dac – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 34 Ergebnisse  ar2006.emcdda.europa.eu
  Figura 10  
Cifrele din (paranteze) sunt date locale. Culoarea indică punctul de mijloc al datelor naţionale sau, dacă acestea nu sunt disponibile, al datelor locale.
Figures in (brackets) are local data. Colour indicates midpoint of national data or, if not available, of local data.
Les chiffres entre parenthèses sont des données locales. La couleur indique la moyenne des données nationales ou, si elles ne sont pas disponibles, des données locales.
Die Angaben in (Klammern) sind lokale Daten. Die Farben markieren die mittleren Werte der nationalen Daten bzw., sofern diese nicht verfügbar sind, der lokalen Daten.
Los datos entre paréntesis son datos locales. El color indica el promedio de los datos nacionales o, en caso de no estar disponibles, de los datos locales.
Le cifre in (parentesi) sono dati locali. Il colore indica il punto mediano dei dati nazionali o, se non disponibili, dei dati locali.
Os valores entre parênteses correspondem a dados locais. A cor indica o ponto médio dos dados nacionais ou, caso estes não estejam disponíveis, dos dados locais.
Τα ποσοστά (σε παρενθέσεις) είναι τοπικά στοιχεία. Το χρώμα υποδηλώνει τον μέσο όρο εθνικών στοιχείων ή, εφόσον δεν είναι διαθέσιμα, τα διάμεσα σημεία του φάσματος των τοπικών στοιχείων.
Cijfers tussen (haakjes) zijn lokale gegevens. De mediaan van de nationale cijfers of, als die niet voorhanden zijn, de lokale cijfers is met kleur aangegeven.
Čísla (v závorkách) jsou místní údaje. Barva označuje střední hodnotu národních údajů nebo, pokud nejsou dostupné, místních údajů.
Tal i (parentes) er lokale data. Farve angiver midtpunkter i nationale data eller, hvis sådanne ikke foreligger, lokale data.
Sulgudes ( ) arvud on kohalikud andmed. Värv näitab üleriigiliste andmete, või kui need pole kättesaadavad, siis kohalike andmete keskmist.
Luvut (suluissa) ovat paikallisia tietoja. Värit osoittavat kansallisten tietojen tai, jos niitä ei ole saatavilla, paikallisten tietojen keskipistettä.
A (zárójelben) szereplő számok helyi adatok. A színek az országos, illetve annak hiányában a helyi adatok felezőpontját jelzik.
Tall i parentes er lokale data. Farge indikerer middelverdien for nasjonale data eller, hvis nasjonale data ikke er tilgjengelig, for lokale data.
Liczby (w nawiasach) oznaczają dane lokalne. Kolorem oznaczono wartości średnie danych krajowych lub lokalnych w przypadku, gdy dane krajowe były niedostępne.
Obrázky v (zátvorkách) sú miestne údaje. Farba udáva stred národných údajov alebo ak nie sú k dispozícii, miestnych údajov.
Številke v (oklepajih) so lokalni podatki. Barva kaže vmesno vrednost nacionalnih podatkov ali, če niso na voljo, lokalnih podatkov.
Siffror inom (parentes) är lokala uppgifter. Färg indikerar mittpunkt i nationella uppgifter eller, om de inte finns tillgängliga, lokala uppgifter.
(Parantez) içindeki rakamlar yerel verilerdir. Renk ulusal verilerin, veya mevcut olmadığı durumda, yerel verilerin orta noktasını gösterir.
Skaitļi iekavās ir vietējie dati. Iekrāsoti ir vidējie valsts dati vai vietējie dati, ja valsts dati nav pieejami.
  Capitolul 2: Răspunsul...  
Este dificil să se stabilească dacă scăderea numărului de beneficiari ai tratamentului cu metadonă înseamnă că respectivii beneficiari trec pe tratament cu buprenorfină în cazul în care acesta este disponibil.
It is difficult to determine if decreasing numbers of clients receiving methadone treatment mean that such clients are switching to buprenorphine treatment when available. The extent to which drug dependence treatment is delivered by GPs is often not known at national level.
Il est difficile de savoir si le nombre décroissant de patients qui suivent un traitement à la méthadone signifie que ceux-ci passent à un traitement à la buprénorphine lorsqu'il est disponible. Par ailleurs, la mesure dans laquelle les médecins généralistes prescrivent des traitements pour soigner la dépendance à la drogue constitue souvent une inconnue au niveau national.
Es ist kaum festzustellen, ob die rückläufigen Zahlen der mit Methadon behandelten Patienten darauf schließen lassen, dass diese Patienten stattdessen eine Buprenorphinbehandlung erhalten, sofern diese verfügbar ist. Häufig ist auf nationaler Ebene nicht bekannt, in welchem Umfang die Behandlung der Drogenabhängigkeit von Hausärzten durchgeführt wird.
Resulta difícil determinar si el descenso en el número de pacientes que reciben tratamiento con metadona significa que estos pacientes se pasan al tratamiento con buprenorfina en cuanto éste existe. Con frecuencia se desconoce a escala nacional hasta qué punto tratan los médicos de cabecera la drogodependencia.
Non è facile stabilire se il numero in calo di pazienti sottoposti a terapia con metadone debba essere interpretato come una preferenza da parte di questi soggetti al trattamento con buprenorfina, se disponibile. Spesso, infatti, a livello nazionale l’estensione dei trattamenti delle tossicodipendenze erogati dai medici generici non è nota.
É difícil determinar se o número de utentes que recebem tratamento de substituição com metadona diminuiu por esses utentes estarem a mudar para o tratamento com buprenorfina, quando este se encontra disponível. A nível nacional, desconhece-se, muitas vezes, em que medida o tratamento da toxicodependência é ministrado pelos médicos de clínica geral.
Είναι δύσκολο να προσδιοριστεί εάν ο μειούμενος αριθμός ατόμων που υποβάλλονται σε θεραπεία με μεθαδόνη σημαίνει ότι τα άτομα αυτά στρέφονται στη θεραπεία με βουπρενορφίνη. Ο βαθμός παροχής θεραπείας απεξάρτησης από γενικούς ιατρούς συχνά δεν είναι γνωστός σε εθνικό επίπεδο.
Het is moeilijk vast te stellen of een daling van het aantal cliënten dat een methadonbehandeling volgt betekent dat deze cliënten overgestapt zijn op een behandeling met buprenofine wanneer die beschikbaar is. Op nationaal niveau is vaak niet bekend in hoeverre huisartsen behandelingen voor drugsverslaafden verzorgen.
Je obtížné stanovit, zda klesající počty klientů substituční léčby metadonem znamenají, že tito klienti přecházejí na léčbu buprenorfinem, jakmile je k dispozici. Rozsah, v jakém léčbu drogové závislosti zajišťují praktičtí lékaři, mnohdy není na národní úrovni znám.
Det er vanskeligt at afgøre, om faldet i antallet af klienter i metadonbehandling betyder, at disse klienter går over til buprenorphinbehandling, når dette er en mulighed. Man har på nationalt plan ofte ikke kendskab til, hvor mange klienter der er i behandling for stofafhængighed hos praktiserende læger.
Raske on kindlaks teha, kas metadooni asendusravi saavate patsientide arvu vähenemine tähendab seda, et niisugused patsiendid lähevad võimalusel üle buprenofiiniravile. Tihti puuduvad üleriigilised andmed, kui palju ravivad narkosõltuvust perearstid.
On vaikea sanoa, onko metadonihoitoa saavien asiakkaiden määrä laskenut siksi, että asiakkaat siirtyvät buprenorfiinihoitoon aina, kun sitä on saatavilla. Kansallisella tasolla ei useinkaan ole selvillä, missä määrin yleislääkärit vastaavat huumeriippuvuuksien hoidosta.
Nehéz eldönteni, hogy a metadonkezelésben részesülő páciensek számának csökkenése azt jelenti-e, hogy az ilyen páciensek lehetőség szerint buprenorfinkezelésre állnak át. Országos szinten gyakran nem tudni, hogy a háziorvosok milyen gyakorisággal kezelnek kábítószer-függőséget.
Det er vanskelig å si om et synkende antall klienter som mottar metadonbehandling betyr at disse klientene bytter til buprenorfinbehandling der det er tilgjengelig. I hvilket omfang allmennleger tilbyr behandling for narkotikaavhengighet, er ofte ikke kjent på nasjonalt plan.
Trudno jest stwierdzić, czy spadek liczby pacjentów poddanych leczeniu metadonem oznacza, że osoby te przeszły na leczenie buprenorfiną w przypadku, gdy jest ono dostępne. Na poziomie krajowym często nie jest znany zakres leczenia uzależnienia od narkotyków prowadzonego przez lekarzy rodzinnych.
Je ťažké stanoviť, či klesajúci počet klientov, ktorí dostávajú liečbu metadónom, znamená, že takíto klienti prechádzajú na liečbu buprenorfínom, ak je dostupná. Rozsah, v akom je poskytovaná liečba závislosti na drogách praktickými lekármi, často nie je na národnej úrovni známy.
Težko je reči, ali zmanjševanje števila uživalcev, ki prejemajo zdravljenje z metadonom, pomeni, da so se ti uživalci preusmerili v zdravljenje z buprenorfinom, kjer je na voljo. Pogosto tudi ni znano, v kakšnem obsegu izvajajo zdravljenje odvisnosti od drog osebni zdravniki na nacionalni ravni.
Det är svårt att avgöra om det faktum att ett minskande antalet klienter får metadonbehandling innebär att sådana klienter byter till buprenorfinbehandling i de fall sådan finns. På nationell nivå känner man ofta inte till i vilken omfattning allmänläkare behandlar narkotikaberoende.
Metadon tedavisi gören hastaların sayısındaki azalmanın bu gibi hastaların erişilebilir hale geldiğinde buprenorfin tedavisine geçtikleri anlamına gelip gelmediğini saptamak zordur. Uyuşturucu bağımlılığı tedavisinin ne ölçüde pratisyen hekimler tarafından verildiği ulusal düzeyde genellikle bilinmemektedir.
Ir grūti teikt, vai metadona terapijas pacientu skaita samazināšanās liecina, ka šie pacienti pie izdevības ir pārgājuši uz buprenorfīna terapiju. Dati par ģimenes ārstu nozīmētās narkotiku atkarības terapijas apjomu valsts līmenī nereti nav pieejami.
  Capitolul 7: Boli infec...  
Deşi studiile au arătat că terapia de substituţie reduce riscul mortalităţii prin supradoză, este important să se monitorizeze numărul deceselor în care a fost implicată metadona şi împrejurările în care a survenit decesul (provenienţa substanţei, dacă a fost consumată în combinaţie cu alte substanţe, momentul apariţiei intoxicaţiei pe parcursul tratamentului), din nevoia de a monitoriza asigurarea calităţii programelor de substituţie.
Although research shows that substitution treatment reduces the risk of fatal overdose, it is important to monitor the number of deaths related to methadone and the circumstances surrounding the death (the source of the substance, whether it was consumed in combination with other substances, the point in the treatment process at which intoxication occurred) as part of the quality assurance monitoring for substitution programmes.
Bien que les études fassent apparaître qu’un traitement de substitution réduit le risque de surdose mortelle, il importe de surveiller le nombre de décès liés à la méthadone et les circonstances de la mort (l’origine de la substance, si elle a été consommée en combinaison avec d’autres substances, l’étape du traitement au cours de laquelle l’intoxication est survenue) dans le cadre du suivi de l’assurance qualité des programmes de substitution.
Die Forschungen belegen zwar, dass Substitutionstherapien das Risiko einer tödlichen Überdosierung verringern, dennoch ist es wichtig, im Rahmen der Qualitätssicherung von Substitutionsprogrammen auch die Zahl der mit Methadon in Verbindung gebrachten Todesfälle und die jeweiligen Begleitumstände (die Herkunft der Substanz, ob sie in Kombination mit anderen Substanzen konsumiert wurde, das Therapiestadium, in dem es zu der Vergiftung kam) zu beobachten.
A pesar de que los estudios indican que el tratamiento de sustitución reduce el riesgo de muerte por sobredosis, es importante realizar un seguimiento del total de muertes relacionadas con la metadona y las circunstancias que rodean la muerte (la fuente de la que proviene la sustancia, si fue consumida junto con otras sustancias, la fase del tratamiento en que ha ocurrido la intoxicación) como parte del aseguramiento de la calidad de programas de sustitución.
Nonostante sia stato dimostrato scientificamente che il trattamento sostitutivo riduce il rischio di overdosi letali, nell’ambito del controllo dell’assicurazione della qualità dei programmi sostitutivi è importante monitorare il numero di decessi correlati al metadone e le circostanze del decesso (la fonte da cui proviene la sostanza, se la sostanza sia stata consumata in associazione ad altre sostanze, il momento del decesso per intossicazione nel processo terapeutico).
Muito embora os estudos demonstrem que o tratamento de substituição reduz o risco de overdose fatal, é importante monitorizar o número de mortes relacionadas com o consumo de metadona e as circunstâncias que as rodeiam (a origem da substância, se foi ou não consumida em associação com outras substâncias, a altura do processo de tratamento em que a intoxicação se verificou), no âmbito do controlo da garantia de qualidade dos programas de substituição.
Μολονότι οι έρευνες δείχνουν ότι η θεραπεία υποκατάστασης μειώνει τον κίνδυνο θανάσιμης λήψης υπερβολικής δόσης, είναι σημαντικό να παρακολουθείται ο αριθμός των θανάτων που συνδέονται με τη μεθαδόνη, καθώς και οι συνθήκες θανάτου (πηγή της ουσίας, εάν καταναλώθηκε σε συνδυασμό με άλλες ουσίες, σημείο της θεραπευτικής διαδικασίας κατά το οποίο επήλθε η τοξίκωση) στο πλαίσιο της παρακολούθησης της διασφάλισης ποιότητας των προγραμμάτων υποκατάστασης.
Hoewel onderzoek uitwijst dat substitutiebehandeling het risico op een dodelijke overdosis verkleint, is het van belang het aantal sterfgevallen in verband met methadon in de gaten te houden, alsmede de omstandigheden omtrent het overlijden (herkomst van het middel, mogelijk gebruik in combinatie met andere middelen, het stadium in het behandelingstraject waarin de vergiftiging plaatsvond), als onderdeel van de kwaliteitsbewaking voor substitutieprogramma’s.
Ačkoli výzkum prokázal, že substituční léčba snižuje riziko smrtelného předávkování, je důležité sledovat počet úmrtí souvisejících s metadonem a okolnosti těchto úmrtí (zdroj látky; zda byla požita v kombinaci s jinými látkami; fáze léčebného procesu, kdy došlo k intoxikaci), čímž je zajištěno sledování kvality substitučních programů.
Selv om forskningen viser, at substitutionsbehandling reducerer risikoen for dødelige overdoser, er det vigtigt at overvåge antallet af metadonrelaterede dødsfald og omstændighederne omkring dødsfaldet (stoffets oprindelse, om det blev indtaget sammen med andre stoffer, det tidspunkt af behandlingsprocessen, hvor forgiftningen skete) som en del af overvågningen af kvalitetskontrollen i forbindelse med substitutionsprogrammer.
Kuigi uuringud näitavad, et asendusravi vähendab surmaga lõppeva üleannustamise ohtu, on oluline jälgida metadooniga seotud surmade arvu ning uurida surmajuhtumiga seotud asjaolusid (aine päritolu, kas seda tarbiti kombineerituna muude ainetega, millises ravifaasis mürgistus aset leidis) asendusraviprogrammide kvaliteedi kontrollimise raames.
