsemise eest määratavate karistuste karmistamine kajastub ka Euroopa 2004. aasta oktoobri raamotsuses, millega sätestatakse miinimumnõuded ebaseadusliku uimastikaubanduse kuriteokoosseisu ja karistuste suhtes.
Huumausainekaupasta epäiltyjen kohdalla suuntauksena on ollut mahdollisen seuraamuksen tiukentaminen. Tanskassa huumausainekaupparikoksista langetettavia enimmäisrangaistuksia pidennettiin yli 50 prosenttia maaliskuussa 2004. Vuoden 2004 alussa Virossa tiukennettiin seuraamuksia useimmista huumerikoksista, etenkin niistä, joihin liittyy raskauttavia asianhaaroja. Yhdistyneessä kuningaskunnassa enimmäisrangaistus C-luokan huumausaineiden kaupasta on nostettu viiden vuoden vankeudesta 14 vuoteen. Viime vuosina on myös pidennetty tuomioita nuoriin kohdistuvista jakelurikoksista (edellä) ja huumausainekaupparikoksista Kreikassa vuonna 2001, Liettuassa vuonna 2000 ja Irlannissa vuonna 1999. Huumausainekaupasta määrättävien seuraamusten tiukentaminen näkyy lokakuussa 2004 tehdyssä neuvoston puitepäätöksessä, jossa vahvistetaan laittoman huumausainekaupan rikostunnusmerkistöjä ja seuraamuksia koskevat vähimmäissäännöt.
A kábítószer-kereskedelemmel gyanúsított személyek esetében az általános tendencia a lehetséges büntetési tételek szigorítása. Dániában a kereskedés bűncselekményéért kiszabható legmagasabb büntetést 2004. márciusban több mint 50%-kal emelték. Észtország 2004 elején a legtöbb kábítószerrel összefüggő bűncselekmény tekintetében szigorúbb büntetéseket vezetett be, különösen súlyosbító körülmények esetén. Az Egyesült Királyságban a C osztályba tartozó drogok forgalmazásáért kiszabható legmagasabb börtönbüntetés ötről 14 évre emelkedett. Az utóbbi években emellett kiemelt hangsúlyt helyeztek a kifejezetten fiatalok sérelmére elkövetett terjesztői bűncselekmények büntetésére (ld. fent) és általában a drogkereskedelem bűncselekményére (Görögországban 2001 óta, Litvániában 2000-től, Írországban 1999-től). A kábítószer-kereskedelemért kiróható büntetéseknek ez az egyhangú szigorítása tükröződik a tiltott kábítószer-kereskedelem elleni büntetőjogi törvények és a kiróható büntetések kötelező alkotóelemeinek megállapításáról szóló 2004. októberi európai kerethatározaban is.
For mistanke om illegal handel med narkotika er trenden at straffene skjerpes. I Danmark ble maksimumsstraffen for illegal handel med narkotika hevet med over 50 % i mars 2004. I begynnelsen av 2004 vedtok Estland strengere straffer for de fleste narkotikarelaterte lovbrudd, særlig i saker hvor det foreligger skjerpende omstendigheter. I Storbritannia er maksimumstraffen for handel med såkalte ”Class C”-stoffer satt opp fra 5 til 14 års fengsel. I tillegg har mange land i løpet av de siste årene lagt økt vekt på å få pådømt lovbrudd som spesifikt omfatter distribusjon til unge mennesker (jf. over) og handel (Hellas i 2001, Litauen i 2000 og Irland i 1999). Denne samstemte skjerpingen av straffen for narkotikahandel gjenspeiles i EUs rammevedtak av oktober 2004, som fastsetter minstebestemmelser for hva som skal defineres som forbrytelser og minstestraffer når det gjelder ulovlig narkotikahandel.
Panuje tendencja do podwyższania ewentualnych kar wobec osób podejrzanych o handel narkotykami. W Danii maksymalne kary za przestępstwa handlu narkotykami zostały podwyższone o ponad 50% w marcu 2004 roku. Z początkiem 2004 roku Estonia przyjęła bardziej surowe kary względem większości przestępstw związanych z narkotykami, zwłaszcza przy występowaniu okoliczności obciążających. W Wielkiej Brytanii maksymalna kara za handel narkotykami klasy C wzrosła z pięciu do czternastu lat więzienia. Dodatkowo w ostatnich latach przykładano zwiększoną wagę do wyroków za konkretne przestępstwa rozprowadzania narkotyków wśród ludzi młodych (patrz wyżej) oraz za przestępstwa handlu - w Grecji w 2001 roku, na Litwie w 2000 roku i w Irlandii w 1999 roku. To jednomyślne zwiększanie surowości kar wymierzanych za handel narkotykami odzwierciedla europejską decyzję ramową z października 2004 roku, która określa przepisy dotyczące elementów składowych czynów przestępczych i kar w dziedzinie nielegalnego handlu narkotykami.
Trendom je zvyšovanie možných trestov pre osoby podozrivé z nedovoleného obchodovania. V Dánsku zvýšili v marci 2004 hornú hranicu trestov za trestné činy obchodovania o viac ako 50 %. Začiatkom roku 2004 sprísnili v Estónsku tresty za väčšinu zločinov súvisiacich s drogami, najmä ak ide o skutky s priťažujúcimi okolnosťami. V Spojenom kráľovstve sa zvýšila horná hranica sadzby za nedovolené obchodovanie s drogami triedy C z piatich na 14 rokov odňatia slobody. V ostatných rokoch bolo okrem toho vidieť zvýšený dôraz na tresty za určité trestné činy distribúcie drog mládeži (pozri vyššie) a za trestné činy nedovoleného obchodovania v Grécku v roku 2001, v Litve v roku 2000 a v Írsku v roku 1999. Táto jednotne sa zvyšujúca tvrdosť trestov za nedovolené obchodovanie s drogami sa premietla do európskeho rámcového rozhodnutia z októbra 2004, ktorým sa stanovujú minimálne ustanovenia o znakoch skutkových podstát trestných činov a trestov v oblasti nezákonného obchodu s drogami.
Obstajajo prizadevanja, da bi za osumljene preprodaje drog zvišali predvidene kazni. Na Danskem so bile najvišje kazni za kazniva dejanja prometa z drogami marca 2004 zvišane za več kot 50 %. V začetku leta 2004 je Estonija uzakonila strožje kazni v zvezi z večino kaznivih dejanj, povezanih z drogo, zlasti v oteževalnih okoliščinah. V Združenem kraljestvu se je najvišja kazen za promet z drogami razreda C zvišala s pet na 14 let zaporne kazni. Poleg tega je bil v zadnjih letih večji poudarek na kaznih za določena kazniva dejanja distribucije drog mladim (zgoraj) in za kazniva dejanja prometa z drogami, in sicer v Grčiji leta 2001, Litvi leta 2000 in na Irskem leta 1999. To soglasno povečevanje števila strožjih kazni za promet s prepovedanimi drogami se odraža v evropskem okvirnem sklepu iz oktobra 2004 o opredelitvi minimalnih določb glede elementov kaznivih dejanj in kazni na področju nedovoljenega prometa s prepovedanimi drogami.
När det gäller personer som misstänks för narkotikahandel går trenden i riktning mot högre straffskalor. I Danmark höjdes maximistraffen för narkotikahandel med över 50 % i mars 2004. I början av 2004 införde Estland strängare straff för de flesta narkotikarelaterade brott, särskilt om det föreligger försvårande omständigheter. I Storbritannien har maximistraffet för handel med klass C-narkotika skärpts från fem till 14 års fängelse. Sedan ett par år tillbaka läggs också större tonvikt vid straff för försäljning till unga människor (ovan) och narkotikahandel. Så skedde i Grekland 2001, i Litauen 2000 och i Irland 1999. Denna genomgående höjning av straffen för narkotikahandel märks i rådets rambeslut från oktober 2004, som innehåller minimibestämmelser för brottsrekvisit och påföljder för olaglig narkotikahandel.
Pastāv tendence palielināt iespējamos sodus tām personām, kuras tur aizdomās par narkotiku nelegālu pārvadāšanu. Dānijā maksimālo paredzēto sodu par narkotiku nelegālas pārvadāšanas pārkāpumiem 2004. gada martā palielināja par vairāk kā 50 %. 2004. gada sākumā Igaunija noteica stingrākus sodus par noziegumiem, kas saistīti ar narkotikām, jo īpaši gadījumos, kad pastāv vainu pastiprinošie apstākļi. Apvienotajā Karalistē maksimālais sods par C klases narkotiku pārvadāšanu ir palielināts no piecu līdz 14 gadu cietumsodam. Papildus tam pēdējo gadu laikā ir bijis saskatāms pieaugošs uzsvars uz sodiem par noziegumiem, kas saistīti ar narkotiku izplatīšanu jauniešu vidū (skatīt iepriekš) un par narkotiku nelegālo pārvadāšanu Grieķijā 2001. gadā, Lietuvā 2000. gadā un Īrijā 1999. gadā. Šī vienprātīgā sodu bardzības paaugstināšana par narkotiku nelegālu pārvadāšanu tiek atspoguļota 2004. gada oktobra Eiropas pamata lēmumā, kurā ir noteikti zemākie pieļaujamie nosacījumi par krimināllikumu elementiem un sodi par nelegālo narkotiku pārvadāšanu.
  Drogurile la locul de m...  
Angajatorul are dreptul să folosească informaţiile din certificat dacă pentru ocuparea postului în cauză este nevoie de precizie, siguranţă, evaluări independente sau de promptitudine mentală, şi dacă prestaţia sub influenţa sau în condiţii de dependenţă de droguri ar putea reprezenta o ameninţare la adresa vieţii şi a sănătăţii sau ar putea provoca daune considerabile.
Two countries reported moves to legislate on drugs in the workplace. In Finland, the Act on Protection of Privacy in Working Life (759/2004) aims at regulating and enhancing the privacy of the employee in relation to drug testing in working life. The Act states that the employer and personnel must draw up an anti-drug programme for the workplace, including prevention plans and treatment options and listing those jobs that require a drug test certificate. During the recruitment process, an employer can ask only the successful candidate for a drug test certificate. The employer has the right to use the information on the certificate if the job calls for precision, reliability, independent consideration or alertness, and if performance under the influence of, or dependent on, drugs could endanger life or health or result in considerable damage. During employment, the employee must provide a certificate only if there is just cause to suspect that he or she is addicted to or working under the influence of drugs.
Deux pays ont fait état de leur intention de légiférer sur la drogue au travail. En Finlande, la loi sur la protection de la vie privée au travail (79/2004) tend à réglementer et à renforcer la vie privée du travailleur en ce qui concerne les tests de dépistage de drogues dans la vie professionnelle. La loi dispose que l'employeur et le personnel doivent mettre en place un programme antidrogue sur le lieu de travail, comprenant des plans de prévention et des possibilités de traitement et l’établissement de la liste des emplois qui nécessitent un test de dépistage de drogues. Durant la procédure de recrutement, un employeur peut uniquement demander au candidat retenu de fournir un certificat de test de dépistage de drogues. L'employeur a le droit d'utiliser les informations figurant sur le certificat si l'emploi concerné demande de la précision, de la fiabilité, une capacité d'analyse indépendante ou de la vigilance et si l'accomplissement du travail sous l'influence ou la dépendance de drogues peut mettre en danger la vie ou la santé ou entraîner des risques considérables. En cours d'emploi, le travailleur ne doit fournir un certificat que s'il existe un motif légitime de soupçonner qu'il est dépendant ou qu'il travaille sous l'influence de drogues.
Dos países han dado pasos para legislar los aspectos relativos a las drogas en el trabajo. En Finlandia, la Ley sobre protección de la privacidad en el trabajo (759/2004) pretende regular y mejorar la privacidad del empleado en relación con los análisis de detección de consumo de drogas en la vida laboral. Esta ley establece que el empresario y el personal deben diseñar un programa antidroga para el lugar de trabajo que incluya planes de prevención y opciones de tratamiento y elaborar un listado de aquellos trabajos que requieran un certificado de haber pasado un análisis para detectar el consumo drogas. Durante el proceso de selección, el empresario solamente podrá solicitar un certificado de análisis de detección del consumo de drogas del candidato seleccionado. El empresario tiene derecho a utilizar la información facilitada en el certificado si el trabajo requiere precisión, fiabilidad, juicio independiente o máxima atención, y si su desempeño bajo influencia o dependencia de las drogas pudiera amenazar la vida o la salud o provocar un daño considerable. Durante el período de duración del empleo, el empleado sólo deberá facilitar un certificado si existe causa para sospechar que es adicto a las drogas o que trabaja bajo su influencia.
Due paesi hanno riferito iniziative per legiferare in materia di droga sul posto di lavoro. In Finlandia la legge sulla protezione della privacy nella vita lavorativa (legge 759/2004) mira a regolamentare e valorizzare la privacy dei dipendenti in termini di test sulle droghe nella vita lavorativa. La legge sancisce che il datore di lavoro e i dipendenti devono stilare un programma antidroga per il posto di lavoro, ivi compresi piani di prevenzione e opzioni terapeutiche, in cui siano elencati quei lavori che richiedono un certificato attestante l’avvenuta esecuzione del test sulla droga. Durante il processo di assunzione un datore di lavoro può soltanto chiedere al candidato questo tipo di certificato. Il datore di lavoro ha il diritto di utilizzare le informazioni presenti nel certificato se il posto vacante richiede caratteristiche quali precisione, affidabilità, senso critico o stato di vigilanza, e se il rendimento del soggetto sotto l’influsso di stupefacenti o tossicodipendente può mettere a rischio la vita o la salute o può provocare danni ingenti. Dopo l’assunzione il dipendente deve fornire un certificato soltanto se vi sono motivi di sospettare una sua tossicodipendenza o il consumo da parte sua di droghe durante lo svolgimento dell’attività lavorativa.
Dois países mencionaram iniciativas legislativas referentes à droga no local de trabalho. Na Finlândia, a Lei de Protecção da Privacidade na Vida Profissional (759/2004) visa regulamentar e reforçar a privacidade do trabalhador em relação à realização de análises de despistagem do consumo de drogas na vida profissional. A Lei determina que a entidade patronal e os trabalhadores devem elaborar um programa de luta contra a droga no local de trabalho, que inclua planos de prevenção e opções de tratamento e enumere as actividades que exigem um certificado de análise relativo às drogas. No processo de recrutamento, a entidade patronal apenas pode pedir um certificado desse tipo ao candidato seleccionado. A entidade patronal tem o direito de utilizar as informações constantes do certificado se o posto de trabalho exigir precisão, fiabilidade, ponderação ou vigilância individuais e se o desempenho sob a influência ou a dependência de drogas puder pôr em risco a vida e a saúde ou causar danos consideráveis. No emprego, o trabalhador só é obrigado a apresentar um certificado se existirem suspeitas fundamentadas de ser toxicodependente ou trabalhar sob a influência de drogas.
Δύο χώρες ανέφεραν πρωτοβουλίες σχετικές με την ψήφιση νομοθεσίας για τα ναρκωτικά στον χώρο εργασίας. Στη Φινλανδία, ο νόμος για την προστασία της ιδιωτικής ζωής στην εργασία (759/2004) στοχεύει στη ρύθμιση και στην ενίσχυση της προστασίας της ιδιωτικής ζωής του εργαζομένου όσον αφορά τις εξετάσεις για τη χρήση ναρκωτικών στην εργασία. Ο νόμος ορίζει ότι ο εργοδότης και το προσωπικό πρέπει να καταρτίσουν ένα πρόγραμμα κατά των ναρκωτικών στον χώρο εργασίας, το οποίο θα περιλαμβάνει προγράμματα πρόληψης και θεραπευτικές επιλογές και θα απαριθμεί τις θέσεις εργασίας για τις οποίες απαιτείται πιστοποιητικό εξέτασης για χρήση ναρκωτικών. Κατά τη διάρκεια της διαδικασία πρόσληψης, ο εργοδότης μπορεί να ζητήσει μόνον από τον επιτυχόντα υποψήφιο να υποβληθεί σε εξετάσεις για χρήση ναρκωτικών. Ο εργοδότης έχει το δικαίωμα να χρησιμοποιήσει τις πληροφορίες που περιέχονται στο πιστοποιητικό, εάν η θέση εργασίας απαιτεί ακρίβεια, αξιοπιστία, ανεξάρτητη κρίση ή ετοιμότητα, και αν η εκτέλεση της εργασίας υπό την επήρεια ναρκωτικών ή σε κατάσταση εξάρτησης από τα ναρκωτικά μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την ανθρώπινη ζωή και υγεία ή να έχει ως αποτέλεσμα σημαντικές ζημίες. Κατά τη διάρκεια της απασχόλησης, ο εργαζόμενος υποχρεούται να προσκομίσει πιστοποιητικό μόνον εάν εύλογα υπάρχουν υπόνοιες ότι είναι τοξικομανής ή ότι εργάζεται υπό την επήρεια ναρκωτικών.
Twee landen maken melding van initiatieven voor wetgeving met betrekking tot drugs op de werkplek. De Finse wet bescherming persoonsgegevens in de arbeidsomgeving (759/2004) is bedoeld om de privacy van werknemers te verbeteren in verband met het testen op drugs in de arbeidsomgeving.In de wet is vastgelegd dat werkgevers en werknemers een antidrugsprogramma voor de werkplek dienen op te stellen, inclusief preventieplannen en behandelmogelijkheden. Ook dient er een overzicht gemaakt te worden van functies waarvoor een drugstestcertificaat vereist is. Tijdens een sollicitatieprocedure mag de werkgever een dergelijk certificaat uitsluitend verlangen van de persoon die een baan krijgt aangeboden. De werkgever heeft het recht de informatie op het certificaat te gebruiken indien de functie nauwkeurigheid, betrouwbaarheid, onafhankelijke beoordelingen of alertheid vereist en indien het uitoefenen van de functie onder invloed van drugs of als gevolg van de drugsverslaving levens- of gezondheidsbedreigend is dan wel tot aanzienlijke schade kan leiden. Gedurende hun dienstverband hoeven werknemers uitsluitend een certificaat te overleggen als er een gerechtvaardigde verdenking bestaat dat zij verslaafd zijn aan drugs of dat de werkzaamheden onder invloed van drugs worden uitgeoefend.
Dvě země oznámily, že vydají právní předpisy upravující drogy na pracovišti. Ve Finsku se jedná o zákon o ochraně soukromí v pracovním životě (759/2004), jehož cílem je regulace a zvýšení soukromí zaměstnance v souvislosti s testováním drog v pracovním životě. Zákon stanoví, že zaměstnavatel a zaměstnanci musejí vytvořit pro pracoviště protidrogový program, a to včetně plánů prevence a možností léčby, a musejí vypracovat seznam těch prací, které vyžadují osvědčení o drogovém testu. Během procesu přijímání do pracovního poměru si může zaměstnavatel vyžádat osvědčení o drogovém testu pouze u úspěšného kandidáta. Zaměstnavatel má právo použít informace z osvědčení, pokud práce vyžaduje přesnost, spolehlivost, nezávislý úsudek nebo bdělost a pokud by práce pod vlivem drog nebo při závislosti na drogách mohla ohrozit život či zdraví nebo mít za následek závažné škody. Během zaměstnaneckého poměru musí zaměstnanec předložit osvědčení pouze, pokud existuje oprávněný důvod domnívat se, že je závislý na drogách nebo pracuje pod jejich vlivem.
To lande meldte om skridt til at lovgive om narkotika på arbejdspladsen. I Finland har lov om beskyttelse af privatlivets fred i arbejdslivet (759/2004) til formål at regulere og forbedre privatlivets fred for arbejdstageren med hensyn til narkotikatestning i arbejdslivet. Ifølge loven skal arbejdsgiveren og de ansatte udarbejde et narkotikabekæmpelsesprogram til arbejdspladsen, herunder forebyggelsesplaner og behandlingsmuligheder og en oversigt over de job, der kræver en attest for narkotikatestning. Under ansættelsesproceduren kan en arbejdsgiver kun anmode den valgte ansøger om en attest for narkotikatestning. Arbejdsgiveren har ret til at anvende oplysningerne på attesten, hvis jobbet kræver præcision, pålidelighed, selvstændig dømmekraft eller god reaktionsevne, og hvis udførelsen under indflydelse eller afhængighed af narkotika kan være til fare for liv eller sundhed eller resultere i betydelige skader. Under ansættelsen er arbejdstageren kun forpligtet til at fremvise en attest, såfremt der er en begrundet anledning til at mistænke den pågældende for at være afhængig af narkotika eller arbejde under indflydelse af narkotika.
Kaks riiki teavitasid töö juures uimastite tarvitamist puudutavast seadusloomest. Soomes on töökoha privaatsuse kaitse akti (759/2004) eesmärk reguleerida ja suurendada töötaja privaatsust seoses uimastitestidega töökohal. Õigusaktis sätestatakse, et tööandja ja töötajad peavad koostama asutuse uimastivastase tegevuse programmi, mis sisaldab ennetuskava ja ravivõimalusi, ning loetletakse ametikohad, mille puhul nõutakse uimastitesti tõendit. Töölevõtmisel võib tööandja küsida uimastitesti tõendit vaid edukalt kandidaadilt. Tööandjal on õigus kasutada tõendil olevat teavet, kui töö nõuab täpsust, usaldusväärsust, iseseisvat analüüsivõimet või erksust ja kui töötamine uimasti mõju all või sõltuvus uimastitest võib seada ohtu elu või tervise või tuua kaasa märkimisväärse kahju. Tööle võetuna peab töötaja esitama tõendi vaid siis, kui on õigustatud alus kahtlustada, et ta on uimastitest sõltuvuses või töötab uimastite mõju all.
Kahdessa maassa annettiin lainsäädäntöä huumausaineista työpaikalla. Suomessa lailla yksityisyyden suojasta työelämässä (759/2004) pyritään sääntelemään ja lisäämään työntekijän yksityisyyden suojaa työelämässä huumausainetestien osalta. Laissa säädetään, että työnantajan ja työntekijöiden on laadittava työpaikalle päihdeohjelma, joka sisältää päihteiden käytön ehkäisemisen ja hoitovaihtoehtoja ja jossa luetellaan huumausainetestiä koskevaa todistusta edellyttävät työtehtävät. Työnantaja voi työhön otettaessa pyytää huumausainetestiä koskevaa todistusta vain tehtävään valitulta henkilöltä. Työnantajalla on oikeus käyttää todistuksen tietoja, jos työtehtävä edellyttää tarkkuutta, luotettavuutta, itsenäistä harkintakykyä tai hyvää reagointikykyä ja jos sen suorittaminen huumeiden vaikutuksen alaisena tai huumeista riippuvaisena voi vaarantaa henkeä tai terveyttä tai aiheuttaa huomattavaa vahinkoa. Työntekijän on työsuhteen aikana esitettävä todistus vain, jos on perusteltua aihetta epäillä, että työntekijä on huumausaineiden vaikutuksen alaisena työssä tai että työntekijällä on riippuvuus huumeista.
Két ország számolt be a kábítószerek munkahelyi előfordulásával kapcsolatos jogszabályi intézkedésekről. Finnországban a személyes adatok munkahelyi védelméről szóló törvény (759/2004) célja, hogy szabályozza és fokozza az alkalmazottak személyes adatai védelmének jogát a munkahelyi drogteszt vonatkozásában. A törvény kötelezi a munkáltatót és az alkalmazottakat egy kábítószer-ellenes program összeállítására, amelyben felsorolják megelőzési terveket, a gyógykezelési lehetőségeket és a kábítószertesztet igénylő munkaköröket. A felvételi eljárás során a drogtesztről szóló igazolást a munkaadó csak a sikeres jelölttől kérheti. A munkaadónak akkor van joga felhasználni az igazoláson szereplő információt, ha a munkakör pontosságot, megbízhatóságot, önálló döntést vagy éberséget követel, és ha a munkavégzés kábítószerek hatása alatt, illetve a kábítószer-függőség veszélyt jelenthet az emberi életre vagy egészségre, vagy jelentős kárt okozhat. A munkaviszony során az alkalmazottnak csak akkor kell ilyen igazolást bemutatnia, ha alapos gyanú merül fel, hogy kábítószerfüggő, illetve munkáját kábítószerek hatása alatt végzi.
To land rapporterte at de arbeider med å vedta en lov om rusmidler på arbeidsplassen. I Finland har ”Lagen om integritetsskydd i arbetslivet” (759/2004) som målsetting å regulere og styrke arbeidstakernes personvern med hensyn til rusmiddeltesting på arbeidsplassen. I henhold til loven skal arbeidsgiver og ansatte utarbeide et program for bekjempelse av rusmiddelbruk på arbeidsplassen som omfatter planer for forebyggende arbeid og behandlingsalternativer samt en liste over de jobbene som krever attest på negativ rusmiddeltest. I ansettelsesprosessen kan arbeidsgiveren bare kreve umiddelbar attest av den søkeren som blir ansatt. Arbeidsgiveren har rett til å bruke informasjonen på attesten dersom jobben krever nøyaktighet, pålitelighet, selvstendig vurderingsevne og årvåkenhet, og dersom arbeid under påvirkning eller avhengighet av rus- eller legemidler kan sette liv eller helse i fare eller føre til betydelig skade. Under ansettelsesforholdet er arbeidstakeren pålagt å framlegge attest bare dersom det er saklig grunn for å mistenke at han eller hun er avhengig av eller påvirket av rusmidler i arbeidstiden.
Dwa państwa zgłosiły kroki ustanowienia prawa w kwestii narkotyków w miejscu pracy. W Finlandii ustawa o ochronie prywatności w pracy (759/2004) ma na celu uregulowanie i zwiększenie poczucia prywatności pracownika w odniesieniu do testów narkotykowych wykonywanych w trakcie okresu zatrudnienia. Ustawa określa, że pracodawca i personel muszą stworzyć program antynarkotykowy dla miejsca pracy zawierający plany zapobiegania, opcje leczenia i listę stanowisk, na których wymagane jest posiadanie zaświadczenia o poddaniu się testowi narkotykowemu. W trakcie procesu rekrutacyjnego pracodawca może zadać pytanie o zaświadczenie poddania się testowi jedynie kandydatowi wybranemu do podjęcia pracy. Pracodawca ma prawo wykorzystać informacje zawarte w zaświadczeniu, jeśli dane stanowisko wymaga precyzji, wiarygodności, niezależnej oceny i bacznej uwagi oraz jeśli działanie pod wpływem lub w uzależnieniu od narkotyków może zagrozić życiu lub zdrowiu lub spowodować znaczną szkodę. W trakcie okresu zatrudnienia pracownik musi przedstawić zaświadczenie jedynie, jeśli istnieje uzasadnione podejrzenie, że jest on lub ona uzależniony/a lub pracuje pod wypływem narkotyków.
Dve krajiny informovali o snahách legislatívne upraviť drogy na pracovisku. Cieľom zákona o ochrane súkromia v pracovnom živote (759/2004) vo Fínsku je regulácia a zvyšovanie súkromia zamestnanca v súvislosti s testovaním zneužívania drog v pracovnom živote. Zákon ustanovuje, že zamestnávateľ a pracovníci musia vypracovať protidrogový program vrátane plánov prevencie a možností liečby pre pracovisko a zoznam pracovných miest, na ktorých sa vyžaduje osvedčenie o drogovom teste. V priebehu prijímacieho konania môže zamestnávateľ vyžadovať osvedčenie o absolvovaní drogového testu len od úspešného kandidáta. Zamestnávateľ má právo využiť informácie z osvedčenia, ak si pracovné miesto vyžaduje presnosť, spoľahlivosť, samostatné uvažovanie alebo zvýšenú pozornosť a ak by výkon funkcie pod vplyvom drog alebo v závislosti od drog mohol ohroziť život alebo zdravie, alebo zapríčiniť významné škody. Počas pracovného pomeru musí zamestnanec predložiť osvedčenie len v prípade dôvodného podozrenia, že je závislý od drog alebo že pracuje pod ich vplyvom.
Dve državi sta poročali o prizadevanju za sprejetje zakonov na področju drog na delovnem mestu. Na Finskem si Zakon o varstvu zasebnosti v delovnem življenju (759/2004) prizadeva urediti in okrepiti zasebnost zaposlenih v zvezi s preizkušanjem drog v delovnem življenju. Zakon določa, da morajo delodajalec in osebje izdelati program za boj proti drogam na delovnem mestu, vključno z načrti preprečevanja in možnostmi zdravljenja ter navedbo tistih delovnih mest, ki zahtevajo potrdilo o testiranju na droge. V postopku zaposlitve lahko delodajalec samo od uspešnega kandidata zahteva potrdilo o testiranju na droge. Delodajalec ima pravico uporabiti podatke na potrdilu, če delovno mesto zahteva natančnost, zanesljivost, neodvisno razmišljanje ali budnost in če bi opravljanje dela pod vplivom ali v odvisnosti od drog lahko ogrozilo življenje ali zdravje ter povzročilo znatno škodo. Med zaposlitvijo mora zaposleni predložiti potrdilo samo, če obstaja upravičen razlog za sum, da je odvisen od drog oziroma dela pod vplivom drog.
Två länder rapporterade om åtgärder för att lagstifta om narkotika på arbetsplatser. I Finland skall lagen om integritetsskydd i arbetslivet (759/2004) reglera och stärka integritetsskyddet för anställda i samband med narkotikatester i arbetslivet. Enligt lagen måste arbetsgivaren och personalavdelningen upprätta ett antidrogprogram för arbetsplatsen, däribland planer för förebyggande åtgärder och behandlingsalternativ, samt fastställa för vilka befattningar det krävs ett drogtest. Under anställningsförfaranden får en arbetsgivare bara kräva att den arbetssökande som erbjuds anställning skall uppvisa ett intyg om drogtest. Arbetsgivaren har rätt att använda informationen i detta intyg om befattningen förutsätter noggrannhet, tillförlitlighet, självständig omdömesförmåga eller god reaktionsförmåga och utförandet av arbetsuppgifterna under påverkan av narkotika eller beroende av narkotika kan äventyra arbetstagarens eller andras liv och hälsa eller medföra betydande skador. Medan ett arbetsavtalsförhållande pågår kan arbetstagaren bara bli skyldig att visa upp ett intyg om arbetsgivaren har grundad anledning att misstänka att arbetstagaren är narkotikapåverkad i arbetet eller är beroende av narkotika.
Divas valstis ir ziņojušas par darbībām ar mērķi pieņemt likumu par narkotikām darba vietā. Somijā Likuma par privātās dzīves aizsardzību darba laikā (759/2004) mērķis ir regulēt un paaugstināt darbinieka privātumu saistībā ar narkotiku lietošanu darbā. Likumā ir noteikts, ka darba devējam un personālam ir jāizstrādā pret narkotikām vērsta programma darba vietai, ietverot preventīvo pasākumu plānus un ārstēšanās iespējas, kā arī uzskaitot tos darbus, kuru veikšanai ir nepieciešama narkotiku testa apliecība. Darbā pieņemšanas laikā darba devējs var pieprasīt narkotiku testa sertifikātu tikai sekmīgajam kandidātam. Darba devējam ir tiesības izmantot apliecībā norādīto informāciju, ja darba izpilde prasa precizitāti, drošumu, neatkarīgu lēmumu pieņemšanu un modrību, un ja šī darba izpilde narkotiku reibumā vai atkarībā var apdraudēt dzīvību un veselību vai arī izraisīt nopietnus zaudējumus. Jau strādājot darbiniekam ir jāiesniedz apliecība tikai tādā gadījumā, ja ir iemesli, kas rada aizdomas par šīs personas iespējamo atkarību, vai arī persona atrodas darbā narkotiku reibumā.
  Drogurile la locul de m...  
Angajatorul are dreptul să folosească informaţiile din certificat dacă pentru ocuparea postului în cauză este nevoie de precizie, siguranţă, evaluări independente sau de promptitudine mentală, şi dacă prestaţia sub influenţa sau în condiţii de dependenţă de droguri ar putea reprezenta o ameninţare la adresa vieţii şi a sănătăţii sau ar putea provoca daune considerabile.
Two countries reported moves to legislate on drugs in the workplace. In Finland, the Act on Protection of Privacy in Working Life (759/2004) aims at regulating and enhancing the privacy of the employee in relation to drug testing in working life. The Act states that the employer and personnel must draw up an anti-drug programme for the workplace, including prevention plans and treatment options and listing those jobs that require a drug test certificate. During the recruitment process, an employer can ask only the successful candidate for a drug test certificate. The employer has the right to use the information on the certificate if the job calls for precision, reliability, independent consideration or alertness, and if performance under the influence of, or dependent on, drugs could endanger life or health or result in considerable damage. During employment, the employee must provide a certificate only if there is just cause to suspect that he or she is addicted to or working under the influence of drugs.