Vaikka korvaushoidon onkin tutkimuksissa osoitettu vähentävän yliannostuskuoleman riskiä, metadoniin liittyvien kuolemantapausten määrää ja niitä ympäröiviä olosuhteita (aineen lähde, sen käyttö muiden aineiden kanssa, hoitoprosessin vaihe, jossa myrkytys tapahtui) on tärkeää seurata osana korvaushoito-ohjelmien laadunvalvontaa.
Bár a kutatások igazolták, hogy a helyettesítő kezelés csökkenti a halálos túladagolás kockázatát, a helyettesítő programok minőségbiztosítási megfigyelésének keretében fontos figyelemmel kísérni a metadonnal összefüggő halálesetek számának alakulását és a halál körülményeit (az anyag forrása; hogy más anyagokkal kombinálva fogyasztották-e; a kezelési folyamat azon pontja, amikor a mérgezés bekövetkezett).
Selv om forskning viser at substitusjonsbehandling reduserer risikoen for dødelig overdose, er det viktig å kartlegge antallet dødsfall relatert til metadon og omstendighetene rundt dødsfallet (kilden til stoffet, om det ble konsumert i kombinasjon med andre stoffer, når i behandlingsforløpet forgiftningen skjedde), som et ledd i kvalitetskontrollen av substitusjonsprogrammene.
Chociaż wyniki badań wskazują, że leczenie zastępcze obniża ryzyko śmiertelnego przedawkowania, istotne jest monitorowanie liczby zgonów związanych z metadonem oraz ich okoliczności (źródło pochodzenia substancji, czy zażyto ją w połączeniu z innymi substancjami, etap procesu leczenia, na którym nastąpiło zatrucie) — jest to element monitorowania jakości w programach leczenia zastępczego.
Hoci výskum ukázal, že substitučná liečba znižuje riziko smrteľného predávkovania, je dôležité sledovať počet úmrtí súvisiacich s metadónom a okolnosti, ktoré sprevádzajú úmrtie (zdroj látky, či bola užitá v kombinácii s inými látkami, moment v procese liečby, kedy nastala intoxikácia) ako súčasť monitorovania zabezpečenia kvality pre substitučné programy.
Čeprav raziskava kaže, da nadomestno zdravljenje zmanjšuje tveganje smrtnega prevelikega odmerka, je pomembno spremljati število smrtnih primerov, povezanih z metadonom, in okoliščine smrti (vir snovi, ali je bila zaužita v kombinaciji z drugimi snovmi, stopnja v procesu zdravljenja, na kateri je nastopila zastrupitev) v okviru spremljanja zagotavljanja kakovosti za programe nadomestnega zdravljenja.
Även om forskningen visar att substitutionsämnen minskar risken för dödlig överdosering är det viktigt att övervaka antalet metadonrelaterade dödsfall och de omständigheter som omger dödsfallet (varifrån ämnet kommer, om det konsumerades i kombination med andra ämnen, den fas i behandlingsprocessen där förgiftningen inträffade) som en del av övervakningen av kvalitetssäkringen för substitutionsprogrammen.
Her ne kadar araştırmalar ikame tedavisinin ölümcül aşırı doz riskini azalttığını gösterse de, ikame programlarının kalite teminatını izlemenin bir parçası olarak metadona bağlı ölümlerin sayısını ve ölümü çevreleyen koşulları (maddenin kaynağı, başka maddelerle kombinasyon içerisinde kullanılıp kullanılmadığı, tedavi sürecinde zehirlenmenin meydana geldiği nokta) izlemek önemlidir.
Lai gan pētījumi apliecina, ka aizvietotājterapija samazina letālas pārdozēšanas risku, saistībā ar aizvietotājterapijas programmu kvalitātes nodrošinājuma pārraudzību ir svarīgi pārraudzīt ar metadonu saistītos nāves gadījumus un to apstākļus (no kurienes metadons nāk, vai tas ir lietots kopā ar citām vielām, kad ārstniecības procesā ir notikusi intoksikācija).
  Capitolul 2: Răspunsul...  
Experţii naţionali au fost întrebaţi dacă majoritatea consumatorilor de opiacee au fost trataţi în programe de abstinenţă sau în programe de asistenţă medicală sau dacă au ambele modalităţi au fost folosite în egală măsură.
A survey conducted among national focal points (NFPs) in 2005 assessed the general characteristics of treatment provision in Europe. National experts were asked whether the majority of opioid users were treated in drug-free or medically assisted programmes or whether both modalities were equally prevalent.
Une enquête menée auprès des points focaux nationaux (PFN) en 2005 a analysé les caractéristiques de l'offre de traitements en Europe. Les experts nationaux ont été interrogés sur la question de savoir si la majorité des consommateurs d'opiacés suivaient un traitement avec ou sans substitution ou si les deux types de traitement étaient aussi prévalents l'un que l'autre.
Im Zuge einer im Jahr 2005 unter den nationalen Knotenpunkten durchgeführten Erhebung wurden die allgemeinen Merkmale des Therapieangebots in Europa untersucht. Die nationalen Sachverständigen wurden gefragt, ob die Mehrheit der Opioidkonsumenten in drogenfreien oder in medikamentengestützten Programmen behandelt wird oder ob beide Behandlungsformen gleichermaßen verbreitet sind.
Una encuesta realizada en 2005 entre los puntos focales nacionales permitió evaluar las características generales de las posibilidades de tratamiento en Europa. Se preguntó a los expertos nacionales si la mayoría de los consumidores de opiáceos eran tratados en el marco de programas de tratamiento sin drogas o con asistencia médica, o si ambas modalidades se utilizaban indistintamente.
Un’indagine realizzata presso i punti focali nazionali (NFP) nel 2005 ha preso in esame le caratteristiche generali del trattamento fornito in Europa. Agli esperti nazionali è stato chiesto se la maggioranza dei consumatori di oppiacei veniva trattata nell’ambito di programmi di trattamento in situazione di astinenza o di programmi di trattamento medicalmente assistito, o se entrambe le modalità erano altrettanto diffuse.
Um inquérito aos pontos focais nacionais (PFN), realizado em 2005, avaliou as características gerais da oferta de tratamento na Europa, tendo sido perguntado aos peritos nacionais se a maioria dos consumidores de opiáceos era tratada em programas sem drogas, em programas medicamente assistidos, ou se ambas as modalidades tinham uma prevalência idêntica.
Έρευνα που διενεργήθηκε μεταξύ εθνικών εστιακών σημείων το 2005 αξιολόγησε τα χαρακτηριστικά της παροχής θεραπείας στην Ευρώπη. Εθνικοί εμπειρογνώμονες ρωτήθηκαν εάν στην πλειονότητά τους οι χρήστες οπιοειδών υποβλήθηκαν σε στεγνά θεραπευτικά προγράμματα ή σε θεραπευτικά προγράμματα με ιατρική υποστήριξη ή εάν δεν υπήρξε επικράτηση της μίας μορφής θεραπείας έναντι της άλλης.
In een enquête die in 2005 onder de nationale focal points (NFP’s) is uitgevoerd is geïnventariseerd op welke wijze in algemene zin te werk wordt gegaan bij het verzorgen van behandelingen voor drugsverslaafden. Nationale deskundigen werd gevraagd aan te geven of de meeste opioïdengebruikers via hetzij drugsvrije hetzij met medicatie ondersteunde programma’s worden behandeld, dan wel via programma’s waarin in gelijke mate van beide behandelmethoden gebruik wordt gemaakt.
Průzkum provedený mezi národními kontaktními místy v roce 2005 posuzoval celkové charakteristiky poskytování léčby v Evropě. Národní odborníci byli dotázáni, zda se většina uživatelů opiátů léčí v bezdrogových nebo lékařsky asistovaných programech nebo zda jsou oba postupy zastoupeny stejnoměrně.
I forbindelse med en undersøgelse, der blev gennemført blandt nationale knudepunkter i 2005, vurderede man de generelle kendetegn ved behandlingstilbuddene i Europa. Nationale eksperter blev spurgt, om de fleste opioidbrugere blev behandlet som led i stoffrie eller medicinsk støttede programmer, eller om begge metoder forekom lige hyppigt.
Riiklikes keskustes 2005. aastal läbi viidud küsitluses anti hinnang peamistele Euroopas kasutusel olevatele raviviisidele. Riikide ekspertidelt küsiti, kas enamik opioidide tarvitajatest saab ravimiteta või ravimitega ravi või on mõlemad meetodid võrdselt kasutusel.
Kansallisten koordinointikeskusten piirissä vuonna 2005 tehdyssä kyselytutkimuksessa arvioitiin hoitotarjonnan yleisiä piirteitä Euroopassa. Kansallisilta asiantuntijoilta kysyttiin, annetaanko opioidien käyttäjille enemmän lääkkeetöntä hoitoa vai lääkehoitoa vai ovatko molemmat hoitomuodot yhtä hallitsevia.
A nemzeti fókuszpontok (NFP-k) körében végzett 2005-ös felmérés a szolgáltatásnyújtás általános jellemzőit értékelte Európában. Az országos szakértőket arról kérdezték meg, hogy az opiáthasználók többségének kezelése kábítószer nélkül vagy gyógyszeresen támogatott programban történik-e, vagy esetleg mindkét módszer egyformán jellemző.
I en undersøkelse blant nasjonale kontaktpunkter (NFP) i 2005 ble den generelle behandlingssituasjonen i Europa vurdert. Nasjonale eksperter ble spurt om majoriteten av opioidbrukere mottok stoff-fri behandling eller legemiddelassistert rehabilitering, eller om begge behandlingsmåter var like utbredt.
Badanie ankietowe przeprowadzone w 2005 r. wśród krajowych punktów kontaktowych (NFP) umożliwiło opracowanie ogólnego opisu zakresu leczenia w Europie. Zapytano ekspertów krajowych, czy większość osób zażywających opiaty poddaje się leczeniu niefarmakologicznemu, leczeniu farmakologicznemu, czy też obydwa modele stosuje się w porównywalnym stopniu.
Prieskum, ktorý sa v  roku 2005 uskutočnil v rámci národných kontaktných miest, hodnotil všeobecné charakteristiky poskytovania liečenia v Európe. Národným expertom sa položila otázka, či väčšina užívateľov opiátov je liečená v programoch bez drog alebo v programoch využívajúcich lieky alebo či sa obe metódy používajú rovnako.
Raziskava, ki je leta 2005 potekala med nacionalnimi kontaktnimi točkami, je ocenila splošne značilnosti zagotavljanja zdravljenja v Evropi. Nacionalnim strokovnjakom je bilo postavljeno vprašanje, ali je več uživalcev opioidov vključenih v programe zdravljenja brez drog ali v zdravljenje, podprto z zdravili, ali pa sta oba načina enako razširjena.
I en undersökning som genomfördes bland de nationella kontaktpunkterna 2005 studerades behandlingsmöjligheterna i Europa. Nationella experter tillfrågades om majoriteten av opiatmissbrukare behandlades i drogfria program eller med läkemedel, eller om båda metoderna förekom lika ofta.
2005 yılında ulusal odak noktaları (UON’ler) arasında gerçekleştirilen bir araştırma, Avrupa’da tedavi sağlanmasının genel özelliklerini değerlendirmiştir. Ulusal uzmanlara opioid kullanıcılarının çoğunluğunun ilaçsız mı yoksa ilaçla sağlanan programlarda mı tedavi gördüğü yoksa her iki şeklin de eşit derecede mi yaygın olduğu sorulmuştur.
Valsts koordinācijas centru (VKC) vidū 2005. gadā veiktā aptaujā ir novērtēts Eiropas ārstēšanas nodrošinājuma vispārējais stāvoklis. Valstu ekspertiem bija jāatbild uz jautājumu, vai opioīdu lietotāju ārstēšanā pārsvarā izmanto bezzāļu vai zāļu terapijas programmas, vai arī vienlīdz izplatītas ir abas metodes.
  Capitolul 4: Amfetamine...  
Din datele pentru 2004 furnizate de Germania, Italia, Luxemburg şi Ţările de Jos, nu se pot deosebi capturile de metamfetamină şi amfetamină, în timp ce Irlanda şi Regatul Unit nu au furnizat date privind capturile de droguri pe 2004, fiind astfel dificil de determinat dacă au avut loc capturi de metamfetamină în aceste cinci ţări în 2004.
(91) Data for 2004 provided by Germany, Italy, Luxembourg and the Netherlands do not allow methamphetamine and amphetamine seizures to be distinguished, while Ireland and the United Kingdom did not provide 2004 data on drug seizures, making it difficult to know whether any methamphetamine seizures occurred in these five countries in 2004.
(91) Les données de 2004 fournies par l’Allemagne, l’Italie, le Luxembourg et les Pays‑Bas ne permettent pas de distinguer les saisies d’amphétamines et de méthamphétamines, tandis que l’Irlande et le Royaume-Uni n’ont pas fourni de données sur les saisies de drogue en 2004. Il est par conséquent difficile de savoir si des saisies de méthamphétamines ont eu lieu dans ces cinq pays en 2004.
(91) Die von Deutschland, Italien, Luxemburg und den Niederlanden übermittelten Daten erlauben keine Differenzierung zwischen Sicherstellungen von Methamphetamin und Amphetamin, während Irland und das Vereinigte Königreich 2004 keine Daten über Sicherstellungen von Drogen zur Verfügung gestellt haben. Aus diesem Grund ist kaum festzustellen, ob in diesen fünf Ländern im Jahr 2004 überhaupt Sicherstellungen von Methamphetamin vorgenommen wurden.
(91) Los datos de 2004 facilitados por Alemania, Italia, Luxemburgo y los Países Bajos no permiten distinguir entre incautaciones de metanfetamina y de anfetamina, mientras que Irlanda y el Reino Unido no facilitaron datos en 2004 sobre incautaciones de droga, por lo que es prácticamente imposible saber si se ha incautado metanfetamina en estos cinco países.
(91) I dati riferiti al 2004 forniti da Germania, Italia, Lussemburgo e Paesi Bassi non consentono di distinguere tra sequestri di metanfetamina e di anfetamina, mentre Irlanda e Regno Unito non hanno presentato dati sui sequestri riferiti al 2004, per cui è difficile sapere se in questo periodo sono stati effettuati in questi paesi sequestri di metanfetamine.
(91) Os dados relativos a 2004 fornecidos pela Alemanha, Itália, Luxemburgo e Países Baixos não permitem fazer uma distinção entre as apreensões de metanfetaminas e de anfetaminas, ao passo que a Irlanda e o Reino Unido não forneceram dados sobre as apreensões de droga em 2004, tornando difícil saber se em 2004 houve apreensões de metanfetaminas nestes cinco países.
(91) Τα στοιχεία για το 2004 που παρείχαν η Γερμανία, η Ιταλία, το Λουξεμβούργο και οι Κάτω Χώρες δεν επιτρέπουν τον διαχωρισμό μεταξύ κατασχέσεων μεθαμφεταμίνης και αμφεταμίνης, ενώ η Ιρλανδία και το Ηνωμένο Βασίλειο δεν παρείχαν στοιχεία σχετικά με τις κατασχέσεις ναρκωτικών για το 2004, γεγονός που καθιστά δύσκολο να διαπιστωθεί εάν το 2004 πραγματοποιήθηκαν κατασχέσεις μεθαμφεταμίνης σε αυτές τις πέντε χώρες.
(91) Op basis van de door Duitsland, Italië, Luxemburg en Nederland verstrekte gegevens kan geen onderscheid worden gemaakt tussen metamfetamine- en amfetaminevangsten, terwijl Ierland en het Verenigd Koninkrijk over 2004 geen gegevens over drugsvangsten hebben verstrekt. Hierdoor is het moeilijk te achterhalen of er in deze vijf landen in 2004 sprake is geweest van metamfetaminevangsten.
(91) Data za rok 2004 poskytnutá Německem, Itálií, Lucemburskem a Nizozemskem neumožňují rozlišení záchytů metamfetaminu a amfetaminu, zatímco Irsko a Spojené království neposkytly za rok 2004 údaje o záchytech drog, takže je obtížné zjistit, zda v těchto pěti zemích došlo v roce 2004 k nějakým záchytům metamfetaminu.
(91) Data for 2004, der er fremlagt af Tyskland, Italien, Luxembourg og Nederlandene, gør det ikke muligt at sondre mellem metamfetamin- og amfetaminbeslaglæggelser, mens Irland og Det Forenede Kongerige ikke har fremlagt data for 2004 om narkotikabeslaglæggelser, hvilket gør det vanskeligt at vide, om der blev foretaget nogen metamfetaminbeslaglæggelser i disse fem lande i 2004.
(91) Saksamaa, Itaalia, Luksemburgi ja Madalmaade andmed 2004. a kohta ei võimalda eristada metamfetamiini ja amfetamiini konfiskeerimisi, samas ei esitanud Iirimaa ja Ühendkuningriik 2004. a andmeid uimastite konfiskeerimise kohta, nii et pole teada, kas 2004. a konfiskeeriti nendes viies riigis metamfetamiini.
(91) Saksan, Italian, Luxemburgin ja Alankomaiden toimittamissa tiedoissa vuodelta 2004 ei ole eroteltu metamfetamiini- ja amfetamiinitakavarikoita. Irlanti ja Yhdistynyt kuningaskunta eivät toimittaneet lainkaan tietoja huumetakavarikoista vuodelta 2004. Sen vuoksi on vaikea arvioida, onko näissä viidessä maassa suoritettu lainkaan metamfetamiinitakavarikoita vuonna 2004.
(91) 2004-re vonatkozóan Németországtól, Olaszországtól, Luxemburgtól és Hollandiától kapott adatok nem teszik lehetővé a metamfetamin- és amfetamin-lefoglalások megkülönböztetését, Írország és az Egyesült Királyság pedig nem közölt adatokat a 2004-es kábítószer-lefoglalásokról, így nehéz eldönteni, hogy ebben az öt országban foglaltak-e le metamfetamint 2004-ben.
(91)  Ettersom data for 2004 fra Tyskland, Italia, Luxembourg og Nederland ikke skiller mellom beslag av metamfetamin og amfetamin, og Irland og Storbritannia hadde ikke tall for narkotikabeslag i 2004, er det vanskelig å vite om det ble gjort beslag av metamfetamin i disse fem landene i 2004.
(91) Dane za 2004 r. przekazane przez Niemcy, Włochy, Luksemburg i Holandię nie pozwalają na rozróżnienie konfiskat metamfetaminy i amfetaminy, podczas gdy Irlandia i Wielka Brytania nie przekazały danych dotyczących konfiskat narkotyków w 2004 r., co utrudnia stwierdzenie, czy w 2004 r. w tych krajach w ogóle konfiskowano metamfetaminę.
(91) Údaje pre rok 2004 poskytnuté Nemeckom, Talianskom, Luxemburskom a Holandskom neumožňujú rozlišovať zachytenia amfetamínu a matamfetamínu, zatiaľ čo Írsko a Spojené kráľovstvo neposkytli údaje o zachyteniach drog za rok 2004, čím sťažili poznanie, či v týchto piatich krajinách došlo v roku 2004 k zachyteniam metamfetamínu.
(91) Podatki za leto 2004, ki so jih zagotovili Nemčija, Italija, Luksemburg in Nizozemska, ne navajajo ločeno zasegov metamfetamina in zasegov amfetamina, medtem ko Irska in Združeno kraljestvo za leto 2004 nista predložila podatkov o zasegih drog, tako da je težko vedeti, ali je bilo leta 2004 v teh petih državah kaj zasegov metamfetamina.
(91) De uppgifter för 2004 som lämnats av Tyskland, Italien, Luxemburg och Nederländerna gör det inte möjligt att särskilja beslag av metamfetamin och amfetamin, medan Irland och Storbritannien inte lämnat några uppgifter för 2004 om beslag, vilket gjort det svårt att veta om några beslag av metamfetamin gjordes i dessa fem länder 2004.
(91) Almanya, İtalya, Lüksemburg ve Hollanda tarafından 2004 için temin edilen veriler, metamfetamin ile amfetamin ele geçirmelerinin ayırt edilmesine elverişli değildir. Öte yandan İrlanda ve Birleşik Krallık uyuşturucu ele geçirmelerine dair 2004 verileri temin etmediğinden, bu beş ülkede 2004’te metamfetamin ele geçirmeleri olup olmadığını öğrenmek güçleşmektedir.
(91) Datos, ko par 2004. gadu ir sniegušas Vācija, Itālija, Luksemburga un Nīderlande, metamfetamīna un amfetamīna atsavināšanas gadījumi nav nošķirti, bet Īrija un Apvienotā Karaliste nav sniegušas datus par narkotiku atsavināšanu 2004. gadā, tādēļ ir grūti teikt, vai šajās piecās valstīs 2004. gadā ir notikusi metamfetamīna atsavināšana.
  Cuvà¢nt à®nainte  
Cu toate acestea, o concluzie se profilează cu claritate din experienţa europeană – am învăţat că o colaborare este nu numai posibilă, ci şi indispensabilă, dacă vrem să dezvoltăm abordări eficiente ale problemelor pe care le ridică în faţa noastră consumul de droguri ilicite.
Drug use is a complex issue, and it is not one that lends itself to simple conclusions. However, one conclusion does clearly emerge from the European experience – we have learned that working together not only works but is also indispensable if we are to develop effective responses to the challenges presented to us by the use of illicit drugs.
Le problème de l’usage de drogue est complexe et il n’est pas de ceux qui se prêtent à des conclusions simplistes. Il est toutefois une conclusion qui émerge clairement de l’expérience européenne – nous avons appris non seulement que le travail en équipe fonctionne, mais aussi qu’il est indispensable si nous voulons développer des réponses efficaces aux défis auxquels nous confronte l’usage des drogues illicites.
Der Drogenkonsum ist eine vielschichtige Problematik, die keine einfachen Schlussfolgerungen zulässt. Eine Schlussfolgerung kann jedoch aus der europäischen Erfahrung zweifelsfrei gezogen werden: Wir haben gelernt, dass Zusammenarbeit nicht nur funktioniert, sondern absolut unerlässlich ist, um wirksame Strategien zur Bewältigung der Herausforderungen zu formulieren, vor die uns der Konsum illegaler Drogen stellt.
El consumo de drogas es un asunto complejo que rechaza las conclusiones simplistas. Pese a todo, de la experiencia europea una conclusión se impone incontestablemente: hemos aprendido que trabajar juntos no sólo es productivo, sino indispensable para poder desarrollar mecanismos efectivos de respuesta a los retos que el consumo de drogas ilícitas nos plantea.
Il consumo di droga è un problema complesso, che non si presta a conclusioni semplici. Una conclusione, tuttavia, emerge chiaramente dall’esperienza europea: abbiamo imparato che lavorare insieme non solo funziona, ma è indispensabile se vogliamo elaborare risposte efficaci alle sfide che ci pone l’uso di droghe illecite.
O consumo de droga é uma questão complexa, que não se presta a conclusões simples. Porém, da experiência europeia pode tirar-se uma conclusão clara – aprendemos que a união de esforços não só funciona, como é indispensável se pretendemos desenvolver respostas eficazes aos desafios que nos são colocados pelo consumo de drogas ilícitas.
Η χρήση ναρκωτικών αποτελεί ένα σύνθετο πρόβλημα που δεν προσφέρεται για απλοϊκά συμπεράσματα. Ωστόσο, από την ευρωπαϊκή εμπειρία μπορούμε να καταλήξουμε σε ένα σαφές συμπέρασμα - μάθαμε ότι η συνεργασία όχι μόνο αποδίδει αλλά είναι απαραίτητη προκειμένου να ανταποκριθούμε αποτελεσματικά στις προκλήσεις που θέτει η χρήση των παράνομων ναρκωτικών.
Het probleem van het drugsgebruik is een complex vraagstuk dat zich niet leent voor eenvoudige conclusies. Eén conclusie komt echter duidelijk naar voren uit de Europese ervaring – wij hebben geleerd dat samenwerken niet alleen effectief is maar zelfs onontbeerlijk als wij een doelmatig antwoord willen ontwikkelen op de uitdagingen waarmee het gebruik van illegale drugs ons confronteert.
Užívání drog je složitou otázkou a nepatří mezi oblasti, v nichž lze dospět k jednoduchým závěrům. Z evropských zkušeností však jeden závěr jasně vyplývá – naučili jsme se, že spolupráce nejenom funguje, ale je také nepostradatelná, máme-li účinně reagovat na problémy, které nám užívání nezákonných drog přináší.
Narkotikabrug er et komplekst emne, hvor simple konklusioner ikke er nok. Én konklusion kan der dog klart drages ud fra erfaringerne på europæisk plan - vi har lært, at det ikke blot virker at arbejde sammen, men at det også er altafgørende, hvis vi effektivt skal håndtere de udfordringer, brugen af ulovlige stoffer stiller os over for.
Narkootikumide tarvitamine on keeruline probleem ja sellele pole lihtsaid lahendusi. Siiski tuleneb Euroopa kogemusest selge järeldus – me oleme aru saanud, et koostöö mitte üksnes toimib, vaid on asendamatu, kui tahame leida tõhusaid lahendusi meie ette kerkinud väljakutsetele, mida on tekitanud ebaseaduslike narkootikumide tarvitamine.
Huumeidenkäyttö on monimutkainen asia, eikä siitä voi tehdä yksinkertaisia päätelmiä. Euroopan kokemusten perusteella voidaan kuitenkin selvästi tehdä yksi johtopäätös – olemme oppineet, että yhteistyö toimii ja on sitäpaitsi välttämätöntä, jos haluamme kehittää tehokkaita vastatoimia laittomien huumeiden käytön asettamalle haasteelle.
A kábítószer-használat összetett témakör, amely nem kecsegtet egyszerű következtetésekkel. Egy következtetés azonban egyértelműen levonható az európai tapasztalatokból – megtanultuk, hogy a közös munka nem csak hogy járható út, de egyben nélkülözhetetlen is, ha hatékony választ akarunk adni a tiltott kábítószerek használata által teremtett kihívásokra.
Narkotikabruk er en sammensatt problemstilling som slett ikke innbyr til enkle konkusjoner. Det er imidlertid én konklusjon vi klart kan trekke av erfaringen i Europa – vi har lært at å jobbe sammen ikke bare fungerer, men at det også er uunnværlig om vi skal kunne utvikle effektive tiltak mot de utfordringene bruken av illegale rusmidler representerer.
Zażywanie narkotyków jest złożonym problemem, którego nie da się rozwiązać w prosty sposób. Jednakże, z europejskiego doświadczenia wysuwa się jeden wyraźny wniosek – nauczyliśmy się, że współpraca nie tylko funkcjonuje, ale jest też niezbędna, jeżeli pragniemy znaleźć skuteczne odpowiedzi na rzucone nam wyzwania przez stosowanie nielegalnych narkotyków.
Užívanie drog je zložitá problematika a nepatrí medzi tie oblasti, v ktorých sa dajú robiť jednoduché závery. Z európskych skúseností však jasne vyplýva jeden záver: naučili sme sa, že spolupráca nielenže funguje, ale je aj nevyhnutná, ak máme účinne reagovať na problémy, ktoré sa nás dotýkajú v súvislosti s užívaním nezákonných drog.
Uživanje drog je kompleksen pojav in kot tak ne dovoljuje enostavnih zaključkov. Kljub temu pa iz evropske izkušnje jasno izhaja skupna ugotovitev – naučili smo se, da skupno delo ni samo učinkovito, ampak je hkrati tudi nujno potrebno, če se hočemo uspešno odzvati na izzive, s katerimi se spopadamo zaradi nedovoljenih drog.
Narkotikamissbruk är en komplex fråga och det är inte en fråga som inbjuder till enkla slutsatser. En slutsats träder dock fram tydligt från erfarenheten i Europa – vi har lärt oss att samarbete inte bara fungerar utan också är nödvändigt om vi ska utveckla effektiva åtgärder mot de utmaningar som vi står inför till följd av missbruk av olagliga droger.
Uyuşturucu kullanımı karmaşık bir mesele olduğundan, basit sonuçlara varılmasına olanak vermez. Yine de Avrupa’nın deneyiminden açıkça ortaya çıkan bir sonuç varsa, o da yasadışı uyuşturucu kullanımından kaynaklanan güçlüklere karşı etkin tepkiler geliştireceksek, birlikte çalışmanın yalnızca işe yaramadığını, ama aynı zamanda zorunlu olduğunu da anlamış olduğumuzdur.
Narkotiku lietošana ir sarežģīta tēma, un to nevar vienkārši atrisināt. Tomēr par Eiropas pieredzi var izdarīt vismaz vienu secinājumu – mēs esam sapratuši, ka strādāt kopā ir ne tikai efektīvi, bet arī nepieciešami, ja vēlamies sasniegt labus rezultātus, apkarojot mūs visus skarošo nelegālo narkotiku lietošanas problēmu.
  Capitolul 2: Răspunsul...  
Acest extras abordează consumul de droguri şi problemele legate de acesta în funcţie de sex. Printre întrebările importante adresate se numără: Ce diferenţe există între consumul de droguri de către bărbaţi şi femei şi dacă diferenţa dintre sexe se reduce ?
This selected issue looks at drug use and related problems from a gender perspective. Among the important questions addressed are: What differences exist between the use of drugs by men and women and is the gender gap narrowing? How have Member States developed gender-specific approaches to drug prevention, treatment, social rehabilitation and harm reduction? Are gender-specific responses equally important for males and females?
Cette question particulière analyse l’usage de drogue et les problèmes qui y sont associés sous l’angle du genre. Voici quelques-unes des questions importantes soulevées: quelles différences y a-t-il entre l’usage de drogue par les hommes et les femmes, et l’écart entre les genres se réduit-il? Comment les États membres ont-ils élaboré des approches sexospécifiques pour la prévention, le traitement, la réinsertion sociale et la réduction des risques? Les actions sexospécifiques sont-elles aussi importantes pour les hommes que pour les femmes?
Dieses ausgewählte Thema befasst sich mit den Unterschieden zwischen den Geschlechtern hinsichtlich des Drogenkonsums und der damit verbundenen Probleme. Dabei werden unter anderem die folgenden wichtigen Fragen untersucht: Welche Unterschiede bestehen zwischen Männern und Frauen hinsichtlich des Drogenkonsums, und wird die Kluft zwischen den Geschlechtern kleiner? Welche geschlechtsspezifischen Ansätze zur Drogenprävention, sozialen Rehabilitation und Schadensminderung haben die Mitgliedstaaten entwickelt? Sind geschlechtsspezifische Maßnahmen für Männer und Frauen gleichermaßen von Bedeutung?