Deux pays ont fait état de leur intention de légiférer sur la drogue au travail. En Finlande, la loi sur la protection de la vie privée au travail (79/2004) tend à réglementer et à renforcer la vie privée du travailleur en ce qui concerne les tests de dépistage de drogues dans la vie professionnelle. La loi dispose que l'employeur et le personnel doivent mettre en place un programme antidrogue sur le lieu de travail, comprenant des plans de prévention et des possibilités de traitement et l’établissement de la liste des emplois qui nécessitent un test de dépistage de drogues. Durant la procédure de recrutement, un employeur peut uniquement demander au candidat retenu de fournir un certificat de test de dépistage de drogues. L'employeur a le droit d'utiliser les informations figurant sur le certificat si l'emploi concerné demande de la précision, de la fiabilité, une capacité d'analyse indépendante ou de la vigilance et si l'accomplissement du travail sous l'influence ou la dépendance de drogues peut mettre en danger la vie ou la santé ou entraîner des risques considérables. En cours d'emploi, le travailleur ne doit fournir un certificat que s'il existe un motif légitime de soupçonner qu'il est dépendant ou qu'il travaille sous l'influence de drogues.
Dos países han dado pasos para legislar los aspectos relativos a las drogas en el trabajo. En Finlandia, la Ley sobre protección de la privacidad en el trabajo (759/2004) pretende regular y mejorar la privacidad del empleado en relación con los análisis de detección de consumo de drogas en la vida laboral. Esta ley establece que el empresario y el personal deben diseñar un programa antidroga para el lugar de trabajo que incluya planes de prevención y opciones de tratamiento y elaborar un listado de aquellos trabajos que requieran un certificado de haber pasado un análisis para detectar el consumo drogas. Durante el proceso de selección, el empresario solamente podrá solicitar un certificado de análisis de detección del consumo de drogas del candidato seleccionado. El empresario tiene derecho a utilizar la información facilitada en el certificado si el trabajo requiere precisión, fiabilidad, juicio independiente o máxima atención, y si su desempeño bajo influencia o dependencia de las drogas pudiera amenazar la vida o la salud o provocar un daño considerable. Durante el período de duración del empleo, el empleado sólo deberá facilitar un certificado si existe causa para sospechar que es adicto a las drogas o que trabaja bajo su influencia.
Due paesi hanno riferito iniziative per legiferare in materia di droga sul posto di lavoro. In Finlandia la legge sulla protezione della privacy nella vita lavorativa (legge 759/2004) mira a regolamentare e valorizzare la privacy dei dipendenti in termini di test sulle droghe nella vita lavorativa. La legge sancisce che il datore di lavoro e i dipendenti devono stilare un programma antidroga per il posto di lavoro, ivi compresi piani di prevenzione e opzioni terapeutiche, in cui siano elencati quei lavori che richiedono un certificato attestante l’avvenuta esecuzione del test sulla droga. Durante il processo di assunzione un datore di lavoro può soltanto chiedere al candidato questo tipo di certificato. Il datore di lavoro ha il diritto di utilizzare le informazioni presenti nel certificato se il posto vacante richiede caratteristiche quali precisione, affidabilità, senso critico o stato di vigilanza, e se il rendimento del soggetto sotto l’influsso di stupefacenti o tossicodipendente può mettere a rischio la vita o la salute o può provocare danni ingenti. Dopo l’assunzione il dipendente deve fornire un certificato soltanto se vi sono motivi di sospettare una sua tossicodipendenza o il consumo da parte sua di droghe durante lo svolgimento dell’attività lavorativa.
Dois países mencionaram iniciativas legislativas referentes à droga no local de trabalho. Na Finlândia, a Lei de Protecção da Privacidade na Vida Profissional (759/2004) visa regulamentar e reforçar a privacidade do trabalhador em relação à realização de análises de despistagem do consumo de drogas na vida profissional. A Lei determina que a entidade patronal e os trabalhadores devem elaborar um programa de luta contra a droga no local de trabalho, que inclua planos de prevenção e opções de tratamento e enumere as actividades que exigem um certificado de análise relativo às drogas. No processo de recrutamento, a entidade patronal apenas pode pedir um certificado desse tipo ao candidato seleccionado. A entidade patronal tem o direito de utilizar as informações constantes do certificado se o posto de trabalho exigir precisão, fiabilidade, ponderação ou vigilância individuais e se o desempenho sob a influência ou a dependência de drogas puder pôr em risco a vida e a saúde ou causar danos consideráveis. No emprego, o trabalhador só é obrigado a apresentar um certificado se existirem suspeitas fundamentadas de ser toxicodependente ou trabalhar sob a influência de drogas.
Δύο χώρες ανέφεραν πρωτοβουλίες σχετικές με την ψήφιση νομοθεσίας για τα ναρκωτικά στον χώρο εργασίας. Στη Φινλανδία, ο νόμος για την προστασία της ιδιωτικής ζωής στην εργασία (759/2004) στοχεύει στη ρύθμιση και στην ενίσχυση της προστασίας της ιδιωτικής ζωής του εργαζομένου όσον αφορά τις εξετάσεις για τη χρήση ναρκωτικών στην εργασία. Ο νόμος ορίζει ότι ο εργοδότης και το προσωπικό πρέπει να καταρτίσουν ένα πρόγραμμα κατά των ναρκωτικών στον χώρο εργασίας, το οποίο θα περιλαμβάνει προγράμματα πρόληψης και θεραπευτικές επιλογές και θα απαριθμεί τις θέσεις εργασίας για τις οποίες απαιτείται πιστοποιητικό εξέτασης για χρήση ναρκωτικών. Κατά τη διάρκεια της διαδικασία πρόσληψης, ο εργοδότης μπορεί να ζητήσει μόνον από τον επιτυχόντα υποψήφιο να υποβληθεί σε εξετάσεις για χρήση ναρκωτικών. Ο εργοδότης έχει το δικαίωμα να χρησιμοποιήσει τις πληροφορίες που περιέχονται στο πιστοποιητικό, εάν η θέση εργασίας απαιτεί ακρίβεια, αξιοπιστία, ανεξάρτητη κρίση ή ετοιμότητα, και αν η εκτέλεση της εργασίας υπό την επήρεια ναρκωτικών ή σε κατάσταση εξάρτησης από τα ναρκωτικά μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την ανθρώπινη ζωή και υγεία ή να έχει ως αποτέλεσμα σημαντικές ζημίες. Κατά τη διάρκεια της απασχόλησης, ο εργαζόμενος υποχρεούται να προσκομίσει πιστοποιητικό μόνον εάν εύλογα υπάρχουν υπόνοιες ότι είναι τοξικομανής ή ότι εργάζεται υπό την επήρεια ναρκωτικών.
Twee landen maken melding van initiatieven voor wetgeving met betrekking tot drugs op de werkplek. De Finse wet bescherming persoonsgegevens in de arbeidsomgeving (759/2004) is bedoeld om de privacy van werknemers te verbeteren in verband met het testen op drugs in de arbeidsomgeving.In de wet is vastgelegd dat werkgevers en werknemers een antidrugsprogramma voor de werkplek dienen op te stellen, inclusief preventieplannen en behandelmogelijkheden. Ook dient er een overzicht gemaakt te worden van functies waarvoor een drugstestcertificaat vereist is. Tijdens een sollicitatieprocedure mag de werkgever een dergelijk certificaat uitsluitend verlangen van de persoon die een baan krijgt aangeboden. De werkgever heeft het recht de informatie op het certificaat te gebruiken indien de functie nauwkeurigheid, betrouwbaarheid, onafhankelijke beoordelingen of alertheid vereist en indien het uitoefenen van de functie onder invloed van drugs of als gevolg van de drugsverslaving levens- of gezondheidsbedreigend is dan wel tot aanzienlijke schade kan leiden. Gedurende hun dienstverband hoeven werknemers uitsluitend een certificaat te overleggen als er een gerechtvaardigde verdenking bestaat dat zij verslaafd zijn aan drugs of dat de werkzaamheden onder invloed van drugs worden uitgeoefend.
Dvě země oznámily, že vydají právní předpisy upravující drogy na pracovišti. Ve Finsku se jedná o zákon o ochraně soukromí v pracovním životě (759/2004), jehož cílem je regulace a zvýšení soukromí zaměstnance v souvislosti s testováním drog v pracovním životě. Zákon stanoví, že zaměstnavatel a zaměstnanci musejí vytvořit pro pracoviště protidrogový program, a to včetně plánů prevence a možností léčby, a musejí vypracovat seznam těch prací, které vyžadují osvědčení o drogovém testu. Během procesu přijímání do pracovního poměru si může zaměstnavatel vyžádat osvědčení o drogovém testu pouze u úspěšného kandidáta. Zaměstnavatel má právo použít informace z osvědčení, pokud práce vyžaduje přesnost, spolehlivost, nezávislý úsudek nebo bdělost a pokud by práce pod vlivem drog nebo při závislosti na drogách mohla ohrozit život či zdraví nebo mít za následek závažné škody. Během zaměstnaneckého poměru musí zaměstnanec předložit osvědčení pouze, pokud existuje oprávněný důvod domnívat se, že je závislý na drogách nebo pracuje pod jejich vlivem.
To lande meldte om skridt til at lovgive om narkotika på arbejdspladsen. I Finland har lov om beskyttelse af privatlivets fred i arbejdslivet (759/2004) til formål at regulere og forbedre privatlivets fred for arbejdstageren med hensyn til narkotikatestning i arbejdslivet. Ifølge loven skal arbejdsgiveren og de ansatte udarbejde et narkotikabekæmpelsesprogram til arbejdspladsen, herunder forebyggelsesplaner og behandlingsmuligheder og en oversigt over de job, der kræver en attest for narkotikatestning. Under ansættelsesproceduren kan en arbejdsgiver kun anmode den valgte ansøger om en attest for narkotikatestning. Arbejdsgiveren har ret til at anvende oplysningerne på attesten, hvis jobbet kræver præcision, pålidelighed, selvstændig dømmekraft eller god reaktionsevne, og hvis udførelsen under indflydelse eller afhængighed af narkotika kan være til fare for liv eller sundhed eller resultere i betydelige skader. Under ansættelsen er arbejdstageren kun forpligtet til at fremvise en attest, såfremt der er en begrundet anledning til at mistænke den pågældende for at være afhængig af narkotika eller arbejde under indflydelse af narkotika.
Kaks riiki teavitasid töö juures uimastite tarvitamist puudutavast seadusloomest. Soomes on töökoha privaatsuse kaitse akti (759/2004) eesmärk reguleerida ja suurendada töötaja privaatsust seoses uimastitestidega töökohal. Õigusaktis sätestatakse, et tööandja ja töötajad peavad koostama asutuse uimastivastase tegevuse programmi, mis sisaldab ennetuskava ja ravivõimalusi, ning loetletakse ametikohad, mille puhul nõutakse uimastitesti tõendit. Töölevõtmisel võib tööandja küsida uimastitesti tõendit vaid edukalt kandidaadilt. Tööandjal on õigus kasutada tõendil olevat teavet, kui töö nõuab täpsust, usaldusväärsust, iseseisvat analüüsivõimet või erksust ja kui töötamine uimasti mõju all või sõltuvus uimastitest võib seada ohtu elu või tervise või tuua kaasa märkimisväärse kahju. Tööle võetuna peab töötaja esitama tõendi vaid siis, kui on õigustatud alus kahtlustada, et ta on uimastitest sõltuvuses või töötab uimastite mõju all.
Kahdessa maassa annettiin lainsäädäntöä huumausaineista työpaikalla. Suomessa lailla yksityisyyden suojasta työelämässä (759/2004) pyritään sääntelemään ja lisäämään työntekijän yksityisyyden suojaa työelämässä huumausainetestien osalta. Laissa säädetään, että työnantajan ja työntekijöiden on laadittava työpaikalle päihdeohjelma, joka sisältää päihteiden käytön ehkäisemisen ja hoitovaihtoehtoja ja jossa luetellaan huumausainetestiä koskevaa todistusta edellyttävät työtehtävät. Työnantaja voi työhön otettaessa pyytää huumausainetestiä koskevaa todistusta vain tehtävään valitulta henkilöltä. Työnantajalla on oikeus käyttää todistuksen tietoja, jos työtehtävä edellyttää tarkkuutta, luotettavuutta, itsenäistä harkintakykyä tai hyvää reagointikykyä ja jos sen suorittaminen huumeiden vaikutuksen alaisena tai huumeista riippuvaisena voi vaarantaa henkeä tai terveyttä tai aiheuttaa huomattavaa vahinkoa. Työntekijän on työsuhteen aikana esitettävä todistus vain, jos on perusteltua aihetta epäillä, että työntekijä on huumausaineiden vaikutuksen alaisena työssä tai että työntekijällä on riippuvuus huumeista.
Két ország számolt be a kábítószerek munkahelyi előfordulásával kapcsolatos jogszabályi intézkedésekről. Finnországban a személyes adatok munkahelyi védelméről szóló törvény (759/2004) célja, hogy szabályozza és fokozza az alkalmazottak személyes adatai védelmének jogát a munkahelyi drogteszt vonatkozásában. A törvény kötelezi a munkáltatót és az alkalmazottakat egy kábítószer-ellenes program összeállítására, amelyben felsorolják megelőzési terveket, a gyógykezelési lehetőségeket és a kábítószertesztet igénylő munkaköröket. A felvételi eljárás során a drogtesztről szóló igazolást a munkaadó csak a sikeres jelölttől kérheti. A munkaadónak akkor van joga felhasználni az igazoláson szereplő információt, ha a munkakör pontosságot, megbízhatóságot, önálló döntést vagy éberséget követel, és ha a munkavégzés kábítószerek hatása alatt, illetve a kábítószer-függőség veszélyt jelenthet az emberi életre vagy egészségre, vagy jelentős kárt okozhat. A munkaviszony során az alkalmazottnak csak akkor kell ilyen igazolást bemutatnia, ha alapos gyanú merül fel, hogy kábítószerfüggő, illetve munkáját kábítószerek hatása alatt végzi.
To land rapporterte at de arbeider med å vedta en lov om rusmidler på arbeidsplassen. I Finland har ”Lagen om integritetsskydd i arbetslivet” (759/2004) som målsetting å regulere og styrke arbeidstakernes personvern med hensyn til rusmiddeltesting på arbeidsplassen. I henhold til loven skal arbeidsgiver og ansatte utarbeide et program for bekjempelse av rusmiddelbruk på arbeidsplassen som omfatter planer for forebyggende arbeid og behandlingsalternativer samt en liste over de jobbene som krever attest på negativ rusmiddeltest. I ansettelsesprosessen kan arbeidsgiveren bare kreve umiddelbar attest av den søkeren som blir ansatt. Arbeidsgiveren har rett til å bruke informasjonen på attesten dersom jobben krever nøyaktighet, pålitelighet, selvstendig vurderingsevne og årvåkenhet, og dersom arbeid under påvirkning eller avhengighet av rus- eller legemidler kan sette liv eller helse i fare eller føre til betydelig skade. Under ansettelsesforholdet er arbeidstakeren pålagt å framlegge attest bare dersom det er saklig grunn for å mistenke at han eller hun er avhengig av eller påvirket av rusmidler i arbeidstiden.
Dwa państwa zgłosiły kroki ustanowienia prawa w kwestii narkotyków w miejscu pracy. W Finlandii ustawa o ochronie prywatności w pracy (759/2004) ma na celu uregulowanie i zwiększenie poczucia prywatności pracownika w odniesieniu do testów narkotykowych wykonywanych w trakcie okresu zatrudnienia. Ustawa określa, że pracodawca i personel muszą stworzyć program antynarkotykowy dla miejsca pracy zawierający plany zapobiegania, opcje leczenia i listę stanowisk, na których wymagane jest posiadanie zaświadczenia o poddaniu się testowi narkotykowemu. W trakcie procesu rekrutacyjnego pracodawca może zadać pytanie o zaświadczenie poddania się testowi jedynie kandydatowi wybranemu do podjęcia pracy. Pracodawca ma prawo wykorzystać informacje zawarte w zaświadczeniu, jeśli dane stanowisko wymaga precyzji, wiarygodności, niezależnej oceny i bacznej uwagi oraz jeśli działanie pod wpływem lub w uzależnieniu od narkotyków może zagrozić życiu lub zdrowiu lub spowodować znaczną szkodę. W trakcie okresu zatrudnienia pracownik musi przedstawić zaświadczenie jedynie, jeśli istnieje uzasadnione podejrzenie, że jest on lub ona uzależniony/a lub pracuje pod wypływem narkotyków.
Dve krajiny informovali o snahách legislatívne upraviť drogy na pracovisku. Cieľom zákona o ochrane súkromia v pracovnom živote (759/2004) vo Fínsku je regulácia a zvyšovanie súkromia zamestnanca v súvislosti s testovaním zneužívania drog v pracovnom živote. Zákon ustanovuje, že zamestnávateľ a pracovníci musia vypracovať protidrogový program vrátane plánov prevencie a možností liečby pre pracovisko a zoznam pracovných miest, na ktorých sa vyžaduje osvedčenie o drogovom teste. V priebehu prijímacieho konania môže zamestnávateľ vyžadovať osvedčenie o absolvovaní drogového testu len od úspešného kandidáta. Zamestnávateľ má právo využiť informácie z osvedčenia, ak si pracovné miesto vyžaduje presnosť, spoľahlivosť, samostatné uvažovanie alebo zvýšenú pozornosť a ak by výkon funkcie pod vplyvom drog alebo v závislosti od drog mohol ohroziť život alebo zdravie, alebo zapríčiniť významné škody. Počas pracovného pomeru musí zamestnanec predložiť osvedčenie len v prípade dôvodného podozrenia, že je závislý od drog alebo že pracuje pod ich vplyvom.
Dve državi sta poročali o prizadevanju za sprejetje zakonov na področju drog na delovnem mestu. Na Finskem si Zakon o varstvu zasebnosti v delovnem življenju (759/2004) prizadeva urediti in okrepiti zasebnost zaposlenih v zvezi s preizkušanjem drog v delovnem življenju. Zakon določa, da morajo delodajalec in osebje izdelati program za boj proti drogam na delovnem mestu, vključno z načrti preprečevanja in možnostmi zdravljenja ter navedbo tistih delovnih mest, ki zahtevajo potrdilo o testiranju na droge. V postopku zaposlitve lahko delodajalec samo od uspešnega kandidata zahteva potrdilo o testiranju na droge. Delodajalec ima pravico uporabiti podatke na potrdilu, če delovno mesto zahteva natančnost, zanesljivost, neodvisno razmišljanje ali budnost in če bi opravljanje dela pod vplivom ali v odvisnosti od drog lahko ogrozilo življenje ali zdravje ter povzročilo znatno škodo. Med zaposlitvijo mora zaposleni predložiti potrdilo samo, če obstaja upravičen razlog za sum, da je odvisen od drog oziroma dela pod vplivom drog.
Två länder rapporterade om åtgärder för att lagstifta om narkotika på arbetsplatser. I Finland skall lagen om integritetsskydd i arbetslivet (759/2004) reglera och stärka integritetsskyddet för anställda i samband med narkotikatester i arbetslivet. Enligt lagen måste arbetsgivaren och personalavdelningen upprätta ett antidrogprogram för arbetsplatsen, däribland planer för förebyggande åtgärder och behandlingsalternativ, samt fastställa för vilka befattningar det krävs ett drogtest. Under anställningsförfaranden får en arbetsgivare bara kräva att den arbetssökande som erbjuds anställning skall uppvisa ett intyg om drogtest. Arbetsgivaren har rätt att använda informationen i detta intyg om befattningen förutsätter noggrannhet, tillförlitlighet, självständig omdömesförmåga eller god reaktionsförmåga och utförandet av arbetsuppgifterna under påverkan av narkotika eller beroende av narkotika kan äventyra arbetstagarens eller andras liv och hälsa eller medföra betydande skador. Medan ett arbetsavtalsförhållande pågår kan arbetstagaren bara bli skyldig att visa upp ett intyg om arbetsgivaren har grundad anledning att misstänka att arbetstagaren är narkotikapåverkad i arbetet eller är beroende av narkotika.
Divas valstis ir ziņojušas par darbībām ar mērķi pieņemt likumu par narkotikām darba vietā. Somijā Likuma par privātās dzīves aizsardzību darba laikā (759/2004) mērķis ir regulēt un paaugstināt darbinieka privātumu saistībā ar narkotiku lietošanu darbā. Likumā ir noteikts, ka darba devējam un personālam ir jāizstrādā pret narkotikām vērsta programma darba vietai, ietverot preventīvo pasākumu plānus un ārstēšanās iespējas, kā arī uzskaitot tos darbus, kuru veikšanai ir nepieciešama narkotiku testa apliecība. Darbā pieņemšanas laikā darba devējs var pieprasīt narkotiku testa sertifikātu tikai sekmīgajam kandidātam. Darba devējam ir tiesības izmantot apliecībā norādīto informāciju, ja darba izpilde prasa precizitāti, drošumu, neatkarīgu lēmumu pieņemšanu un modrību, un ja šī darba izpilde narkotiku reibumā vai atkarībā var apdraudēt dzīvību un veselību vai arī izraisīt nopietnus zaudējumus. Jau strādājot darbiniekam ir jāiesniedz apliecība tikai tādā gadījumā, ja ir iemesli, kas rada aizdomas par šīs personas iespējamo atkarību, vai arī persona atrodas darbā narkotiku reibumā.
  Comentariu  
În plus, concentrarea asupra tendinţelor unei substanţe poate fi înşelătoare dacă nu sunt luate în considerare relaţiile dintre diferitele tipuri de droguri; de exemplu, prezentul raport conţine dovezi care sugerează o creştere a disponibilităţii opiaceelor sintetice, acest aspect fiind important pentru orice analiză a tendinţelor în consumul de heroină.
Throughout much of this report, the analytical approach adopted is to focus on each of the main substances used. This substance-specific approach is conceptually easy to understand and has the additional advantage that most indicators of drug use are based on substance-specific behavioural measures. The disadvantage of this approach is that it does not reflect the fact that polydrug use is a major factor in drug problems in Europe. Analysis of the public health impact of drug use needs to take into account the complex picture of the interrelated consumption of psychoactive substances, which include both alcohol and tobacco. For example, in Europe cannabis is often smoked with tobacco, and this has implications both for the harms likely to be associated with this behaviour and for informing drug prevention activities. Toxicological analyses of drug deaths often reveal the presence of a number of substances, and the concurrent consumption of alcohol is known to increase the risks associated with both heroin and cocaine use. Furthermore, focusing on trends in one substance can be misleading if the interrelationship between different drug types is ignored; for example, in this report there is some evidence that the availability of synthetic opiates is increasing, an important consideration in any analysis of trends in heroin use. Similarly, it may be wise to consider the possible overlap in trends in the use of different stimulant drugs, and consider in any analysis the extent to which observed changes might be due to shifts in consumption patterns.
Tout au long de ce rapport ou presque, l'approche analytique suivie a consisté à aborder séparément chacune des principales substances utilisées. Cette approche par type de drogue est aisée à comprendre au plan conceptuel et présente, en outre, l'avantage que la plupart des indicateurs de la consommation de drogue reposent sur des mesures comportementales spécifiques à chaque substance. En revanche, l'inconvénient d'une telle approche est qu'elle ne reflète pas le fait que la polytoxicomanie constitue un élément essentiel des problèmes liés à la drogue en Europe. L'analyse de l'impact de la consommation de drogue sur la santé publique doit prendre en compte la situation complexe de l'association de plusieurs substances psychoactives, dont l'alcool et le tabac. À titre d'exemple, en Europe, on fume souvent du cannabis avec du tabac et cette situation a des conséquences sur les risques susceptibles d'être associés à ce comportement et sur les activités de prévention de la toxicomanie. Les analyses toxicologiques des décès liés à la drogue révèlent souvent la présence de plusieurs substances et l'on sait que la consommation concomitante d'alcool accroît les risques liés à l'usage d'héroïne et de cocaïne. De surcroît, mettre l'accent sur les tendances observées pour une substance peut être trompeur si on méconnaît les relations entre les différents types de drogue. Ainsi, dans ce rapport, certains éléments indiquent que la disponibilité d'opiacés de synthèse augmente, ce qui est important pour toute analyse de l'évolution de la consommation d'héroïne. De la même façon, il pourrait être judicieux d'étudier le chevauchement éventuel des tendances dans l'utilisation de différents stimulants et d'analyser la mesure dans laquelle les changements observés peuvent être le résultat de changements dans les modes de consommation.
In weiten Teilen dieses Berichts konzentriert sich der analytische Ansatz auf die einzelnen Hauptsubstanzen, die konsumiert werden. Dieser substanzbezogene Ansatz ist konzeptionell leicht verständlich und bietet darüber hinaus den Vorteil, dass die meisten Indikatoren für den Drogenkonsum auf substanzbezogenen und verhaltensorientierten Maßnahmen beruhen. Bedauerlicherweise berücksichtigt dieser Ansatz jedoch nicht die Tatsache, dass die Drogenproblematik in Europa maßgeblich durch den Mehrfachkonsum geprägt wird. Im Rahmen der Analyse der Auswirkungen des Drogenkonsums auf die öffentliche Gesundheit muss das komplexe Bild des sich wechselseitig beeinflussenden Konsums psychoaktiver Substanzen betrachtet werden, zu denen auch Alkohol und Tabak gehören. Beispielsweise wird in Europa Cannabis häufig zusammen mit Tabak geraucht: Dies muss sowohl bei den Gesundheitsschäden, die wahrscheinlich auf dieses Verhalten zurückgeführt werden können, als auch bei der Konzeption von Drogenpräventionsmaßnahmen berücksichtigt werden. Bei toxikologischen Analysen von drogenbedingten Todesfällen werden oftmals mehrere Substanzen nachgewiesen, und der gleichzeitige Konsum von Alkohol erhöht erwiesenermaßen die Risiken des Heroin- und Kokainkonsums. Außerdem kann es irreführend sein, die Tendenzen bei einer Substanz in den Mittelpunkt zu rücken, wenn dabei die Wechselbeziehung zwischen den einzelnen Drogenarten außer Acht gelassen wird. So enthält dieser Bericht einige Hinweise darauf, dass die Verfügbarkeit synthetischer Opiate zunimmt, was eine wichtige Rolle bei der Analyse der Tendenzen des Heroinkonsums spielt. Auch kann es sinnvoll sein, eine mögliche Überschneidung bei den Tendenzen des Konsums verschiedener Stimulanzien zu berücksichtigen sowie bei allen Analysen das Ausmaß zu prüfen, in dem festgestellte Veränderungen auf gewandelte Konsummuster zurückzuführen sein könnten.
En una buena parte de este informe, el enfoque analítico se centra en cada una de las principales sustancias consumidas. Este enfoque específico de cada sustancia es fácil de comprender desde el punto de vista conceptual y tiene la ventaja adicional de que la mayoría de indicadores de consumo de drogas se basan en formas de comportamiento asociadas a sustancias específicas. La desventaja de este enfoque es que no refleja el hecho de que las politoxicomanías son una parte importante del problema de las drogas en Europa. El análisis de los efectos que tiene el consumo de drogas sobre la salud pública ha de tener en cuenta las complejidades del consumo interrelacionado de sustancias psicoactivas, entre las que se incluyen el alcohol y el tabaco. Por ejemplo, en Europa se suele consumir el cannabis fumado con tabaco y esto tiene implicaciones tanto por los perjuicios que puede conllevar este comportamiento como a la hora de proyectar las actividades de prevención de las drogodependencias. Los análisis toxicológicos de las muertes relacionadas con las drogas a menudo revelan la presencia de varias sustancias, y se sabe que el consumo simultáneo de alcohol aumenta los riesgos asociados al consumo de heroína y cocaína. Además, concentrarse en las tendencias de una sola sustancia puede resultar engañoso si se pasa por alto la interrelación entre distintos tipos de drogas; por ejemplo, este informe recoge algunas pruebas de que está aumentando la disponibilidad de opiáceos sintéticos, lo cual es una consideración importante para cualquier análisis de tendencias del consumo de heroína. Igualmente, puede ser inteligente tener en cuenta el posible solapamiento de tendencias de consumo de distintas drogas estimulantes y considerar en cualquier análisis hasta qué punto podrían deberse los cambios observados a variaciones de las pautas de consumo.
Σε μεγάλο μέρος της παρούσας έκθεσης η αναλυτική προσέγγιση που υιοθετήθηκε ήταν αυτή της επικέντρωσης σε καθεμιά από τις κύριες χρησιμοποιούμενες ουσίες χωριστά. Αυτή η προσέγγιση διευκολύνει την κατανόηση και έχει το πρόσθετο πλεονέκτημα ότι οι περισσότεροι δείκτες χρήσης ναρκωτικών βασίζονται σε μέτρα συμπεριφοράς ειδικά για κάθε ουσία. Το μειονέκτημα αυτής της προσέγγισης είναι ότι δεν αντικατοπτρίζει το γεγονός ότι η πολλαπλή χρήση ναρκωτικών αποτελεί σημαντικό παράγοντα των προβλημάτων τοξικομανίας στην Ευρώπη. Στο πλαίσιο της ανάλυσης του αντικτύπου της χρήσης ναρκωτικών στη δημόσια υγεία πρέπει να ληφθεί υπόψη η πολύπλοκη εικόνα της παράλληλης κατανάλωσης ψυχοδραστικών ουσιών, συμπεριλαμβανομένων αλκοόλ και καπνού. Για παράδειγμα, στην Ευρώπη η κάνναβη συχνά καπνίζεται σε συνδυασμό με καπνό, κάτι που έχει επιπτώσεις τόσο όσον αφορά τις βλάβες που συνδέονται με αυτή τη συμπεριφορά όσο και σε σχέση με το σχεδιασμό των δραστηριοτήτων πρόληψης της χρήσης του ναρκωτικού. Τοξικολογικές αναλύσεις σε περιπτώσεις θανάτων που συνδέονται με τη χρήση ναρκωτικών συχνά αποκαλύπτουν την παρουσία περισσότερων ουσιών, και η ταυτόχρονη κατανάλωση αλκοόλ είναι γνωστό ότι αυξάνει τους κινδύνους που συνδέονται με τη χρήση τόσο της ηρωίνης όσο και της κοκαΐνης. Επιπλέον, η επικέντρωση στις τάσεις που ισχύουν σε σχέση με μια ουσία μπορεί να οδηγήσει σε παραπλανητικά συμπεράσματα εάν αγνοηθούν οι συσχετισμοί μεταξύ διαφορετικών τύπων ναρκωτικών ουσιών. Για παράδειγμα, στην παρούσα έκθεση υπάρχουν αποδείξεις ότι η διαθεσιμότητα συνθετικών οπιούχων αυξάνει, κάτι που πρέπει να λαμβάνεται σοβαρά υπόψη στο πλαίσιο οποιασδήποτε ανάλυσης για τη χρήση ηρωίνης. Παρομοίως, είναι ενδεχομένως συνετό να εξετάζονται οι πιθανές αλληλεπικαλύψεις στις τάσεις όσον αφορά τη χρήση διαφόρων διεγερτικών ουσιών και επίσης ο βαθμός στον οποίο τυχόν παρατηρούμενες αλλαγές μπορεί να οφείλονται σε μεταβολές των προτύπων κατανάλωσης.
Ve velké části této zprávy se použitý analytický postup zaměřuje na každou z hlavních užívaných látek. Tento přístup na bázi konkrétní látky je z koncepčního hlediska snadno pochopitelný a jeho další výhoda spočívá v tom, že většina indikátorů užívání drog je založena na behaviorálních ukazatelích pro konkrétní látku. Nevýhodou uvedeného přístupu je zanedbání skutečnosti, že užívání více druhů drog je hlavním faktorem drogových problémů v Evropě. Při analýze vlivu užívání drog na veřejné zdraví je nutné vzít v úvahu složitý obraz vzájemně související konzumace psychoaktivních látek, mezi které též patří alkohol i tabák. Například v Evropě se konopí často kouří s tabákem a tato skutečnost má vliv jak na škodlivé účinky, které budou pravděpodobně souviset s uvedeným chováním, tak i na formování aktivit protidrogové prevence. Toxikologické rozbory úmrtí souvisejících s drogami často odhalí přítomnost několika látek a je známo, že současná konzumace alkoholu zvyšuje rizika spojená s užíváním heroinu i kokainu.Kromě toho platí, že orientace na trendy užívání jedné látky může být zavádějící, pokud je opomíjen vzájemný vztah mezi různými typy drog. V této zprávě jsou například uvedeny některé důkazy o tom, že dostupnost syntetických opiátů se zvyšuje, což je důležitý faktor jakékoli analýzy trendů v užívání heroinu. Stejně tak bude pravděpodobně prozíravé vzít v úvahu možné překrývání trendů v užívání různých stimulantů a v každé analýze zohlednit míru, v níž by zjištěné změny mohly být způsobeny posuny vzorců konzumace.