Esta cuestión particular trata el consumo de drogas y los problemas que de él se derivan desde una perspectiva de género. Las cuestiones más importantes que se abordan son: ¿qué diferencias existen entre el consumo de drogas por parte de la población masculina y femenina?, ¿se está estrechando la brecha entre los géneros?, ¿qué estrategias específicas de género han desarrollado los Estados miembros en materia de prevención, tratamiento, rehabilitación social y reducción de daños relacionados con las drogas?, ¿tienen las medidas específicas de género para hombres y mujeres la misma importancia?
Este tema específico examina o consumo de droga e os problemas conexos a partir de uma perspectiva de género. Entre as importantes questões focadas figuram as seguintes: Que diferenças existem entre o consumo de drogas masculino e feminino e até que ponto o fosso entre os géneros se está a estreitar? Que abordagens de género foram desenvolvidas nos Estados-Membros relativamente à prevenção de droga, ao tratamento, à reabilitação social e à redução dos danos? As respostas específicas ao género são igualmente importantes para homens e mulheres?
Το εν λόγω επιλεγμένο θέμα εξετάζει τη χρήση ναρκωτικών και τα προβλήματα που συνδέονται με αυτή με γνώμονα τη διάσταση του φύλου. Μεταξύ των σημαντικών ερωτημάτων που εξετάζονται είναι τα εξής: ποιες διαφορές υπάρχουν στη χρήση ναρκωτικών από τους άνδρες και τις γυναίκες και μήπως μειώνεται η ψαλίδα μεταξύ των δύο φύλων; Τι είδους προσεγγίσεις έχουν υιοθετήσει τα κράτη μέλη για τις ειδικές ανάγκες κάθε φύλου όσον αφορά την πρόληψη των ναρκωτικών, τη θεραπεία, την κοινωνική επανένταξη και τη μείωση των συνεπειών; Είναι οι ειδικοί τρόποι αντιμετώπισης για κάθε φύλο εξίσου σημαντικοί για τους άνδρες και τις γυναίκες;
In deze speciale kwestie wordt naar drugsgebruik en daarmee samenhangende problemen gekeken vanuit een genderperspectief. De belangrijke vragen die worden gesteld zijn onder meer: welke verschillen bestaan er tussen het drugsgebruik door mannen en vrouwen en wordt de genderkloof kleiner? Hoe hebben lidstaten genderspecifieke benaderingen ontwikkeld op het gebied van drugspreventie, behandeling, sociale reïntegratie en schadebeperking? Zijn genderspecifieke maatregelen voor mannen en vrouwen even belangrijk?
Toto vybrané téma se zaměřuje na užívání drog a související problémy z perspektivy pohlaví. K důležitým řešeným otázkám patří tyto: Jaké rozdíly existují mezi užíváním drog muži a ženami a zmenšují se rozdíly v užívání drog mezi oběma pohlavími? Jak vyvíjejí členské státy přístupy založené na pohlaví k protidrogové prevenci, léčbě, sociální rehablitaci a minimalizaci poškození uživatelů drog? Jsou opatření zaměřená na pohlaví stejně důležitá pro muže jako pro ženy?
I dette udvalgte tema undersøges stofbrug og tilknyttede problemer ud fra et kønsperspektiv. Blandt de væsentlige spørgsmål, der behandles, er: Hvilke forskelle er der mellem mænds og kvinders stofbrug, og reduceres kønsskævheden? Hvilke kønsspecifikke tilgange har medlemsstaterne udviklet til narkotikaforebyggelse, behandling, social rehabilitering og skadesreduktion? Er kønsspecifikke tiltag lige vigtige for mænd og kvinder?
Kõnealune valikteema vaatleb uimastite tarvitamist ja sellega seotud probleeme soolisest seisukohast. Olulised teemad, millele tähelepanu pööratakse, on järgmised: missugused erinevused on naiste ja meeste uimastitarvitamises ning kas need erinevused vähenevad? Missuguseid soost lähtuvaid lähenemisi on liikmesriigid narkoennetuseks, raviks, sotsiaalseks taastusabiks ja kahjude vähendamiseks välja töötanud? Kas soost lähtuv lähenemine on võrdselt oluline nii meeste kui naiste puhul?
Tässä erityiskysymyksessä tarkastellaan huumeidenkäyttöä ja siihen liittyviä ongelmia sukupuolinäkökulmasta. Tärkeitä käsiteltäviä kysymyksiä ovat muun muassa seuraavat: Mitä eroja miesten ja naisten välillä on huumeidenkäytössä ja onko sukupuolten välinen kuilu kapenemassa? Miten jäsenvaltiot ovat kehittäneet sukupuolikohtaisia lähestymistapoja huumeidenkäytön ehkäisyyn, hoitoon, sosiaaliseen kuntoutukseen ja haittojen vähentämiseen? Ovatko sukupuolikohtaiset ratkaisut yhtä tärkeitä miehille ja naisille?
Ez a kiválasztott témakör a kábítószer-használatot és a kapcsolódó problémákat nemek szerinti bontásban vizsgálja. A tárgyalt fontos kérdések közé tartoznak a következők: Milyen különbségek vannak a férfiak és a nők kábítószer-használatában, és csökken-e a nemek közötti eltérés e téren? Hogyan alakítottak ki a tagállamok nemek szerinti megközelítést a drogprevencióval, a kezeléssel, a társadalmi rehabilitációval és az ártalomcsökkentéssel szemben? A nemek szerint specifikus válaszok egyformán fontosak-e a férfiak és a nők szempontjából?
Dette utvalgte aspektet ser på narkotikabruk og relaterte problemer i et kjønnsperspektiv og tar blant annet opp følgende viktige spørsmål: Hvilke kjønnsforskjeller er det i bruken av narkotika, og er kjønnsforskjellene i ferd med å reduseres? Har medlemsstatene utviklet kjønnsspesifikke tilbud når det gjelder narkotikaforebygging, behandling, sosial rehabilitering og skadereduksjon? Er kjønnsspesifikke tiltak like viktig for kvinner og menn?
Przedmiotem omawianego wybranego zagadnienia jest zażywanie narkotyków i wiążące się z tym problemy, widziane z perspektywy płci. Poruszono w nim następujące istotne kwestie: Jakie są różnice w zażywaniu narkotyków przez mężczyzn i przez kobiety i czy maleje różnica pomiędzy płciami? W jaki sposób państwa członkowskie wypracowały metody zapobiegania zażywaniu narkotyków, leczenia, rehabilitacji społecznej i ograniczania szkód w zależności od płci? Czy działania uwzględniające kwestie płci są równie ważne w przypadku mężczyzn, jak i kobiet?
Táto vybraná otázka hľadí na užívanie drog a súvisiace problémy z rodovej perspektívy. Medzi dôležitými riešenými otázkami sú: Aké rozdiely existujú medzi užívaním drog mužmi a ženami a zužuje sa rozdiel medzi pohlaviami? Ako rozvinuli členské štáty prístupy špecifické pre pohlavie v prevencii drog, liečbe, sociálnej rehabilitácii a znižovaní škôd súvisiacich s užívaním drog?
To izbrano vprašanje obravnava uživanje drog in s tem povezane probleme z vidika spolov. Med pomembnejšimi obravnavanimi vprašanji so: Kakšne so razlike med uživanjem drog pri moških in ženskah ter ali se razkorak med spoloma zmanjšuje? Kako so države članice razvile za spol specifične pristope k preprečevanju uživanja drog, zdravljenju, socialni rehabilitaciji in zmanjševanju škode? Ali so za spol specifični odzivi enako pomembni za moške in ženske?
I detta temakapitel behandlas narkotikamissbruk och därmed sammanhängande problem ur ett genusperspektiv. Bland de viktiga frågor som tas upp är: Vilka skillnader finns mellan mäns och kvinnors användning av droger och håller dessa skillnader på att minska? Hur har medlemsstaterna utvecklat genusspecifika strategier för förebyggande, behandling, social återanpassning och minskning av skadorna? Är genusspecifika insatser lika viktiga för män och kvinnor?
Bu seçili yayın uyuşturucu kullanımı ve buna bağlı sorunlara cinsiyet perspektifinden yaklaşmaktadır. Ele alınan önemli konular arasında bulunanlar şunlardır: Uyuşturucuların erkekler ve kadınlar tarafından kullanılması arasındaki farklar nelerdir? Üye Devletler nasıl uyuşturucuyu önleme, tedavi, sosyal rehabilitasyon ve hasar azaltmaya yönelik cinsiyete özel yaklaşımlar geliştirmiştir? Cinsiyete özel tepkiler erkekler ve kadınlar için eşit derecede önemli midir?
Šajā īpašajā tēmā narkotiku lietošana un ar to saistītās problēmas ir aplūkotas, ievērojot dzimumatšķirības. Daži no svarīgākajiem šīs tēmas jautājumiem: kādas dzimumatšķirības raksturo narkotiku lietošanas ievirzes un vai atšķirības starp vīriešiem un sievietēm šajā jomā samazinās? vai dalībvalstis ir izstrādājušas narkotiku profilakses, ārstniecības, sociālās rehabilitācijas un kaitējuma mazināšanas pasākumus, ievērojot dzimumatšķirības? vai risinājumi, ievērojot dzimumatšķirības, ir vienlīdz svarīgi tiklab vīriešiem, kā sievietēm?
  Capitolul 2: Răspunsul...  
Experţii naţionali au fost întrebaţi dacă majoritatea consumatorilor de opiacee au fost trataţi în programe de abstinenţă sau în programe de asistenţă medicală sau dacă au ambele modalităţi au fost folosite în egală măsură.
A survey conducted among national focal points (NFPs) in 2005 assessed the general characteristics of treatment provision in Europe. National experts were asked whether the majority of opioid users were treated in drug-free or medically assisted programmes or whether both modalities were equally prevalent.
Une enquête menée auprès des points focaux nationaux (PFN) en 2005 a analysé les caractéristiques de l'offre de traitements en Europe. Les experts nationaux ont été interrogés sur la question de savoir si la majorité des consommateurs d'opiacés suivaient un traitement avec ou sans substitution ou si les deux types de traitement étaient aussi prévalents l'un que l'autre.
Im Zuge einer im Jahr 2005 unter den nationalen Knotenpunkten durchgeführten Erhebung wurden die allgemeinen Merkmale des Therapieangebots in Europa untersucht. Die nationalen Sachverständigen wurden gefragt, ob die Mehrheit der Opioidkonsumenten in drogenfreien oder in medikamentengestützten Programmen behandelt wird oder ob beide Behandlungsformen gleichermaßen verbreitet sind.
Una encuesta realizada en 2005 entre los puntos focales nacionales permitió evaluar las características generales de las posibilidades de tratamiento en Europa. Se preguntó a los expertos nacionales si la mayoría de los consumidores de opiáceos eran tratados en el marco de programas de tratamiento sin drogas o con asistencia médica, o si ambas modalidades se utilizaban indistintamente.
Un’indagine realizzata presso i punti focali nazionali (NFP) nel 2005 ha preso in esame le caratteristiche generali del trattamento fornito in Europa. Agli esperti nazionali è stato chiesto se la maggioranza dei consumatori di oppiacei veniva trattata nell’ambito di programmi di trattamento in situazione di astinenza o di programmi di trattamento medicalmente assistito, o se entrambe le modalità erano altrettanto diffuse.
Um inquérito aos pontos focais nacionais (PFN), realizado em 2005, avaliou as características gerais da oferta de tratamento na Europa, tendo sido perguntado aos peritos nacionais se a maioria dos consumidores de opiáceos era tratada em programas sem drogas, em programas medicamente assistidos, ou se ambas as modalidades tinham uma prevalência idêntica.
Έρευνα που διενεργήθηκε μεταξύ εθνικών εστιακών σημείων το 2005 αξιολόγησε τα χαρακτηριστικά της παροχής θεραπείας στην Ευρώπη. Εθνικοί εμπειρογνώμονες ρωτήθηκαν εάν στην πλειονότητά τους οι χρήστες οπιοειδών υποβλήθηκαν σε στεγνά θεραπευτικά προγράμματα ή σε θεραπευτικά προγράμματα με ιατρική υποστήριξη ή εάν δεν υπήρξε επικράτηση της μίας μορφής θεραπείας έναντι της άλλης.
In een enquête die in 2005 onder de nationale focal points (NFP’s) is uitgevoerd is geïnventariseerd op welke wijze in algemene zin te werk wordt gegaan bij het verzorgen van behandelingen voor drugsverslaafden. Nationale deskundigen werd gevraagd aan te geven of de meeste opioïdengebruikers via hetzij drugsvrije hetzij met medicatie ondersteunde programma’s worden behandeld, dan wel via programma’s waarin in gelijke mate van beide behandelmethoden gebruik wordt gemaakt.
Průzkum provedený mezi národními kontaktními místy v roce 2005 posuzoval celkové charakteristiky poskytování léčby v Evropě. Národní odborníci byli dotázáni, zda se většina uživatelů opiátů léčí v bezdrogových nebo lékařsky asistovaných programech nebo zda jsou oba postupy zastoupeny stejnoměrně.
I forbindelse med en undersøgelse, der blev gennemført blandt nationale knudepunkter i 2005, vurderede man de generelle kendetegn ved behandlingstilbuddene i Europa. Nationale eksperter blev spurgt, om de fleste opioidbrugere blev behandlet som led i stoffrie eller medicinsk støttede programmer, eller om begge metoder forekom lige hyppigt.
Riiklikes keskustes 2005. aastal läbi viidud küsitluses anti hinnang peamistele Euroopas kasutusel olevatele raviviisidele. Riikide ekspertidelt küsiti, kas enamik opioidide tarvitajatest saab ravimiteta või ravimitega ravi või on mõlemad meetodid võrdselt kasutusel.
Kansallisten koordinointikeskusten piirissä vuonna 2005 tehdyssä kyselytutkimuksessa arvioitiin hoitotarjonnan yleisiä piirteitä Euroopassa. Kansallisilta asiantuntijoilta kysyttiin, annetaanko opioidien käyttäjille enemmän lääkkeetöntä hoitoa vai lääkehoitoa vai ovatko molemmat hoitomuodot yhtä hallitsevia.
A nemzeti fókuszpontok (NFP-k) körében végzett 2005-ös felmérés a szolgáltatásnyújtás általános jellemzőit értékelte Európában. Az országos szakértőket arról kérdezték meg, hogy az opiáthasználók többségének kezelése kábítószer nélkül vagy gyógyszeresen támogatott programban történik-e, vagy esetleg mindkét módszer egyformán jellemző.
I en undersøkelse blant nasjonale kontaktpunkter (NFP) i 2005 ble den generelle behandlingssituasjonen i Europa vurdert. Nasjonale eksperter ble spurt om majoriteten av opioidbrukere mottok stoff-fri behandling eller legemiddelassistert rehabilitering, eller om begge behandlingsmåter var like utbredt.
Badanie ankietowe przeprowadzone w 2005 r. wśród krajowych punktów kontaktowych (NFP) umożliwiło opracowanie ogólnego opisu zakresu leczenia w Europie. Zapytano ekspertów krajowych, czy większość osób zażywających opiaty poddaje się leczeniu niefarmakologicznemu, leczeniu farmakologicznemu, czy też obydwa modele stosuje się w porównywalnym stopniu.