Den analytiske tilgang, der er valgt i en stor del af denne beretning, er at fokusere på hvert enkelt af de stoffer, der primært anvendes. Denne stofspecifikke tilgang er begrebsmæssigt let at forstå og er forbundet med den yderligere fordel, at de fleste indikatorer for storbrug er baseret på stofspecifikke adfærdsmæssige foranstaltninger. Ulempen ved denne tilgang er, at den ikke afspejler det forhold, at blandingsbrug er en væsentlig faktor i forbindelse med stofproblemer i Europa. Ved en undersøgelse af de folkesundhedsmæssige følger af stofbrug skal der tages hensyn, at der samtidig forbruges flere psykoaktive stoffer, herunder både alkohol og tobak, hvilket gør billedet endnu mere komplekst. I Europa ryges for eksempel cannabis ofte opblandet med tobak, og dette indvirker både på de skader, der sandsynligvis er forbundet med denne adfærd, og på forebyggelsesindsatsen på området. Toksikologiske undersøgelser af narkotikadødsfald viser ofte, at der er en række stoffer til stede, og det er kendt, at samtidig indtagelse af alkohol øger de risici, der er forbundet med både heroin- og kokainbrug. Det kan endvidere være vildledende at fokusere på tendenserne i forbindelse med et enkelt stof, hvis det indbyrdes forhold mellem forskellige stoftyper ikke tages i betragtning; f.eks. er der i denne beretning tegn på, at tilgængeligheden af syntetiske opiater er stigende, hvilket er et vigtigt aspekt i forbindelse med enhver analyse af tendenserne i heroinbrugen. Ligeledes kan det være hensigtsmæssigt at tage hensyn til den mulige overlapning i forbindelse med tendenserne i brugen af forskellige stimulanser og overveje i forbindelse med enhver analyse, i hvilken udstrækning de registrerede ændringer kan skyldes ændrede forbrugsmønstre.
Raportissa on pitkälti noudatettu analyyttistä lähestymistapaa, jossa keskitytään erikseen jokaiseen eniten käytettyyn huumeeseen. Huumekohtainen lähestymistapa on rakenteellisesti selkeä, ja sen etuna on myös, että useimmat huumeidenkäytön indikaattorit perustuvat huumekohtaisiin käytön mittareihin. Lähestymistavan haittana on kuitenkin, ettei siinä tule esiin sitä, että huumeiden sekakäyttö on Euroopan huumeongelmien kannalta tärkeä tekijä. Huumeidenkäytön kansanterveydellisten vaikutusten analyysissä on otettava huomioon psykoaktiivisten aineiden – joihin kuuluvat sekä alkoholi että tupakka – samanaikaisen käytön monimutkainen rakenne. Esimerkiksi kannabista poltetaan Euroopassa usein tupakan kanssa, ja tämä vaikuttaa sekä haittoihin, joita tällaiseen käyttäytymiseen todennäköisesti liittyy, että tiedottamiseen ehkäisevän huumetyön alalla. Huumekuolemien toksikologisissa analyyseissä ilmenee usein monenlaisia aineita, ja alkoholinkäytön tiedetään lisäävän sekä heroiinin että kokaiinin käyttöön liittyviä riskejä. Lisäksi keskittyminen yhtä huumetta koskeviin suuntauksiin saattaa olla harhaanjohtavaa, jos tällöin ei kiinnitetä huomiota eri huumeiden välisiin yhteyksiin. Tämän raportin mukaan on esimerkiksi jonkin verran näyttöä siitä, että synteettisten opiaattien saatavuus on lisääntymässä – tämä on tärkeää ottaa huomioon kaikissa heroiinin käyttöä koskevien suuntausten analyyseissä. Lisäksi voi olla viisasta ottaa huomioon, että erilaisten piristeiden käyttöä koskevissa suuntauksissa saattaa olla päällekkäisyyksiä, ja kaikissa analyyseissä olisi hyvä pohtia, missä määrin muutokset saattavat johtua kulutustottumusten muuttumisesta.
A jelentésben nagyrészt azt az elemzési módszert követtük, hogy a leginkább használt anyagok mindegyikét külön-külön megvizsgáljuk. Ez az anyagspecifikus szemlélet fogalmilag könnyen értelmezhető, ezenkívül az az előnye is megvan, hogy a kábítószer-használat legtöbb mutatója szintén az egyes anyagokra jellemző viselkedési méréseken alapul. E megközelítés hátránya viszont az, hogy nem tükrözi azt a tényt, hogy az európai kábítószer-problémákon belül a polidroghasználat jelentős tényező. A kábítószer-használat közegészségügyi hatásának elemzésekor figyelembe kell venni a pszichoaktív anyagok egymással kölcsönösen összefüggő fogyasztásának összetett képét, amibe az alkohol és a dohány is beletartozik. A kannabiszt például Európában gyakran dohánnyal keverve szívják el, ami kihatással van mind az ezzel a viselkedéssel összekapcsolható ártalmakra, mind a drogprevenciós tevékenységek lehetséges módozataira. A kábítószerrel összefüggő halálesetek toxikológiai elemzése sokszor több anyag jelenlétét mutatja ki, az egyidejű alkoholfogyasztásról pedig köztudott, hogy növeli az akár a heroin, akár a kokain használatával járó kockázatot. Félrevezető lehet továbbá az egy anyagra érvényesülő tendenciák középpontba helyezése, ha eközben a különböző kábítószertípusok kölcsönös egymásra gyakorolt hatását figyelmen kívül hagyjuk; ebben a jelentésben például szerepel néhány arra utaló bizonyíték, hogy a szintetikus opiátok elérhetősége növekszik, ami a heroin-használat tendenciáinak mindenfajta elemzésében fontos szempont. Hasonlóképpen érdemes megfontolni a különböző serkentő kábítószerek használatában mutatkozó tendenciák lehetséges átfedéseit, és az elemzésekben mindenkor figyelembe venni, hogy az észlelt változások milyen mértékben tudhatók be a fogyasztási mintákban bekövetkezett eltolódásoknak.
Gjennom store deler av denne rapporten benyttes en analytisk tilnærming som fokuserer på hvert enkelt av de viktigste narkotiske stoffene som brukes. Den stoffspesifikke tilnærmingsmetoden er begrepsmessig sett lett å forstå og har i tillegg den fordelen at de fleste indikatorene for narkotikabruk er basert på stoffspesifikke atferdstiltak. Ulempen er at den ikke gjenspeiler det faktum at blandingsbruk er en vesentlig faktor ved narkotikaproblematikken i Europa. En analyse av narkotikabrukens innvirkning på folkehelsen må også ta i betraktning at det samtidig foregår forbruk av psykoaktive stoffer, som omfatter både alkohol og tobakk, noe som kompliserer bildet ytterligere. I Europa røykes f.eks. cannabis ofte sammen med tobakk, og dette har implikasjoner både for de skadene som gjerne er relatert til denne atferden og for informasjonsgrunnlaget for de narkotikaforebyggende aktivitetene. Toksikologiske analyser ved narkotikadødsfall viser ofte at en rekke stoffer er til stede, og man vet at samtidig forbruk av alkohol øker risikoen både ved heroinbruk og ved kokainbruk. Videre kan fokusering på trender for ett stoff være misvisende hvis det innbyrdes forholdet mellom de ulike stofftypene overses. For eksempel er det i denne rapporten en del informasjon som tyder på økt tilgjengelighet av syntetiske opiater, og dette vil være en viktig faktor å ta med i enhver analyse av trender for heroinbruk. På samme måte kan det være fornuftig å ta hensyn til mulige overlappinger av trender for bruk av ulike stimulerende narkotiske stoffer, og enhver analyse bør vurdere i hvilken grad de observerte endringene kan skyldes svingninger i forbruksmønstrene.
Analytický prístup prijatý vo väčšine tejto správy sa zameriava na každú z hlavných užívaných látok. Tento látkovo orientovaný prístup je koncepčne ľahko pochopiteľný a jeho ďalšia výhoda spočíva v tom, že väčšina indikátorov užívania drog sa zakladá na zisťovaní špecifických hodnôt správania pri určitých látkach. Nevýhodou tohto prístupu je zanedbanie skutočnosti, že súčasné užívanie viacerých drog je hlavným faktorom problémov súvisiacich s drogami v Európe. Analýza dosahu užívania drog na verejné zdravie musí prihliadať na komplexný obraz vzájomne súvisiacej spotreby psychoaktívnych látok, ku ktorým patria aj alkohol a tabak. V Európe sa napríklad kanabis často fajčí spolu s tabakom a to má dôsledky tak na pravdepodobné škody s tým spojené, ako aj na formovanie aktivít drogovej prevencie. Toxikologické analýzy úmrtí súvisiacich s drogami často odhaľujú prítomnosť viacerých látok a je známe, že súčasné požívanie alkoholu zvyšuje riziká spojené s užívaním heroínu i kokaínu. Zameranie sa na trendy v užívaní jednej látky môže byť navyše klamlivé, ak sa zanedbá vzájomný vzťah medzi drogami rôzneho druhu; napríklad v tejto správe je istý dôkaz o zvyšujúcej sa dostupnosti syntetických opiátov, čo je dôležitý faktor, ktorý treba vziať do úvahy pri každej analýze trendov užívania heroínu. Podobne bude pravdepodobne prezieravé uvážiť možné prekrývanie trendov v užívaní rôznych stimulujúcich drog a v každej analýze prihliadnuť na rozsah, v akom by pozorované zmeny mohli byť príčinou posunov vo vzoroch spotreby.
V večjem delu tega poročila je bil uporabljen analitični pristop, usmerjen na vsako od glavnih uporabljenih drog. Ta pristop, usmerjen na droge, je konceptualno lahko razumeti in ima dodatno prednost, saj večina kazalcev uživanja drog temelji na vedenjskih ukrepih, značilnih za posamezne droge. Pomanjkljivost tega pristopa je, da ne odraža dejstva, da je uživanje več drog hkrati glavni dejavnik pri problemih zaradi drog v Evropi. Pri analizi vpliva uživanja drog na javno zdravje je treba upoštevati zapleteno sliko medsebojno povezanega uživanja psihoaktivnih snovi, ki vključujejo alkohol in tobak. V Evropi se na primer konoplja pogosto kadi s tobakom, to pa vpliva na škodo, ki je verjetno povezana s tem vedenjem, in obveščanje o dejavnostih preprečevanja zlorabe drog. Toksikološke analize z drogo povezanih smrtnih primerov razkrivajo prisotnost številnih snovi, hkratno uživanje alkohola pa naj bi povečevalo tveganja, povezana z uživanjem heroina in kokaina. Poleg tega je osredotočenje na trende v zvezi s samo eno snovjo lahko zavajajoče, če se ne upošteva medsebojna povezava med različnimi vrstami drog; v tem poročilu na primer obstaja nekaj dokazov, da se razpoložljivost sintetičnih opiatov povečuje, kar je pomemben podatek pri vsaki analizi trendov uživanja heroina. Podobno bi bilo pametno preučiti možno prekrivanje trendov glede uporabe različnih stimulansov ter v vsaki analizi preučiti, koliko bi lahko ugotovljene spremembe bile posledica sprememb vzorcev uživanja.
I denna rapport analyseras situationen främst genom att de viktigaste drogerna behandlas var för sig. Metoden att behandla varje drog för sig är begreppsmässigt lätt att förstå och har dessutom fördelen att de flesta indikatorer för narkotikaanvändning är baserade på mått som gäller drogspecifika beteenden. Nackdelen är att denna metod inte speglar det faktum att blandmissbruk är en viktig faktor när det gäller narkotikaproblemen i Europa. En analys av narkotikans inverkan på folkhälsan måste ta hänsyn till den komplexa bild som är följden av att människor samtidigt konsumerar flera psykoaktiva substanser, inklusive alkohol och tobak. I Europa är det till exempel vanligt att cannabis röks tillsammans med tobak, vilket får konsekvenser både när det gäller de förmodade skadeverkningarna av detta beteende och arbetet med narkotikaprevention. Toxikologiska analyser i samband med narkotikarelaterade dödsfall visar ofta på förekomst av flera olika droger och det är känt att ett samtidigt intag av alkohol ökar riskerna med både heroin och kokain. Det kan också vara vilseledande att fokusera på trenderna när det gäller specifika droger om man samtidigt bortser från sambandet mellan olika typer av narkotika. I denna rapport finns det till exempel en del uppgifter som tyder på att tillgången på syntetiska opiater har ökat, vilket är en viktig aspekt när man analyserar trenderna för heroinmissbruk. Det kan likaledes vara klokt att ta hänsyn till att trenderna när det gäller användningen av olika stimulantia kan överlappa varandra och att i alla analyser överväga i vilken mån förändringar kan bero på förskjutningar i konsumtionsmönstren.
  Boli infecÅ£ioase legat...  
Deşi au existat epidemii recente în regiunea Mării Baltice, datele privind seroprevalenţa HIV din eşantioanele de CDI sugerează o scădere de la jumătatea anilor 1990 în unele dintre ţările cel mai grav afectate (Spania, Franţa şi Italia), urmată de o stabilizare a situaţiei în ultimii ani (126). Cu toate acestea, dacă seroprevalenţa este înaltă şi stabilă, transmiterea poate continua.
Time trends in prevalence also differ between countries. Although there have been recent outbreaks in the Baltic region, HIV seroprevalence data from samples of IDUs suggest a decrease since the mid-1990s in some of the most affected countries (Spain, France and Italy), followed by a stabilisation in recent years (126). However, if seroprevalence is high and stable, transmission is likely to continue. Data for new IDUs strongly suggest ongoing, and even increased, transmission in Spain between 1999 and 2000. In some other countries (France 2001–03, Portugal 1999–2000) local and regional data on new and young IDUs suggested some (increased) transmission, but sample sizes are too small for the trends to be statistically significant (127). On the other hand, it should be noted that in several countries HIV prevalence among IDUs remained very low during 2002–03. HIV prevalence was less than 1 % in the Czech Republic, Greece (national data), Hungary, Slovenia, Slovakia, Finland, Romania (data for only 2001), Bulgaria and Norway (data for Oslo). In some of these countries (e.g. Hungary), both HIV prevalence and hepatitis C virus (HCV) prevalence are among the lowest in the EU, suggesting low levels of injecting risk (see section ‘Hepatitis B and C’ below).
L'évolution de la prévalence dans le temps diffère également selon les pays. Bien que des foyers se soient récemment déclarés dans la région balte, les données sur la séroprévalence du VIH dans les échantillons d'UDVI font apparaître une baisse depuis le milieu des années 1990 dans quelques-uns des pays les plus touchés (Espagne, France et Italie), suivie par une stabilisation au cours des dernières années (126). Toutefois, si la séroprévalence est élevée et stable, la transmission va probablement se poursuivre. Les données relatives aux nouveaux UDVI donnent à penser que la transmission s'est poursuivie et s'est même accrue en Espagne entre 1999 et 2000. Dans quelques autres pays (France en 2001-2003 et Portugal en 1999-2000), les données locales et régionales sur les nouveaux jeunes UDVI suggéraient une transmission (accrue), mais la taille des échantillons est trop réduite pour que les tendances soient statistiquement significatives (127). Par ailleurs, il est à noter que dans plusieurs pays, la prévalence du VIH chez les UDVI est restée très faible en 2002 et 2003. La prévalence du VIH était inférieure à 1 % en République tchèque, en Grèce (données nationales), en Hongrie, en Slovénie, en Slovaquie, en Finlande, en Roumanie (données ne concernant que 2001), en Bulgarie et en Norvège (données concernant Oslo). Dans certains de ces pays, comme la Hongrie, la prévalence du VIH et la prévalence du virus de l'hépatite C (VHC) sont parmi les plus faibles de l'UE, ce qui suggère que le risque lié à l'injection de drogue est faible (voir section «Hépatites B et C» ci-dessous).
Auch hinsichtlich der Tendenzen im Zeitverlauf gibt es bei der Prävalenz Unterschiede zwischen den Ländern. Zwar kam es im Baltikum in letzter Zeit zu HIV-Ausbrüchen, die HIV-Seroprävalenzdaten aus Stichproben von IDU lassen jedoch einen Rückgang seit Mitte der 90er Jahre in einigen der am meisten betroffenen Länder (Spanien, Frankreich, Italien) sowie eine Stabilisierung in den letzten Jahren (126) erkennen. Bei einer hohen und stabilen Seroprävalenz ist es jedoch wahrscheinlich, dass HIV weiterhin übertragen wird. In Spanien weisen die Daten für neue IDU eindeutig auf eine fortgesetzte und sogar verstärkte Übertragung im Zeitraum zwischen 1999 und 2000 hin. In einigen anderen Ländern (Frankreich 2001 bis 2003, Portugal 1999 bis 2000) deuten die lokalen und regionalen Daten über neue und junge IDU auf eine gewisse (erhöhte) Übertragung hin, die Strichproben sind jedoch zu klein, um statistisch signifikante Tendenzen feststellen zu können (127). Andererseits ist darauf hinzuweisen, dass in mehreren Ländern die HIV-Prävalenz unter IDU im Zeitraum 2002/2003 nach wie vor sehr niedrig war. Die Prävalenz von HIV lag in der Tschechischen Republik, Griechenland (nationale Daten), Ungarn, Slowenien, der Slowakei, Finnland, Rumänien (Daten nur für 2001), Bulgarien und Norwegen (Daten für Oslo) unter 1 %. Einige dieser Länder (z. B. Ungarn) wiesen sowohl bei der HIV-Prävalenz als auch bei der Prävalenz des Hepatitis-C-Virus (HCV) die EU-weit niedrigsten Raten auf, was auf ein niedriges Risiko für IDU hinweist (siehe Abschnitt „Hepatitis B und C“ unten).
Las tendencias temporales de prevalencia también presentan diferencias entre países. Aunque recientemente se han producido brotes en la región báltica, los datos de seroprevalencia del VIH en muestras de consumidores por vía parenteral presentan un descenso desde mediados de la década de 1990 en algunos de los países más afectados (España, Francia e Italia), seguido de una estabilización en los últimos años (126). No obstante, si la seroprevalencia es elevada y estable, es probable que continúe la transmisión. Los datos relativos a nuevos consumidores por vía parenteral indican que la transmisión en España se ha mantenido e incluso ha aumentado entre 1999 y 2000. En otros países (Francia 2001–03, Portugal 1999–2000) los datos locales y regionales de nuevos y jóvenes consumidores por vía parenteral indican un cierto (aumento del) nivel de transmisión, pero el tamaño de las muestras es demasiado pequeño para que las tendencias sean estadísticamente significativas (127). Por otro lado, hay que tener en cuenta que, en muchos países, la prevalencia del VIH entre consumidores por vía parenteral fue muy baja durante el período 2002–03. La prevalencia del VIH fue inferior al 1 % en la República Checa, Grecia (datos nacionales), Hungría, Eslovenia, Eslovaquia, Finlandia, Rumanía (datos sólo de 2001), Bulgaria y Noruega (datos de Oslo). En alguno de estos países (por ejemplo, Hungría), la prevalencia del VIH y del virus de la hepatitis C se encuentran entre las más bajas de la UE, lo que indica que los niveles de riesgo por inyección son bajos (véase el apartado «Hepatitis B y C» más adelante).
L’andamento nel tempo della prevalenza è diverso anche da paese a paese. Nonostante le recenti epidemie nella regione baltica, i dati sulla sieroprevalenza dell’HIV provenienti da campioni raccolti da consumatori di stupefacenti per via parenterale suggeriscono un calo a partire dalla metà degli anni Novanta in alcuni dei paesi più colpiti (Spagna, Francia e Italia), seguito da una stabilizzazione negli ultimi anni (126). Tuttavia, se la sieroprevalenza è elevata e stabile, la trasmissione probabilmente continuerà. In Spagna i dati riferiti ai nuovi consumatori di stupefacenti per via parenterale mostrano un livello di trasmissione in corso, persino in crescita, tra il 1999 e il 2000. In altri paesi (Francia 2001-2003, Portogallo 1999-2000) i dati locali e regionali sui nuovi consumatori di stupefacenti per via parenterale in giovane età fanno pensare a un (aumento della) trasmissione, sebbene questo andamento non sia statisticamente rilevante per via del numero troppo esiguo di campioni (127). Al tempo stesso va notato che in alcuni paesi la prevalenza dell’HIV tra i consumatori di stupefacenti per via parenterale è rimasta molto bassa nel periodo 2002-2003. Essa era cioè inferiore all’1% in Repubblica ceca, Grecia (dati nazionali), Ungheria, Slovenia, Slovacchia, Finlandia, Romania (dati disponibili solo per il 2001), Bulgaria e Norvegia (dati disponibili per la città di Oslo). In alcuni di questi paesi (per esempio, Ungheria), la prevalenza sia dell’HIV sia del virus dell’epatite C (HCV) è tra le più basse nell’UE, a suggerire un rischio di consumo di droga per via parenterale basso (cfr. la successiva sezione “Epatite B e C”).
As tendências da prevalência ao longo do tempo também diferem entre países. Embora se tenham verificado surtos recentes na região báltica, os dados sobre a prevalência da infecção pelo VIH proveniente de amostras de CDI sugerem uma diminuição, desde meados da década de 1990, em alguns dos países mais afectados (Espanha, França e Itália), seguida de uma estabilização nos últimos anos (126). Contudo, se a prevalência da infecção pelo VIH for elevada e estável, é provável que a transmissão continue. Os dados relativos aos novos CDI revelam fortes indícios de que a transmissão continuou, ou até aumentou, entre 1999 e 2000. Noutros países (França 2001–03, Portugal 1999–2000), os dados locais e regionais sobre os novos CDI e os CDI jovens sugerem alguma transmissão (acrescida), mas as dimensões das amostras são demasiado pequenas para que as tendências sejam estatisticamente significativas (127). Por outro lado, deve notar-se que em diversos países a prevalência de VIH entre os CDI permaneceu muito baixa, nos anos de 2002–2003. A prevalência do VIH foi inferior a 1% na República Checa, Grécia (dados nacionais), Hungria, Eslovénia, Eslováquia, Finlândia, Roménia (dados apenas referentes a 2001), Bulgária e Noruega (dados relativos a Oslo). Em alguns destes países (por exemplo, a Hungria), a prevalência do VIH e do vírus da hepatite C (VHC) figura entre as menores da UE, o que sugere a existência de baixos níveis de risco no consumo por via endovenosa (ver secção “Hepatite B e C” infra).
Οι διαχρονικές τάσεις επιπολασμού διαφέρουν επίσης από χώρα σε χώρα. Παρά τις πρόσφατες επιδημικές εκρήξεις στην περιοχή της Βαλτικής, τα στοιχεία επιπολασμού οροθετικότητας HIV από δείγματα ΧΕΝ υποδηλώνουν μείωση από τα μέσα της δεκαετίας του 1990 σε ορισμένες από τις περισσότερο πληγείσες χώρες (Ισπανία, Γαλλία και Ιταλία), την οποία ακολούθησε σταθεροποίηση τα τελευταία χρόνια (126). Ωστόσο, εάν η οροθετικότητα είναι υψηλή και σταθερή, η μετάδοση είναι πιθανό να συνεχισθεί. Τα στοιχεία για τους νέους ΧΕΝ υποδηλώνουν με έμφαση τη συνέχιση, ακόμη και την αύξηση, της μετάδοσης στην Ισπανία μεταξύ 1999 και 2000. Σε ορισμένες άλλες χώρες (Γαλλία 2001–03, Πορτογαλία 1999–2000), τα τοπικά και περιφερειακά στοιχεία σχετικά με τους νέους και νεαρούς ΧΕΝ υποδηλώνουν κάποια (αυξημένη) μετάδοση, αλλά το μέγεθος των δειγμάτων είναι πολύ μικρό ώστε οι τάσεις να είναι στατιστικά σημαντικές (127). Από την άλλη πλευρά, πρέπει να σημειωθεί ότι σε αρκετές χώρες ο επιπολασμός του ιού HIV στους ΧΕΝ παρέμεινε πολύ χαμηλός στο διάστημα 2002–03. Ο επιπολασμός του HIV ήταν χαμηλότερος του 1 % στην Τσεχική Δημοκρατία, την Ελλάδα (εθνικά στοιχεία), την Ουγγαρία, τη Σλοβενία, τη Σλοβακία, τη Φινλανδία, τη Ρουμανία (στοιχεία μόνον για το 2001), τη Βουλγαρία και τη Νορβηγία (στοιχεία για το Όσλο). Σε ορισμένες από τις χώρες αυτές (π.χ. Ουγγαρία), τόσο ο επιπολασμός του ιού HIV όσο και ο επιπολασμός του ιού της ηπατίτιδας C (HCV) είναι από τους χαμηλότερους στην ΕΕ, γεγονός που υποδηλώνει χαμηλά επίπεδα κινδύνου ενέσιμης χρήσης ναρκωτικών (βλέπε ενότητα «Ηπατίτιδα B και C» κατωτέρω).
Ook in de trendmatige ontwikkelingen in de prevalentie bestaan er verschillen tussen landen. Hoewel er in de Baltische regio onlangs HIV-epidemieën zijn geconstateerd, duiden andere seroprevalentiegegevens voor HIV in steekproeven onder ID’s erop dat de prevalentie sinds het midden van de jaren negentig in een aantal landen met de hoogste prevalentie (Spanje, Frankrijk en Italië) is gedaald, waarna de afgelopen jaren weer een stabilisatie is ingezet (126). Indien die seroprevalentie echter op een hoog niveau stabiel is, zullen er wel nieuwe besmettingen blijven plaatsvinden. Gegevens over nieuwe ID’s bevatten sterke aanwijzingen dat er in 1999 en 2000 in Spanje sprake is geweest van een doorlopende, en zelfs toenemende besmetting. In een aantal andere landen (Frankrijk 2001-2003, Portugal 1999-2000) wijzen lokale en regionale gegevens over nieuwe en jonge ID’s op een kleine (stijgende) besmetting, maar vanwege de geringe omvang van de steekproeven zijn deze trends niet statistisch significant (127). Aan de andere kant dient opgemerkt te worden dat de HIV-prevalentie onder ID’s in een aantal landen in 2002-2003 zeer laag is gebleven. Die prevalentie is bijvoorbeeld minder dan 1% in Tsjechië, Griekenland (nationale gegevens), Hongarije, Slovenië, Slowakije, Finland, Roemenië (gegevens uitsluitend over 2001), Bulgarije en Noorwegen (gegevens voor Oslo). In een aantal van deze landen (zoals Hongarije) behoren zowel de HIV-prevalentie als de prevalentie van het hepatitis-C-virus (HCV) tot de laagste prevalenties in de EU, wat op een laag risico voor injecterend drugsgebruik zou kunnen wijzen (zie het gedeelte hierna over “Hepatitis B and C”).
Časové trendy v prevalenci se mezi zeměmi také liší. Ačkoli v baltické oblasti došlo nedávno k propuknutí nemoci, údaje o seroprevalenci HIV ze vzorku injekčních uživatelů drog naznačují pokles od poloviny 90. let 20. století v některých z nejvíce zasažených zemí (Španělsko, Francie a Itálie), po kterém následovala v posledních letech stabilizace (126). Bude-li však seroprevalence vysoká a stabilní, přenos bude pravděpodobně pokračovat. Údaje pro nové injekční uživatele drog silně naznačují trvalý a dokonce zvýšený přenos ve Španělsku mezi rokem 1999 a rokem 2000. V některých dalších zemích (Francie 2001–2003, Portugalsko 1999–2000) místní a regionální údaje o nových a mladých injekčních uživatelích drog naznačují určitý (zvýšený) přenos, ale velikosti vzorků jsou příliš malé na to, aby byly trendy statisticky významné (127). Na druhé straně je třeba poznamenat, že v několika zemích zůstala během let 2002–2003 prevalence HIV u injekčních uživatelů drog velmi nízká. Prevalence HIV byla menší než 1 % v České republice, Řecku (národní údaje), Maďarsku, Slovinsku, Slovensku, Finsku, Rumunsku (údaje pouze pro rok 2001), Bulharsku a Norsku (údaje pro Oslo). V některých zemích (např. Maďarsku) patří jak prevalence HIV, tak prevalence virové hepatitidy typu C (HCV) k nejnižším v EU a naznačují nízké hladiny injekčního rizika (viz část „Hepatitida B a C“ níže).
Tidstendenserne med hensyn til udbredelsen er også forskellige fra land til land. Selv om der har været nylige udbrud i Østersøregionen, tyder hiv-seroprævalensdata fra stikprøver af intravenøse stofbrugere på et fald siden midten af 1990'erne i nogle af de lande, hvor udbredelsen er størst (Spanien, Frankrig og Italien), efterfulgt af en stabilisering i de senere år (126). Hvis seroprævalensen er høj og stabil, vil der formentlig fortsat ske smitteoverførsel. Data om nye intravenøse stofbrugere tyder stærkt på, at der har været tale om en fortsat og endog øget smittespredning i Spanien i perioden 1999–2000. I nogle lande (Frankrig 2001–2003, Portugal 1999–2000) tydede lokale og regionale data om nye og unge intravenøse stofbrugere på en vis (øget) smitteoverførsel, men stikprøvestørrelserne er for små til, at tendenserne kan være statistisk signifikante (127). På den anden side skal det bemærkes, at hiv-udbredelsen blandt intravenøse stofbrugere forblev meget lav i mange lande i perioden 2002–2003. Hiv-prævalensen var under 1 % i Tjekkiet, Grækenland (nationale data), Ungarn, Slovenien, Slovakiet, Finland, Rumænien (data kun for 2001), Bulgarien og Norge (data for Oslo). I nogle af disse lande (f.eks. Ungarn) er såvel prævalensen af hiv som af hepatitis C virus (HCV) blandt de laveste i EU, hvilket tyder på en lav intravenøs risiko (se afsnittet om 'Hepatitis B og C' nedenfor).
Ka ajalises plaanis on levimuse suundumused riigiti erinevad. Kuigi Balti regioonis on viimasel ajal toimunud haiguspuhanguid, näitavad andmed HIV-seropositiivsuse kohta süstivate narkomaanide valimites, et alates 1990ndate aastate keskpaigast on mõnedes kõige suurema levimusega riikides toimunud vastava määra vähenemine (Hispaanias, Prantsusmaal, Itaalias) ning viimastel aastatel stabiliseerumine (126). Siiski, kui seropositiivsus on kõrge ja stabiilne, siis on tõenäoline, et nakatumine jätkub. Andmed uute uimastisüstijate kohta osutavad jätkuvale ja isegi kasvavale nakatumisele Hispaanias aastatel 1999 ja 2000. Mõnedes teistes riikides (Prantsusmaa 2001–2003, Portugal 1999–2000) osutavad kohalikud ja piirkondlikud andmed uute ja noorte süstivate narkomaanide kohta teatavale (kasvavale) nakatumisele, kuid valimid on liiga väikesed statistiliselt märkimisväärsete suundumuste väljaselgitamiseks (127). Teisest küljest aga tuleb tähele panna, et mitmetes riikides oli HIV levimus uimastisüstijate hulgas väga madal aastatel 2002–2003. HIV levimus oli vähem kui 1% Tšehhi Vabariigis, Kreekas (siseriiklikud andmed), Ungaris, Sloveenias, Slovakkias, Soomes, Rumeenias (andmed üksnes 2001. aasta kohta), Bulgaarias ja Norras (andmed Oslo kohta). Mõnedes nendest riikidest (nt Ungaris) on nii HIV levimuse kui C-hepatiidi levimuse määr madalaimate hulgas ELis, mis näitab, et süstimisriskid on madalad (vt järgnevat lõiku „B- ja C-hepatiit”).
Myös levinneisyyden aikasuuntauksissa on eroja maiden välillä. Vaikka Baltiassa onkin ilmennyt hiljattain epidemioita, huumeiden injektiokäyttäjien otoksiin perustuvat hiv:n levinneisyystiedot viittaavat siihen, että levinneisyys on vähentynyt 1990-luvun puolivälistä lähtien joissakin maissa, joissa se on ollut kaikkein korkein (Espanja, Ranska ja Italia), ja se on viime vuosina vakiintunut (126). Jos levinneisyys on korkea ja vakiintunut, tartunnat todennäköisesti jatkuvat. Uusia huumeiden injektiokäyttäjiä koskevat tiedot viittaavat siihen, että tartunnat ovat jatkuneet ja jopa lisääntyneet Espanjassa vuosina 1999–2000. Joissakin muissa maissa (Ranska 2001–2003, Portugali 1999–2000) uusia ja nuoria injektiokäyttäjiä koskevat paikalliset ja alueelliset tiedot viittaavat siihen, että tartunnat ovat lisääntyneet jossakin määrin, mutta otokset ovat liian pieniä, jotta suuntaukset voisivat olla tilastollisesti merkittäviä (127). Toisaalta on syytä tuoda esiin, että hiv:n levinneisyys huumeiden injektiokäyttäjien keskuudessa on monissa maissa pysynyt hyvin alhaisena vuosina 2002–2003. Hiv:n levinneisyys oli alle prosentin Tšekissä, Kreikassa (kansalliset tiedot), Unkarissa, Sloveniassa, Slovakiassa, Suomessa, Romaniassa (tiedot vain vuodelta 2001), Bulgariassa ja Norjassa (tiedot Oslon osalta). Joissakin näistä maista (esim. Unkarissa), sekä hiv:n levinneisyys että C-hepatiitin levinneisyys ovat alhaisimpia EU:ssa, jolloin injektiotartunnan riski on pienempi (ks. jäljempänä kohta "B-hepatiitti ja C-hepatiitti").