Prieskum, ktorý sa v  roku 2005 uskutočnil v rámci národných kontaktných miest, hodnotil všeobecné charakteristiky poskytovania liečenia v Európe. Národným expertom sa položila otázka, či väčšina užívateľov opiátov je liečená v programoch bez drog alebo v programoch využívajúcich lieky alebo či sa obe metódy používajú rovnako.
Raziskava, ki je leta 2005 potekala med nacionalnimi kontaktnimi točkami, je ocenila splošne značilnosti zagotavljanja zdravljenja v Evropi. Nacionalnim strokovnjakom je bilo postavljeno vprašanje, ali je več uživalcev opioidov vključenih v programe zdravljenja brez drog ali v zdravljenje, podprto z zdravili, ali pa sta oba načina enako razširjena.
I en undersökning som genomfördes bland de nationella kontaktpunkterna 2005 studerades behandlingsmöjligheterna i Europa. Nationella experter tillfrågades om majoriteten av opiatmissbrukare behandlades i drogfria program eller med läkemedel, eller om båda metoderna förekom lika ofta.
2005 yılında ulusal odak noktaları (UON’ler) arasında gerçekleştirilen bir araştırma, Avrupa’da tedavi sağlanmasının genel özelliklerini değerlendirmiştir. Ulusal uzmanlara opioid kullanıcılarının çoğunluğunun ilaçsız mı yoksa ilaçla sağlanan programlarda mı tedavi gördüğü yoksa her iki şeklin de eşit derecede mi yaygın olduğu sorulmuştur.
Valsts koordinācijas centru (VKC) vidū 2005. gadā veiktā aptaujā ir novērtēts Eiropas ārstēšanas nodrošinājuma vispārējais stāvoklis. Valstu ekspertiem bija jāatbild uz jautājumu, vai opioīdu lietotāju ārstēšanā pārsvarā izmanto bezzāļu vai zāļu terapijas programmas, vai arī vienlīdz izplatītas ir abas metodes.
  Capitolul 1: Politici Å...  
Dacă nu este încă posibil să se afirme cu certitudine că scopul general de reducere a cererii şi ofertei au fost atinse, este neîndoielnic că strategiile naţionale privind drogurile au atins importante obiective specifice.
Furthermore, reports over the last year suggest that national drug strategies are beginning to have visible effects. While it is not yet possible to say definitively that the overall aims of reducing demand and supply have been achieved, there is no doubt that national drug strategies have reached specific and important targets.
En outre, les rapports relatifs à l’année écoulée donnent à penser que les stratégies antidrogue nationales commencent à produire des résultats visibles. Bien qu’il ne soit pas encore possible d’affirmer catégoriquement que les objectifs généraux de réduction de l’offre et de la demande ont été atteints, il ne fait aucun doute que les stratégies antidrogue nationales ont atteint des objectifs spécifiques importants.
Darüber hinaus legen die Berichte über das vergangene Jahr den Schluss nahe, dass die nationalen Drogenstrategien beginnen, spürbare Wirkung zu entfalten. Noch kann zwar nicht endgültig festgestellt werden, dass die Gesamtziele einer Eindämmung von Nachfrage und Angebot erreicht wurden, zweifellos wurden aber im Rahmen der nationalen Drogenstrategien wichtige spezifische Ziele erreicht.
Inoltre, le segnalazioni fatte negli ultimi dodici mesi fanno pensare che le strategie nazionali antidroga abbiano iniziato a produrre effetti tangibili. Se da un lato non è ancora possibile affermare con certezza che l’obiettivo generale di ridurre la domanda e l’offerta sia stato raggiunto, non vi è dubbio che le strategie nazionali antidroga hanno consentito di conseguire importanti traguardi specifici.
As informações comunicadas ao longo do último ano sugerem que as estratégias nacionais de luta contra a droga estão a começar a produzir efeitos visíveis. Embora ainda não seja possível assegurar que os objectivos globais de redução da procura e da oferta foram alcançados, não subsistem dúvidas de que essas estratégias alcançaram objectivos específicos importantes.
Επίσης, από εκθέσεις που υποβλήθηκαν για το περασμένο έτος προκύπτει ότι οι εθνικές στρατηγικές για τα ναρκωτικά αρχίζουν να έχουν ορατά αποτελέσματα. Μολονότι δεν είναι ακόμα δυνατό να ειπωθεί με βεβαιότητα ότι οι γενικοί στόχοι της μείωσης της ζήτησης και της προσφοράς επιτεύχθηκαν, δεν υπάρχει αμφιβολία ότι οι εθνικές στρατηγικές για τα ναρκωτικά πέτυχαν συγκεκριμένους και σημαντικούς στόχους.
Daarnaast blijkt uit de verslagen over het afgelopen jaar dat de nationale drugsstrategieën daadwerkelijk vruchten beginnen af te werpen. Hoewel het nog te vroeg is om te concluderen dat het algehele doel van terugdringing van vraag en aanbod bereikt is, staat nu al vast dat met de nationale drugsstrategieën specifieke, belangrijke doelen gerealiseerd zijn.
Zprávy za poslední rok dále naznačují, že národní protidrogové strategie začínají mít viditelné účinky. Přestože zatím nelze definitivně říci, že celkový cíl snížení poptávky a nabídky byl splněn, není pochyb o tom, že národní protidrogové strategie dosáhly konkrétních a významných cílů.
Endvidere fremgår det af rapporter fra det seneste år, at de nationale narkotikastrategier er begyndt at have synlige virkninger. Selv om det endnu ikke er muligt at sige endeligt, at de generelle mål om at begrænse efterspørgsel og udbud er opnået, hersker der ingen tvivl om, at de nationale narkotikastrategier har nået specifikke og vigtige mål.
Lisaks näitavad möödunud aasta aruanded, et riiklikud narkoennetuse tegevuskavad on hakanud silmanähtavaid tulemusi andma. Kuigi ei saa veel kindlalt öelda, et üldine eesmärk – vähendada uimasti nõudlust kättesaadavust – on saavutatud, on riiklikel strateegiatel konkreetsed ja olulised tulemused.
Viime vuodelta saadut ilmoitukset viittaavat siihen, että kansalliset huumestrategiat ovat alkaneet tuottaa näkyvää tulosta. Vaikka kysynnän ja tarjonnan vähenemiseen liittyvien yleisten tavoitteiden saavuttamisesta on vielä mahdotonta esittää lopullisia arvioita, ei ole epäilystäkään, että kansallisissa huumestrategioissa on saavutettu konkreettisia ja merkittäviä tavoitteita.
Az elmúlt évről szóló jelentések ezen túlmenően azt jelzik, hogy a nemzeti kábítószer-stratégiák kezdenek látható eredményeket hozni. Bár határozottan még nem lehet kijelenteni, hogy a kereslet és a kínálat célul kitűzött, átfogó csökkentését sikerült elérni, ahhoz nem férhet kétség, hogy a nemzeti kábítószer-stratégiák konkrét, fontos célokat valósítottak meg.
Videre framgår det av rapportene at man begynner å se resultater av de nasjonale narkotikastrategiene. Det er foreløpig ikke mulig å si med sikkerhet om man har nådd de overordnede målene om redusert tilbud og etterspørsel, men det er ingen tvil om at viktige konkrete mål likevel er nådd.
Ponadto sprawozdania za ubiegły rok wskazują, że krajowe strategie antynarkotykowe zaczynają przynosić widoczne skutki. Chociaż nie ma jeszcze podstaw do zdecydowanego stwierdzenia, że spełniono ogólne cele obniżenia popytu i podaży, to nie ulega wątpliwości, że dzięki krajowym strategiom antynarkotykowym osiągnięto konkretne i ważne cele.
Okrem toho správy počas posledného roka svedčia o tom, že národné protidrogové stratégie začínajú mať viditeľné účinky. Hoci zatiaľ ešte nie je možné definitívne povedať, že sa dosiahli celkové ciele znižovania dopytu a ponuky, niet žiadnych pochybností o tom, že národné protidrogové stratégie dosiahli špecifické a dôležité ciele.
Poleg tega poročila v zadnjem letu kažejo, da so nacionalne strategije boja proti drogam začele kazati vidne učinke. Čeprav še ni mogoče dokončno reči, da so bili splošni cilji zmanjšanja povpraševanja in ponudbe doseženi, pa ni dvoma, da so nacionalne strategije boja proti drogam dosegle posebne in pomembne cilje.
Rapporter från det senaste året tyder på att de nationella narkotikastrategierna börjar ge synbara resultat. Även om det ännu är alltför tidigt att definitivt påstå att de övergripande målen att minska efterfrågan och tillgång har nåtts, råder det inte något tvivel om att nationella narkotikastrategier har uppnått bestämda och viktiga delmål.
Bundan başka, son bir yılın raporları ulusal uyuşturucu stratejilerinin gözle görülür etkileri olmaya başladığını öne sürmüştür. Genel olarak arz ve talebin azaltılması amaçlarının gerçekleştirildiğini kesin olarak söylemek henüz mümkün olmasa da, ulusal uyuşturucu stratejilerinin belirli ve önemli hedeflere ulaştığı konusunda şüphe yoktur.
Turklāt no pagājušā gada pārskatiem izriet, ka valsts narkotiku stratēģiju īstenošanas rezultāti sāk kļūt redzami. Lai gan vēl nevar apgalvot, ka ir sasniegti galvenie pieprasījuma un piegāžu samazināšanas mērķi, tomēr, īstenojot valsts narkotiku stratēģijas, neapšaubāmi ir panākti konkrēti un svarīgi rezultāti.
  Capitolul 1: Politici Å...  
În Bulgaria, Amendamentul şi Legea de completare a Codului Penal (noua SG 26/04) abrogă secţiunea 354а (3), care îi scutea pe consumatorii dependenţi de răspundere penală dacă era descoperiţi în posesia unei singure doze.
In Bulgaria, the Amendment and Supplement Act of the penal code (new SG 26/04) abolishes Section 354а (3), which exempted addicts from criminal responsibility if they were found in possession of a single dose. Difficulties in defining the quantity of a single dose and evidence that the exception has been misused in court to benefit drug dealers were among the reasons given for this measure.
En Bulgarie, l'amendement et la loi supplémentaire sur le nouveau code pénal (SG 26/04) abolit l'article 354a (3), qui libérait les toxicomanes de toute responsabilité pénale s'ils étaient trouvés en possession d'une seule dose. Les difficultés liées à la détermination de la quantité d'une dose unique et des preuves montrant que les trafiquants de drogue avaient abusé de cette exemption devant les tribunaux on été à l'origine de la suppression de cette disposition.
In Bulgarien wird mit dem Gesetz zur Änderung und Ergänzung des Strafgesetzbuchs (neu: SG 26/04) § 354 Buchstabe a Absatz 3 außer Kraft gesetzt, in dem die Straffreiheit von Drogenabhängigen, bei denen eine einzige Dosis gefunden wird, vorgesehen war. Gründe für diese Maßnahme waren unter anderem Schwierigkeiten bei der Festlegung der Menge einer Einzeldosis und die erwiesene Tatsache, dass diese Ausnahmeregelung vor Gericht von Drogenhändlern missbräuchlich geltend gemacht wurde.
En Bulgaria, la Ley de modificaciones e integraciones al Código Penal (nuevo SG 26/04) deroga el apartado 3 de la letra a) del artículo 354 que eximía a los adictos de responsabilidad penal si eran sorprendidos en posesión de una sola dosis. Las dificultades para definir la cantidad correspondiente a una sola dosis y la evidencia de que se ha abusado de esta exención por parte de los traficantes de droga ante los tribunales son algunas de las razones aducidas para adoptar esta medida.
In Bulgaria la legge che modifica e integra il codice penale (nuova SG 26/04) abolisce l’articolo 354, lettera a), terzo comma, che prevedeva l’esenzione dei tossicodipendenti dalla responsabilità penale in caso di detenzione di una dose singola. Tra le ragioni di questo provvedimento si annoverano le difficoltà incontrate nel definire la quantità di una dose singola e le prove che in passato si è abusato di tale esenzione nei tribunali per favorire gli spacciatori di droga.
Na Bulgária, a lei que altera e complementa o código penal (novo SG 26/04) abole a Secção 354а (3), que isentava os toxicodependentes de responsabilidade criminal se fossem encontrados na posse de uma única dose. As dificuldades em definir a quantidade correspondente a uma única dose e as provas de que a excepção tem sido incorrectamente utilizada em tribunal para beneficiar os traficantes de droga foram algumas das razões invocadas para a adopção desta medida.
Στη Βουλγαρία, ο τροποποιητικός και συμπληρωματικός νόμος του ποινικού κώδικα (νέες ΣΕ 26/04) καταργεί το άρθρο 354α (3), το οποίο εξαιρούσε τους τοξικομανείς από ποινικές ευθύνες στην περίπτωση που διαπιστωνόταν ότι είχαν στην κατοχή τους μόνο μία δόση. Οι λόγοι που αναφέρθηκαν για τη λήψη του μέτρου αυτού ήταν οι δυσκολίες που προέκυψαν όσον αφορά τον προσδιορισμό της ποσότητας της μίας δόσης και η ύπαρξη στοιχείων που αποδείκνυαν ότι στα δικαστήρια η εξαίρεση χρησιμοποιείτο καταχρηστικά προς όφελος εμπόρων ναρκωτικών.
In Bulgarije is bij de Wet tot wijziging en aanvulling van het wetboek van strafrecht (nieuw SG 26/04) artikel 354 bis, lid 3, geschrapt, waarin verslaafden vrijgesteld werden van strafrechtelijke aansprakelijkheid wanneer zij in het bezit bleken te zijn van een enkele dosis. Redenen die voor deze maatregel werden aangevoerd waren onder meer problemen bij het bepalen van wat precies onder een enkele dosis moet worden verstaan en aanwijzingen dat de uitzonderingsbepaling in rechtszaken ten voordele van drugsdealers misbruikt werd.
V Bulharsku se novelou a dodatkem trestního zákoníku (nově SG 26/04) zrušuje paragraf 354a odst. 3, který zbavoval drogově závislé osoby trestní odpovědnosti, jestliže u nich bylo zjištěno držení jediné dávky. Mezi důvody pro toto opatření byly potíže s definováním množství jediné dávky a důkazy, že tato výjimka byla u soudu zneužívána ve prospěch dealerů drog.
I Bulgarien ophæver ændrings- og tillægsloven til straffeloven (ny SG 26/04) § 354а, stk. 3, som fritog stofafhængige fra strafansvar ved besiddelse af en enkelt dosis. Vanskeligheden ved at definere mængden af en enkelt dosis og bevis for, at undtagelsen er blevet misbrugt i retten til fordel for narkotikahandlere, var blandt begrundelserne for denne foranstaltning.
Bulgaaria karistusseadustiku muudatuste ja täienduste õigusaktiga (uus SG 26/04) kaotatakse paragrahv 354а (3), mis vabastas narkomaanid kriminaalvastutusest, kui nende valduses leiti ainult üks annus. Põhjendusena toodi asjaolu, et üksikannust oli raske defineerida ning oli tõendeid vastutusest vabastamise kuritarvitamise kohta kohtus uimastimüüjate huvides.
Bulgariassa rikoslain muutoksella ja lisäyksellä (uusi SG 26/04) kumottiin rikoslain 354а §:n 3 momentti, jonka nojalla huumeidenkäyttäjät ennen vapautettiin rikosvastuusta, jos heidän hallustaan tavattiin vain yksittäinen huumeannos. Toimenpiteen syitä olivat muiden muassa yksittäisen annoksen vaikea määrittely ja se, että oikeudenkäynneissä tätä poikkeusta oli ilmeisesti käytetty väärin huumevälittäjien hyväksi.