Az előfordulás időbeli tendenciái szintén eltérnek országonként. Bár a balti régióban a közelmúltban megfigyeltek néhány kitörést, a HIV szérumbeli előfordulása az injekciós kábítószer-használóktól vett mintákban az 1990-es évek közepe óta csökkenést mutat néhány leginkább érintett országban (Spanyolország, Franciaország és Olaszország), amit az utóbbi években jellemző stabilizálódás követett(126). Ha azonban a szérumbeli előfordulás magas és stabil, a fertőzés valószínűleg folytatódik. Az új injekciós kábítószer-használókra vonatkozó adatok határozottan a fertőzés folytatódására, sőt fokozódására utalnak Spanyolországban 1999 és 2000 között. Néhány országban (Franciaország 2001–03, Portugália 1999–2000) az új fiatal injekciós kábítószer-használókra vonatkozó helyi és regionális adatok valamilyen mértékű (fokozott) fertőzésre utaltak, de a minták mérete túl kicsi ahhoz, hogy a tendenciákat statisztikailag jelentős legyen(127). Meg kell jegyezni viszont, hogy a HIV előfordulása az injekciós kábítószer-használók körében 2002–03 során számos országban nagyon alacsony maradt. A HIV előfordulása 1% alatt maradt Csehországban, Görögországban (országos adat), Magyarországon, Szlovéniában, Szlovákiában, Finnországban, Romániában (csak 2001-re vonatkozó adatok), Bulgáriában és Norvégiában (Oslóra vonatkozó adatok). Ezen országok némelyikében (pl. Magyarországon) a HIV és a hepatitis C vírus (HCV) előfordulása egyaránt az egyik legalacsonyabb az EU-n belül, ami kis injektálási kockázatszintre utal (ld. a „Hepatitis B és C” szakaszt alább).
Tidstrendene for utbredelse varierer også fra land til land. Til tross for at det har vært nyere utbrudd i Baltikum, tyder HIV-seroprevalensdata fra utvalg av sprøytebrukere på en økning etter midten av 1990-tallet i noen av de landene som har vært hardest rammet (Spania, Frankrike og Italia), etterfulgt av en stabilisering i de senere år (126). Hvis seroprevalensen er høy og stabil, er det imidlertid stor fare for at smitten videreføres. Data for nye sprøytebrukere tyder i høy grad på pågående og til og med økt smitte i Spania i 1999-2000. I enkelte andre land (Frankrike 2001-03, Portugal 1999-2000) tyder lokale og regionale data vedrørende nye og unge sprøytebrukere på en viss (økt) smitte, men prøveutvalgene er for små til at trendene kan ha statistisk signifikans (127). På den annen side bør det anføres at utbredelsen av HIV blant sprøytebrukere fremdeles var veldig lav i flere land i 2002-03. HIV-prevalensen var under 1 % i Den tsjekkiske republikk, Hellas (nasjonale data), Ungarn, Slovenia, Slovakia, Finland, Romania (data bare for 2001), Bulgaria og Norge (data for Oslo). I noen av disse landene (f.eks. Ungarn) var utbredelsen av både HIV og hepatitt C-viruset (HCV) blant de laveste i EU, noe som tyder på lav risikoatferd blant sprøytebrukerne (se ”Hepatitt B og C” under).
Również trendy czasowe rozpowszechnienia różnią się między poszczególnymi państwami. Choć w regionie Morza Bałtyckiego zaobserwowano w ostatnim czasie wybuchy epidemii, dane seroepidemiologiczne dotyczące wirusa HIV zebrane z próbek osób zażywających narkotyki dożylnie sugerują, że od połowy lat 90-tych w kilku państwach poważnie dotkniętych problemem nastąpił spadek odnotowanych przypadków (Hiszpania, Francja i Włochy), a następnie stabilizacja utrzymująca się w ostatnich latach (126). Jednakże, jeśli dane seroepidemiologiczne przyjmują wartości wysokie i są stałe, istnieje duże prawdopodobieństwo trwania transmisji. Dane dotyczące nowych osób wstrzykujących narkotyki silnie sugerują utrzymywanie się, a nawet wzrost transmisji w Hiszpanii w latach 1999-2000. W przypadku kilku innych państw (Francja 2001-2003, Portugalia 1999-2000) dane lokalne i regionalne na temat nowych i młodych osób zażywających narkotyki dożylnie sugerują poziom (podwyższonej) transmisji, jednak rozmiary próbek są zbyt małe, by określić trendy istotne statystycznie (127). Z drugiej strony, należy zauważyć, że w przypadku kilku państw rozpowszechnienie wirusa HIV w grupie osób wstrzykujących narkotyki w latach 2002-2003 pozostało na bardzo niskim poziomie. Rozpowszechnienie wirusa HIV przyjęło poziom poniżej 1% w Republice Czeskiej, Grecji (dane krajowe), na Węgrzech, w Słowenii, na Słowacji, w Finlandii, Rumunii (dane jedynie za rok 2001), Bułgarii i Norwegii (dane z Oslo). W niektórych z tych państw (np. na Węgrzech) rozpowszechnienie zarówno wirusa HIV, jak i wirusowego zapalenia wątroby typu C (HCV) należy do najniższych w UE, sugerując niski poziom ryzyka iniekcji (patrz część „Wirusowe zapalenie wątroby typu B i C” poniżej).
Aj časové trendy prevalencie sa v rôznych krajinách líšia. Hoci v ostatných rokoch vypukli epidémie v pobaltskom regióne, údaje o séroprevalencii HIV zo vzoriek IDU svedčia o poklese od polovice uplynulých deväťdesiatych rokov v niektorých najviac postihnutých krajinách (Španielsko, Francúzsko a Taliansko) nasledovanom ustálením v ostatných rokoch (126). Ak je však séroprevalencia vysoká a ustálená, prenos bude pravdepodobne pokračovať. Údaje o nových IDU zjavne svedčia o pokračujúcom a dokonca stúpajúcom šírení v Španielsku v rokoch 1999 a 2000. V niektorých iných krajinách (vo Francúzsku 2001 – 2003, v Portugalsku 1999 – 2000) nasvedčovali miestne a regionálne údaje o nových mladých IDU určitému (zvýšenému) prenosu, ale veľkosti vzoriek sú príliš malé, aby trendy mohli byť štatisticky významné (127). Na druhej strane si treba všimnúť, že vo viacerých krajinách ostala v rokoch 2002 a 2003 prevalencia HIV medzi IDU veľmi nízka. Nižšia ako 1 % bola prevalencia HIV v Českej republike, Grécku (celoštátne údaje), Maďarsku, Slovinsku, na Slovensku, vo Fínsku, v Rumunsku (údaje len za rok 2001), Bulharsku a Nórsku (údaje za Oslo). V niektorých krajinách (napr. v Maďarsku) patrila tak prevalencia HIV, ako aj vírusu hepatitídy C (HCV) k najnižším v EÚ, svedčiac o nízkej úrovni rizika injekčného užívania (pozri ďalej odsek „Hepatitída typu B a C“).
Časovni trendi glede razširjenosti se prav tako razlikujejo med državami. Čeprav so se v zadnjem času pojavili izbruhi v baltski regiji, podatki o seroprevalenci HIV iz vzorcev injicirajočih uživalcev drog kažejo na zmanjšanje od sredine devetdesetih v nekaterih najbolj prizadetih državah (Španija, Francija in Italija), ki ji sledi stabilizacija v zadnjih letih (126). A če je seroprevalenca visoka in stabilna, se bo prenašanje verjetno nadaljevalo. Podatki za nove injicirajoče uživalce drog kažejo na stalno, ali celo povečano, prenašanje v Španiji med letoma 1999 in 2000. V nekaterih drugih državah (Francija 2001–03, Portugalska 1999–2000) so lokalni in regionalni podatki o novih in mladih injicirajočih uživalcih drog kazali na določeno (povečano) prenašanje, vendar so vzorci premajhni, da bi bili trendi lahko statistično pomembni (127). Na drugi strani je treba poudariti, da je razširjenost HIV med injicirajočimi uživalci drog v več državah med letoma 2002 in 2003 ostala zelo nizka. Razširjenost HIV je bila nižja od 1 % na Češkem, v Grčiji (nacionalni podatki), na Madžarskem, v Sloveniji, na Slovaškem, Finskem, v Romuniji (podatki samo za leto 2001), Bolgariji in na Norveškem (podatki za Oslo). V nekaterih od teh držav (npr. na Madžarskem) sta razširjenost okužbe z virusom HIV in virusom hepatitisa med najnižjimi v EU, kar kaže na nizke ravni tveganja za vbrizgavanje (glej razdelek "Hepatitisa B in C" spodaj).
Tidstrenderna när det gäller prevalens skiljer sig från land till land. Även om det har utbrutit nya epidemier i Östersjöregionen tyder uppgifterna om hiv-seroprevalens från urval av injektionsmissbrukare på att det i några av de mest drabbade länderna (Spanien, Frankrike och Italien) skett en minskning sedan mitten av 1990-talet som följts av en stabilisering på senare år(126). Om seroprevalensen är hög och stabil kommer dock smittan förmodligen fortsätta att spridas. Uppgifter om nya injektionsmissbrukare tyder på att smitta förekom och till och med ökade i Spanien mellan åren 1999 och 2000. I vissa andra länder (Frankrike 2001–2003, Portugal 1999–2000) tyder lokala och regionala uppgifter om nya och unga injektionsmissbrukare på viss (ökad) smitta, men urvalen är för små för att trenderna ska vara statistiskt signifikanta(127). Å andra sidan bör det noteras att hiv-prevalensen bland injektionsmissbrukare i flera länder fortsatte att vara mycket låg under 2002–2003. Hiv-prevalensen var mindre än 1 % i Tjeckien, Grekland (nationella uppgifter), Ungern, Slovenien, Slovakien, Finland, Rumänien (uppgifter endast för 2001), Bulgarien och Norge (uppgifter för Oslo). I vissa av dessa länder (exempelvis Ungern) är både hiv-prevalensen och hepatit C-virusprevalensen (HCV) bland de lägsta i hela EU, vilket tyder på låga risker med injektionsmissbruk (se avsnittet ”Hepatit B och C” nedan).
  Măsuri normative ÅŸi s...  
S-a constatat că procentul de fumători în rândul adolescenţilor este mai mare în ţările cu politici relativ permisive (de exemplu în Danemarca, Germania şi în Regatul Unit) decât în ţările în care controlul este mai strict (de exemplu Franţa, Suedia şi Norvegia). Se ştie că impactul acţiunilor preventive este limitat dacă acestea sunt contracarate sau dacă nu sunt susţinute de normele societale şi de politici.
Control measures on legal drugs help to establish the normative foundations on which other prevention measures can be built. Societal norms that support tobacco and alcohol use and tolerate their influence on behaviour are well-known risk factors for a sympathetic attitude to and use of illicit drugs (Becoña, 2002). Contrary to popular belief, societal norms are influenced more by control policies than by mass media campaigns or educational approaches (Hawks et al., 2002; Canning et al., 2004). Eurostat (2002) compared tobacco control measures and smoking indicators in children/adolescents in EU Member States and found a relationship between the rigidity of tobacco control policies (advertising ban, age limits on purchasing, restrictions, etc.) and smoking habits. Smoking rates among adolescents were found to be higher in countries with relatively lenient policies (e.g. Denmark, Germany and the United Kingdom) than in countries with stricter controls (e.g. France, Sweden and Norway). It is known that the impact of prevention interventions is limited if they are counteracted, or at least not supported, by societal norms and policies. EU and WHO initiatives (Aspect Consortium, 2004) in this field have gained ground, and Member States are now increasingly linking tobacco control policies with drug prevention.
Les mesures de contrôle des drogues licites contribuent à jeter les fondements normatifs sur lesquels d'autres actions de prévention pourront se greffer. Les normes sociétales qui soutiennent la consommation de tabac et d'alcool et tolèrent leur influence sur le comportement sont des facteurs de risque bien connus pour une attitude bienveillante envers la consommation de drogues illicites (Becoña, 2002). Contrairement à la croyance populaire, les normes sociétales sont plus influencées par les politiques de contrôle que par les campagnes médiatiques ou les approches éducatives (Hawks et al., 2002; Canning et al., 2004). Eurostat (2002) a comparé les mesures de contrôle du tabac et les indicateurs de tabagisme chez les enfants et les adolescents dans les États membres de l'UE et a conclu à un rapport entre la sévérité des politiques de contrôle du tabac (interdiction de publicité, limites d'âge pour l'achat de tabac, restrictions, etc.) et les habitudes de consommation du tabac. Les taux de tabagisme chez les adolescents sont plus élevés dans les pays où les politiques sont relativement souples (comme le Danemark, l'Allemagne et le Royaume-Uni) que dans les pays où les contrôles sont plus stricts (comme la France, la Suède et la Norvège). Il est notoire que l'impact des mesures de prévention est limité lorsqu'elles sont contredites, ou à tout le moins pas soutenues, par les normes sociétales et les politiques en place. Les initiatives de l'Union européenne et de l'OMS (Aspect Consortium, 2004) ont gagné du terrain dans ce domaine et les États membres établissent un lien de plus en plus étroit entre les politiques de contrôle du tabac et la prévention de la consommation de drogue.
Kontrollmaßnahmen für legale Suchtmittel helfen bei der Schaffung der normativen Grundlagen, auf denen andere Präventionsmaßnahmen aufbauen können. Gesellschaftliche Normen, die Tabak- und Alkoholkonsum billigen und deren Einfluss auf das Verhalten tolerieren, sind wohlbekannte Risikofaktoren für eine aufgeschlossene Haltung gegenüber illegalen Drogen und deren Konsum (Becoña, 2002). Entgegen der landläufigen Meinung werden gesellschaftliche Normen mehr von Kontrollmaßnahmen als durch Kampagnen in den Massenmedien oder pädagogische Ansätze beeinflusst (Hawks et al., 2002; Canning et al., 2004). Eurostat (2002) hat Maßnahmen zur Eindämmung des Tabakkonsums mit Indikatoren für die Rauchgewohnheiten von Kindern und Jugendlichen in den Mitgliedstaaten verglichen. Dabei wurde ein Zusammenhang zwischen restriktiven Maßnahmen zur Eindämmung des Tabakkonsums (Werbeverbot, Mindestalter für den Erwerb, Beschränkungen usw.) und Rauchgewohnheiten festgestellt. In Ländern mit relativ lockeren Regelungen (z. B. Dänemark, Deutschland und Vereinigtes Königreich) wurden bei Jungendlichen höhere Raucherzahlen ermittelt als in Ländern mit restriktiveren Vorschriften (z. B. Frankreich, Schweden und Norwegen). Die Auswirkungen von Präventionsmaßnahmen sind bekanntermaßen begrenzt, wenn sie durch gesellschaftliche Normen und gesellschaftspolitische Maßnahmen konterkariert oder zumindest nicht unterstützt werden. Initiativen der EU und der WHO (Aspect Consortium, 2004) haben in diesem Bereich Erfolge erzielt, und die Mitgliedstaaten verknüpfen nun zunehmend Maßnahmen zur Eindämmung des Tabakkonsums mit der Drogenprävention.
Las medidas de control sobre las drogas legales ayudan a establecer las bases normativas en virtud de las cuales pueden adoptarse otras medidas de prevención. Las normas sociales que favorecen el consumo de tabaco y alcohol y toleran su influencia sobre el comportamiento son reconocidos factores de riesgo para una actitud comprensiva hacia el consumo de drogas ilegales (Becoña, 2002). Contrariamente a la creencia popular, las normas sociales están más influidas por las políticas de control que por las campañas de los medios de comunicación de masas o los enfoques educativos (Hawks y cols., 2002; Canning y cols., 2004). Eurostat (2002) ha comparado las medidas de control del tabaco y los indicadores de tabaquismo en niños y adolescentes de los Estados miembros y ha descubierto que existe una relación entre la dureza de las políticas de control del tabaco (la prohibición de la publicidad, los límites de edad para su adquisición, las restricciones al consumo, etc.) y los hábitos de los fumadores. El porcentaje de fumadores adolescentes es superior en los países que aplican políticas relativamente indulgentes (por ejemplo, Dinamarca, Alemania y Reino Unido) que en los países donde existen controles más rigurosos (como es el caso de Francia, Suecia y Noruega). Se sabe que las intervenciones de prevención tienen efectos limitados si encuentran oposición o falta de apoyo en las normas y políticas sociales. Las iniciativas de la UE y de la OMS en esta materia (Consorcio ASPECT, 2004) han ganado terreno y los Estados miembros relacionan cada vez más las políticas de control antitabaco con la prevención frente a las drogas.
Le misure di controllo sulle droghe lecite consentono di stabilire i fondamenti normativi su cui possono essere erette altre misure preventive. Le norme sociali che rinforzano il consumo di tabacco e alcol e ne tollerano l’influsso sul comportamento sono fattori di rischio ben noti per un atteggiamento condiscendente verso le droghe illecite nonché per il consumo delle stesse (Becoña, 2002). Contrariamente alle convinzioni popolari, le norme sociali vengono influenzate più dalle politiche di controllo che non dalle campagne attraverso i mass media o gli approcci educativi (Hawks e altri, 2002; Canning e altri, 2004). L’Eurostat (2002) ha messo a confronto le misure di controllo del tabacco e gli indicatori sul fumo nei bambini/negli adolescenti negli Stati membri dell’Unione europea, individuando un nesso tra la severità delle politiche in materia di controllo del tabacco (divieto di pubblicità, imposizione di limiti d’età per l’acquisto, restrizioni ecc.) e il comportamento dei fumatori. La percentuale di fumatori tra gli adolescenti è risultata maggiore nei paesi che applicano politiche relativamente miti (per esempio, Danimarca, Germania e Regno Unito) rispetto ai paesi in cui si effettuano controlli più rigorosi (per esempio, Francia, Svezia e Norvegia). È noto che l’impatto degli interventi preventivi è limitato se tali interventi non sono sostenuti o sono addirittura contrastati da norme sociali e politiche di controllo. Le iniziative comunitarie e dell’OMS (Aspect Consortium, 2004) in questo campo hanno preso piede e gli Stati membri cominciano a mettere in collegamento le politiche di controllo in materia di tabacco con le misure di prevenzione della droga.
As medidas de controlo das drogas legais ajudam a estabelecer as bases normativas sobre as quais podem ser instituídas outras medidas de prevenção. As normas sociais que favorecem o consumo de tabaco e álcool e toleram a sua influência nos comportamentos são factores de risco bem conhecidos que induzem a uma atitude complacente face às drogas ilícitas e ao seu consumo (Becoña, 2002). Ao contrário da crença comum, as normas sociais são mais influenciadas pelas políticas de controlo do que pelas campanhas mediáticas ou pelas abordagens educativas (Hawks et al., 2002; Canning et al., 2004). O estudo Eurostat (2002) comparou as medidas de controlo do tabaco e os indicadores do hábito de fumar entre as crianças e adolescentes dos Estados-Membros da UE, tendo encontrado uma relação entre a rigidez das políticas de controlo do tabaco (proibição da publicidade, imposição de limites de idade para a sua venda, restrições, etc.) e os hábitos de fumar. Concluiu-se que o hábito de fumar entre os adolescentes apresentava taxas mais elevadas nos países com políticas relativamente brandas (por exemplo, Dinamarca, Alemanha e Reino Unido) do que nos países com controlos mais severos (por exemplo, França, Suécia e Noruega). É sabido que as intervenções de prevenção têm um impacto limitado se elas forem contrariadas, ou pelo menos não forem apoiadas, pelas normas e políticas sociais. As iniciativas da União Europeia e da OMS (Aspect Consortium, 2004) neste domínio ganharam terreno e presentemente os Estados-Membros ligam cada vez mais as políticas de controlo do tabaco à prevenção da droga.
Τα μέτρα ελέγχου που αφορούν τις νόμιμες ναρκωτικές ουσίες συμβάλλουν στην εδραίωση των κανονιστικών θεμελίων επί των οποίων είναι δυνατόν να θεσπισθούν άλλα μέτρα πρόληψης. Τα κοινωνικά πρότυπα που υποστηρίζουν τη χρήση του καπνού και του αλκοόλ και δείχνουν ανοχή απέναντι στην επίδραση που ασκούν στη συμπεριφορά είναι γνωστοί παράγοντες κινδύνου όσον αφορά την ανάπτυξη επιεικούς στάσης απέναντι στα παράνομα ναρκωτικά και τη χρήση αυτών (Becoña, 2002). Σε αντίθεση με τις ευρέως διαδεδομένες πεποιθήσεις, τα κοινωνικά πρότυπα επηρεάζονται περισσότερο από τις πολιτικές ελέγχου παρά από τις εκστρατείες των μέσων μαζικής ενημέρωσης ή τις εκπαιδευτικές προσεγγίσεις (Hawks κ.ά., 2002· Canning κ.ά.., 2004). Η Eurostat (2002) συνέκρινε τα μέτρα ελέγχου της κατανάλωσης προϊόντων καπνού και τα ποσοστά καπνίσματος σε παιδιά/εφήβους στα κράτη μέλη της ΕΕ και διαπίστωσε την ύπαρξη σχέσης μεταξύ της αυστηρότητας των πολιτικών ελέγχου της κατανάλωσης προϊόντων καπνού (απαγόρευση διαφήμισης, όρια ηλικίας για την αγορά, περιορισμοί κλπ.) και των καπνιστικών συνηθειών. Τα ποσοστά καπνίσματος στους εφήβους ήταν υψηλότερα σε χώρες με σχετικά επιεικείς πολιτικές (π.χ. Δανία, Γερμανία και Ηνωμένο Βασίλειο) από ό,τι σε χώρες με αυστηρότερους ελέγχους (π.χ. Γαλλία, Σουηδία και Νορβηγία). Είναι γνωστό ότι ο αντίκτυπος των προληπτικών παρεμβάσεων είναι περιορισμένος εάν αυτές εξουδετερώνονται, ή τουλάχιστον δεν υποστηρίζονται, από κοινωνικά πρότυπα και πολιτικές. Στον τομέα αυτό, οι πρωτοβουλίες της ΕΕ και της ΠΟΥ (Aspect Consortium, 2004) σημείωσαν πρόοδο και τα κράτη μέλη συνδέουν πλέον ολοένα και περισσότερο τις πολιτικές για τον έλεγχο της κατανάλωσης προϊόντων καπνού με την πρόληψη των ναρκωτικών.
De controlemaatregelen voor legale drugs leveren een bijdrage aan het tot stand brengen van een normatieve basis voor andere preventieve maatregelen. Het is inmiddels bekend dat maatschappelijke normen die tabaks- en alcoholgebruik accepteren en de invloed daarvan op het gedrag tolereren, factoren zijn die het risico vergroten dat iemand het gebruik van verboden drugs acceptabel vindt dan wel dat die persoon ook verboden drugs gaat gebruiken (Becoña, 2002). In tegenstelling tot de algemene opvatting worden maatschappelijke normen meer door het controlebeleid beïnvloed dan door campagnes in de massamedia of door educatieve maatregelen (Hawks et al., 2002; Canning et al., 2004). Eurostat (2002) heeft een vergelijking gemaakt tussen controlemaatregelen voor tabak en indicatoren voor rookgedrag bij kinderen/adolescenten in de lidstaten van de EU. Geconstateerd werd dat er een verband bestaat tussen de strengheid van het controlebeleid voor tabak (advertentieverbod, leeftijdsgrens voor het kopen van tabak, restricties e.d.) en het rookgedrag. Het percentage rokende adolescenten bleek hoger in landen met een relatief soepel controlebeleid (bijvoorbeeld Denemarken, Duitsland en het Verenigd Koninkrijk) dan in landen met een veel strenger beleid (bijvoorbeeld Frankrijk, Zweden en Noorwegen). Het is bekend dat het effect van preventieve acties beperkt is als deze teniet gedaan worden - of in ieder geval niet adequaat ondersteund worden - door maatschappelijke normen en beleidsmaatregelen. Initiatieven van de EU en de Wereldgezondheidsorganisatie (Aspect Consortium, 2004) op dit gebied vinden steeds meer ingang en lidstaten koppelen het controlebeleid voor tabak steeds vaker aan drugspreventie.
Opatření pro kontrolu legálních drog pomáhají vytvořit normativní základy, na nichž lze budovat další preventivní opatření. Společenské normy, které podporují spotřebu tabáku a alkoholu a tolerují jejich vliv na chování, jsou dobře známým rizikovým faktorem pro zaujetí souhlasného postoje k užívání nelegálních drog a jejich užívání (Becoña, 2002). V rozporu s obecně panujícím názorem jsou společenské normy více ovlivněny politikou kontroly než kampaněmi v hromadných sdělovacích prostředcích nebo výchovnými přístupy (Hawks a kol., 2002; Canning a kol., 2004). Eurostat (2002) srovnával opatření pro kontrolu spotřeby tabáku a ukazatele kouření u dětí/dospívající mládeže v členských státech EU. Zjistil, že existuje vztah mezi přísností politiky kontroly spotřeby tabáku (zákaz reklamy, věková hranice pro nákup, omezení atd.) a závislostí na kouření. Bylo zjištěno, že míra kuřáctví u dospívající mládeže je vyšší v zemích s relativně mírnou politikou (např. v Dánsku, Německu a Spojeném království) než v zemích s přísnější kontrolou (např. ve Francii, Švédsku a Norsku). Je známo, že vliv preventivních opatření je omezený, pokud jsou tato opatření v rozporu se společenskou normou a politikou nebo pokud jimi nejsou alespoň podpořeny. Iniciativy EU a Světové zdravotnické organizace (Aspect Consortium, 2004) v této oblasti se setkávají s uznáním a členské státy stále více začínají propojovat politiku kontroly spotřeby tabáku s drogovou prevencí.
Kontrolforanstaltninger i forbindelse med legale stoffer hjælper med til at etablere de normative fundamenter, som andre forebyggelsesforanstaltninger kan baseres på. Samfundsmæssige normer, som støtter brug af tobak og alkohol og tolererer disses indflydelse på adfærden, er velkendte risikofaktorer for en velvillig holdning til og brug af illegale stoffer (Becoña, 2002). I modsætning til den gængse opfattelse er samfundsmæssige normer mere påvirket af kontrolpolitikker end af massemediekampagner eller uddannelsesmæssige foranstaltninger (Hawks m.fl., 2002; Canning m.fl., 2004). Eurostat (2002) sammenlignede foranstaltninger til bekæmpelse af tobaksrygning og indikatorer for rygning blandt børn/unge i EU-medlemsstater og konstaterede en sammenhæng mellem strengheden af politikker til bekæmpelse af tobaksrygning (reklameforbud, aldersgrænser for køb, restriktioner osv.) og rygevaner. Andelen af rygere blandt unge var højere i lande med forholdsvis lempelige politikker (f.eks. Danmark, Tyskland og Det Forenede Kongerige) end i lande med strengere kontrolforanstaltninger (f.eks. Frankrig, Sverige og Norge). Det er kendt, at forebyggelsesindsatsen har en begrænset virkning, hvis den modvirkes, eller i det mindste ikke støttes, af samfundsmæssige normer og politikker. EU- og WHO-initiativer (Aspect Consortium, 2004) på dette område har vundet frem, og medlemsstaterne knytter nu i stigende grad politikker til bekæmpelse af tobaksrygning sammen med narkotikaforebyggelse.
Legaalsete narkootikumide kontrollimeetmed aitavad luua normatiivse aluse, mille põhjal saab arendada välja muud ennetusmeetmed. Ühiskondlikud normid, mis toetavad tubaka ja alkoholi tarbimist ning sallivad nende mõju inimeste käitumisele, on tuntud riskifaktorid, mis soodustavad pooldavat suhtumist ebaseaduslikesse uimastitesse ja nende tarbimist (Becoña, 2002). Vastupidiselt üldlevinud arvamusele mõjutab kontrollipoliitika ühiskondlikke norme palju rohkem kui massimeedia kampaaniad või harivad programmid (Hawks et al., 2002; Canning et al., 2004). Eurostat (2002) võrdles tubaka kontrollimeetmeid ja laste/noorukite suitsetamise näitajaid ELi liikmesriikides ning leidis, et on olemas seos tubaka suhtes rakendatava kontrollipoliitika ranguse (reklaamikeeld, vanusepiir ostmisel, piirangud, jne) ja suitsetamisharjumiste vahel. Leiti, et riikides, kus vastav poliitika on suhteliselt leebe (nt Taanis, Saksamaal ja Ühendkuningriigis) on suitsetamise tase noorukite hulgas kõrgem kui riikides, kus kontroll on rangem (nt Prantsusmaal, Rootsis ja Norras). On teada, et ennetava sekkumise mõju on piiratud, kui ühiskondlikud normid ja põhimõtted töötavad sellele vastu või ei toeta seda. ELi ja Maailma Tervishoiuorganisatsiooni algatused (Aspect Consortium, 2004) selles vallas on saavutanud edu ning liikmesriigid ühendavad üha sagedamini tubaka suhtes rakendatava kontrollipoliitika uimastitarbimise ennetamisega.
Laillisten huumausaineiden valvontatoimenpiteet auttavat luomaan normatiivisen pohjan, jolle muut ehkäisytoimenpiteet voidaan rakentaa. Yhteiskunnalliset normit, jotka tukevat tupakan- ja alkoholinkäyttöä ja suvaitsevat niiden vaikutuksen käyttäytymiseen, ovat tunnettuja riskitekijöitä, jotka vaikuttavat myönteiseen asenteeseen laittomia huumausaineita ja niiden käyttöä kohtaan (Becoña, 2002). Toisin kuin yleisesti uskotaan, yhteiskunnallisiin normeihin vaikuttavat enemmän valvontatoimenpiteet kuin tiedotusvälineiden kampanjat tai valistus (Hawks et al., 2002; Canning et al., 2004). Eurostatin tutkimuksessa (2002) verrattiin tupakan valvontatoimenpiteitä ja tupakointia koskevia indikaattoreita lasten/nuorten osalta EU:n jäsenvaltioissa, ja siinä havaittiin, että tupakoinnin valvontatoimenpiteiden (mainostamisen kieltäminen, ikärajat ostamiselle, rajoitukset jne.) ankaruus oli suhteessa tupakointitottumuksiin. Nuorten tupakointiasteen todettiin olevan korkeampi melko lievän politiikan maissa (kuten Tanskassa, Saksassa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa) kuin maissa, joissa valvonta on tiukempaa (kuten Ranskassa, Ruotsissa ja Norjassa). Ehkäisytoimien tiedetään vaikuttavan vain rajallisesti, jos yhteiskunnalliset normit ja politiikat ovat ristiriidassa niiden kanssa tai eivät ainakaan tue niitä. EU:n ja WHO:n tällä alalla tekemät aloitteet (Aspect Consortium, 2004) ovat tuottaneet tulosta, ja jäsenvaltiot ovat alkaneet yhdistää tupakoinnin sääntelypolitiikkoja huumeidenkäytön ehkäisyyn.
A legális drogokkal kapcsolatos ellenőrző intézkedések segítenek megteremteni a normatív alapokat, amelyekre az egyéb prevenciós intézkedések épülhetnek. A dohány- és alkoholfogyasztást támogató és azok magatartási hatásait elnéző társadalmi normák jól ismert kockázati tényezők a tiltott kábítószerek és azok használata iránti együttérző magatartás szempontjából is (Becoña, 2002). A közhiedelemmel szemben a társadalmi normákat erősebben befolyásolják az ellenőrzési politikák, mint a tömegtájékoztatási kampányok vagy nevelési megoldások (Hawks és mások, 2002; Canning és mások, 2004). Az Eurostat (2002) összehasonlította a dohányellenőrzési intézkedések és a gyermekek/serdülők dohányzási mutatói között az EU tagállamaiban, és összefüggést fedezett fel a dohányzást ellenőrző politikák szigorúsága (a reklámozás tilalma, a vásárlási korhatár, korlátozások stb.) és a dohányzási szokások között. A serdülőknél a dohányzók aránya magasabb volt a viszonylag megengedő politikájú országokban (pl. Dánia, Németország és az Egyesült Királyság), mint a szigorúbb ellenőrzésű országokban (pl. Franciaország, Svédország és Norvégia). Ismert, hogy a megelőző célú beavatkozások hatása korlátozott, ha a társadalmi normák és politikák szembeszegülnek velük vagy nem támogatják őket. Az EU és a WHO kezdeményezései (Aspect Consortium, 2004) már megerősödtek ezen a területen, és fokozatosan a tagállamok is egyre inkább összekapcsolják a dohányzást szabályozó politikáikat a drogmegelőzéssel.
Kontrolltiltak mot lovlige rusmidler bidrar til å etablere et normativt grunnlag som andre forebyggende tiltak kan bygge på. Samfunnsnormer som tillater bruk av tobakk og alkohol og tolererer den innflytelsen de har på atferden, er kjente risikofaktorer for en velvillig holdning til bruk av ulovlige rusmidler (Becoña, 2002). I motsetning til det de fleste tror, påvirkes sosiale normer mer av kontrolltiltak enn av mediekampanjer eller holdningsskapende tiltak (Hawks et al., 2002; Canning et al., 2004). Eurostat (2002) sammenlignet kontrolltiltak mot tobakk og indikatorer på røyking hos barn/ungdom i medlemsstatene i EU og fant at det er en forbindelse mellom streng tobakkskontroll (reklameforbud, aldersgrenser for kjøp, restriksjoner osv.) og røykevaner. Andelen ungdom som røyker var større i land med en forholdsvis slapp tobakkspolitikk (f.eks. Danmark, Tyskland og Storbritannia) enn i land med strengere kontroll (f.eks. Frankrike, Sverige og Norge). Man vet at effekten av forebyggende tiltak begrenses hvis de motarbeides, eller ikke støttes, av normene og politikken i samfunnet. Initiativer fra EU og WHO (Aspect Consortium, 2004) på dette området har vunnet støtte, og medlemsstatene knytter nå i økende grad tobakksregulering opp mot det forebyggende arbeidet mot narkotika.
Środki kontroli narkotyków legalnych pomagają stworzyć fundamenty normatywne, na których budowane mogą być kolejne środki zapobiegawcze. Normy społeczne, które wspierają spożywanie tytoniu i alkoholu oraz tolerują ich wpływ na zachowanie, to powszechnie znane czynniki ryzyka prowadzące do powstania przychylnego nastawienia do nielegalnych narkotyków i ich spożywania (Becoña, 2002). W przeciwieństwie do powszechnego przekonania, większy wpływ na normy społeczne ma polityka kontrolna niż kampanie medialne czy podejście edukacyjne (Hawks et al., 2002; Canning et al., 2004). Eurostat (2002) porównał środki kontroli tytoniu i wskaźniki palenia wśród dzieci/młodzieży w Państwach Członkowskich i wykazał związek pomiędzy surowością polityki kontroli tytoniu (zakaz reklamowania, ograniczenia wiekowe przy sprzedaży, restrykcje itd.) a zwyczajami palenia. Odsetek palących wśród młodzieży był wyższy w państwach o względnie łagodnej polityce (np. w Danii, Niemczech i Wielkiej Brytanii), niż w państwach o ściślejszej kontroli (np. we Francji, w Szwecji i Norwegii). Wiadomo, że wpływ interwencji zapobiegawczych jest ograniczony, jeśli przeciwdziałają im lub przynajmniej nie wspierają ich normy i polityka społeczna. Inicjatywy UE i WHO (Aspect Consortium, 2004) w tej dziedzinie zyskują na popularności i Państwa Członkowskie coraz silniej łączą politykę kontroli tytoniu z zapobieganiem narkotykom.
Opatrenia na kontrolu legálnych drog pomáhajú vytvárať normatívne základy, na ktorých možno budovať ďalšie preventívne opatrenia. Spoločenské normy, ktoré podporujú užívanie tabaku a alkoholu a tolerujú ich vplyv na správanie, sú dobre známymi rizikovými faktormi zhovievavého postoja k nelegálnym drogám a ich užívaniu (Becoña 2002). Na rozdiel od všeobecne rozšíreného presvedčenia ovplyvňuje spoločenské názory viac politika kontroly, než masmediálne kampane alebo výchovné metódy (Hawks a kol. 2002; Canning a kol. 2004). Eurostat (2002) porovnal opatrenia na kontrolu tabaku a indikátory fajčenia detí/mladistvých v členských štátoch EÚ a zistil súvislosť medzi prísnou politikou kontroly tabaku (zákaz reklamy, vekové obmedzenie kupujúcich, zákazy atď.) a fajčiarskymi návykmi. Zistená miera výskytu fajčiarov medzi mladistvými bol vyššia v krajinách s relatívne zhovievavou politikou (napr. v Dánsku, Nemecku a Spojenom kráľovstve), než v krajinách s prísnejšou kontrolou (napr. vo Francúzsku, Švédsku a v Nórsku). Je známe, že účinok preventívnych opatrení sa obmedzí, ak proti nim pôsobia alebo ich prinajmenšom nepodporujú spoločenské normy a politiky. V tejto oblasti sa ujali iniciatívy EÚ a Svetová zdravotnícka organizácia (SZO) (Aspect Consortium 2004) a členské štáty stále viac spájajú politiku kontroly tabaku s drogovou prevenciou.
Kontrolni ukrepi za dovoljene droge pomagajo vzpostaviti normativne temelje, na katerih je mogoče zgraditi druge preventivne ukrepe. Družbene norme, ki podpirajo uživanje alkohola in tobaka ter dopuščajo njun vpliv na vedenje, so dobro znani dejavniki tveganja za izražanje naklonjenosti do prepovedanih drog in njihovega uživanja (Becoña, 2002). V nasprotju s splošnim mnenjem javnosti so družbene norme bolj pod vplivom politik nadzora kot pa kampanj množičnih medijev ali izobraževalnih pristopov (Hawks et al., 2002; Canning et al., 2004). Eurostat (2002) je v državah članicah EU primerjal ukrepe za nadzor tobaka in kazalce kajenja pri otrocih/mladoletnikih ter ugotovil povezavo med togostjo politik za nadzor tobaka (prepoved oglaševanja, starostna meja pri nakupu, omejitve itd.) in kadilskimi navadami. Stopnje kajenja med mladostniki so bile višje v državah s sorazmerno blažjimi politikami (npr. Danska, Nemčija in Združeno kraljestvo) kot pa v državah s strožjim nadzorom (npr. Francija, Švedska in Norveška). Znano je, da je vpliv preventivnih intervencij omejen, če jim družbene norme in politike nasprotuje ali jih ne podpirajo. Pobude EU in Svetovne zdravstvene organizacije (Aspect Consortium, 2004) na tem področju so dosegle napredek in države članice vedno bolj povezujejo politike za nadzor tobaka s preprečevanjem zlorab drog.
Kontrollen av lagliga droger bidrar till att lägga en normativ grund för andra preventiva åtgärder. Samhällsnormer som tolererar tobaks- och alkoholanvändning och deras inflytande på människors beteende är välkända riskfaktorer för en överseende inställning till och användning av narkotika (Becoña, 2002). Tvärtemot vad folk tror påverkas samhällets normer mer av kontrollåtgärder än av massmediekampanjer och utbildningsinsatser (Hawks m.fl., 2002; Canning m.fl., 2004). Eurostat (2002) jämförde tobakskontroll och rökning bland barn/ungdomar i EU-medlemsstaterna och upptäckte att det fanns en koppling mellan tobakskontrollens stränghet (förbud mot reklam, åldersgräns för köp, restriktioner etc.) och rökvanorna. Rökningen var mer utbredd bland ungdomar i länder med relativt milda bestämmelser (t.ex. Danmark, Tyskland och Storbritannien) än i länder med strängare kontroll (t.ex. Frankrike, Sverige och Norge). Man vet att preventiva insatser får begränsad effekt om de motverkas, eller inte får stöd, av samhällets normer och politik. EU:s och WHO:s initiativ (Aspect Consortium, 2004) på detta område har vunnit terräng och medlemsstaterna kopplar nu alltmer samman tobakskontroll och narkotikaprevention.
  Măsuri normative ÅŸi s...  
S-a constatat că procentul de fumători în rândul adolescenţilor este mai mare în ţările cu politici relativ permisive (de exemplu în Danemarca, Germania şi în Regatul Unit) decât în ţările în care controlul este mai strict (de exemplu Franţa, Suedia şi Norvegia). Se ştie că impactul acţiunilor preventive este limitat dacă acestea sunt contracarate sau dacă nu sunt susţinute de normele societale şi de politici.
Control measures on legal drugs help to establish the normative foundations on which other prevention measures can be built. Societal norms that support tobacco and alcohol use and tolerate their influence on behaviour are well-known risk factors for a sympathetic attitude to and use of illicit drugs (Becoña, 2002). Contrary to popular belief, societal norms are influenced more by control policies than by mass media campaigns or educational approaches (Hawks et al., 2002; Canning et al., 2004). Eurostat (2002) compared tobacco control measures and smoking indicators in children/adolescents in EU Member States and found a relationship between the rigidity of tobacco control policies (advertising ban, age limits on purchasing, restrictions, etc.) and smoking habits. Smoking rates among adolescents were found to be higher in countries with relatively lenient policies (e.g. Denmark, Germany and the United Kingdom) than in countries with stricter controls (e.g. France, Sweden and Norway). It is known that the impact of prevention interventions is limited if they are counteracted, or at least not supported, by societal norms and policies. EU and WHO initiatives (Aspect Consortium, 2004) in this field have gained ground, and Member States are now increasingly linking tobacco control policies with drug prevention.
Les mesures de contrôle des drogues licites contribuent à jeter les fondements normatifs sur lesquels d'autres actions de prévention pourront se greffer. Les normes sociétales qui soutiennent la consommation de tabac et d'alcool et tolèrent leur influence sur le comportement sont des facteurs de risque bien connus pour une attitude bienveillante envers la consommation de drogues illicites (Becoña, 2002). Contrairement à la croyance populaire, les normes sociétales sont plus influencées par les politiques de contrôle que par les campagnes médiatiques ou les approches éducatives (Hawks et al., 2002; Canning et al., 2004). Eurostat (2002) a comparé les mesures de contrôle du tabac et les indicateurs de tabagisme chez les enfants et les adolescents dans les États membres de l'UE et a conclu à un rapport entre la sévérité des politiques de contrôle du tabac (interdiction de publicité, limites d'âge pour l'achat de tabac, restrictions, etc.) et les habitudes de consommation du tabac. Les taux de tabagisme chez les adolescents sont plus élevés dans les pays où les politiques sont relativement souples (comme le Danemark, l'Allemagne et le Royaume-Uni) que dans les pays où les contrôles sont plus stricts (comme la France, la Suède et la Norvège). Il est notoire que l'impact des mesures de prévention est limité lorsqu'elles sont contredites, ou à tout le moins pas soutenues, par les normes sociétales et les politiques en place. Les initiatives de l'Union européenne et de l'OMS (Aspect Consortium, 2004) ont gagné du terrain dans ce domaine et les États membres établissent un lien de plus en plus étroit entre les politiques de contrôle du tabac et la prévention de la consommation de drogue.
Kontrollmaßnahmen für legale Suchtmittel helfen bei der Schaffung der normativen Grundlagen, auf denen andere Präventionsmaßnahmen aufbauen können. Gesellschaftliche Normen, die Tabak- und Alkoholkonsum billigen und deren Einfluss auf das Verhalten tolerieren, sind wohlbekannte Risikofaktoren für eine aufgeschlossene Haltung gegenüber illegalen Drogen und deren Konsum (Becoña, 2002). Entgegen der landläufigen Meinung werden gesellschaftliche Normen mehr von Kontrollmaßnahmen als durch Kampagnen in den Massenmedien oder pädagogische Ansätze beeinflusst (Hawks et al., 2002; Canning et al., 2004). Eurostat (2002) hat Maßnahmen zur Eindämmung des Tabakkonsums mit Indikatoren für die Rauchgewohnheiten von Kindern und Jugendlichen in den Mitgliedstaaten verglichen. Dabei wurde ein Zusammenhang zwischen restriktiven Maßnahmen zur Eindämmung des Tabakkonsums (Werbeverbot, Mindestalter für den Erwerb, Beschränkungen usw.) und Rauchgewohnheiten festgestellt. In Ländern mit relativ lockeren Regelungen (z. B. Dänemark, Deutschland und Vereinigtes Königreich) wurden bei Jungendlichen höhere Raucherzahlen ermittelt als in Ländern mit restriktiveren Vorschriften (z. B. Frankreich, Schweden und Norwegen). Die Auswirkungen von Präventionsmaßnahmen sind bekanntermaßen begrenzt, wenn sie durch gesellschaftliche Normen und gesellschaftspolitische Maßnahmen konterkariert oder zumindest nicht unterstützt werden. Initiativen der EU und der WHO (Aspect Consortium, 2004) haben in diesem Bereich Erfolge erzielt, und die Mitgliedstaaten verknüpfen nun zunehmend Maßnahmen zur Eindämmung des Tabakkonsums mit der Drogenprävention.
Las medidas de control sobre las drogas legales ayudan a establecer las bases normativas en virtud de las cuales pueden adoptarse otras medidas de prevención. Las normas sociales que favorecen el consumo de tabaco y alcohol y toleran su influencia sobre el comportamiento son reconocidos factores de riesgo para una actitud comprensiva hacia el consumo de drogas ilegales (Becoña, 2002). Contrariamente a la creencia popular, las normas sociales están más influidas por las políticas de control que por las campañas de los medios de comunicación de masas o los enfoques educativos (Hawks y cols., 2002; Canning y cols., 2004). Eurostat (2002) ha comparado las medidas de control del tabaco y los indicadores de tabaquismo en niños y adolescentes de los Estados miembros y ha descubierto que existe una relación entre la dureza de las políticas de control del tabaco (la prohibición de la publicidad, los límites de edad para su adquisición, las restricciones al consumo, etc.) y los hábitos de los fumadores. El porcentaje de fumadores adolescentes es superior en los países que aplican políticas relativamente indulgentes (por ejemplo, Dinamarca, Alemania y Reino Unido) que en los países donde existen controles más rigurosos (como es el caso de Francia, Suecia y Noruega). Se sabe que las intervenciones de prevención tienen efectos limitados si encuentran oposición o falta de apoyo en las normas y políticas sociales. Las iniciativas de la UE y de la OMS en esta materia (Consorcio ASPECT, 2004) han ganado terreno y los Estados miembros relacionan cada vez más las políticas de control antitabaco con la prevención frente a las drogas.
Le misure di controllo sulle droghe lecite consentono di stabilire i fondamenti normativi su cui possono essere erette altre misure preventive. Le norme sociali che rinforzano il consumo di tabacco e alcol e ne tollerano l’influsso sul comportamento sono fattori di rischio ben noti per un atteggiamento condiscendente verso le droghe illecite nonché per il consumo delle stesse (Becoña, 2002). Contrariamente alle convinzioni popolari, le norme sociali vengono influenzate più dalle politiche di controllo che non dalle campagne attraverso i mass media o gli approcci educativi (Hawks e altri, 2002; Canning e altri, 2004). L’Eurostat (2002) ha messo a confronto le misure di controllo del tabacco e gli indicatori sul fumo nei bambini/negli adolescenti negli Stati membri dell’Unione europea, individuando un nesso tra la severità delle politiche in materia di controllo del tabacco (divieto di pubblicità, imposizione di limiti d’età per l’acquisto, restrizioni ecc.) e il comportamento dei fumatori. La percentuale di fumatori tra gli adolescenti è risultata maggiore nei paesi che applicano politiche relativamente miti (per esempio, Danimarca, Germania e Regno Unito) rispetto ai paesi in cui si effettuano controlli più rigorosi (per esempio, Francia, Svezia e Norvegia). È noto che l’impatto degli interventi preventivi è limitato se tali interventi non sono sostenuti o sono addirittura contrastati da norme sociali e politiche di controllo. Le iniziative comunitarie e dell’OMS (Aspect Consortium, 2004) in questo campo hanno preso piede e gli Stati membri cominciano a mettere in collegamento le politiche di controllo in materia di tabacco con le misure di prevenzione della droga.
As medidas de controlo das drogas legais ajudam a estabelecer as bases normativas sobre as quais podem ser instituídas outras medidas de prevenção. As normas sociais que favorecem o consumo de tabaco e álcool e toleram a sua influência nos comportamentos são factores de risco bem conhecidos que induzem a uma atitude complacente face às drogas ilícitas e ao seu consumo (Becoña, 2002). Ao contrário da crença comum, as normas sociais são mais influenciadas pelas políticas de controlo do que pelas campanhas mediáticas ou pelas abordagens educativas (Hawks et al., 2002; Canning et al., 2004). O estudo Eurostat (2002) comparou as medidas de controlo do tabaco e os indicadores do hábito de fumar entre as crianças e adolescentes dos Estados-Membros da UE, tendo encontrado uma relação entre a rigidez das políticas de controlo do tabaco (proibição da publicidade, imposição de limites de idade para a sua venda, restrições, etc.) e os hábitos de fumar. Concluiu-se que o hábito de fumar entre os adolescentes apresentava taxas mais elevadas nos países com políticas relativamente brandas (por exemplo, Dinamarca, Alemanha e Reino Unido) do que nos países com controlos mais severos (por exemplo, França, Suécia e Noruega). É sabido que as intervenções de prevenção têm um impacto limitado se elas forem contrariadas, ou pelo menos não forem apoiadas, pelas normas e políticas sociais. As iniciativas da União Europeia e da OMS (Aspect Consortium, 2004) neste domínio ganharam terreno e presentemente os Estados-Membros ligam cada vez mais as políticas de controlo do tabaco à prevenção da droga.
Τα μέτρα ελέγχου που αφορούν τις νόμιμες ναρκωτικές ουσίες συμβάλλουν στην εδραίωση των κανονιστικών θεμελίων επί των οποίων είναι δυνατόν να θεσπισθούν άλλα μέτρα πρόληψης. Τα κοινωνικά πρότυπα που υποστηρίζουν τη χρήση του καπνού και του αλκοόλ και δείχνουν ανοχή απέναντι στην επίδραση που ασκούν στη συμπεριφορά είναι γνωστοί παράγοντες κινδύνου όσον αφορά την ανάπτυξη επιεικούς στάσης απέναντι στα παράνομα ναρκωτικά και τη χρήση αυτών (Becoña, 2002). Σε αντίθεση με τις ευρέως διαδεδομένες πεποιθήσεις, τα κοινωνικά πρότυπα επηρεάζονται περισσότερο από τις πολιτικές ελέγχου παρά από τις εκστρατείες των μέσων μαζικής ενημέρωσης ή τις εκπαιδευτικές προσεγγίσεις (Hawks κ.ά., 2002· Canning κ.ά.., 2004). Η Eurostat (2002) συνέκρινε τα μέτρα ελέγχου της κατανάλωσης προϊόντων καπνού και τα ποσοστά καπνίσματος σε παιδιά/εφήβους στα κράτη μέλη της ΕΕ και διαπίστωσε την ύπαρξη σχέσης μεταξύ της αυστηρότητας των πολιτικών ελέγχου της κατανάλωσης προϊόντων καπνού (απαγόρευση διαφήμισης, όρια ηλικίας για την αγορά, περιορισμοί κλπ.) και των καπνιστικών συνηθειών. Τα ποσοστά καπνίσματος στους εφήβους ήταν υψηλότερα σε χώρες με σχετικά επιεικείς πολιτικές (π.χ. Δανία, Γερμανία και Ηνωμένο Βασίλειο) από ό,τι σε χώρες με αυστηρότερους ελέγχους (π.χ. Γαλλία, Σουηδία και Νορβηγία). Είναι γνωστό ότι ο αντίκτυπος των προληπτικών παρεμβάσεων είναι περιορισμένος εάν αυτές εξουδετερώνονται, ή τουλάχιστον δεν υποστηρίζονται, από κοινωνικά πρότυπα και πολιτικές. Στον τομέα αυτό, οι πρωτοβουλίες της ΕΕ και της ΠΟΥ (Aspect Consortium, 2004) σημείωσαν πρόοδο και τα κράτη μέλη συνδέουν πλέον ολοένα και περισσότερο τις πολιτικές για τον έλεγχο της κατανάλωσης προϊόντων καπνού με την πρόληψη των ναρκωτικών.
De controlemaatregelen voor legale drugs leveren een bijdrage aan het tot stand brengen van een normatieve basis voor andere preventieve maatregelen. Het is inmiddels bekend dat maatschappelijke normen die tabaks- en alcoholgebruik accepteren en de invloed daarvan op het gedrag tolereren, factoren zijn die het risico vergroten dat iemand het gebruik van verboden drugs acceptabel vindt dan wel dat die persoon ook verboden drugs gaat gebruiken (Becoña, 2002). In tegenstelling tot de algemene opvatting worden maatschappelijke normen meer door het controlebeleid beïnvloed dan door campagnes in de massamedia of door educatieve maatregelen (Hawks et al., 2002; Canning et al., 2004). Eurostat (2002) heeft een vergelijking gemaakt tussen controlemaatregelen voor tabak en indicatoren voor rookgedrag bij kinderen/adolescenten in de lidstaten van de EU. Geconstateerd werd dat er een verband bestaat tussen de strengheid van het controlebeleid voor tabak (advertentieverbod, leeftijdsgrens voor het kopen van tabak, restricties e.d.) en het rookgedrag. Het percentage rokende adolescenten bleek hoger in landen met een relatief soepel controlebeleid (bijvoorbeeld Denemarken, Duitsland en het Verenigd Koninkrijk) dan in landen met een veel strenger beleid (bijvoorbeeld Frankrijk, Zweden en Noorwegen). Het is bekend dat het effect van preventieve acties beperkt is als deze teniet gedaan worden - of in ieder geval niet adequaat ondersteund worden - door maatschappelijke normen en beleidsmaatregelen. Initiatieven van de EU en de Wereldgezondheidsorganisatie (Aspect Consortium, 2004) op dit gebied vinden steeds meer ingang en lidstaten koppelen het controlebeleid voor tabak steeds vaker aan drugspreventie.
Opatření pro kontrolu legálních drog pomáhají vytvořit normativní základy, na nichž lze budovat další preventivní opatření. Společenské normy, které podporují spotřebu tabáku a alkoholu a tolerují jejich vliv na chování, jsou dobře známým rizikovým faktorem pro zaujetí souhlasného postoje k užívání nelegálních drog a jejich užívání (Becoña, 2002). V rozporu s obecně panujícím názorem jsou společenské normy více ovlivněny politikou kontroly než kampaněmi v hromadných sdělovacích prostředcích nebo výchovnými přístupy (Hawks a kol., 2002; Canning a kol., 2004). Eurostat (2002) srovnával opatření pro kontrolu spotřeby tabáku a ukazatele kouření u dětí/dospívající mládeže v členských státech EU. Zjistil, že existuje vztah mezi přísností politiky kontroly spotřeby tabáku (zákaz reklamy, věková hranice pro nákup, omezení atd.) a závislostí na kouření. Bylo zjištěno, že míra kuřáctví u dospívající mládeže je vyšší v zemích s relativně mírnou politikou (např. v Dánsku, Německu a Spojeném království) než v zemích s přísnější kontrolou (např. ve Francii, Švédsku a Norsku). Je známo, že vliv preventivních opatření je omezený, pokud jsou tato opatření v rozporu se společenskou normou a politikou nebo pokud jimi nejsou alespoň podpořeny. Iniciativy EU a Světové zdravotnické organizace (Aspect Consortium, 2004) v této oblasti se setkávají s uznáním a členské státy stále více začínají propojovat politiku kontroly spotřeby tabáku s drogovou prevencí.
Kontrolforanstaltninger i forbindelse med legale stoffer hjælper med til at etablere de normative fundamenter, som andre forebyggelsesforanstaltninger kan baseres på. Samfundsmæssige normer, som støtter brug af tobak og alkohol og tolererer disses indflydelse på adfærden, er velkendte risikofaktorer for en velvillig holdning til og brug af illegale stoffer (Becoña, 2002). I modsætning til den gængse opfattelse er samfundsmæssige normer mere påvirket af kontrolpolitikker end af massemediekampagner eller uddannelsesmæssige foranstaltninger (Hawks m.fl., 2002; Canning m.fl., 2004). Eurostat (2002) sammenlignede foranstaltninger til bekæmpelse af tobaksrygning og indikatorer for rygning blandt børn/unge i EU-medlemsstater og konstaterede en sammenhæng mellem strengheden af politikker til bekæmpelse af tobaksrygning (reklameforbud, aldersgrænser for køb, restriktioner osv.) og rygevaner. Andelen af rygere blandt unge var højere i lande med forholdsvis lempelige politikker (f.eks. Danmark, Tyskland og Det Forenede Kongerige) end i lande med strengere kontrolforanstaltninger (f.eks. Frankrig, Sverige og Norge). Det er kendt, at forebyggelsesindsatsen har en begrænset virkning, hvis den modvirkes, eller i det mindste ikke støttes, af samfundsmæssige normer og politikker. EU- og WHO-initiativer (Aspect Consortium, 2004) på dette område har vundet frem, og medlemsstaterne knytter nu i stigende grad politikker til bekæmpelse af tobaksrygning sammen med narkotikaforebyggelse.
Legaalsete narkootikumide kontrollimeetmed aitavad luua normatiivse aluse, mille põhjal saab arendada välja muud ennetusmeetmed. Ühiskondlikud normid, mis toetavad tubaka ja alkoholi tarbimist ning sallivad nende mõju inimeste käitumisele, on tuntud riskifaktorid, mis soodustavad pooldavat suhtumist ebaseaduslikesse uimastitesse ja nende tarbimist (Becoña, 2002). Vastupidiselt üldlevinud arvamusele mõjutab kontrollipoliitika ühiskondlikke norme palju rohkem kui massimeedia kampaaniad või harivad programmid (Hawks et al., 2002; Canning et al., 2004). Eurostat (2002) võrdles tubaka kontrollimeetmeid ja laste/noorukite suitsetamise näitajaid ELi liikmesriikides ning leidis, et on olemas seos tubaka suhtes rakendatava kontrollipoliitika ranguse (reklaamikeeld, vanusepiir ostmisel, piirangud, jne) ja suitsetamisharjumiste vahel. Leiti, et riikides, kus vastav poliitika on suhteliselt leebe (nt Taanis, Saksamaal ja Ühendkuningriigis) on suitsetamise tase noorukite hulgas kõrgem kui riikides, kus kontroll on rangem (nt Prantsusmaal, Rootsis ja Norras). On teada, et ennetava sekkumise mõju on piiratud, kui ühiskondlikud normid ja põhimõtted töötavad sellele vastu või ei toeta seda. ELi ja Maailma Tervishoiuorganisatsiooni algatused (Aspect Consortium, 2004) selles vallas on saavutanud edu ning liikmesriigid ühendavad üha sagedamini tubaka suhtes rakendatava kontrollipoliitika uimastitarbimise ennetamisega.
Laillisten huumausaineiden valvontatoimenpiteet auttavat luomaan normatiivisen pohjan, jolle muut ehkäisytoimenpiteet voidaan rakentaa. Yhteiskunnalliset normit, jotka tukevat tupakan- ja alkoholinkäyttöä ja suvaitsevat niiden vaikutuksen käyttäytymiseen, ovat tunnettuja riskitekijöitä, jotka vaikuttavat myönteiseen asenteeseen laittomia huumausaineita ja niiden käyttöä kohtaan (Becoña, 2002). Toisin kuin yleisesti uskotaan, yhteiskunnallisiin normeihin vaikuttavat enemmän valvontatoimenpiteet kuin tiedotusvälineiden kampanjat tai valistus (Hawks et al., 2002; Canning et al., 2004). Eurostatin tutkimuksessa (2002) verrattiin tupakan valvontatoimenpiteitä ja tupakointia koskevia indikaattoreita lasten/nuorten osalta EU:n jäsenvaltioissa, ja siinä havaittiin, että tupakoinnin valvontatoimenpiteiden (mainostamisen kieltäminen, ikärajat ostamiselle, rajoitukset jne.) ankaruus oli suhteessa tupakointitottumuksiin. Nuorten tupakointiasteen todettiin olevan korkeampi melko lievän politiikan maissa (kuten Tanskassa, Saksassa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa) kuin maissa, joissa valvonta on tiukempaa (kuten Ranskassa, Ruotsissa ja Norjassa). Ehkäisytoimien tiedetään vaikuttavan vain rajallisesti, jos yhteiskunnalliset normit ja politiikat ovat ristiriidassa niiden kanssa tai eivät ainakaan tue niitä. EU:n ja WHO:n tällä alalla tekemät aloitteet (Aspect Consortium, 2004) ovat tuottaneet tulosta, ja jäsenvaltiot ovat alkaneet yhdistää tupakoinnin sääntelypolitiikkoja huumeidenkäytön ehkäisyyn.
A legális drogokkal kapcsolatos ellenőrző intézkedések segítenek megteremteni a normatív alapokat, amelyekre az egyéb prevenciós intézkedések épülhetnek. A dohány- és alkoholfogyasztást támogató és azok magatartási hatásait elnéző társadalmi normák jól ismert kockázati tényezők a tiltott kábítószerek és azok használata iránti együttérző magatartás szempontjából is (Becoña, 2002). A közhiedelemmel szemben a társadalmi normákat erősebben befolyásolják az ellenőrzési politikák, mint a tömegtájékoztatási kampányok vagy nevelési megoldások (Hawks és mások, 2002; Canning és mások, 2004). Az Eurostat (2002) összehasonlította a dohányellenőrzési intézkedések és a gyermekek/serdülők dohányzási mutatói között az EU tagállamaiban, és összefüggést fedezett fel a dohányzást ellenőrző politikák szigorúsága (a reklámozás tilalma, a vásárlási korhatár, korlátozások stb.) és a dohányzási szokások között. A serdülőknél a dohányzók aránya magasabb volt a viszonylag megengedő politikájú országokban (pl. Dánia, Németország és az Egyesült Királyság), mint a szigorúbb ellenőrzésű országokban (pl. Franciaország, Svédország és Norvégia). Ismert, hogy a megelőző célú beavatkozások hatása korlátozott, ha a társadalmi normák és politikák szembeszegülnek velük vagy nem támogatják őket. Az EU és a WHO kezdeményezései (Aspect Consortium, 2004) már megerősödtek ezen a területen, és fokozatosan a tagállamok is egyre inkább összekapcsolják a dohányzást szabályozó politikáikat a drogmegelőzéssel.
Kontrolltiltak mot lovlige rusmidler bidrar til å etablere et normativt grunnlag som andre forebyggende tiltak kan bygge på. Samfunnsnormer som tillater bruk av tobakk og alkohol og tolererer den innflytelsen de har på atferden, er kjente risikofaktorer for en velvillig holdning til bruk av ulovlige rusmidler (Becoña, 2002). I motsetning til det de fleste tror, påvirkes sosiale normer mer av kontrolltiltak enn av mediekampanjer eller holdningsskapende tiltak (Hawks et al., 2002; Canning et al., 2004). Eurostat (2002) sammenlignet kontrolltiltak mot tobakk og indikatorer på røyking hos barn/ungdom i medlemsstatene i EU og fant at det er en forbindelse mellom streng tobakkskontroll (reklameforbud, aldersgrenser for kjøp, restriksjoner osv.) og røykevaner. Andelen ungdom som røyker var større i land med en forholdsvis slapp tobakkspolitikk (f.eks. Danmark, Tyskland og Storbritannia) enn i land med strengere kontroll (f.eks. Frankrike, Sverige og Norge). Man vet at effekten av forebyggende tiltak begrenses hvis de motarbeides, eller ikke støttes, av normene og politikken i samfunnet. Initiativer fra EU og WHO (Aspect Consortium, 2004) på dette området har vunnet støtte, og medlemsstatene knytter nå i økende grad tobakksregulering opp mot det forebyggende arbeidet mot narkotika.