Bulgáriában a büntető törvénykönyvet módosító és kiegészítő törvény (új SG 26/04) eltörölte a 354а. szakasz (3) bekezdését, amely a kábítószerfüggőket felmentette a büntetőjogi felelősség alól, amennyiben egyetlen adagot találtak a birtokukban. Az intézkedésre az egyetlen adag mennyiségének meghatározásában rejlő nehézségek adtak okot, illetve az arra vonatkozó bizonyítékok, hogy a kivétellel a kábítószer-kereskedők javára visszaéltek a bíróságon.
I Bulgaria ble paragraf 354a (3) opphevet med straffelovens tillegg (ny SG 26/04). I henhold til denne paragrafen var nemlig avhengige fritatt fra straffeansvar dersom de var i besittelse av en enkelt dose. Årsaken til at paragrafen ble opphevet, var vanskeligheter med å definere mengden som utgjorde en enkelt dose, og bevis for at fritaket ble misbrukt i retten til fordel for narkotikalangere.
W Bułgarii ustawa zmieniająca i uzupełniająca kodeks karny (nowy SG 26/04) znosi art. 354а (3), który uwalniał osoby uzależnione od odpowiedzialności karnej w przypadku znalezienia przy nich pojedynczej dawki narkotyku. Jako powody tej zmiany podano m.in. trudności w określaniu wielkości pojedynczej dawki oraz dowody na nadużywanie tego wyjątku przez sądy z korzyścią dla handlarzy narkotyków.
V Bulharsku zákon o zmene a doplnení trestného zákonníka (nový SG 26/04) ruší článok 354а ods. 3, ktorý oslobodil narkomanov od trestnej zodpovednosti, ak sa zistí, že prechovávajú jednorazovú dávku. Ťažkosti pri definovaní množstva jednorazovej dávky a dôkazy, že táto výnimka je zneužívaná na súde v prospech drogových dílerov, boli medzi dôvodmi uvedenými pre toto opatrenie.
V Bolgariji Zakon o spremembi in dopolnitvi kazenskega zakonika (novi SG 26/04) razveljavlja razdelek 354а (3), ki je odvisnike oproščal kazenske odgovornosti, če so jih zalotili z enkratnim odmerkom. Razlogi, navedeni za uvedbo tega ukrepa, so bile težave pri opredelitvi količine enkratnega odmerka in dokazi, da se je oprostitev zlorabljala na sodiščih v korist preprodajalcev drog.
I Bulgarien innebär lagen om ändring och tillägg i brottsbalken (nya SG 26/04) att avsnitt 354а (3) upphävs. Enligt det avsnittet kunde missbrukare undantas från straffrättsligt ansvar om de konstaterats inneha endast en enda dos. Svårigheter att fastställa den mängd som skulle beteckna en dos och belägg för att undantaget hade missbrukats i domstol för att gynna langare var några av orsakerna till förändringen.
Bulgaristan’da, ceza hukukunun Değişiklik ve İlave Kanunu (yeni SG 26/04), tek bir dozla yakalandıkları takdirde, bağımlıları cezai yükümlülükten muaf tutan 354a (3) sayılı Kısmı lağvetmektedir. Bu tedbirin gerekçeleri arasında tek bir dozun miktarını tanımlamanın zorlukları ile istisnanın mahkemede uyuşturucu satıcılarının lehine suistimali bulunmaktaydı.
Bulgārijas kriminālkodeksa grozījumos un papildinājumos (jaunais SG 26/04) ir atcelts 354.а panta 3. punkts, kas paredzēja, ka narkomānus var atbrīvot no kriminālatbildības, ja pie viņiem atrod vienu narkotiku devu. Kā pamatojums šim pasākumam ir minētas grūtības, kas rodas, nosakot vienas devas daudzumu, un fakti, kas apliecina, ka šis izņēmums ir ļaunprātīgi izmantots tiesā par labu narkotiku tirgoņiem.
  Capitolul 1: Politici Å...  
Aceasta prevede că posesia unei cantităţi de canabis mici (de maximum 3 grame sau o plantă) de către un adult are drept consecinţă o simplă înregistrare la poliţie, dacă nu există circumstanţe agravante.
In Belgium, following the Constitutional Court’s annulment of Article 16 of the 2003 law, a new joint directive of the Minister of Justice and the Prosecutors-General dealt with cannabis-related infringements. It states that the possession of a small amount of cannabis for personal use (no more than 3 grams or one plant) by an adult should lead to a simple police registration only, if there are no aggravating circumstances.
En Belgique, à la suite de l'annulation par le Conseil d'État de l'article 16 de la loi de 2003, une nouvelle directive commune du ministre de la Justice et du Parquet réglemente les infractions relatives au cannabis. Cette directive prévoit que la possession par un adulte d'une petite quantité de cannabis pour usage personnel (pas plus de 3 grammes ou un plant) doit simplement entraîner un rapport de police, en l'absence de circonstances aggravantes.
In Belgien erklärte das Verfassungsgericht Artikel 16 des Gesetzes aus dem Jahr 2003 für nichtig. Anschließend verabschiedeten der Justizminister und der Generalstaatsanwalt eine neue gemeinsame Direktive über Straftaten im Zusammenhang mit Cannabis. Darin wird bestimmt, dass der Besitz einer geringen Menge Cannabis für den persönlichen Gebrauch (nicht mehr als 3 Gramm oder eine Pflanze) bei einem Erwachsenen lediglich eine einfache polizeiliche Erfassung nach sich zieht, sofern keine erschwerenden Umstände vorliegen.
En Bélgica, tras la anulación por parte del Tribunal Constitucional del artículo 16 de la ley de 2003, el Ministerio de Justicia y el Fiscal General del Estado elaboraron una nueva directiva común sobre infracciones relacionadas con el cannabis. Dicha directiva establece que si se sorprende a un adulto con una pequeña cantidad de cannabis para consumo personal (no más de tres gramos o una planta) simplemente debería hacerse constar este hecho en el registro de la policía, siempre y cuando no se den circunstancias agravantes.
In Belgio, dopo l’abrogazione dell’articolo 16 della legge del 2003 da parte della Corte costituzionale, è stata emessa una nuova direttiva comune del ministero della Giustizia e dai Procuratori generali riguardante i reati correlati alla cannabis. La direttiva stabilisce che la detenzione di una quantità modica di cannabis per uso personale (non più di 3 grammi o una piantina) da parte di un adulto comporta soltanto un rapporto di polizia, sempre che non vi siano circostanze aggravanti.
Na Bélgica, após a revogação pelo Tribunal Constitucional do artigo 16.º da lei de 2003, uma nova directiva conjunta do Ministro da Justiça e do Procurador-Geral abordou a questão das infracções relacionadas com o consumo de cannabis. Nela se determina que a posse de uma pequena quantidade de cannabis para consumo pessoal (não mais de 3 gramas, ou uma planta) por uma pessoa adulta deverá implicar apenas um registo policial simples, se não existirem circunstâncias agravantes.
Στο Βέλγιο, κατόπιν της ακύρωσης του άρθρου 16 του νόμου του 2003 από το συνταγματικό δικαστήριο, μια νέα κοινή οδηγία του υπουργού Δικαιοσύνης και του γενικού εισαγγελέα επιλήφθηκε των παραβάσεων που σχετίζονται με την κάνναβη. Σε αυτήν αναφέρεται ότι η κατοχή μικρής ποσότητας κάνναβης για προσωπική χρήση (όχι περισσότερο από 3 γραμμάρια ή ένα φυτό) από έναν ενήλικο απλώς καταγράφεται στα αστυνομικά μητρώα, εάν δεν συντρέχουν επιβαρυντικές περιστάσεις.
In België is na de nietigverklaring door het Grondwettelijk Hof van artikel 16 van de wet uit 2003 een nieuwe gezamenlijke richtlijn van de minister van Justitie en de procureurs-generaal inzake overtredingen in verband met cannabisgebruik in werking getreden. Bepaald is dat voor het bezit van een kleine hoeveelheid cannabis voor eigen gebruik (niet meer dan drie gram of één plant) registratie door de politie volstaat, mits het een volwassene betreft en er geen verzwarende omstandigheden zijn.
V Belgii po zrušení článku 16 zákona z roku 2003 ústavním soudem nová společná směrnice ministra spravedlnosti a nejvyššího státního zástupce upravuje porušení zákona v souvislosti s konopím. Stanoví, že držení malého množství konopí pro vlastní potřebu (ne více než 3 gramy nebo jednu rostlinu) dospělou osobou má vést pouze k policejnímu záznamu, pokud neexistují přitěžující okolnosti.
Efter den belgiske forfatningsdomstols annullering af artikel 16 i loven fra 2003 udstedte justitsministeren og generalanklageren et nyt fælles direktiv om cannabisrelaterede overtrædelser. Det fremgår heraf, at en voksen persons besiddelse af en mindre mængde cannabis til eget brug (højst 3 gram eller 1 plante) kun skal medføre en simpel politiregistrering, hvis der ikke foreligger skærpende omstændigheder.
Belgias tühistati põhiseaduskohtu otsusega 2003. a vastuvõetud seaduse artikkel 16, pärast seda käsitleb kanepiga seotud õigusrikkumisi justiitsministeeriumi ja peaprokuröri ühine direktiiv. See sätestab, et kui täiskasvanu omab väikest kogust kanepit isiklikuks otstarbeks (mitte üle 3 grammi või üks taim), siis toob see kaasa lihtsalt registreerimise politseis, juhul kui ei ole raskendavaid asjaolusid.
Belgiassa oikeusministeri ja syyttäjäviranomainen antoivat kannabisrikkomuksista uuden ohjesäännön sen jälkeen, kun valtiosääntötuomioistuin kumosi vuonna 2003 säädetyn lain 16 §:n. Uuden säännön mukaan pienen kannabismäärän (enintään 3 grammaa tai yksi kasvi) hallussapidosta omaa käyttöä varten jää aikuiselle ainoastaan merkintä poliisille, ellei asiaan liity mitään raskauttavia asianhaaroja.
Belgiumban azt követően, hogy az alkotmánybíróság semmisnek nyilvánította a 2003. évi törvény 16. cikkét, az igazságügyi miniszter és a főügyész új közös irányelvben rendelkezett a kannabisszal összefüggő jogsértésekről. Ebben kimondták, hogy a személyes használatra szánt kis mennyiségű (legfeljebb 3 gramm vagy egy cserje) kannabisz birtoklása felnőttek esetében egyszerű rendőrségi nyilvántartásba vételt eredményez, amennyiben nincsenek súlyosbító körülmények.
Etter at den belgiske forfatningsdomstolen opphevet artikkel 16 i loven av 2003, vedtok justisministeren og regjeringsadvokaten et nytt fellesdirektiv om cannabisrelaterte forseelser. Direktivet slår fast at en voksen persons besittelse av en liten mengde cannabis til personlig bruk (ikke mer enn 3 gram eller én plante), kun skal føre til en enkel anmerkning hos politiet, forutsatt at det ikke foreligger skjerpende omstendigheter.
W Belgii po uchyleniu przez Sąd Konstytucyjny art. 16 ustawy z 2003 r. wydano nową wspólną dyrektywę ministra sprawiedliwości i prokuratora generalnego, w której określono rodzaje naruszenia przepisów w odniesieniu do konopi indyjskich. Dyrektywa stanowi, że posiadanie przez osobę dorosłą niewielkich ilości konopi na własny użytek (nie więcej niż 3 g lub jednej rośliny) powinno skutkować jedynie rejestracją przez policję, o ile nie występują żadne okoliczności obciążające.
Po tom ako Ústavný súd v Belgicku zrušil článok 16 zákona z roku 2003, nová spoločná smernica ministra spravodlivosti a generálneho prokurátora sa zaoberala porušeniami zákonov súvisiacimi s kanabisom. Uvádza, že prechovávanie malého množstva kanabisu pre osobnú potrebu (maximálne 3 gramy alebo 1 rastlina) dospelým človekom by malo viesť iba k jednoduchej registrácii políciou, ak neexistujú priťažujúce okolnosti.
Ko je ustavno sodišče v Belgiji razveljavilo člen 16 zakona iz leta 2003, nova skupna direktiva ministra za pravosodje in državnih tožilcev obravnava kršitve v zvezi s konopljo. Direktiva navaja, da bi morala policija, če ne obstajajo oteževalne okoliščine, odraslo osebo, ki poseduje majhne količine konoplje za osebno uporabo (največ tri grame ali ena rastlina), samo zapisati.
Efter att den belgiska författningsdomstolen upphävt artikel 16 i lagen från 2003, behandlas cannabisrelaterade brott i ett nytt gemensamt direktiv från justitieministeriet och åklagarämbetet. I direktivet anges att en vuxen persons innehav av en liten mängd cannabis för personligt bruk (inte mer än 3 gram eller en planta) endast bör leda till en allmän anteckning i polisregistret om det inte finns några försvårande omständigheter.
Belçika’da, Anayasa Mahkemesi’nin 2003 kanununun 16. Maddesini iptal etmesini takiben, Adalet Bakanı ile Başsavcı’nın yeni bir ortak direktifi esrara ilişkin ihlalleri ele almıştır. Bu ortak direktif, bir yetişkinin kişisel kullanım için az miktarda esrar (en fazla 3 gram veya bir sap) bulundurması durumunda, ağırlaştırıcı sebep bulunmadığı takdirde, yalnızca basit bir polis kaydının yeterli olması gerektiğini ifade etmektedir.
Pēc tam, kad konstitucionālā tiesa bija anulējusi 2003. gada likuma 16. pantu, Beļģijā ir pieņemta tieslietu ministra un ģenerālprokurora jaunā, kopīgā direktīva par pārkāpumiem saistībā ar kaņepju lietošanu. Direktīvā ir teikts, ka, atrodot nelielu daudzumu (ne vairāk par 3 gramiem vai vienu augu) personīgai lietošanai domātu kaņepju, ja to turētājs ir pieaugušais un ja nav konstatēti atbildību pastiprinoši apstākļi, attiecīgā persona ir tikai jāreģistrē policijā.
  Capitolul 8: àŽmbunătÄ...  
Cu toate acestea, se mai pune întrebarea dacă policonsumul de droguri intensiv şi haotic este suficient pentru a reprezenta o entitate de sine stătătoare – o dependenţă atipică de droguri care necesită, prin urmare, măsurători epidemiologice şi tratament selective, asistenţă sau reducerea efectelor nocive într-o anumită situaţie dificilă.
As such, these individuals will fall within the definition and monitoring of problem drug users. However, there remains a further question of whether this intensive, chaotic polydrug use is enough of an entity in itself – a drug non-specific addiction therefore requiring targeted epidemiological measurements and treatment, support or harm reduction in a particularly difficult situation. Under these circumstances, any monitoring of the component parts of problem drug use would need to include polydrug use as one of these separately measured components.
En tant que tels, ces individus relèveront de la définition et de la surveillance des usagers de drogue à problème. Cependant, reste à répondre à la question de savoir si cette polyconsommation intensive et chaotique constitue une entité en soi, une dépendance non spécifique à une drogue, qui nécessite donc des mesures épidémiologiques ciblées et une stratégie de traitement, de soutien ou de réduction des risques adaptée à une situation particulièrement difficile. Dans ce cas, toute surveillance des différents aspects de l’usage problématique de drogue devrait mesurer isolément la polyconsommation.