Środki kontroli narkotyków legalnych pomagają stworzyć fundamenty normatywne, na których budowane mogą być kolejne środki zapobiegawcze. Normy społeczne, które wspierają spożywanie tytoniu i alkoholu oraz tolerują ich wpływ na zachowanie, to powszechnie znane czynniki ryzyka prowadzące do powstania przychylnego nastawienia do nielegalnych narkotyków i ich spożywania (Becoña, 2002). W przeciwieństwie do powszechnego przekonania, większy wpływ na normy społeczne ma polityka kontrolna niż kampanie medialne czy podejście edukacyjne (Hawks et al., 2002; Canning et al., 2004). Eurostat (2002) porównał środki kontroli tytoniu i wskaźniki palenia wśród dzieci/młodzieży w Państwach Członkowskich i wykazał związek pomiędzy surowością polityki kontroli tytoniu (zakaz reklamowania, ograniczenia wiekowe przy sprzedaży, restrykcje itd.) a zwyczajami palenia. Odsetek palących wśród młodzieży był wyższy w państwach o względnie łagodnej polityce (np. w Danii, Niemczech i Wielkiej Brytanii), niż w państwach o ściślejszej kontroli (np. we Francji, w Szwecji i Norwegii). Wiadomo, że wpływ interwencji zapobiegawczych jest ograniczony, jeśli przeciwdziałają im lub przynajmniej nie wspierają ich normy i polityka społeczna. Inicjatywy UE i WHO (Aspect Consortium, 2004) w tej dziedzinie zyskują na popularności i Państwa Członkowskie coraz silniej łączą politykę kontroli tytoniu z zapobieganiem narkotykom.
Opatrenia na kontrolu legálnych drog pomáhajú vytvárať normatívne základy, na ktorých možno budovať ďalšie preventívne opatrenia. Spoločenské normy, ktoré podporujú užívanie tabaku a alkoholu a tolerujú ich vplyv na správanie, sú dobre známymi rizikovými faktormi zhovievavého postoja k nelegálnym drogám a ich užívaniu (Becoña 2002). Na rozdiel od všeobecne rozšíreného presvedčenia ovplyvňuje spoločenské názory viac politika kontroly, než masmediálne kampane alebo výchovné metódy (Hawks a kol. 2002; Canning a kol. 2004). Eurostat (2002) porovnal opatrenia na kontrolu tabaku a indikátory fajčenia detí/mladistvých v členských štátoch EÚ a zistil súvislosť medzi prísnou politikou kontroly tabaku (zákaz reklamy, vekové obmedzenie kupujúcich, zákazy atď.) a fajčiarskymi návykmi. Zistená miera výskytu fajčiarov medzi mladistvými bol vyššia v krajinách s relatívne zhovievavou politikou (napr. v Dánsku, Nemecku a Spojenom kráľovstve), než v krajinách s prísnejšou kontrolou (napr. vo Francúzsku, Švédsku a v Nórsku). Je známe, že účinok preventívnych opatrení sa obmedzí, ak proti nim pôsobia alebo ich prinajmenšom nepodporujú spoločenské normy a politiky. V tejto oblasti sa ujali iniciatívy EÚ a Svetová zdravotnícka organizácia (SZO) (Aspect Consortium 2004) a členské štáty stále viac spájajú politiku kontroly tabaku s drogovou prevenciou.
Kontrolni ukrepi za dovoljene droge pomagajo vzpostaviti normativne temelje, na katerih je mogoče zgraditi druge preventivne ukrepe. Družbene norme, ki podpirajo uživanje alkohola in tobaka ter dopuščajo njun vpliv na vedenje, so dobro znani dejavniki tveganja za izražanje naklonjenosti do prepovedanih drog in njihovega uživanja (Becoña, 2002). V nasprotju s splošnim mnenjem javnosti so družbene norme bolj pod vplivom politik nadzora kot pa kampanj množičnih medijev ali izobraževalnih pristopov (Hawks et al., 2002; Canning et al., 2004). Eurostat (2002) je v državah članicah EU primerjal ukrepe za nadzor tobaka in kazalce kajenja pri otrocih/mladoletnikih ter ugotovil povezavo med togostjo politik za nadzor tobaka (prepoved oglaševanja, starostna meja pri nakupu, omejitve itd.) in kadilskimi navadami. Stopnje kajenja med mladostniki so bile višje v državah s sorazmerno blažjimi politikami (npr. Danska, Nemčija in Združeno kraljestvo) kot pa v državah s strožjim nadzorom (npr. Francija, Švedska in Norveška). Znano je, da je vpliv preventivnih intervencij omejen, če jim družbene norme in politike nasprotuje ali jih ne podpirajo. Pobude EU in Svetovne zdravstvene organizacije (Aspect Consortium, 2004) na tem področju so dosegle napredek in države članice vedno bolj povezujejo politike za nadzor tobaka s preprečevanjem zlorab drog.
Kontrollen av lagliga droger bidrar till att lägga en normativ grund för andra preventiva åtgärder. Samhällsnormer som tolererar tobaks- och alkoholanvändning och deras inflytande på människors beteende är välkända riskfaktorer för en överseende inställning till och användning av narkotika (Becoña, 2002). Tvärtemot vad folk tror påverkas samhällets normer mer av kontrollåtgärder än av massmediekampanjer och utbildningsinsatser (Hawks m.fl., 2002; Canning m.fl., 2004). Eurostat (2002) jämförde tobakskontroll och rökning bland barn/ungdomar i EU-medlemsstaterna och upptäckte att det fanns en koppling mellan tobakskontrollens stränghet (förbud mot reklam, åldersgräns för köp, restriktioner etc.) och rökvanorna. Rökningen var mer utbredd bland ungdomar i länder med relativt milda bestämmelser (t.ex. Danmark, Tyskland och Storbritannien) än i länder med strängare kontroll (t.ex. Frankrike, Sverige och Norge). Man vet att preventiva insatser får begränsad effekt om de motverkas, eller inte får stöd, av samhällets normer och politik. EU:s och WHO:s initiativ (Aspect Consortium, 2004) på detta område har vunnit terräng och medlemsstaterna kopplar nu alltmer samman tobakskontroll och narkotikaprevention.
  Tratamentul consumului ...  
De exemplu, nu este clar nici măcar dacă intervenţiile destinate cocainei în mod specific sunt mai eficiente decât includerea persoanelor cu probleme legate de cocaină în programe de tratament mai generale care nu sunt specifice pentru un anumit drog.
Most of the scientific literature on treating cocaine problems is from American studies and therefore may not reflect the European context. Unfortunately, evaluation of treatment for problem cocaine use remains scarce in the EU, in part simply reflecting the fact that, historically, cocaine problems were encountered relatively rarely by treatment services. One European systematic review of literature on cocaine treatment (Rigter et al., 2004) noted that treatment compliance by problem cocaine users is generally low and relapse rates are high. Some evidence exists that psychotherapy could help to reduce consumption, and no strong evidence was found for the effectiveness of acupuncture for treating cocaine problems. However, overall, these findings should be viewed in the context of simply an absence of a strong European evidence base to guide therapeutic interventions in this area. For example, it is not even clearly known whether specific cocaine-targeted interventions are more effective than enrolling those with cocaine problems in more generic non-drug-specific treatment programmes. Furthermore, it remains an open question whether it is possible to develop a pharmacological treatment for problem cocaine users that can become the ‘standard treatment option’ in the way that methadone and buprenorphine have become standard approaches in the treatment of problem opiate use. It should be noted that there are important differences in the mechanisms by which opiate drugs and stimulants such as cocaine act on the body, which means that therapeutic options to treat drug problems are likely to differ. Some interesting work is currently being conducted in the USA to develop interventions that would temporarily block the effect of cocaine use on the user, and it will be interesting to see whether new treatment options become available from this work in the future.
La majeure partie de la littérature scientifique consacrée aux traitements des problèmes liés à la cocaïne sont des études américaines et ne reflètent donc pas le contexte européen. Malheureusement, les évaluations du traitement de l'usage problématique de cocaïne demeurent rares dans l'UE, en partie parce que, historiquement, les centres de traitement rencontraient relativement peu de problèmes liés à la cocaïne. Un examen systématique de la littérature européenne sur le traitement de la dépendance à la cocaïne (Rigter et al., 2004) a relevé que le respect du traitement par les cocaïnomanes à problème est généralement faible et que les taux de rechute sont élevés. Selon certains éléments, la psychothérapie pourrait aider à réduire la consommation, mais aucune preuve solide n'a été produite en ce qui concerne l'efficacité de l'acupuncture pour le traitement des problèmes liés à la cocaïne. Cependant, dans l'ensemble, ces conclusions doivent être examinées dans le contexte d'une absence pure et simple d’éléments solides au niveau européen permettant d'orienter les interventions thérapeutiques dans ce domaine. À titre d'exemple, on ignore même si des interventions spécifiquement axées sur la cocaïne sont plus efficaces que l'intégration des cocaïnomanes dans des programmes de traitement plus généraux et non spécifiques à cette drogue. Par ailleurs, la question reste posée de savoir s'il est possible de mettre au point un traitement pharmacologique pour les usagers de cocaïne à problème, qui soit susceptible de devenir l'«option de traitement standard», comme la méthadone et la buprénorphine le sont dans le traitement de la dépendance aux opiacés. Il convient de souligner qu'il existe des différences importantes dans la manière dont les opiacés et les stimulants tels que la cocaïne agissent sur le corps, ce qui signifie que les options thérapeutiques pour traiter la toxicomanie seront probablement différentes. D’importants travaux sont actuellement menés aux États-Unis pour mettre au point des interventions qui bloqueraient temporairement l'effet de la cocaïne sur l'usager et il sera intéressant de découvrir quels nouveaux traitements résulteront de ces recherches à l’avenir.
Die wissenschaftliche Literatur über die Behandlung von Kokainproblemen stammt größtenteils aus US-amerikanischen Studien und wird daher der Situation in Europa unter Umständen nicht gerecht. Bedauerlicherweise wird in der EU nach wie vor nur sehr wenig für die Entwicklung neuer Behandlungsmethoden für problematischen Kokainkonsum getan, was zum Teil einfach darauf zurückzuführen ist, dass die Behandlungsdienste in der Vergangenheit nur relativ selten mit Kokainproblemen konfrontiert waren. Im Rahmen einer systematischen europäischen Auswertung der vorhandenen Literatur zur Behandlung von Kokainproblemen (Rigter et at., 2004) wurde festgestellt, dass problematische Kokainkonsumenten in der Regel eine geringe Kooperationsbereitschaft bei der Therapie sowie hohe Rückfallquoten aufweisen. Es gibt einige Hinweise darauf, dass Psychotherapien dazu beitragen können, den Konsum zu reduzieren. Für die Effizienz der Akkupunkturbehandlung von Kokainproblemen konnten keine eindeutigen Beweise erbracht werden. Insgesamt sollte bei der Interpretation dieser Ergebnisse jedoch bedacht werden, dass es in Europa schlichtweg keine tragfähigen Evidenzdaten gibt, die als Richtschnur für die Durchführung therapeutischer Maßnahmen in diesem Bereich dienen könnten. So steht beispielsweise nicht einmal eindeutig fest, ob speziell auf Kokain zugeschnittene Maßnahmen effizienter sind als die Überweisung von Patienten mit Kokainproblemen in allgemeinere, nicht drogenspezifische Therapieprogramme. Darüber hinaus ist die Frage nicht geklärt, ob es möglich ist, eine pharmakologische Behandlungsmethode für problematische Kokainkonsumenten zu entwickeln, die zu der „Standardoption für die Behandlung“ werden kann, so wie Methadon und Buprenorphin inzwischen als Standardkonzepte für die Therapie problematischen Opiatkonsums anerkannt sind. Es ist zu beachten, dass hinsichtlich ihrer Wirkung auf den Körper große Unterschiede zwischen Opiaten und anderen Stimulanzien wie Kokain bestehen. Daraus folgt, dass für diese Drogenprobleme wahrscheinlich auch unterschiedliche Therapieformen angezeigt sind. Derzeit werden in den USA einige bemerkenswerte Ansätze verfolgt, um Maßnahmen zu entwickeln, die die Wirkung des Kokains auf den Konsumenten vorübergehend hemmen könnten. Ob aus dieser Arbeit künftig neue Behandlungsoptionen entstehen werden, bleibt abzuwarten.
La mayor parte de la literatura científica sobre el tratamiento de los problemas asociados a la cocaína proviene de estudios estadounidenses y, por lo tanto, es posible que no refleje bien el contexto europeo. Lamentablemente, la evaluación del tratamiento para el consumo problemático de cocaína sigue siendo escasa en la UE, lo cual, en parte, refleja simplemente el hecho de que, históricamente, los servicios de tratamiento raramente se han encontrado este tipo de problemas. Una revisión sistemática de la literatura existente a nivel europeo sobre el tratamiento de la adicción a la cocaína (Rigter y cols., 2004) revela que la observancia del tratamiento por parte de los consumidores de cocaína es por lo general baja, y que las tasas de recaída son elevadas. Existen indicios de que la psicoterapia puede ayudar a reducir el consumo, pero no se han encontrado pruebas claras de que la acupuntura sea eficaz en el tratamiento de los problemas por consumo de cocaína. Sin embargo, en general, estas conclusiones deben juzgarse en el contexto de la ausencia de una base establecida europea que orienten las intervenciones terapéuticas en este ámbito. Por ejemplo, no está del todo claro si las intervenciones dirigidas específicamente a la cocaína son más efectivas que la inclusión de sus consumidores problemáticos en programas de tratamiento más genéricos, no específicos de esta droga. Además, queda pendiente la cuestión de si es posible desarrollar un tratamiento farmacológico para los consumidores problemáticos de cocaína que pueda convertirse en una «opción de tratamiento estándar», al igual que la metadona y la buprenorfina se han convertido en tratamientos estándar para el problema del consumo de opiáceos. Hay que tener en cuenta que los mecanismos de actuación sobre el organismo de los opiáceos y de estimulantes como la cocaína presentan importantes diferencias, lo cual implica que las opciones terapéuticas para el tratamiento de estas drogodependencias han de ser probablemente distintas. Actualmente hay algunos trabajos interesantes en curso en EE.UU para desarrollar tratamientos que bloqueen de forma temporal los efectos del consumo de cocaína sobre el usuario, y será interesante comprobar si aparecen nuevas opciones de tratamiento en el futuro a partir de sus resultados.
La maggior parte della letteratura scientifica sul trattamento dei problemi collegati alla cocaina proviene da studi americani e, di conseguenza, non riflette il contesto europeo. Purtroppo, il trattamento dei pazienti che fanno uso di cocaina è un aspetto ancora poco valutato nell’Unione europea; ciò riflette in parte il fatto che, storicamente, i servizi terapeutici si sono imbattuti in problemi correlati al consumo di questa sostanza soltanto (relativamente) di rado. A livello europeo una revisione sistematica della letteratura sul trattamento dei pazienti cocainomani (Rigter e altri, 2004) ha evidenziato che l’osservanza della terapia da parte dei consumatori di cocaina è generalmente bassa e che le percentuali di ricaduta sono alte. La psicoterapia si è dimostrata utile per ridurre il consumo, mentre non vi sono prove convincenti dell’efficacia dell’agopuntura nel trattamento dei problemi collegati al consumo di cocaina. Tuttavia, in generale, questi risultati andrebbero visti nel contesto semplicemente di un’assenza di una base probante convincente a livello europeo capace di guidare gli interventi terapeutici in questo settore. Per esempio, non si sa nemmeno con chiarezza se gli interventi mirati specificatamente alla cocaina siano più efficaci del reclutamento dei soggetti con problemi di cocaina in programmi terapeutici più generici, aspecifici. Inoltre, rimane aperta la questione se sia possibile elaborare una terapia farmacologica per i consumatori problematici di cocaina che possa diventare un’opzione terapeutica standard come il metadone e la buprenorfina sono divenuti approcci standard nel trattamento del consumo problematico di oppiacei. Si deve tener presente che vi sono differenze importanti nei meccanismi con cui gli oppiacei e gli stimolanti come la cocaina agiscono sull’organismo, tali da rendere probabilmente diverse le opzioni terapeutiche disponibili per il trattamento dei problemi collegati alla droga. Negli Stati Uniti sono in corso alcune attività interessanti per individuare interventi che possano temporaneamente bloccare l’effetto del consumo di cocaina sulla persona che ne fa uso; sarebbe interessante sapere se in futuro, da queste attività, sarà possibile estrapolare nuove opzioni terapeutiche.
A maior parte da literatura científica sobre o tratamento de problemas causados pelo consumo de cocaína provém de estudos americanos e, por isso, poderá não reflectir o contexto europeu. Infelizmente, a avaliação do tratamento do consumo problemático de cocaína continua a escassear na UE, o que em parte se limita a reflectir o facto de, até agora, ser relativamente raro os serviços de tratamento depararem com problemas causados pelo consumo de cocaína. Uma análise europeia sistemática da literatura sobre o tratamento para o consumo de cocaína (Rigter et al., 2004) constatou que a observância do tratamento por parte dos consumidores problemáticos de cocaína é geralmente baixa e as taxas de recaída elevadas. Existem alguns indícios de que a psicoterapia poderá ajudar a reduzir o consumo, não tendo sido encontradas provas sólidas da eficácia da acupunctura no tratamento dos problemas causados pelo consumo de cocaína. No entanto, em termos globais, estas conclusões devem ser consideradas no contexto da ausência de uma sólida fundamentação europeia, baseada em provas, que oriente as intervenções terapêuticas neste domínio. Por exemplo, nem sequer se sabe ao certo se as intervenções especificamente orientadas para a cocaína são mais eficazes do que a inscrição das pessoas com problemas de consumo de cocaína em programas mais genéricos de tratamento da toxicodependência não especificamente relacionados com esta substância. Além disso, ainda está em aberto se é ou não possível desenvolver um tratamento farmacológico para os consumidores problemáticos de cocaína que possa vir a ser a “opção de tratamento normais”, da mesma forma que a metadona e a buprenorfina se transformaram em métodos normais de tratamento do consumo problemático de opiáceos. Note-se que os opiáceos e os estimulantes como a cocaína têm mecanismos de actuação no organismo muito diferentes, sendo por conseguinte normal que as opções terapêuticas para tratar os problemas de toxicodependência também sejam diferentes. Nos EUA está em curso um trabalho interessante tendo em vista desenvolver intervenções que bloqueiem temporariamente o efeito do consumo de cocaína no consumidor, e será interessante ver se este trabalho irá permitir disponibilizar novas opções de tratamento, no futuro.
Η πλειονότητα της επιστημονικής βιβλιογραφίας σχετικά με τη θεραπεία της προβληματικής χρήσης κοκαΐνης προέρχεται από αμερικανικές μελέτες και επομένως ενδέχεται να μην απηχεί τις ευρωπαϊκές συνθήκες. Δυστυχώς, η αξιολόγηση της θεραπείας της προβληματικής χρήσης κοκαΐνης παραμένει σπάνια στην ΕΕ, απηχώντας εν μέρει απλώς το γεγονός ότι, ιστορικά, οι θεραπευτικές υπηρεσίες αντιμετωπίζουν σχετικά σπάνια προβληματική χρήση κοκαΐνης. Μία ευρωπαϊκή συστηματική επισκόπηση της βιβλιογραφίας σχετικά με τη θεραπεία απεξάρτησης από την κοκαΐνη (Rigter κ.ά., 2004) επισημαίνει ότι η συμμόρφωση των προβληματικών χρηστών κοκαΐνης με τη θεραπεία είναι γενικά χαμηλή και τα ποσοστά υποτροπής υψηλά. Υπάρχουν ορισμένα στοιχεία που δείχνουν ότι η ψυχοθεραπεία θα μπορούσε να συμβάλει στη μείωση της κατανάλωσης, αλλά δεν υπάρχουν στοιχεία που να αποδεικνύουν με βεβαιότητα την αποτελεσματικότητα του βελονισμού για τη θεραπεία της προβληματικής χρήσης κοκαΐνης. Ωστόσο, γενικά, τα πορίσματα αυτά πρέπει να εξετάζονται στο πλαίσιο απλώς της απουσίας μιας ισχυρής αποδεικτικής βάσης στην Ευρώπη, η οποία θα κατευθύνει τις θεραπευτικές παρεμβάσεις στον τομέα αυτό. Για παράδειγμα, δεν είναι καν σαφές κατά πόσον οι παρεμβάσεις που αφορούν ειδικά την κοκαΐνη είναι πιο αποτελεσματικές από τη συμμετοχή των προβληματικών χρηστών κοκαΐνης σε γενικότερα προγράμματα θεραπείας που δεν αφορούν μία συγκεκριμένη ουσία. Επιπλέον, παραμένει ανοικτό το ερώτημα του κατά πόσον είναι δυνατόν να αναπτυχθεί μια φαρμακευτική θεραπεία για τους προβληματικούς χρήστες κοκαΐνης, η οποία θα μπορεί να γίνει η «πρότυπη θεραπευτική επιλογή», όπως η μεθαδόνη και η βουπρενορφίνη έγιναν πρότυπες προσεγγίσεις στη θεραπεία της προβληματικής χρήσης οπιούχων. Πρέπει να σημειωθεί ότι υπάρχουν σημαντικές διαφορές στους μηχανισμούς επίδρασης στον οργανισμό των οπιούχων και των διεγερτικών, όπως η κοκαΐνη, πράγμα που σημαίνει ότι οι θεραπευτικές επιλογές για την αντιμετώπιση των δύο προβλημάτων είναι πιθανό να διαφέρουν. Επί του παρόντος διενεργούνται ενδιαφέρουσες έρευνες στις ΗΠΑ για την ανάπτυξη παρεμβάσεων που θα αναστέλλουν προσωρινά τα αποτελέσματα της χρήσης κοκαΐνης στον χρήστη, και είναι ενδιαφέρον να δούμε κατά πόσον θα προκύψουν στο μέλλον νέες θεραπευτικές επιλογές από την προσπάθεια αυτή.
De meeste wetenschappelijke literatuur over het behandelen van cocaïneproblemen komt van Amerikaanse onderzoeken en de vraag is in hoeverre de situatie daar vergelijkbaar is met die in Europa. Helaas is er nog steeds weinig informatie beschikbaar over resultaten van de behandeling van problematisch cocaïnegebruik in de EU, wat deels een gevolg is van het feit dat de hulpverlening van oudsher relatief weinig geconfronteerd is geweest met cocaïneproblemen. Uit een systematisch Europees literatuuronderzoek naar behandelingen voor cocaïnegebruik (Rigter et al., 2004) is gebleken dat de discipline onder cocaïnegebruikers meestal slecht is en dat de terugvalpercentages hoog zijn. Er zijn enkele aanwijzingen dat het gebruik van cocaïne met behulp van psychotherapie verminderd zou kunnen worden, maar de effectiviteit van acupunctuur bij de behandeling van cocaïneproblemen is nog niet echt overtuigend aangetoond. In het algemeen moet bij deze bevindingen wel bedacht worden dat er eigenlijk geen eenduidig Europees onderzoeksmateriaal beschikbaar is dat als basis voor therapeutische interventies op dit gebied kan dienen. Het is bijvoorbeeld niet eens bekend of specifieke interventies gericht op cocaïnegebruik effectiever zijn dan een participatie van problematische cocaïnegebruikers aan meer algemene, niet specifiek op drugs gerichte therapieën. Daarnaast is het nog steeds de vraag of het mogelijk is om een farmacologische behandeling voor problematische drugsgebruikers te ontwikkelen die als “standaardbehandeling” kan gaan dienen, zoals het gebruik van methadon en buprenorfine als standaardbehandeling voor problematische opiatengebruikers. Daarbij moet aangetekend worden dat er wel grote verschillen zijn in de effecten die opiaten en stimulerende middelen op het lichaam hebben, en die verschillen zullen ook tot uiting moeten komen in de diverse behandelmethoden. Op dit moment vindt er in de Verenigde Staten veelbelovend onderzoek plaats naar de ontwikkeling therapieën die het effect van cocaïne op de gebruiker tijdelijk blokkeren. Afgewacht dient te worden of hier in de toekomst nieuwe therapeutische opties uit kunnen voortvloeien.
Většina vědecké literatury o léčení kokainových problémů se opírá o americké studie, a proto nemusí odrážet evropský kontext. Bohužel hodnocení léčení problémového užívání kokainu v EU je i nadále řídké, a zčásti tak odráží skutečnost, že z historického hlediska se léčebná zařízení s kokainovými problémy setkávala relativně málo. Jeden evropský systematický přehled literatury o léčení kokainové závislosti (Rigter a kol., 2004) zaznamenal, že dodržování léčby problémovými uživateli kokainu je všeobecně na nízké úrovni a míry návratu k droze jsou vysoké. Existují určité důkazy, že by snížení spotřeby mohla napomoci psychoterapie, ale nenašly se žádné přesvědčivé důkazy o účinnosti akupunktury při léčbě kokainových problémů. Celkově je však třeba na tato zjištění pohlížet jednoduše v kontextu absence silné evropské základny podkladů k vedení terapeutických zásahů v této oblasti. Např. není dokonce zcela známo, zda jsou určité zásahy zaměřené na kokain účinnější než zápis osob s kokainovými problémy do programů obecnější, drogově nespecifické léčby. Dále zůstává otevřenou otázkou, zda je možné vyvinout farmakologickou léčbu pro problémové uživatele kokainu, která se může stát „standardní možností léčby“, způsobem, jakým se metadon a buprenorfin staly standardním přístupem při léčení problémového užívání opiátů. Je třeba si povšimnout, že existují důležité rozdíly v mechanismu, jakým opiátové drogy a stimulanty jako kokain působí na tělo, což znamená, že se terapeutické možnosti léčení drogových problémů pravděpodobně liší. Poměrně zajímavá vědecká práce se v současné době věnuje v USA vývoji opatření, které by mohly dočasně blokovat účinek užití kokainu na uživatele. Bude zajímavé pozorovat, zda tato práce přinese do budoucnosti nové možnosti léčby.
Hovedparten af den videnskabelige litteratur om behandling af kokainproblemer er fra amerikanske undersøgelser og afspejler derfor muligvis ikke den europæiske kontekst. Der foreligger desværre fortsat kun få evalueringer af behandling for problematisk kokainbrug i EU, hvilket til dels blot er en afspejling af, at behandlingstjenesterne tidligere forholdsvis sjældent kom ud for personer med kokainproblemer. Det fremgik af en europæisk systematisk gennemgang af litteraturen om kokainbehandling (Rigter m.fl., 2004), at viljen til at undergå behandling generelt er lav blandt problematiske kokainbrugere, og at der ofte sker tilbagefald. Noget tyder på, at psykoterapi kan hjælpe med til at nedsætte forbruget, men der er ingen overbevisende data, der tyder på, at akupunktur er effektiv til at behandle kokainproblemer. Disse resultater bør imidlertid anskues på den baggrund, at der ganske enkelte mangler et stærkt europæisk evidensgrundlag, som behandlingsindsatsen på dette område kan baseres på. F.eks. ved man ikke med sikkerhed, om specifikke tiltag, der er målrettet mod kokain, er mere effektive, end hvis man lader personer med kokainproblemer deltage i mere generelle ikke-narkotikaspecifikke behandlingsprogrammer. Endvidere er det fortsat et åbent spørgsmål, om det er muligt at udvikle en farmakologisk behandling af problematisk kokainbrug, som kan blive 'standardbehandlingen' på samme måde, som metadon og buprenorphin er blevet standardmetoder i behandlingen af problematisk opiatbrug. Det skal bemærkes, at der er væsentlige forskelle med hensyn til de mekanismer, hvormed opiater og stimulanser som kokain virker på kroppen, hvilket betyder, at de terapeutiske muligheder for at behandle narkotikaproblemerne sandsynligvis vil være forskellige. I USA pågår der for øjeblikket interessant forskning, som tager sigte på at udvikle indgreb, som midlertidigt vil blokere virkningen af kokainbrug på brugeren, og det bliver interessant at se, om dette arbejde resulterer i nye behandlingsmuligheder i fremtiden.
Suurem osa teaduslikust kirjandusest kokaiiniprobleemide kohta põhineb Ameerika uuringutel ja ei pruugi olla kooskõlas Euroopa kontekstiga. Kahjuks ei teostata probleemse kokaiinitarbimise ravi hindamist ELis kuigi laialt, osaliselt seetõttu, et varem puutusid raviteenistused kokaiiniprobleemidega suhteliselt harva kokku. Ühes Euroopa süstemaatilises ülevaates kokaiiniravi alase kirjanduse kohta (Rigter et al., 2004) märgiti, et probleemsete kokaiinitarbijate ravivalmidus on üldiselt madal ja tagasilanguse määr kõrge. On olemas mõningaid tõendeid selle kohta, et psühhoteraapia võib aidata tarbimist vähendada, kuid kindlaid tõendeid akupunktuuri efektiivsuse kohta kokaiiniprobleemide ravimisel ei leitud. Nende järelduste käsitlemisel tuleb siiski meeles pidada, et puuduvad selged Euroopa kogemustel põhinevad juhised terapeutiliseks sekkumises selles valdkonnas. Näiteks ei ole selge isegi see, kas spetsiifilised, kokaiinitarbijatele suunatud sekkumismeetmed on efektiivsemad kui probleemsete kokaiinitarbijate kaasamine üldisesse, mittespetsiifilisse uimastiravisse. Samuti pole teada, kas probleemsete kokaiinitarbijate jaoks on võimalik välja töötada farmakoloogiline ravi, mis võiks edaspidi olla „standardne raviviis”, nii nagu metadooni- ja buprenorfiiniravi on standardne raviviis probleemsetele opiaaditarbijatele. Tuleb märkida, et opiaatide ja stimulantide, nagu näiteks kokaiini, toimemehhanism organismis on olulisel määral erinev, järelikult on tõenäoliselt ka nende uimastiprobleemide ravivõimalused teistlaadsed. Praegu tehakse USAs huvitavaid uurimusi sekkumismeetmete väljaarendamiseks, mis ajutiselt blokeeriksid kokaiini mõju selle tarbijale, ning on huvitav näha, kas selle töö tulemusena võetakse tulevikus kasutusel uued ravivõimalused.
Suurin osa kokaiiniongelmien käsittelyä koskevasta tieteellisestä kirjallisuudesta perustuu amerikkalaisiin tutkimuksiin, eikä siten heijasta välttämättä Euroopan tilannetta. Kokaiinin ongelmakäytön hoitoa ei valitettavasti ole juurikaan arvioitu EU:ssa, mikä johtuu osittain vain siitä, etteivät hoitopalvelut ole aikaisemmin olleet paljoakaan tekemisissä kokaiiniongelmien kanssa. Yhdessä Euroopassa tehdyssä kokaiinihoitoa koskevan kirjallisuuden järjestelmällisessä katsauksessa (Rigter et al., 2004) pantiin merkille, että kokaiinin ongelmakäyttäjien hoitomyöntyvyys on yleensä heikko ja heistä monet sortuvat uudelleen huumeisiin. Psykoterapian avusta käytön vähentämisessä on jonkin verran näyttöä, mutta akupunktion tehokkuudesta kokaiiniongelmien hoidossa ei ole mitään vahvaa näyttöä. Näiden tulosten tarkastelussa tulisi kuitenkin ottaa huomioon, ettei Euroopassa ole vahvaa näyttöpohjaa, joka ohjaisi hoitotoimia tällä alalla. On esimerkiksi epävarmaa, ovatko kokaiinin käyttäjille tarkoitetut erityiset toimet tehokkaampia kuin kokaiiniongelmaisten osallistuminen erikoistumattomiin hoito-ohjelmiin. Epävarmaa on myös, voidaanko kokaiinin ongelmakäyttäjille kehittää farmakologinen hoito, josta tulisi "yleinen hoitovaihtoehto" samalla tavoin kuin metadonista ja buprenorfiinista on tullut yleisiä lähestymistapoja opiaattien ongelmakäyttäjien hoidossa. On syytä tuoda esiin, että opiaattien ja kokaiinin kaltaisten piristeiden vaikutusmekanismeissa on eroja, joten huumeongelmien hoitovaihtoehdotkin ovat todennäköisesti erilaisia. Yhdysvalloissa tehdään parhaillaan kiinnostavaa työtä sellaisten toimien kehittämiseksi, jotka estäisivät tilapäisesti kokaiinin vaikutuksen käyttäjään, ja on mielenkiintoista nähdä, johtaako tämä työ uusiin hoitovaihtoehtoihin.
A kokainproblémák gyógykezeléséről szóló szakirodalom többsége amerikai tanulmányokból származik, ezért az európai viszonyokat nem feltétlenül tükrözi. A problematikus kokainhasználat gyógykezelésének értékelése sajnálatos módon az EU-ban még mindig ritka, részben egyszerűen abból a tényből eredően, hogy a kezelőszolgálatok történetileg nézve viszonylag ritkán találkoztak kokainproblémákkal. A kokain miatti gyógykezelés szakirodalmának egy rendszerezett európai áttekintése (Rigter és mások, 2004) megjegyezte, hogy a problematikus kokainhasználók között a gyógykezelés betartása általánosan alacsony szintű, és nagyarányú a visszaesés. Egyes bizonyítékok azt igazolják, hogy a pszichoterápia segíthet a fogyasztás csökkentésében, az akupunktúra hatékonyságát viszont a kokainproblémák kezelésében nem sikerült határozott bizonyítékokkal alátámasztani. Ezeket a megállapításokat azonban a terület terápiás beavatkozásaira nézve irányadó szilárd európai bizonyítékbázis hiányával együtt kell figyelembe venni. Például az sem derült még ki egyértelműen, hogy a kifejezetten a kokainra irányuló beavatkozások hatékonyabbak-e, mint a problematikus kokainhasználók bevonása egy nem drogspecifikus általános gyógykezelési programba. Nyitott kérdés továbbá, hogy ki lehet-e fejleszteni egy olyan farmakológiai kezelést a problematikus kokainhasználók számára, amely a „standard kezelési lehetőséget” jelentené, ahogyan a metadon és buprenorfin standard módszerré vált a problematikus opiáthasználat kezelésében. Meg kell jegyezni, hogy jelentős különbség van az opiát kábítószerek, illetve a serkentőszerek és a kokain testi hatásmechanizmusai között, ami azt jelenti, hogy a kábítószer okozta problémákra adható terápiás válasz is valószínűleg igen eltérő lehet. Az Egyesült Államokban jelenleg olyan beavatkozások kifejlesztésén dolgoznak, amelyek ideiglenesen blokkolnák a kokainhasználat hatását a fogyasztóra; egyelőre érdeklődve várjuk, hogy az említett munka nyomán születnek-e új kezelési lehetőségek a jövőben.
Mesteparten av den vitenskapelige litteraturen om behandling av kokainproblemer skriver seg fra amerikanske studier og vil muligens derfor ikke gjenspeile en europeisk virkelighet. Dessverre foreligger det fremdeles få evalueringer av behandling av problematisk kokainbruk i EU, noe som delvis simpelthen skyldes at europeiske behandlingstjenester historisk sett sjelden har vært konfrontert med kokainproblemer. En europeisk systematisk gjennomgang av litteratur om kokainbehandling (Rigter et al., 2004) viser at problematiske kokainbrukere vanligvis har lav behandlings-compliance og høye tilbakefallsrater. Det foreligger en viss dokumentasjon på at psykoterapi kan bidra til å redusere forbruket, men det er ikke funnet overbevisende dokumentasjon på at akupunktur kan være effektiv i behandlingen av kokainproblemer. Generelt bør imidlertid alle disse resultatene betraktes i lys av det faktum at det rett og slett ikke finnes noe solid europeisk evidensgrunnlag som kan legges til grunn for terapeutiske intervensjoner på dette området. For eksempel vet man ikke en gang med sikkerhet om intervensjoner spesifikt rettet mot kokain er mer effektive enn behandling i mer generelle, ikke-rusmiddelspesifikke programmer. Videre er det fortsatt et åpent spørsmål hvorvidt det er mulig å utvikle en farmakologisk behandling for problematisk kokainbruk som kan bli ”standardbehandling” på samme måte som metadon og buprenorfin er blitt standard tilnærmingsmåter i behandlingen av problematisk opiatbruk. Men siden det er store forskjeller i hvordan opiater og sentralstimulerende midler som kokain virker på kroppen, bør også behandlingen være forskjellig. Det pågår for tiden en del interessant arbeid i USA for å utrede mulighetene for midlertidig blokkering av effekten av kokain på brukeren, og det vil bli interessant å se om dette arbeidet kan føre til nye behandlingsmuligheter.
Większość literatury naukowej na temat leczenia uzależnienia od kokainy jest oparta na badaniach amerykańskich i w związku z tym nie odzwierciedla sytuacji w Europie. Niestety ocena leczenia problemowego zażywania kokainy nadal jest w UE rzadkością. Jest to po części odzwierciedleniem faktu, że historycznie problemy kokainowe były napotykane przez służby lecznicze stosunkowo rzadko. Jeden z europejskich przeglądów systematycznych literatury na temat leczenia z uzależnienia od kokainy (Rigter et al., 2004) stwierdza, że stopień przestrzegania zasad leczenia przez osoby problemowo uzależnione od kokainy jest ogólnie niski, a odsetek nawrotów – wysoki. Istnieją pewne dowody na poparcie tezy, że w ograniczeniu spożywania pomocna może okazać się psychoterapia. Nie ma natomiast silnych dowodów potwierdzających działanie akupunktury w leczeniu z uzależnienia od kokainy. Generalnie jednak wnioski te należy rozpatrywać w kontekście braku silnej, europejskiej bazy dowodowej, która mogłaby służyć pomocą interwencjom terapeutycznym w tej dziedzinie. Przykładowo, nie wiadomo nawet, czy konkretne interwencje skierowane na problemy z kokainą są bardziej efektywne niż włączanie osób uzależnionych od kokainy w bardziej ogólne, niekoncentrujące się na żadnym narkotyku, programy lecznicze. Co więcej, otwartą kwestą pozostaje, czy możliwe jest opracowanie leczenia farmakologicznego dla osób problemowo zażywających kokainę, które mogłoby stać się „standardową opcją leczenia” tak, jak stosowanie metadonu i buprenorfiny stało się standardowym podejściem w leczeniu osób problemowo zażywających opiaty. Należy zauważyć, że istnieją istotne różnice w mechanizmach oddziaływania na organizm opiatów i środków pobudzających takich jak kokaina. Oznacza to, że możliwości terapeutyczne do zastosowania przy leczeniu problemów narkotykowych także najprawdopodobniej się różnią. Obecnie w USA przeprowadza się interesujące działania nad opracowaniem interwencji, które tymczasowo zablokowałyby efekty zażywania kokainy u osoby uzależnionej. Ciekawe będzie przekonać się, czy dzięki tej pracy w przyszłości pojawią się nowe opcje leczenia.
Väčšina vedeckej literatúry o liečbe kokaínových problémov sa opiera o americké štúdie, a preto nemôže zohľadňovať európsky kontext. Žiaľ, hodnotenie liečby problémového užívania kokaínu v EÚ je stále zriedkavé, čiastočne jednoducho vzhľadom na skutočnosť, že liečebné zariadenia zaznamenali historicky relatívne zriedka kokaínové problémy. Jeden európsky systematický prehľad literatúry o kokaínovej liečbe (Rigter a kol. 2004) si všimol všeobecne nízke dodržiavanie liečebných opatrení problémovými užívateľmi kokaínu a vysoké percento recidív. Existuje niekoľko dôkazov, že psychoterapiou možno napomôcť zníženie spotreby, ale nenašiel sa žiadny presvedčivý dôkaz účinnosti akupunktúry na liečbu kokaínových problémov. Celkovo však treba tieto zistenia vidieť v kontexte jednoducho chýbajúcej presvedčivej európskej základne dôkazov na usmernenie liečebných zákrokov v tejto oblasti. Napríklad vôbec nie je nepochybne známe, či sú špecifické zákroky zamerané na kokaín účinnejšie, ako zaradenie klientov s kokaínovými problémami do programov všeobecnejšej, drogovo nešpecifickej liečby. Okrem toho ostáva otvorenou otázkou, či je možné pre problémových užívateľov kokaínu vyvinúť farmakologickú liečbu, ktorá by sa mohla stať „možnosťou štandardnej liečby“ tak, ako sa stali metadón a buprenorfín štandardnými prístupmi v liečbe závislosti od opiátov. Treba poznamenať, že mechanizmy, akými opiátové drogy a stimulanciá ako kokaín pôsobia na organizmus, sú rozdielne a to znamená, že aj terapeutické možnosti liečby drogových problémov sa pravdepodobne budú líšiť. Pomerne zaujímavá práca sa v súčasnosti venuje v Spojených štátoch vývoju opatrení, ktoré by mohli dočasne blokovať účinok užitia kokaínu na jeho užívateľa a bude zaujímavé vidieť, či táto práca prinesie do budúcnosti nové možnosti liečby.
Večina znanstvene literature o zdravljenju problemov zaradi kokaina prihaja iz ameriških študij in zato ne odražajo evropskega ozadja. Na žalost so ocene zdravljenja problematičnega uživanja kokaina v EU še vedno redke, saj delno samo odražajo dejstvo, da so v preteklosti zdravstvene službe na probleme zaradi kokaina naletele sorazmerno redko. V enem evropskem sistematičnem pregledu literature o zdravljenju kokaina (Rigter et al., 2004) je bilo ugotovljeno, da problematični uživalci kokaina na splošno slabo izpolnjujejo zdravstvene zahteve in da so stopnje ponovitve težav visoke. Obstajajo določeni dokazi, da bi lahko psihoterapija pomagala znižati uživanje, vendar pa ni nobenih trdnih dokazov za učinkovitost akupunkture pri zdravljenju problemov zaradi kokaina. Vendar bi lahko na splošno te ugotovitve pregledali tudi brez trdne evropske podlage dokazov, da bi usmerili terapevtske intervencije na tem področju. Na primer, jasno ni niti, ali so specifične intervencije, namenjene zdravljenju odvisnosti od kokaina, učinkovitejše od vključitve oseb s problemi zaradi uživanja kokaina v več splošnih programov zdravljenja, ki niso posebej namenjeni drogam. Poleg tega ostaja nerešeno vprašanje, ali je mogoče razviti farmakološko zdravljenje za problematične uživalce kokaina, ki lahko postane "standardna možnost zdravljenja", tako kot sta metadon in buprenorfin postala standardna pristopa k zdravljenju problematičnega uživanja opiatov. Treba je opozoriti, da obstajajo velike razlike v mehanizmih, po katerih droge v obliki opiatov in stimulansi, kot je kokain, delujejo na telo, kar pomeni, da se bodo terapevtske možnosti za zdravljenje težav z drogami verjetno razlikovale. Trenutno v ZDA delajo na zanimivem področju za razvoj intervencij, ki bi začasno zaustavile učinek uživanja kokaina na uživalca, in zanimivo bi bilo videti, ali bo ta trud v prihodnosti obrodil sadove in omogočil nove možnosti zdravljenja.
Merparten av den vetenskapliga litteraturen om behandling av kokainproblem härrör från amerikanska studier och speglar kanske därför inte den europeiska verkligheten. Tyvärr finns det fortfarande få utvärderingar av behandlingar för problematiskt kokainmissbruk i EU, vilket delvis beror på att kokainmissbruk historiskt sett har varit relativt sällsynt inom missbrukarvården. En europeisk systematisk genomgång av litteraturen om behandling av kokainmissbruk (Rigter m.fl., 2004) noterade att personer med problematiskt kokainmissbruk normalt har en låg behandlingsföljsamhet och en hög återfallsprocent. Det finns vissa belägg för att psykoterapi kan bidra till att minska konsumtionen. Det saknas övertygande bevis för att akupunktur är en effektiv behandling för kokainproblem. Dessa slutsatser bör dock på det hela taget ses mot bakgrund av att det helt enkelt saknas en stark europeisk bevisgrund som kan vägleda de terapeutiska insatserna på detta område. Det är till exempel inte ens helt klarlagt om specifika insatser inriktade på kokain är effektivare än att kokainmissbrukarna skrivs in i mer allmänna icke-drogspecifika behandlingsprogram. Det är också fortfarande en öppen fråga huruvida det går att utveckla en farmakologisk behandling för personer med ett problematiskt kokainmissbruk som kan bli en ”standardbehandling” på samma sätt som metadon och buprenorfin har blivit standardmetoder i behandlingen av problematiskt opiatmissbruk. Det bör påpekas att det finns stora skillnader mellan de mekanismer genom vilka opiater och stimulantia som kokain verkar i kroppen, vilket innebär att de terapeutiska alternativen för att behandla missbruksproblem sannolikt måste vara olika. En del intressant arbete pågår för närvarande i USA för att utveckla insatser som tillfälligt kan blockera kokainets effekt på missbrukaren och det blir intressant att se huruvida detta arbete i framtiden leder fram till nya behandlingsalternativ.
Lielākā daļa zinātniskās literatūras par kokaīna problēmas ārstēšanu ir no Amerikas pētījumiem, un tāpēc var neatspoguļot Eiropas kontekstu. Diemžēl, ārstēšanās no kokaīna lietošanas problēmas izvērtēšana ES vēl joprojām ir zemā līmenī, daļēji vienkārši atspoguļojot faktu, ka pagātnē ārstēšanās pakalpojumu sniedzēji ar kokaīna problēmām saskārās reti. Vienā no Eiropas sistemātiskajiem literatūras pārskatiem par ārstēšanu no kokaīna atkarības (Rigter et al., 2004) ir atzīmēts, ka ārstēšanās atbilstība kokaīna lietotāju vajadzībām ir zema, un augsts ir recidīvu skaits. Pastāv zināmi pierādījumi, ka lietošanu varētu palīdzēt samazināt psihoterapija, taču netika atrasti pierādījumi tam, ka kokaīna problēmu ārstēšanā efektīva ir akupunktūra. Taču vispārēji šie secinājumi ir jāapskata tādā kontekstā, ka Eiropā nepastāv spēcīga pierādījumu bāze, uz kuru varētu balstīt terapeitiskās darbības šajā jomā. Piemēram, nav pat skaidri zināms, vai specifiski, pret kokaīna atkarību vērsti pasākumi ir efektīvāki par atkarīgo personu iesaistīšanu vispārējās narkotiku atkarības ārstēšanas programmās. Tāpat arī atklāts saglabājas jautājums par to, vai ir iespējams izstrādāt farmakoloģisko ārstēšanu kokaīna lietotājiem, kas varētu kļūt par „standarta ārstēšanas iespēju”, tādā veidā, kā metadons un buprenorfīns ir kļuvuši par standarta risinājumu ārstēšanā no opiātu atkarības. Ir jāatzīmē, ka pastāv būtiskas atšķirības mehānismos, kādā veidā opiātu narkotikas un stimulanti, kā piemēram, kokaīns, iedarbojas uz ķermeni, kas nozīmē, ka terapeitiskās metodes narkotiku atkarības ārstēšanā atšķirsies. Zināms interesants darbs tagad tiek veikts ASV, lai izstrādātu metodes, kas īslaicīgi bloķētu kokaīna lietošanas ietekmi uz lietotāju, un būs interesanti redzēt, vai nākotnē šis darbs palīdzēs izstrādāt jaunas ārstēšanas iespējas.
  Tratamentul consumului ...  
De exemplu, nu este clar nici măcar dacă intervenţiile destinate cocainei în mod specific sunt mai eficiente decât includerea persoanelor cu probleme legate de cocaină în programe de tratament mai generale care nu sunt specifice pentru un anumit drog.
Most of the scientific literature on treating cocaine problems is from American studies and therefore may not reflect the European context. Unfortunately, evaluation of treatment for problem cocaine use remains scarce in the EU, in part simply reflecting the fact that, historically, cocaine problems were encountered relatively rarely by treatment services. One European systematic review of literature on cocaine treatment (Rigter et al., 2004) noted that treatment compliance by problem cocaine users is generally low and relapse rates are high. Some evidence exists that psychotherapy could help to reduce consumption, and no strong evidence was found for the effectiveness of acupuncture for treating cocaine problems. However, overall, these findings should be viewed in the context of simply an absence of a strong European evidence base to guide therapeutic interventions in this area. For example, it is not even clearly known whether specific cocaine-targeted interventions are more effective than enrolling those with cocaine problems in more generic non-drug-specific treatment programmes. Furthermore, it remains an open question whether it is possible to develop a pharmacological treatment for problem cocaine users that can become the ‘standard treatment option’ in the way that methadone and buprenorphine have become standard approaches in the treatment of problem opiate use. It should be noted that there are important differences in the mechanisms by which opiate drugs and stimulants such as cocaine act on the body, which means that therapeutic options to treat drug problems are likely to differ. Some interesting work is currently being conducted in the USA to develop interventions that would temporarily block the effect of cocaine use on the user, and it will be interesting to see whether new treatment options become available from this work in the future.
La majeure partie de la littérature scientifique consacrée aux traitements des problèmes liés à la cocaïne sont des études américaines et ne reflètent donc pas le contexte européen. Malheureusement, les évaluations du traitement de l'usage problématique de cocaïne demeurent rares dans l'UE, en partie parce que, historiquement, les centres de traitement rencontraient relativement peu de problèmes liés à la cocaïne. Un examen systématique de la littérature européenne sur le traitement de la dépendance à la cocaïne (Rigter et al., 2004) a relevé que le respect du traitement par les cocaïnomanes à problème est généralement faible et que les taux de rechute sont élevés. Selon certains éléments, la psychothérapie pourrait aider à réduire la consommation, mais aucune preuve solide n'a été produite en ce qui concerne l'efficacité de l'acupuncture pour le traitement des problèmes liés à la cocaïne. Cependant, dans l'ensemble, ces conclusions doivent être examinées dans le contexte d'une absence pure et simple d’éléments solides au niveau européen permettant d'orienter les interventions thérapeutiques dans ce domaine. À titre d'exemple, on ignore même si des interventions spécifiquement axées sur la cocaïne sont plus efficaces que l'intégration des cocaïnomanes dans des programmes de traitement plus généraux et non spécifiques à cette drogue. Par ailleurs, la question reste posée de savoir s'il est possible de mettre au point un traitement pharmacologique pour les usagers de cocaïne à problème, qui soit susceptible de devenir l'«option de traitement standard», comme la méthadone et la buprénorphine le sont dans le traitement de la dépendance aux opiacés. Il convient de souligner qu'il existe des différences importantes dans la manière dont les opiacés et les stimulants tels que la cocaïne agissent sur le corps, ce qui signifie que les options thérapeutiques pour traiter la toxicomanie seront probablement différentes. D’importants travaux sont actuellement menés aux États-Unis pour mettre au point des interventions qui bloqueraient temporairement l'effet de la cocaïne sur l'usager et il sera intéressant de découvrir quels nouveaux traitements résulteront de ces recherches à l’avenir.
Die wissenschaftliche Literatur über die Behandlung von Kokainproblemen stammt größtenteils aus US-amerikanischen Studien und wird daher der Situation in Europa unter Umständen nicht gerecht. Bedauerlicherweise wird in der EU nach wie vor nur sehr wenig für die Entwicklung neuer Behandlungsmethoden für problematischen Kokainkonsum getan, was zum Teil einfach darauf zurückzuführen ist, dass die Behandlungsdienste in der Vergangenheit nur relativ selten mit Kokainproblemen konfrontiert waren. Im Rahmen einer systematischen europäischen Auswertung der vorhandenen Literatur zur Behandlung von Kokainproblemen (Rigter et at., 2004) wurde festgestellt, dass problematische Kokainkonsumenten in der Regel eine geringe Kooperationsbereitschaft bei der Therapie sowie hohe Rückfallquoten aufweisen. Es gibt einige Hinweise darauf, dass Psychotherapien dazu beitragen können, den Konsum zu reduzieren. Für die Effizienz der Akkupunkturbehandlung von Kokainproblemen konnten keine eindeutigen Beweise erbracht werden. Insgesamt sollte bei der Interpretation dieser Ergebnisse jedoch bedacht werden, dass es in Europa schlichtweg keine tragfähigen Evidenzdaten gibt, die als Richtschnur für die Durchführung therapeutischer Maßnahmen in diesem Bereich dienen könnten. So steht beispielsweise nicht einmal eindeutig fest, ob speziell auf Kokain zugeschnittene Maßnahmen effizienter sind als die Überweisung von Patienten mit Kokainproblemen in allgemeinere, nicht drogenspezifische Therapieprogramme. Darüber hinaus ist die Frage nicht geklärt, ob es möglich ist, eine pharmakologische Behandlungsmethode für problematische Kokainkonsumenten zu entwickeln, die zu der „Standardoption für die Behandlung“ werden kann, so wie Methadon und Buprenorphin inzwischen als Standardkonzepte für die Therapie problematischen Opiatkonsums anerkannt sind. Es ist zu beachten, dass hinsichtlich ihrer Wirkung auf den Körper große Unterschiede zwischen Opiaten und anderen Stimulanzien wie Kokain bestehen. Daraus folgt, dass für diese Drogenprobleme wahrscheinlich auch unterschiedliche Therapieformen angezeigt sind. Derzeit werden in den USA einige bemerkenswerte Ansätze verfolgt, um Maßnahmen zu entwickeln, die die Wirkung des Kokains auf den Konsumenten vorübergehend hemmen könnten. Ob aus dieser Arbeit künftig neue Behandlungsoptionen entstehen werden, bleibt abzuwarten.
La mayor parte de la literatura científica sobre el tratamiento de los problemas asociados a la cocaína proviene de estudios estadounidenses y, por lo tanto, es posible que no refleje bien el contexto europeo. Lamentablemente, la evaluación del tratamiento para el consumo problemático de cocaína sigue siendo escasa en la UE, lo cual, en parte, refleja simplemente el hecho de que, históricamente, los servicios de tratamiento raramente se han encontrado este tipo de problemas. Una revisión sistemática de la literatura existente a nivel europeo sobre el tratamiento de la adicción a la cocaína (Rigter y cols., 2004) revela que la observancia del tratamiento por parte de los consumidores de cocaína es por lo general baja, y que las tasas de recaída son elevadas. Existen indicios de que la psicoterapia puede ayudar a reducir el consumo, pero no se han encontrado pruebas claras de que la acupuntura sea eficaz en el tratamiento de los problemas por consumo de cocaína. Sin embargo, en general, estas conclusiones deben juzgarse en el contexto de la ausencia de una base establecida europea que orienten las intervenciones terapéuticas en este ámbito. Por ejemplo, no está del todo claro si las intervenciones dirigidas específicamente a la cocaína son más efectivas que la inclusión de sus consumidores problemáticos en programas de tratamiento más genéricos, no específicos de esta droga. Además, queda pendiente la cuestión de si es posible desarrollar un tratamiento farmacológico para los consumidores problemáticos de cocaína que pueda convertirse en una «opción de tratamiento estándar», al igual que la metadona y la buprenorfina se han convertido en tratamientos estándar para el problema del consumo de opiáceos. Hay que tener en cuenta que los mecanismos de actuación sobre el organismo de los opiáceos y de estimulantes como la cocaína presentan importantes diferencias, lo cual implica que las opciones terapéuticas para el tratamiento de estas drogodependencias han de ser probablemente distintas. Actualmente hay algunos trabajos interesantes en curso en EE.UU para desarrollar tratamientos que bloqueen de forma temporal los efectos del consumo de cocaína sobre el usuario, y será interesante comprobar si aparecen nuevas opciones de tratamiento en el futuro a partir de sus resultados.
La maggior parte della letteratura scientifica sul trattamento dei problemi collegati alla cocaina proviene da studi americani e, di conseguenza, non riflette il contesto europeo. Purtroppo, il trattamento dei pazienti che fanno uso di cocaina è un aspetto ancora poco valutato nell’Unione europea; ciò riflette in parte il fatto che, storicamente, i servizi terapeutici si sono imbattuti in problemi correlati al consumo di questa sostanza soltanto (relativamente) di rado. A livello europeo una revisione sistematica della letteratura sul trattamento dei pazienti cocainomani (Rigter e altri, 2004) ha evidenziato che l’osservanza della terapia da parte dei consumatori di cocaina è generalmente bassa e che le percentuali di ricaduta sono alte. La psicoterapia si è dimostrata utile per ridurre il consumo, mentre non vi sono prove convincenti dell’efficacia dell’agopuntura nel trattamento dei problemi collegati al consumo di cocaina. Tuttavia, in generale, questi risultati andrebbero visti nel contesto semplicemente di un’assenza di una base probante convincente a livello europeo capace di guidare gli interventi terapeutici in questo settore. Per esempio, non si sa nemmeno con chiarezza se gli interventi mirati specificatamente alla cocaina siano più efficaci del reclutamento dei soggetti con problemi di cocaina in programmi terapeutici più generici, aspecifici. Inoltre, rimane aperta la questione se sia possibile elaborare una terapia farmacologica per i consumatori problematici di cocaina che possa diventare un’opzione terapeutica standard come il metadone e la buprenorfina sono divenuti approcci standard nel trattamento del consumo problematico di oppiacei. Si deve tener presente che vi sono differenze importanti nei meccanismi con cui gli oppiacei e gli stimolanti come la cocaina agiscono sull’organismo, tali da rendere probabilmente diverse le opzioni terapeutiche disponibili per il trattamento dei problemi collegati alla droga. Negli Stati Uniti sono in corso alcune attività interessanti per individuare interventi che possano temporaneamente bloccare l’effetto del consumo di cocaina sulla persona che ne fa uso; sarebbe interessante sapere se in futuro, da queste attività, sarà possibile estrapolare nuove opzioni terapeutiche.
A maior parte da literatura científica sobre o tratamento de problemas causados pelo consumo de cocaína provém de estudos americanos e, por isso, poderá não reflectir o contexto europeu. Infelizmente, a avaliação do tratamento do consumo problemático de cocaína continua a escassear na UE, o que em parte se limita a reflectir o facto de, até agora, ser relativamente raro os serviços de tratamento depararem com problemas causados pelo consumo de cocaína. Uma análise europeia sistemática da literatura sobre o tratamento para o consumo de cocaína (Rigter et al., 2004) constatou que a observância do tratamento por parte dos consumidores problemáticos de cocaína é geralmente baixa e as taxas de recaída elevadas. Existem alguns indícios de que a psicoterapia poderá ajudar a reduzir o consumo, não tendo sido encontradas provas sólidas da eficácia da acupunctura no tratamento dos problemas causados pelo consumo de cocaína. No entanto, em termos globais, estas conclusões devem ser consideradas no contexto da ausência de uma sólida fundamentação europeia, baseada em provas, que oriente as intervenções terapêuticas neste domínio. Por exemplo, nem sequer se sabe ao certo se as intervenções especificamente orientadas para a cocaína são mais eficazes do que a inscrição das pessoas com problemas de consumo de cocaína em programas mais genéricos de tratamento da toxicodependência não especificamente relacionados com esta substância. Além disso, ainda está em aberto se é ou não possível desenvolver um tratamento farmacológico para os consumidores problemáticos de cocaína que possa vir a ser a “opção de tratamento normais”, da mesma forma que a metadona e a buprenorfina se transformaram em métodos normais de tratamento do consumo problemático de opiáceos. Note-se que os opiáceos e os estimulantes como a cocaína têm mecanismos de actuação no organismo muito diferentes, sendo por conseguinte normal que as opções terapêuticas para tratar os problemas de toxicodependência também sejam diferentes. Nos EUA está em curso um trabalho interessante tendo em vista desenvolver intervenções que bloqueiem temporariamente o efeito do consumo de cocaína no consumidor, e será interessante ver se este trabalho irá permitir disponibilizar novas opções de tratamento, no futuro.
Η πλειονότητα της επιστημονικής βιβλιογραφίας σχετικά με τη θεραπεία της προβληματικής χρήσης κοκαΐνης προέρχεται από αμερικανικές μελέτες και επομένως ενδέχεται να μην απηχεί τις ευρωπαϊκές συνθήκες. Δυστυχώς, η αξιολόγηση της θεραπείας της προβληματικής χρήσης κοκαΐνης παραμένει σπάνια στην ΕΕ, απηχώντας εν μέρει απλώς το γεγονός ότι, ιστορικά, οι θεραπευτικές υπηρεσίες αντιμετωπίζουν σχετικά σπάνια προβληματική χρήση κοκαΐνης. Μία ευρωπαϊκή συστηματική επισκόπηση της βιβλιογραφίας σχετικά με τη θεραπεία απεξάρτησης από την κοκαΐνη (Rigter κ.ά., 2004) επισημαίνει ότι η συμμόρφωση των προβληματικών χρηστών κοκαΐνης με τη θεραπεία είναι γενικά χαμηλή και τα ποσοστά υποτροπής υψηλά. Υπάρχουν ορισμένα στοιχεία που δείχνουν ότι η ψυχοθεραπεία θα μπορούσε να συμβάλει στη μείωση της κατανάλωσης, αλλά δεν υπάρχουν στοιχεία που να αποδεικνύουν με βεβαιότητα την αποτελεσματικότητα του βελονισμού για τη θεραπεία της προβληματικής χρήσης κοκαΐνης. Ωστόσο, γενικά, τα πορίσματα αυτά πρέπει να εξετάζονται στο πλαίσιο απλώς της απουσίας μιας ισχυρής αποδεικτικής βάσης στην Ευρώπη, η οποία θα κατευθύνει τις θεραπευτικές παρεμβάσεις στον τομέα αυτό. Για παράδειγμα, δεν είναι καν σαφές κατά πόσον οι παρεμβάσεις που αφορούν ειδικά την κοκαΐνη είναι πιο αποτελεσματικές από τη συμμετοχή των προβληματικών χρηστών κοκαΐνης σε γενικότερα προγράμματα θεραπείας που δεν αφορούν μία συγκεκριμένη ουσία. Επιπλέον, παραμένει ανοικτό το ερώτημα του κατά πόσον είναι δυνατόν να αναπτυχθεί μια φαρμακευτική θεραπεία για τους προβληματικούς χρήστες κοκαΐνης, η οποία θα μπορεί να γίνει η «πρότυπη θεραπευτική επιλογή», όπως η μεθαδόνη και η βουπρενορφίνη έγιναν πρότυπες προσεγγίσεις στη θεραπεία της προβληματικής χρήσης οπιούχων. Πρέπει να σημειωθεί ότι υπάρχουν σημαντικές διαφορές στους μηχανισμούς επίδρασης στον οργανισμό των οπιούχων και των διεγερτικών, όπως η κοκαΐνη, πράγμα που σημαίνει ότι οι θεραπευτικές επιλογές για την αντιμετώπιση των δύο προβλημάτων είναι πιθανό να διαφέρουν. Επί του παρόντος διενεργούνται ενδιαφέρουσες έρευνες στις ΗΠΑ για την ανάπτυξη παρεμβάσεων που θα αναστέλλουν προσωρινά τα αποτελέσματα της χρήσης κοκαΐνης στον χρήστη, και είναι ενδιαφέρον να δούμε κατά πόσον θα προκύψουν στο μέλλον νέες θεραπευτικές επιλογές από την προσπάθεια αυτή.
De meeste wetenschappelijke literatuur over het behandelen van cocaïneproblemen komt van Amerikaanse onderzoeken en de vraag is in hoeverre de situatie daar vergelijkbaar is met die in Europa. Helaas is er nog steeds weinig informatie beschikbaar over resultaten van de behandeling van problematisch cocaïnegebruik in de EU, wat deels een gevolg is van het feit dat de hulpverlening van oudsher relatief weinig geconfronteerd is geweest met cocaïneproblemen. Uit een systematisch Europees literatuuronderzoek naar behandelingen voor cocaïnegebruik (Rigter et al., 2004) is gebleken dat de discipline onder cocaïnegebruikers meestal slecht is en dat de terugvalpercentages hoog zijn. Er zijn enkele aanwijzingen dat het gebruik van cocaïne met behulp van psychotherapie verminderd zou kunnen worden, maar de effectiviteit van acupunctuur bij de behandeling van cocaïneproblemen is nog niet echt overtuigend aangetoond. In het algemeen moet bij deze bevindingen wel bedacht worden dat er eigenlijk geen eenduidig Europees onderzoeksmateriaal beschikbaar is dat als basis voor therapeutische interventies op dit gebied kan dienen. Het is bijvoorbeeld niet eens bekend of specifieke interventies gericht op cocaïnegebruik effectiever zijn dan een participatie van problematische cocaïnegebruikers aan meer algemene, niet specifiek op drugs gerichte therapieën. Daarnaast is het nog steeds de vraag of het mogelijk is om een farmacologische behandeling voor problematische drugsgebruikers te ontwikkelen die als “standaardbehandeling” kan gaan dienen, zoals het gebruik van methadon en buprenorfine als standaardbehandeling voor problematische opiatengebruikers. Daarbij moet aangetekend worden dat er wel grote verschillen zijn in de effecten die opiaten en stimulerende middelen op het lichaam hebben, en die verschillen zullen ook tot uiting moeten komen in de diverse behandelmethoden. Op dit moment vindt er in de Verenigde Staten veelbelovend onderzoek plaats naar de ontwikkeling therapieën die het effect van cocaïne op de gebruiker tijdelijk blokkeren. Afgewacht dient te worden of hier in de toekomst nieuwe therapeutische opties uit kunnen voortvloeien.