Als solche werden diese Menschen als problematische Drogenkonsumenten definiert und beobachtet. Offen bleibt jedoch die Frage, ob dieser intensive, wahllose polyvalente Drogenkonsum an sich eine Einheit darstellt – eine nicht auf eine bestimmte Droge fixierte Abhängigkeit, die somit gezielte epidemiologische Bewertungen sowie Maßnahmen zur Behandlung, Unterstützung oder Schadensminimierung in einer besonders schwierigen Situation erfordert. Unter diesen Umständen müsste bei jeder Beobachtung der einzelnen Bestandteile des problematischen Drogenkonsums der polyvalente Drogenkonsum als einer dieser gesondert zu bewertenden Bestandteile betrachtet werden.
No obstante, la cuestión pendiente es si este policonsumo intensivo e incontrolado es suficiente por sí solo para formar una categoría independiente, es decir, una dependencia no vinculada a una droga específica que requiere mediciones epidemiológicas selectivas y medidas de tratamiento, asistencia y reducción de daños en una situación particularmente difícil. En estas circunstancias, cualquier seguimiento de los aspectos que conforman el consumo problemático de drogas deberá incluir el policonsumo como uno de los componentes que se analizan por separado.
Come tali, questi individui rientrerebbero nella definizione e nelle misure di monitoraggio dei consumatori problematici di stupefacenti. Tuttavia, rimane da capire se questa poliassunzione intensiva e caotica sia un’entità di per sé sufficiente, una tossicodipendenza aspecifica che come tale richiede misure epidemiologiche e terapeutiche mirate, interventi di sostegno e riduzione del danno in un contesto di spiccata difficoltà. In queste circostanze qualsiasi attività di monitoraggio delle parti costituenti il consumo problematico di stupefacenti dovrebbero prevedere la poliassunzione come una componente da valutare separatamente.
Deste modo, essas pessoas serão incluídas na definição e na monitorização dos consumidores problemáticos de droga. Resta saber, no entanto, se este policonsumo intensivo e caótico de drogas constitui uma entidade própria – uma toxicodependência não específica que, por isso, exige medições epidemiológicas específicas e tratamento, apoio ou redução dos danos numa situação particularmente difícil. Se assim for, a monitorização dos elementos do consumo problemático de droga terá de incluir o policonsumo de droga entre esses elementos e medi-lo separadamente.
Κατ’ αυτόν τον τρόπο, τα άτομα αυτά εμπίπτουν στον ορισμό και στο φάσμα παρακολούθησης των προβληματικών χρηστών ναρκωτικών. Ωστόσο, εξακολουθεί να υφίσταται το ερώτημα εάν αυτή η εντατική, χαοτική πολλαπλή χρήση αποτελεί από μόνη της μια ξεχωριστή οντότητα – μια εξάρτηση που δεν σχετίζεται με μία συγκεκριμένη ουσία, η οποία, ως εκ τούτου, χρήζει στοχοθετημένων επιδημιολογικών μετρήσεων και θεραπείας, υποστήριξης ή μείωσης των επιβλαβών συνεπειών εντός ιδιαιτέρως δυσχερών περιστάσεων. Υπό τις συνθήκες αυτές, η παρακολούθηση των συνιστωσών της προβληματικής χρήσης ναρκωτικών πρέπει να περιλαμβάνει την πολλαπλή χρήση ως μία από τις εν λόγω αυτοτελώς μετρούμενες συνιστώσες.
Als zodanig zullen deze personen binnen de definitie en de monitoring van probleemgebruikers vallen. De vraag blijft echter of dit intensieve, chaotische polydrugsgebruik op zichzelf niet een aparte categorie vormt: een niet-drugsspecifieke verslaving die speciale epidemiologische meting en behandeling vergt, alsmede ondersteuning of schadebeperkende maatregelen in een buitengewoon moeilijke situatie. Onder deze omstandigheden zou polydrugsgebruik bij iedere monitoring van de samenstellende delen van problematisch drugsgebruik moeten worden opgenomen als een van deze apart te meten componenten.
Jako takoví budou tito jedinci spadat do definice a sledování problémových uživatelů drog. Zůstává však další otázka, zda toto intenzivní, chaotické užívání více drog je samo o sobě dostatečně vymezeným jevem – drogově nespecifickou závislostí, která tudíž vyžaduje cílená epidemiologická měření a ve zvláště obtížné situaci léčbu, podporu nebo minimalizaci poškození uživatelů drog. Za těchto okolností by každé sledování jednotlivých složek problémového užívání drog muselo zahrnovat užívání více drog jako jednu z těchto samostatně měřených složek.
Disse personer vil som sådan blive omfattet af definitionen og overvågningen af problematiske stofbrugere. Tilbage står imidlertid det yderligere spørgsmål, om dette intensive, kaotiske blandingsbrug i sig selv er en tilstrækkelig enhed – en afhængighed, der ikke knytter sig til et bestemt stof, og som derfor kræver målrettede epidemiologiske målinger og behandling, støtte eller skadesreduktion i en særlig vanskelig situation. Under disse omstændigheder vil enhver overvågning af bestanddelene af problematisk stofbrug skulle omfatte blandingsbrug som en af de dele, der måles særskilt.
Nii satuvad kõnealused inimesed probleemsete uimastitarbijate kategooriasse ja vastava kontrolli alla. Kuid siiski tekib küsimus, kas selline kaootiline mitme uimasti tarbimine pole mitte täiesti omaette valdkond, mitte-uimastispetsiifiline narkomaania, mis sellisena nõuab spetsiaalseid epidemioloogilisi mõõtmisi ja ravi, toetus- ja kahjude vähendamise meetmeid, mida tuleb rakendada eriti keerulises olukorras. Seda silmas pidades peaks probleemse uimastitarbimise komponentide kontrollimine hõlmama eraldi komponendina ka mitme uimasti tarbimist.
Tällaiset henkilöt kuuluvat huumeiden ongelmakäyttäjien määritelmän ja seurannan piiriin. Vielä on kuitenkin ratkaisematta kysymys siitä, voidaanko tällaista huumeiden runsasta ja kaoottista käyttöä pitää omana kokonaiskäsitteenään – täsmentämättömiin päihteisiin liittyvä riippuvuus, joka edellyttää kohdennettuja epidemiologisia toimenpiteitä ja hoitoa, tukea tai haittojen vähentämistä erityisen vaikeassa tilanteessa. Tällöin kaikkeen huumeiden ongelmakäytön osa-alueiden seurantaan olisi sisällytettävä huumeiden sekakäyttö yhtenä erikseen mitattavana osa-alueena.
Ezek az egyének ilyenformán mindenképpen beletartoznak a problémás kábítószer-használók definíciójába és megfigyelési körébe. Nyitva marad viszont az a kérdés, hogy ezt a fajta intenzív, kaotikus polidroghasználatot nem kellene-e külön egységként kezelni, olyan nem drogspecifikus függőségként, amely éppen ezért egy különösen nehéz helyzetben célzott járványügyi méréseket és kezelést, támogatást vagy ártalomcsökkentést igényel. E körülményekre való tekintettel a problémás kábítószer-használat alkotóelemeinek megfigyelésében helyet kellene adni a polidroghasználatnak, mint a külön mért elemek egyikének.
Dermed vil disse personene defineres som problembrukere og kartlegges som sådan. Imidlertid gjenstår spørsmålet om ikke denne intensive, kaotiske blandingsbruken faktisk utgjør en egen kategori – en ikke-spesifikk narkotikaavhengighet som krever målrettede epidemiologiske tiltak og behandling, støtte eller skadereduksjon i en særdeles vanskelig situasjon. Under disse omstendighetene vil enhver kartlegging av komponentene som inngår i problembruk, måtte omfatte blandingsbruk som en av de separat målte komponentene.
Wówczas osoby te zostałyby objęte zakresem definicji i monitorowaniem jako zażywające narkotyki problemowo. Jednak pytanie, czy intensywne, chaotyczne zażywanie więcej niż jednego narkotyku nie stanowi kategorii samej w sobie, pozostaje otwarte — uzależnienie bez określenia głównego narkotyku wymagałoby wtedy specjalnych pomiarów epidemiologicznych i metod leczenia, pomocy czy ograniczania szkód zdrowotnych w wyjątkowo trudnych sytuacjach. W tych warunkach monitorowanie elementów składowych problemowego zażywania narkotyków powinno uwzględnić zażywanie więcej niż jednego narkotyku jako jednego z tych elementów podlegających oddzielnym pomiarom.
Títo jednotlivci ako takí spadajú do definície a monitorovania problémových užívateľov drog. Existuje však ešte ďalšia otázka, či toto intenzívne, chaotické užívanie viacerých drog postačuje pre samotný subjekt – drogovo nešpecifická závislosť si preto vyžaduje cielené epidemiologické merania a liečbu, podporu alebo znižovanie škôd v obzvlášť ťažkej situácii. Za týchto okolností akékoľvek monitorovanie súčastí problémového užívania drog by malo zahŕňať užívanie viacerých drog ako jeden z týchto osobitne meraných komponentov.
Tako bodo takšni posamezniki uvrščeni v definicijo in spremljanje problema uživalcev drog. Vendar pa ostaja nadaljnje vprašanje, ali je to intenzivno, kaotično hkratno uživanje več drog samo po sebi zadosti zaokroženo – ali gre torej za nespecifično odvisnost od drog, ki zahteva ciljno usmerjena epidemiološka merjenja in zdravljenje, podporo ali zmanjšanje škode v posebej zapleteni situaciji. V teh okoliščinah bi moralo vsako spremljanje sestavnih delov problematičnega uživanja drog vključevati hkratno uživanje več drog kot enega od ločeno merjenih sestavnih delov.
Eftersom de är problematiska narkotikamissbrukare kommer dessa individer att omfattas av definitionen och övervakningen av denna grupp. Frågan infinner sig ändå om detta intensiva, kaotiska blandmissbruk borde betraktas som en enhet för sig. Det är ett beroende som inte är knutet till en specifik drog, och som därför kräver målinriktade epidemiologiska åtgärder och behandling, stöd eller insatser för att minska skadeverkningarna i en särskilt svår situation. Mot denna bakgrund borde kartläggning av det problematiska narkotikamissbrukets beståndsdelar innefatta blandmissbruket som en av dessa delar som mäts separat.
Bu şekliyle, söz konusu kişiler sorunlu uyuşturucu kullanıcıları tanımı ve izlenmesi kapsamına dahil olacaklardır. Bununla beraber, bu yoğun, kaotik çoklu uyuşturucu kullanımının kendi içinde yeterince belirli olmadığı sorusu cevapsız kalmaktadır çünkü uyuşturucu tipine özel olmayan bir bağımlılık olduğundan özellikle zor şartlarda hedefli epidemiyolojik ölçümler ile tedavi, destek veya hasar azaltma gerektirmektedir. Bu koşullar altında, sorunlu uyuşturucu kullanımının ana bileşenlerinin herhangi bir izlenmesinin, ayrı olarak ölçülen bu bileşenlerden biri olarak çoklu uyuşturucu kullanımını da içermesi gerekecektir.
Šādas personas atbilst problemātisku narkotiku lietotāju definīcijai un līdz ar to ir jāpārrauga. Tomēr atklāts paliek jautājums, vai šādu intensīvu, haotisku vairāku narkotiku lietošanu jeb narkotiku atkarību, kas nav saistīta ar vienu konkrētu vielu, var uzskatīt par atsevišķu parādību, kas prasa mērķtiecīgus epidemioloģiskus mērījumus un ārstēšanu, kā arī atbalsta vai kaitējuma mazināšanas pasākumus sevišķi grūtā situācijā. Šādos apstākļos problemātiskas narkotiku lietošanas atsevišķo aspektu pārraudzībā kā viens no atsevišķi vērtējamiem aspektiem vienmēr būtu jāiekļauj arī vairāku narkotiku lietošana.
  Capitolul 6: Consumul d...  
Acest lucru poate fi observat în ratele estimate ale consumului problematic de opiacee (vezi Figura 8), care sunt, în cea mai mare parte, foarte asemănătoare cu cele ale CPD (170). Nu este clar dacă în alte ţări prevalenţa consumului problematic de ne-opiacee este aproape neglijabilă, sau, probabil, semnificativă, însă prea dificil de estimat.
Despite the general trend towards diversification of the phenomenon, in many countries estimates of problem drug use are exclusively based on problem use of heroin or other opioids as the primary substance. This can be seen in the estimated rates of problem opioid use (see Figure 8), which for the most part are very similar to those of PDU (170). It is not clear whether in the other countries the prevalence of non-opioid problem use is almost negligible or, possibly, significant but too difficult to estimate.
En dépit de la tendance générale à la diversification du phénomène, dans bon nombre de pays, les estimations de l'usage problématique de drogue reposent exclusivement sur l'usage problématique d'héroïne ou d'autres opiacés en tant que drogue primaire. Cela ressort des pourcentages estimés de l'usage problématique d'opiacés (voir Figure 8), qui, pour la plupart, sont très similaires à ceux de l'usage problématique de drogue (170). Il est malaisé de savoir si, dans les autres pays, la prévalence de l'usage problématique de substances autres que les opiacés est quasiment négligeable ou si elle est éventuellement significative, mais trop difficile à estimer.
Ungeachtet der allgemeinen Tendenz zu einer Diversifizierung des Phänomens basieren in vielen Ländern die Schätzungen für den problematischen Drogenkonsum ausschließlich auf dem problematischen Konsum von Heroin oder anderen Opioiden als Primärdroge. Dies geht aus den Prävalenzschätzungen für den problematischen Opioidkonsum hervor (siehe Abbildung 8), die weitgehend mit den Schätzungen für den problematischen Drogenkonsum übereinstimmen (170). Unklar ist, ob in anderen Ländern die Prävalenz des problematischen Konsums anderer Drogen als Opioiden nahezu vernachlässigt werden kann oder ob es vielmehr zu schwierig ist, Schätzungen über den möglicherweise erheblichen Konsum vorzunehmen.
A pesar de la tendencia general hacia la diversificación del fenómeno, en muchos países las estimaciones sobre el consumo problemático de drogas se basan únicamente en la heroína y otros opiáceos como sustancias primarias. Este hecho se aprecia en los porcentajes estimados de consumo problemático de opiáceos (véase el gráfico 8), que en su mayor parte son muy similares a las cifras de CPD (170). No queda claro si en los demás países la prevalencia del consumo problemático de drogas que no sean opiáceos es prácticamente insignificante o bien es significativo pero demasiado difícil de calcular.
Nonostante la generale tendenza alla diversificazione del fenomeno, in molti paesi le stime sul consumo problematico di droga si fondano esclusivamente sul consumo problematico di eroina o di altri oppiacei come sostanza principale, come emerge dalle percentuali di consumo problematico di oppiacei calcolate (cfr. il grafico 8), che sono per la maggior parte molto simili a quelle del PDU (170). Non è chiaro se negli altri paesi la prevalenza del consumo problematico di sostanze diverse dagli oppiacei sia quasi trascurabile o se invece sia significativa, ma difficile da calcolare.
Apesar da tendência geral para a diversificação do fenómeno, em muitos países as estimativas do consumo problemático de droga são exclusivamente baseadas no consumo problemático de heroína ou de outros opiáceos como substância principal. Isto é visível nas taxas estimadas de consumo problemático de opiáceos (ver Figura 8), que em geral são muito semelhantes às do consumo problemático de droga (170). Não é claro se nos outros países a prevalência do consumo problemático de drogas não-opiáceas é quase insignificante, ou se poderá ser importante mas demasiado difícil de estimar.