Většina vědecké literatury o léčení kokainových problémů se opírá o americké studie, a proto nemusí odrážet evropský kontext. Bohužel hodnocení léčení problémového užívání kokainu v EU je i nadále řídké, a zčásti tak odráží skutečnost, že z historického hlediska se léčebná zařízení s kokainovými problémy setkávala relativně málo. Jeden evropský systematický přehled literatury o léčení kokainové závislosti (Rigter a kol., 2004) zaznamenal, že dodržování léčby problémovými uživateli kokainu je všeobecně na nízké úrovni a míry návratu k droze jsou vysoké. Existují určité důkazy, že by snížení spotřeby mohla napomoci psychoterapie, ale nenašly se žádné přesvědčivé důkazy o účinnosti akupunktury při léčbě kokainových problémů. Celkově je však třeba na tato zjištění pohlížet jednoduše v kontextu absence silné evropské základny podkladů k vedení terapeutických zásahů v této oblasti. Např. není dokonce zcela známo, zda jsou určité zásahy zaměřené na kokain účinnější než zápis osob s kokainovými problémy do programů obecnější, drogově nespecifické léčby. Dále zůstává otevřenou otázkou, zda je možné vyvinout farmakologickou léčbu pro problémové uživatele kokainu, která se může stát „standardní možností léčby“, způsobem, jakým se metadon a buprenorfin staly standardním přístupem při léčení problémového užívání opiátů. Je třeba si povšimnout, že existují důležité rozdíly v mechanismu, jakým opiátové drogy a stimulanty jako kokain působí na tělo, což znamená, že se terapeutické možnosti léčení drogových problémů pravděpodobně liší. Poměrně zajímavá vědecká práce se v současné době věnuje v USA vývoji opatření, které by mohly dočasně blokovat účinek užití kokainu na uživatele. Bude zajímavé pozorovat, zda tato práce přinese do budoucnosti nové možnosti léčby.
Hovedparten af den videnskabelige litteratur om behandling af kokainproblemer er fra amerikanske undersøgelser og afspejler derfor muligvis ikke den europæiske kontekst. Der foreligger desværre fortsat kun få evalueringer af behandling for problematisk kokainbrug i EU, hvilket til dels blot er en afspejling af, at behandlingstjenesterne tidligere forholdsvis sjældent kom ud for personer med kokainproblemer. Det fremgik af en europæisk systematisk gennemgang af litteraturen om kokainbehandling (Rigter m.fl., 2004), at viljen til at undergå behandling generelt er lav blandt problematiske kokainbrugere, og at der ofte sker tilbagefald. Noget tyder på, at psykoterapi kan hjælpe med til at nedsætte forbruget, men der er ingen overbevisende data, der tyder på, at akupunktur er effektiv til at behandle kokainproblemer. Disse resultater bør imidlertid anskues på den baggrund, at der ganske enkelte mangler et stærkt europæisk evidensgrundlag, som behandlingsindsatsen på dette område kan baseres på. F.eks. ved man ikke med sikkerhed, om specifikke tiltag, der er målrettet mod kokain, er mere effektive, end hvis man lader personer med kokainproblemer deltage i mere generelle ikke-narkotikaspecifikke behandlingsprogrammer. Endvidere er det fortsat et åbent spørgsmål, om det er muligt at udvikle en farmakologisk behandling af problematisk kokainbrug, som kan blive 'standardbehandlingen' på samme måde, som metadon og buprenorphin er blevet standardmetoder i behandlingen af problematisk opiatbrug. Det skal bemærkes, at der er væsentlige forskelle med hensyn til de mekanismer, hvormed opiater og stimulanser som kokain virker på kroppen, hvilket betyder, at de terapeutiske muligheder for at behandle narkotikaproblemerne sandsynligvis vil være forskellige. I USA pågår der for øjeblikket interessant forskning, som tager sigte på at udvikle indgreb, som midlertidigt vil blokere virkningen af kokainbrug på brugeren, og det bliver interessant at se, om dette arbejde resulterer i nye behandlingsmuligheder i fremtiden.
Suurem osa teaduslikust kirjandusest kokaiiniprobleemide kohta põhineb Ameerika uuringutel ja ei pruugi olla kooskõlas Euroopa kontekstiga. Kahjuks ei teostata probleemse kokaiinitarbimise ravi hindamist ELis kuigi laialt, osaliselt seetõttu, et varem puutusid raviteenistused kokaiiniprobleemidega suhteliselt harva kokku. Ühes Euroopa süstemaatilises ülevaates kokaiiniravi alase kirjanduse kohta (Rigter et al., 2004) märgiti, et probleemsete kokaiinitarbijate ravivalmidus on üldiselt madal ja tagasilanguse määr kõrge. On olemas mõningaid tõendeid selle kohta, et psühhoteraapia võib aidata tarbimist vähendada, kuid kindlaid tõendeid akupunktuuri efektiivsuse kohta kokaiiniprobleemide ravimisel ei leitud. Nende järelduste käsitlemisel tuleb siiski meeles pidada, et puuduvad selged Euroopa kogemustel põhinevad juhised terapeutiliseks sekkumises selles valdkonnas. Näiteks ei ole selge isegi see, kas spetsiifilised, kokaiinitarbijatele suunatud sekkumismeetmed on efektiivsemad kui probleemsete kokaiinitarbijate kaasamine üldisesse, mittespetsiifilisse uimastiravisse. Samuti pole teada, kas probleemsete kokaiinitarbijate jaoks on võimalik välja töötada farmakoloogiline ravi, mis võiks edaspidi olla „standardne raviviis”, nii nagu metadooni- ja buprenorfiiniravi on standardne raviviis probleemsetele opiaaditarbijatele. Tuleb märkida, et opiaatide ja stimulantide, nagu näiteks kokaiini, toimemehhanism organismis on olulisel määral erinev, järelikult on tõenäoliselt ka nende uimastiprobleemide ravivõimalused teistlaadsed. Praegu tehakse USAs huvitavaid uurimusi sekkumismeetmete väljaarendamiseks, mis ajutiselt blokeeriksid kokaiini mõju selle tarbijale, ning on huvitav näha, kas selle töö tulemusena võetakse tulevikus kasutusel uued ravivõimalused.
Suurin osa kokaiiniongelmien käsittelyä koskevasta tieteellisestä kirjallisuudesta perustuu amerikkalaisiin tutkimuksiin, eikä siten heijasta välttämättä Euroopan tilannetta. Kokaiinin ongelmakäytön hoitoa ei valitettavasti ole juurikaan arvioitu EU:ssa, mikä johtuu osittain vain siitä, etteivät hoitopalvelut ole aikaisemmin olleet paljoakaan tekemisissä kokaiiniongelmien kanssa. Yhdessä Euroopassa tehdyssä kokaiinihoitoa koskevan kirjallisuuden järjestelmällisessä katsauksessa (Rigter et al., 2004) pantiin merkille, että kokaiinin ongelmakäyttäjien hoitomyöntyvyys on yleensä heikko ja heistä monet sortuvat uudelleen huumeisiin. Psykoterapian avusta käytön vähentämisessä on jonkin verran näyttöä, mutta akupunktion tehokkuudesta kokaiiniongelmien hoidossa ei ole mitään vahvaa näyttöä. Näiden tulosten tarkastelussa tulisi kuitenkin ottaa huomioon, ettei Euroopassa ole vahvaa näyttöpohjaa, joka ohjaisi hoitotoimia tällä alalla. On esimerkiksi epävarmaa, ovatko kokaiinin käyttäjille tarkoitetut erityiset toimet tehokkaampia kuin kokaiiniongelmaisten osallistuminen erikoistumattomiin hoito-ohjelmiin. Epävarmaa on myös, voidaanko kokaiinin ongelmakäyttäjille kehittää farmakologinen hoito, josta tulisi "yleinen hoitovaihtoehto" samalla tavoin kuin metadonista ja buprenorfiinista on tullut yleisiä lähestymistapoja opiaattien ongelmakäyttäjien hoidossa. On syytä tuoda esiin, että opiaattien ja kokaiinin kaltaisten piristeiden vaikutusmekanismeissa on eroja, joten huumeongelmien hoitovaihtoehdotkin ovat todennäköisesti erilaisia. Yhdysvalloissa tehdään parhaillaan kiinnostavaa työtä sellaisten toimien kehittämiseksi, jotka estäisivät tilapäisesti kokaiinin vaikutuksen käyttäjään, ja on mielenkiintoista nähdä, johtaako tämä työ uusiin hoitovaihtoehtoihin.
A kokainproblémák gyógykezeléséről szóló szakirodalom többsége amerikai tanulmányokból származik, ezért az európai viszonyokat nem feltétlenül tükrözi. A problematikus kokainhasználat gyógykezelésének értékelése sajnálatos módon az EU-ban még mindig ritka, részben egyszerűen abból a tényből eredően, hogy a kezelőszolgálatok történetileg nézve viszonylag ritkán találkoztak kokainproblémákkal. A kokain miatti gyógykezelés szakirodalmának egy rendszerezett európai áttekintése (Rigter és mások, 2004) megjegyezte, hogy a problematikus kokainhasználók között a gyógykezelés betartása általánosan alacsony szintű, és nagyarányú a visszaesés. Egyes bizonyítékok azt igazolják, hogy a pszichoterápia segíthet a fogyasztás csökkentésében, az akupunktúra hatékonyságát viszont a kokainproblémák kezelésében nem sikerült határozott bizonyítékokkal alátámasztani. Ezeket a megállapításokat azonban a terület terápiás beavatkozásaira nézve irányadó szilárd európai bizonyítékbázis hiányával együtt kell figyelembe venni. Például az sem derült még ki egyértelműen, hogy a kifejezetten a kokainra irányuló beavatkozások hatékonyabbak-e, mint a problematikus kokainhasználók bevonása egy nem drogspecifikus általános gyógykezelési programba. Nyitott kérdés továbbá, hogy ki lehet-e fejleszteni egy olyan farmakológiai kezelést a problematikus kokainhasználók számára, amely a „standard kezelési lehetőséget” jelentené, ahogyan a metadon és buprenorfin standard módszerré vált a problematikus opiáthasználat kezelésében. Meg kell jegyezni, hogy jelentős különbség van az opiát kábítószerek, illetve a serkentőszerek és a kokain testi hatásmechanizmusai között, ami azt jelenti, hogy a kábítószer okozta problémákra adható terápiás válasz is valószínűleg igen eltérő lehet. Az Egyesült Államokban jelenleg olyan beavatkozások kifejlesztésén dolgoznak, amelyek ideiglenesen blokkolnák a kokainhasználat hatását a fogyasztóra; egyelőre érdeklődve várjuk, hogy az említett munka nyomán születnek-e új kezelési lehetőségek a jövőben.
Mesteparten av den vitenskapelige litteraturen om behandling av kokainproblemer skriver seg fra amerikanske studier og vil muligens derfor ikke gjenspeile en europeisk virkelighet. Dessverre foreligger det fremdeles få evalueringer av behandling av problematisk kokainbruk i EU, noe som delvis simpelthen skyldes at europeiske behandlingstjenester historisk sett sjelden har vært konfrontert med kokainproblemer. En europeisk systematisk gjennomgang av litteratur om kokainbehandling (Rigter et al., 2004) viser at problematiske kokainbrukere vanligvis har lav behandlings-compliance og høye tilbakefallsrater. Det foreligger en viss dokumentasjon på at psykoterapi kan bidra til å redusere forbruket, men det er ikke funnet overbevisende dokumentasjon på at akupunktur kan være effektiv i behandlingen av kokainproblemer. Generelt bør imidlertid alle disse resultatene betraktes i lys av det faktum at det rett og slett ikke finnes noe solid europeisk evidensgrunnlag som kan legges til grunn for terapeutiske intervensjoner på dette området. For eksempel vet man ikke en gang med sikkerhet om intervensjoner spesifikt rettet mot kokain er mer effektive enn behandling i mer generelle, ikke-rusmiddelspesifikke programmer. Videre er det fortsatt et åpent spørsmål hvorvidt det er mulig å utvikle en farmakologisk behandling for problematisk kokainbruk som kan bli ”standardbehandling” på samme måte som metadon og buprenorfin er blitt standard tilnærmingsmåter i behandlingen av problematisk opiatbruk. Men siden det er store forskjeller i hvordan opiater og sentralstimulerende midler som kokain virker på kroppen, bør også behandlingen være forskjellig. Det pågår for tiden en del interessant arbeid i USA for å utrede mulighetene for midlertidig blokkering av effekten av kokain på brukeren, og det vil bli interessant å se om dette arbeidet kan føre til nye behandlingsmuligheter.
Większość literatury naukowej na temat leczenia uzależnienia od kokainy jest oparta na badaniach amerykańskich i w związku z tym nie odzwierciedla sytuacji w Europie. Niestety ocena leczenia problemowego zażywania kokainy nadal jest w UE rzadkością. Jest to po części odzwierciedleniem faktu, że historycznie problemy kokainowe były napotykane przez służby lecznicze stosunkowo rzadko. Jeden z europejskich przeglądów systematycznych literatury na temat leczenia z uzależnienia od kokainy (Rigter et al., 2004) stwierdza, że stopień przestrzegania zasad leczenia przez osoby problemowo uzależnione od kokainy jest ogólnie niski, a odsetek nawrotów – wysoki. Istnieją pewne dowody na poparcie tezy, że w ograniczeniu spożywania pomocna może okazać się psychoterapia. Nie ma natomiast silnych dowodów potwierdzających działanie akupunktury w leczeniu z uzależnienia od kokainy. Generalnie jednak wnioski te należy rozpatrywać w kontekście braku silnej, europejskiej bazy dowodowej, która mogłaby służyć pomocą interwencjom terapeutycznym w tej dziedzinie. Przykładowo, nie wiadomo nawet, czy konkretne interwencje skierowane na problemy z kokainą są bardziej efektywne niż włączanie osób uzależnionych od kokainy w bardziej ogólne, niekoncentrujące się na żadnym narkotyku, programy lecznicze. Co więcej, otwartą kwestą pozostaje, czy możliwe jest opracowanie leczenia farmakologicznego dla osób problemowo zażywających kokainę, które mogłoby stać się „standardową opcją leczenia” tak, jak stosowanie metadonu i buprenorfiny stało się standardowym podejściem w leczeniu osób problemowo zażywających opiaty. Należy zauważyć, że istnieją istotne różnice w mechanizmach oddziaływania na organizm opiatów i środków pobudzających takich jak kokaina. Oznacza to, że możliwości terapeutyczne do zastosowania przy leczeniu problemów narkotykowych także najprawdopodobniej się różnią. Obecnie w USA przeprowadza się interesujące działania nad opracowaniem interwencji, które tymczasowo zablokowałyby efekty zażywania kokainy u osoby uzależnionej. Ciekawe będzie przekonać się, czy dzięki tej pracy w przyszłości pojawią się nowe opcje leczenia.
Väčšina vedeckej literatúry o liečbe kokaínových problémov sa opiera o americké štúdie, a preto nemôže zohľadňovať európsky kontext. Žiaľ, hodnotenie liečby problémového užívania kokaínu v EÚ je stále zriedkavé, čiastočne jednoducho vzhľadom na skutočnosť, že liečebné zariadenia zaznamenali historicky relatívne zriedka kokaínové problémy. Jeden európsky systematický prehľad literatúry o kokaínovej liečbe (Rigter a kol. 2004) si všimol všeobecne nízke dodržiavanie liečebných opatrení problémovými užívateľmi kokaínu a vysoké percento recidív. Existuje niekoľko dôkazov, že psychoterapiou možno napomôcť zníženie spotreby, ale nenašiel sa žiadny presvedčivý dôkaz účinnosti akupunktúry na liečbu kokaínových problémov. Celkovo však treba tieto zistenia vidieť v kontexte jednoducho chýbajúcej presvedčivej európskej základne dôkazov na usmernenie liečebných zákrokov v tejto oblasti. Napríklad vôbec nie je nepochybne známe, či sú špecifické zákroky zamerané na kokaín účinnejšie, ako zaradenie klientov s kokaínovými problémami do programov všeobecnejšej, drogovo nešpecifickej liečby. Okrem toho ostáva otvorenou otázkou, či je možné pre problémových užívateľov kokaínu vyvinúť farmakologickú liečbu, ktorá by sa mohla stať „možnosťou štandardnej liečby“ tak, ako sa stali metadón a buprenorfín štandardnými prístupmi v liečbe závislosti od opiátov. Treba poznamenať, že mechanizmy, akými opiátové drogy a stimulanciá ako kokaín pôsobia na organizmus, sú rozdielne a to znamená, že aj terapeutické možnosti liečby drogových problémov sa pravdepodobne budú líšiť. Pomerne zaujímavá práca sa v súčasnosti venuje v Spojených štátoch vývoju opatrení, ktoré by mohli dočasne blokovať účinok užitia kokaínu na jeho užívateľa a bude zaujímavé vidieť, či táto práca prinesie do budúcnosti nové možnosti liečby.
Večina znanstvene literature o zdravljenju problemov zaradi kokaina prihaja iz ameriških študij in zato ne odražajo evropskega ozadja. Na žalost so ocene zdravljenja problematičnega uživanja kokaina v EU še vedno redke, saj delno samo odražajo dejstvo, da so v preteklosti zdravstvene službe na probleme zaradi kokaina naletele sorazmerno redko. V enem evropskem sistematičnem pregledu literature o zdravljenju kokaina (Rigter et al., 2004) je bilo ugotovljeno, da problematični uživalci kokaina na splošno slabo izpolnjujejo zdravstvene zahteve in da so stopnje ponovitve težav visoke. Obstajajo določeni dokazi, da bi lahko psihoterapija pomagala znižati uživanje, vendar pa ni nobenih trdnih dokazov za učinkovitost akupunkture pri zdravljenju problemov zaradi kokaina. Vendar bi lahko na splošno te ugotovitve pregledali tudi brez trdne evropske podlage dokazov, da bi usmerili terapevtske intervencije na tem področju. Na primer, jasno ni niti, ali so specifične intervencije, namenjene zdravljenju odvisnosti od kokaina, učinkovitejše od vključitve oseb s problemi zaradi uživanja kokaina v več splošnih programov zdravljenja, ki niso posebej namenjeni drogam. Poleg tega ostaja nerešeno vprašanje, ali je mogoče razviti farmakološko zdravljenje za problematične uživalce kokaina, ki lahko postane "standardna možnost zdravljenja", tako kot sta metadon in buprenorfin postala standardna pristopa k zdravljenju problematičnega uživanja opiatov. Treba je opozoriti, da obstajajo velike razlike v mehanizmih, po katerih droge v obliki opiatov in stimulansi, kot je kokain, delujejo na telo, kar pomeni, da se bodo terapevtske možnosti za zdravljenje težav z drogami verjetno razlikovale. Trenutno v ZDA delajo na zanimivem področju za razvoj intervencij, ki bi začasno zaustavile učinek uživanja kokaina na uživalca, in zanimivo bi bilo videti, ali bo ta trud v prihodnosti obrodil sadove in omogočil nove možnosti zdravljenja.
Merparten av den vetenskapliga litteraturen om behandling av kokainproblem härrör från amerikanska studier och speglar kanske därför inte den europeiska verkligheten. Tyvärr finns det fortfarande få utvärderingar av behandlingar för problematiskt kokainmissbruk i EU, vilket delvis beror på att kokainmissbruk historiskt sett har varit relativt sällsynt inom missbrukarvården. En europeisk systematisk genomgång av litteraturen om behandling av kokainmissbruk (Rigter m.fl., 2004) noterade att personer med problematiskt kokainmissbruk normalt har en låg behandlingsföljsamhet och en hög återfallsprocent. Det finns vissa belägg för att psykoterapi kan bidra till att minska konsumtionen. Det saknas övertygande bevis för att akupunktur är en effektiv behandling för kokainproblem. Dessa slutsatser bör dock på det hela taget ses mot bakgrund av att det helt enkelt saknas en stark europeisk bevisgrund som kan vägleda de terapeutiska insatserna på detta område. Det är till exempel inte ens helt klarlagt om specifika insatser inriktade på kokain är effektivare än att kokainmissbrukarna skrivs in i mer allmänna icke-drogspecifika behandlingsprogram. Det är också fortfarande en öppen fråga huruvida det går att utveckla en farmakologisk behandling för personer med ett problematiskt kokainmissbruk som kan bli en ”standardbehandling” på samma sätt som metadon och buprenorfin har blivit standardmetoder i behandlingen av problematiskt opiatmissbruk. Det bör påpekas att det finns stora skillnader mellan de mekanismer genom vilka opiater och stimulantia som kokain verkar i kroppen, vilket innebär att de terapeutiska alternativen för att behandla missbruksproblem sannolikt måste vara olika. En del intressant arbete pågår för närvarande i USA för att utveckla insatser som tillfälligt kan blockera kokainets effekt på missbrukaren och det blir intressant att se huruvida detta arbete i framtiden leder fram till nya behandlingsalternativ.
Lielākā daļa zinātniskās literatūras par kokaīna problēmas ārstēšanu ir no Amerikas pētījumiem, un tāpēc var neatspoguļot Eiropas kontekstu. Diemžēl, ārstēšanās no kokaīna lietošanas problēmas izvērtēšana ES vēl joprojām ir zemā līmenī, daļēji vienkārši atspoguļojot faktu, ka pagātnē ārstēšanās pakalpojumu sniedzēji ar kokaīna problēmām saskārās reti. Vienā no Eiropas sistemātiskajiem literatūras pārskatiem par ārstēšanu no kokaīna atkarības (Rigter et al., 2004) ir atzīmēts, ka ārstēšanās atbilstība kokaīna lietotāju vajadzībām ir zema, un augsts ir recidīvu skaits. Pastāv zināmi pierādījumi, ka lietošanu varētu palīdzēt samazināt psihoterapija, taču netika atrasti pierādījumi tam, ka kokaīna problēmu ārstēšanā efektīva ir akupunktūra. Taču vispārēji šie secinājumi ir jāapskata tādā kontekstā, ka Eiropā nepastāv spēcīga pierādījumu bāze, uz kuru varētu balstīt terapeitiskās darbības šajā jomā. Piemēram, nav pat skaidri zināms, vai specifiski, pret kokaīna atkarību vērsti pasākumi ir efektīvāki par atkarīgo personu iesaistīšanu vispārējās narkotiku atkarības ārstēšanas programmās. Tāpat arī atklāts saglabājas jautājums par to, vai ir iespējams izstrādāt farmakoloģisko ārstēšanu kokaīna lietotājiem, kas varētu kļūt par „standarta ārstēšanas iespēju”, tādā veidā, kā metadons un buprenorfīns ir kļuvuši par standarta risinājumu ārstēšanā no opiātu atkarības. Ir jāatzīmē, ka pastāv būtiskas atšķirības mehānismos, kādā veidā opiātu narkotikas un stimulanti, kā piemēram, kokaīns, iedarbojas uz ķermeni, kas nozīmē, ka terapeitiskās metodes narkotiku atkarības ārstēšanā atšķirsies. Zināms interesants darbs tagad tiek veikts ASV, lai izstrādātu metodes, kas īslaicīgi bloķētu kokaīna lietošanas ietekmi uz lietotāju, un būs interesanti redzēt, vai nākotnē šis darbs palīdzēs izstrādāt jaunas ārstēšanas iespējas.
  Psilocina ÅŸi psilocibi...  
Totuşi, statutul legal al ciupercilor halucinogene şi gradul de aplicare a restricţiilor legale privind cultivarea şi consumul lor variază de la un stat membru la altul, de exemplu este posibil ca ciupercile că fie controlate, să nu fie controlate sau să fie controlate dacă sunt „prelucrate”, acest ultim statut nefiind clarificat în totalitate din punct de vedere legal.
Psilocin and psilocybin, the psychoactive ingredients of so-called ‘magic mushrooms’, are included in Schedule 1 of the 1971 UN Convention and thus are controlled in all Member States. However, the legal status of magic mushrooms, as well the extent to which any legal restrictions on their growth and consumption are enforced, varies between Member States, i.e. mushrooms may be controlled, uncontrolled or controlled if ‘processed’, a status that is not entirely legally clear.
La psilocine et la psilocybine, les principes psychoactifs des champignons dits «hallucinogènes», sont classées à l'annexe 1 de la convention des Nations unies de 1971 et font donc l'objet de contrôles dans tous les États membres. Cependant, le statut juridique des champignons hallucinogènes, ainsi que la mesure dans laquelle des contraintes légales sont imposées à leur culture et à leur consommation, varie selon les États membres. En d'autres termes, ces champignons peuvent faire ou non l'objet de contrôles ou être contrôlés s'ils sont «transformés», un statut qui n'est pas entièrement clair au plan juridique.
Psilocin und Psilocybin, die psychoaktiven Inhaltsstoffe der so genannten „Magic Mushrooms“, sind in Anhang 1 des Übereinkommens der Vereinten Nationen von 1971 über psychotrope Stoffe enthalten und werden somit in allen Mitgliedstaaten kontrolliert. Zwischen den Mitgliedstaaten bestehen jedoch Unterschiede hinsichtlich des Rechtsstatus der „Magic Mushrooms“ sowie des Grades der Durchsetzung rechtlicher Beschränkungen für deren Anbau und Konsum: Die Pilze werden teilweise kontrolliert und teilweise nicht bzw. nur dann kontrolliert, wenn sie „verarbeitet“ werden, so dass der Rechtsstatus nicht eindeutig geklärt ist.
La psilocina y la psilocibina —los principios psicoactivos de los denominados «hongos mágicos»— están incluidas en el Anexo 1 de la Convención de las Naciones Unidas de 1971 y por ello se controlan en todos los Estados miembros. No obstante, la situación jurídica de los hongos alucinógenos así como el alcance de las restricciones legales a su cultivo y su consumo, varía según los Estados miembros; es decir, los hongos pueden estar controlados o no, o sólo si son «transformados», un estado que no está del todo claro desde el punto de vista jurídico.
La psilocina e la psilocibina, ingredienti psicoattivi dei cosiddetti “funghi magici”, sono presenti nell’Allegato 1 della Convenzione delle Nazioni Unite del 1971 e, pertanto, sono controllate in tutti gli Stati membri. Tuttavia, lo status legale dei funghi magici nonché l’entità dell’applicazione delle restrizioni di legge sulla crescita e il consumo degli stessi, varia da Stato membro a Stato membro: i funghi magici, cioè, possono essere controllati, non controllati o controllati se “trattati”, uno status questo che non è del tutto chiaro sotto il profilo giuridico.
A psilocina e a psilocibina, ingredientes psicoactivos dos denominados “cogumelos mágicos”, figuram na Lista 1 da Convenção das Nações Unidas de 1971, sendo por isso controladas em todos os Estados-Membros. No entanto, o estatuto jurídico dos cogumelos mágicos, bem como a medida em que as eventuais restrições jurídicas à sua cultura e consumo são aplicadas, variam consoante os Estados-Membros, isto é, os cogumelos podem ser controlados, não controlados ou unicamente controlados se forem “processados”, situação que não é inteiramente clara do ponto de vista jurídico.
Η ψιλοκίνη και η ψιλοκυβίνη, τα ψυχοδραστικά συστατικά των αποκαλούμενων «μαγικών μανιταριών», περιλαμβάνονται στο Παράρτημα 1 της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών του 1971 και επομένως τελούν υπό έλεγχο σε όλα τα κράτη μέλη. Ωστόσο, το νομικό καθεστώς των μαγικών μανιταριών καθώς και ο βαθμός στον οποίο επιβάλλονται νομικοί περιορισμοί στην καλλιέργεια και την κατανάλωσή τους διαφέρουν μεταξύ των κρατών μελών, δηλαδή τα μανιτάρια ενδέχεται να ελέγχονται, να μην ελέγχονται ή να ελέγχονται εφόσον υφίστανται «επεξεργασία», καθεστώς το οποίο δεν είναι απολύτως σαφές από νομική άποψη.
Psilocine en psilocybine, de psychoactieve bestanddelen van de zogeheten paddo’s (ook wel magic mushrooms genoemd) zijn opgenomen in lijst I van het VN-Verdrag van 1971 en zijn dus aan wet- en regelgeving in de lidstaten onderhevig. De wettelijke status van paddo’s en de mate waarin de juridische beperkingen op de groei en consumptie ervan wordt gehandhaafd, verschilt echter tussen de lidstaten. Dat wil zeggen dat er soms wel en soms geen toezicht op paddo’s wordt uitgeoefend of alleen maar indien de paddo’s “verwerkt” zijn, een status die juridisch nog niet helemaal duidelijk is.
Psilocin a psilocybin, psychoaktivní složky tak zvaných „magických hub“, jsou součástí seznamu Úmluvy OSN o psychotropních látkách z roku 1971, a jsou tedy ve všech členských státech monitorovány. Právní status magických hub a rozsah vymáhání právních omezení jejich pěstování a konzumace se však v jednotlivých členských státech liší, tj. houby mohou být kontrolovány, nekontrolovány nebo kontrolovány v případě, že jsou „zpracovány“. Jedná se tedy o status, který není z právního hlediska zcela jasný.
Psilocin og psilocybin, de psykoaktive stoffer i såkaldte 'magiske svampe', er opført på liste I i FN-konventionen fra 1971 og således underlagt kontrolforanstaltninger i alle medlemsstater. Magiske svampes retlige status såvel som det omfang, hvori eventuelle retlige begrænsninger for dyrkning og forbrug heraf håndhæves, varierer mellem medlemsstaterne, dvs. svampe kan være underlagt kontrol, ikke være underlagt kontrol eller underlagt kontrol, hvis de er 'bearbejdet', en status, som ikke er helt juridisk klar.
Psilotsiin ja psilotsübiin, hallutsinogeense toimega seente psühhoaktiivsed toimeained, on kantud ÜRO 1971. aasta konventsiooni I nimekirja ning seega kohaldatakse nende suhtes kontrollimeetmeid kõikides liikmesriikides. Siiski on hallutsinogeense toimega seente õiguslik seisund ning ka nende kasvatamise ja tarbimise suhtes rakendatavate õiguslike piirangute ulatus liikmesriigiti erinev, st seente suhtes võidakse kontrollimeetmeid kohaldada, mitte kohaldada või kohaldada juhul, kui neid „töödeldakse”, mis tähendab, et nende õiguslik seisund ei ole päris selge.
Psilosiini ja psilosybiini, niin sanottujen huumesienien psykoaktiiviset ainesosat, sisältyvät Yhdistyneiden Kansakuntien vuoden 1971 yleissopimuksen luetteloon 1, ja ne ovat siten säädeltyjä kaikissa jäsenvaltioissa. Huumesienien oikeudellinen asema samoin kuin niiden viljelyä ja käyttöä koskevien lainsäädännöllisten rajoitusten valvonta vaihtelee kuitenkin eri jäsenvaltioissa, eli sienet saattavat olla säänneltyjä, sääntelemättömiä tai säänneltyjä "jalostettuina", joka on lainsäädännöllisesti epäselvä käsite.
Az úgynevezett „varázsgomba” pszichoaktív összetevői, a pszilocin és a pszilocibin szerepelnek az 1971. évi ENSZ-egyezmény 1. jegyzékében, ezáltal valamennyi tagállamban ellenőrzés alá tartoznak. A varázsgomba jogi státusa, illetve a termesztésére és fogyasztására vonatkozó jogi korlátozások végrehajtásának mértéke azonban tagállamonként változik, azaz a gomba lehet ellenőrzött, nem ellenőrzött vagy ellenőrzött, ha „feldolgozott állapotban” van, ami jogilag nem egészen egyértelmű.
Psilocin og psilocybin, de psykoaktive virkestoffene i såkalte ”magic mushrooms”, står oppført i Vedlegg 1 til FN-konvensjonen av 1971 og er derfor underlagt kontroll i alle medlemsstater. Dere stilling i forhold til loven og i hvilken grad restriksjonene med hensyn til dyrking og konsum håndheves, varierer imidlertid fra medlemsstat til medlemsstat, dvs. at soppen kan være klassifisert som såkalt kontrollert stoff, ikke-kontrollert stoff eller kontrollert i “bearbeidet form”, en kategori som rettslig sett ikke er helt klar.
Psylocyn i psylocybin, tj. psychoaktywne składniki tzw. „magicznych grzybków”, są ujęte w Wykazie 1 Konwencji ONZ z 1971 roku i w związku z tym podlegają kontroli we wszystkich Państwach Członkowskich. Wśród poszczególnych Państw Członkowskich występują jednak różnice w odniesieniu do statusu prawnego magicznych grzybków, jak również w odniesieniu do zakresu egzekwowania ograniczeń prawnych dotyczących ich uprawy i spożycia. Przykładowo, grzybki mogą podlegać kontroli, nie być kontrolowane lub być kontrolowane, gdy występują w formie „przetworzonej” - jest to status nie do końca zrozumiały od strony prawnej.
Psilocín a psilocybín, psychoaktívne zložky tzv. „magických húb“ sú uvedené v zozname 1 k dohovoru OSN z roku 1971 a ako také sa kontrolujú vo všetkých členských štátoch. Právne postavenie magických húb a rozsah, v akom sa uplatňujú akékoľvek právne obmedzenia na ich pestovanie a spotrebu, sa však v členských štátoch líšia, t.j. huby sa kontrolujú, nekontrolujú alebo kontrolujú, ak sú „spracované“, teda ich stav nie je právne úplne jasný.
Arrow 1 2 3