Παρά τη γενικότερη τάση διαφοροποίησης του φαινομένου, σε πολλές χώρες οι εκτιμήσεις της προβληματικής χρήσης ναρκωτικών βασίζονται αποκλειστικά στην προβληματική χρήση ηρωίνης ή άλλων οπιοειδών, ως κύριας ουσίας. Αυτό είναι εμφανές στα εκτιμώμενα ποσοστά προβληματικής χρήσης οπιοειδών (βλέπε Διάγραμμα 8), τα οποία σε πολύ μεγάλο βαθμό προσομοιάζουν με εκείνα της προβληματικής χρήσης ναρκωτικών (170). Δεν είναι σαφές κατά πόσον στις λοιπές χώρες η επικράτηση της προβληματικής χρήσης ναρκωτικών πλην των οπιοειδών είναι σχεδόν αμελητέα ή, ενδεχομένως, σημαντική αλλά δύσκολο να εκτιμηθεί.
Hoewel er in algemene zin sprake is van een trend naar toenemende diversiteit bij dit verschijnsel, zijn de schattingen van problematisch drugsgebruik in veel landen uitsluitend gebaseerd op problematisch gebruik van drugs met heroïne of andere opioïden als primaire stof. Dat is terug te zien in de geschatte percentages problematisch opioïdengebruik (zie Figuur 8), die overwegend sterk overeenkomen met die van problematisch drugsgebruik (170). Het is niet duidelijk of in de andere landen de prevalentie van problematisch gebruik van niet-opioïden bijna verwaarloosbaar is of mogelijk significant maar te lastig om in te schatten.
Bez ohledu na obecný trend směřující k diverzifikaci tohoto jevu v mnoha zemích vycházejí odhady problémového užívání drog výhradně z problémového užívání heroinu nebo jiných opiátů jako primární drogy. To lze vyčíst z odhadované míry problémového užívání opiátů (viz obr. 8), které jsou z velké části velmi podobné odhadům problémového užívání drog (170). Není jasné, zda je v ostatních zemích prevalence problémového užívání jiných drog než opiátů téměř zanedbatelná, nebo zda je přece jen významná, avšak obtížně odhadnutelná.
Trods den generelle tendens mod en diversificering af fænomenet er skønnene over problematisk stofbrug i mange lande udelukkende baseret på problematisk brug af heroin eller andre opioider som det primære stof. Dette fremgår af skønnene over problematisk opioidbrug (se figur 8), som for størstedelens vedkommende stort set svarer til skønnene over problematisk stofbrug (170). Det er ikke klart, om udbredelsen af problematisk brug af ikke-opioider i de andre lande er næsten ubetydelig eller eventuelt betydelig, men for vanskelig at anslå.
Hoolimata üldisest suundumusest probleemse opioidide tarbimise mitmekesistumise suunas, põhinevad probleemse uimastitarbimise määrad paljudes riikides ainult andmetel heroiini või muude opioidide probleemse tarbimise kohta peamise uimastina. Seda on näha probleemse opioidide tarbimise hinnangulistest määradest (vt joonis 8), mis on suures osas väga sarnased probleemse uimastitarbimise määradega (170). Ei ole selge, kas teistes riikides on opioidide hulka mittekuuluvate uimastite probleemse tarbimise levimus peaaegu olematu või, mis on samuti võimalik, see on märkimisväärne, kuid seda on liiga raske hinnata.
Vaikka ilmiön monipuolistuminen on yleinen suuntaus, huumeiden ongelmakäyttöä koskevat arviot perustuvat monissa maissa yksinomaan sellaiseen ongelmakäyttöön, jossa päähuumeena on heroiini tai jokin muu opioidi. Tämä käy ilmi opioidien ongelmakäytön arvioista (ks. kaavio 8), jotka ovat suurimmaksi osaksi hyvin samankaltaisia kuin huumeiden ongelmakäytön arviot (170). On epäselvää, onko toisissa maissa muiden huumeiden kuin opioidien ongelmakäytön levinneisyys lähes merkityksetöntä vai onko se kenties merkittävää mutta liian vaikea arvioida.
A jelenség diverzifikálódása felé mutató általános tendencia ellenére a problémás kábítószer-használatra vonatkozó becslések sok országban még mindig kizárólag a heroin vagy más opiátok, mint elsőszámú anyagok problémás használatán alapulnak. Ez látható a problémás opiáthasználat becsült arányaiból (ld. Figure 8), amelyek legnagyobb része nagyon hasonló a PDU becsléseihez170. Nem világos, hogy a többi országban az opiátokétól eltérő problémás használat előfordulása szinte elhanyagolható-e, vagy esetleg jelentős, de túl nehéz lenne felbecsülni.
Til tross for den generelle utviklingen mot diversifisering, er estimatene over problembruk av narkotika i mange land kun basert på problembruk av heroin eller andre opioider som primærrusmiddel. Dette gjenspeiler seg i anslagene over problembruk av opioider (se figur 8), som i stor grad sammenfaller med tallene for problembruk av narkotika (170). Det er uklart om problembruk av ikke-opioider i de andre landene er nærmest ikke-eksisterende eller om den er signifikant men for vanskelig å anslå.
Pomimo ogólnej tendencji do różnicowania zjawiska, w wielu krajach dane szacunkowe dotyczące problemowego zażywania narkotyków ograniczają się wyłącznie do problemowego zażywania heroiny lub innych opiatów jako substancji głównej. Świadczą o tym wskaźniki problemowego zażywania opiatów (patrz wykres 8), w większości bardzo zbliżone do danych dotyczących problemowego zażywania narkotyków (170). Nie jest jasne, czy w innych krajach rozpowszechnienie problemowego zażywania narkotyków innych niż opiaty jest tak małe, że można je pominąć, czy być może ma znaczenie, ale trudne do oszacowania.
Napriek všeobecnému trendu smerom k diverzifikácii tohto javu, v mnohých krajinách sú odhady problémového užívania drog založené výlučne na problémovom užívaní heroínu alebo iných opiátov ako primárnej látky. Toto možno vidieť v odhadovaných mierach problémového užívania opiátov (pozri obrázok 8), ktoré sú väčšinou veľmi podobné mieram PDU (170). Nie je jasné, či je v iných krajinách prevalencia problémového užívania drog, ktoré nie sú opiátmi, takmer zanedbateľná alebo možno významná, ale sa ťažko odhaduje.
Kljub splošnemu trendu raznolikosti tega pojava ocene problematičnega uživanja drog v veliko državah temeljijo izključno na problematičnem uživanju heroina ali drugih opiatov kot primarne snovi. To je mogoče ugotoviti iz ocen stopenj problematičnega uživanja opiatov (glej prikaz 8), ki so večinoma zelo podobne ocenam problematičnega uživanja drog (170). Ni jasno, ali je v drugih državah razširjenost problematičnega uživanja drog, ki niso opiati, skoraj zanemarljiva, ali pa je morda znatna, vendar jo je pretežko oceniti.
Trots den allmänna tendensen mot varierat missbruk, baseras skattningar av problemmissbruk i många länder enbart på problemmissbruk av heroin eller andra opiater som primärdrog. Detta kan konstateras i skattningar av problematiskt opiatmissbruk (se Figur 8), som till stor del liknar skattningarna för problematiskt narkotikamissbruk (170). Det är inte känt om förekomst av annat problemmissbruk än av opiater nästan är försumbart eller om det möjligen är betydande men alltför svårt att uppskatta.
Genel bir farklılaşma eğilimine rağmen, pek çok ülkede sorunlu uyuşturucu kullanımı tahminleri özellikle birincil madde olarak eroin veya başka opioidlerin sorunlu kullanımına dayanmaktadır. Bu durum, çoğu zaman SUK oranlarına çok benzeyen tahmini sorunlu opioid kullanımı oranlarında görülebilmektedir (bkz. Şekil 8) (170). Diğer ülkelerde opioid dışındaki sorunlu kullanım yaygınlığının neredeyse görmezden gelinebilir bir oran mı olduğu yoksa belki de dikkate değer olup değerlendirmek için fazla zor mu olduğu açık değildir.
Lai gan problemātiskas narkotiku lietošanas vispārējā tendence ir aizvien lielāka daudzveidība, daudzās valstīs problemātiskas narkotiku lietošanas izplatības aplēšu pamatā ir vienīgi heroīna vai citu opioīdu kā primārās narkotikas problemātiska lietošana. Tas atspoguļojas aplēstajos problemātiskās opioīdu lietošanas izplatības rādītājos (skatīt 8. attēlu), kas lielākoties ir ļoti līdzīgi PDU rādītājiem (170). Nav skaidrs, vai pārējās valstīs citu narkotiku, izņemot opioīdus, lietošanas līmenis ir praktiski neievērojams, vai drīzāk ievērojams, bet pārāk grūti nosakāms.
  Capitolul 6: Consumul d...  
În timp ce metadona continuă să fie terapia de substituţie cel mai frecvent prescrisă în Europa, opţiunile de tratament continuă să se extindă, iar buprenorfina este acum disponibilă în 16 ţări ale Uniunii Europene, Bulgaria şi Norvegia, deşi nu este foarte clar dacă aceasta este aprobată oficial ca tratament de menţinere în toate ţările în care s–a raportat că este folosită.
While methadone continues to be the most commonly prescribed substitution treatment in Europe, treatment options are still expanding, and buprenorphine is now available in 19 EU countries, Bulgaria and Norway, although it is not clear whether it is officially approved for maintenance treatment in all countries where it is reported to be used. Considering that high-dosage buprenorphine treatment was introduced in Europe only 10 years ago, the drug’s popularity as a therapeutic option has developed remarkably quickly (see Figure 1) (184).
Alors que la méthadone demeure le traitement de substitution le plus fréquemment prescrit en Europe, d'autres options de traitement se développent et la buprénorphine est désormais disponible dans 19 pays de l'UE, ainsi qu'en Bulgarie et en Norvège, même si la question de savoir si elle est officiellement approuvée pour le traitement d'entretien dans tous les pays dans lesquels son utilisation est rapportée n'appelle pas une réponse claire. Compte tenu du fait que le traitement de substitution à forte dose de buprénorphine n'a été introduit en Europe qu'il y a 10 ans, la popularité de cette substance comme option thérapeutique a connu une croissance remarquablement rapide (voir Figure 1) (184).
Während die methadongestützte Therapie in Europa nach wie vor die am häufigsten verschriebene Substitutionsbehandlung darstellt, werden zunehmend auch andere Therapieformen angeboten: Buprenorphin ist derzeit in 19 EU-Ländern sowie in Bulgarien und Norwegen verfügbar, wobei jedoch unklar ist, ob es in allen Ländern, in denen es den Berichten zufolge eingesetzt wird, offiziell für die Erhaltungstherapie zugelassen ist. Angesichts der Tatsache, dass die hochdosierte Buprenorphintherapie in Europa erst vor zehn Jahren eingeführt wurde, hat sich diese Therapieform bemerkenswert schnell durchgesetzt (siehe Abbildung 1) (184).
Si bien la metadona continúa siendo el tratamiento de sustitución prescrito con mayor frecuencia en Europa, se siguen ampliando las opciones de tratamiento. Actualmente, la buprenorfina se encuentra disponible en 19 países de la UE, Bulgaria y Noruega, aunque no queda claro si está oficialmente autorizada para los tratamientos de mantenimiento en todos los países que declaran su uso. Teniendo en cuenta que el tratamiento con buprenorfina a altas dosis se empezó a utilizar en Europa hace sólo 10 años, esta droga se ha establecido como opción terapéutica a un ritmo particularmente rápido (véase el gráfico 1) (184).
Se il metadone continua a essere il trattamento sostitutivo più frequentemente prescritto in Europa, le opzioni terapeutiche sono in fase di espansione, al punto che la buprenorfina è oggi disponibile in 19 paesi dell’Unione europea, in Bulgária e in Norvegia, mentre non è chiaro se sia stata ufficialmente approvata per il trattamento di mantenimento in tutti i paesi che ne hanno riferito l’impiego. Se si considera che il trattamento con buprenorfina a dosaggi elevati è stato introdotto in Europa soltanto 10 anni fa, si comprende come la popolarità di questa sostanza come opzione terapeutica sia rapidamente dilagata (cfr. il grafico 1) (184).
Embora o tratamento com metadona continue a ser o tratamento de substituição mais prescrito na Europa, as opções de tratamento ainda se estão a desenvolver e a buprenorfina já se encontra disponível em 19 países da União Europeia, bem como na Bulgária e Noruega, apesar de não se saber ao certo se foi aprovada para tratamento de manutenção em todos os países que dizem utilizá-la. Tendo em conta que o tratamento com buprenorfina em altas doses só foi introduzido na Europa há dez anos, a popularidade da droga como opção terapêutica evoluiu com notável rapidez (ver Figura 1) (184).
Ενώ η μεθαδόνη παραμένει η συχνότερα συνταγογραφούμενη ουσία υποκατάστασης στην Ευρώπη, οι θεραπευτικές επιλογές εξακολουθούν να διευρύνονται και η βουπρενορφίνη είναι πλέον διαθέσιμη σε 19 χώρες της ΕΕ, τη Βουλγαρία και τη Νορβηγία, μολονότι δεν είναι σαφές κατά πόσον είναι επίσημα εγκεκριμένη για θεραπεία συντήρησης σε όλες τις χώρες στις οποίες αναφέρεται ότι χρησιμοποιείται. Εάν ληφθεί υπόψη ότι η θεραπεία με χορήγηση υψηλών δόσεων βουπρενορφίνης χρησιμοποιήθηκε για πρώτη φορά στην Ευρώπη μόλις πριν από 10 χρόνια, ο βαθμός διάδοσης της συγκεκριμένης ουσίας ως θεραπευτικής επιλογής αυξήθηκε εξαιρετικά γρήγορα (βλέπε Διάγραμμα 1) (184).
Terwijl methadon nog altijd de meest voorgeschreven substitutiebehandeling in Europa is, blijft het aantal behandelmogelijkheden toenemen. Buprenorfine is nu verkrijgbaar in negentien lidstaten, Bulgarije en Noorwegen, hoewel het niet duidelijk is of de stof officieel is goedgekeurd voor onderhoudsbehandeling in alle landen die melding maken van het gebruik ervan. In aanmerking genomen dat behandeling met hoge doses buprenorfine nog maar tien jaar geleden in Europa werd ingevoerd, heeft de therapeutische toepassing van de drug opmerkelijk snel aan populariteit gewonnen (zie Figuur 1) (184).
Přestože nejběžněji předepisovanou substituční léčbou v Evropě zůstává léčba metadonem, možnosti léčby i nadále rostou a buprenorfin je dnes dostupný v 19 zemích EU, Bulharsku a Norsku, i když není jasné, zda je oficiálně schválen pro udržovací léčbu ve všech zemích, které jeho používání uvádějí. Na to, že léčba vysokými dávkami buprenorfinu byla zavedena v Evropě teprve před 10 lety, popularita této drogy jako možného způsobu léčby vzrostla pozoruhodně rychle (viz obr. 1) (184).
Selv om metadon fortsat er den hyppigst ordinerede substitutionsbehandling i Europa, udvides behandlingsmulighederne stadig, og buprenorphin er nu tilgængelig i 19 EU-lande, Bulgarien og Norge, selv om det ikke er klart, om stoffet er officielt godkendt til vedligeholdelsesbehandling i alle lande, hvor det angives at blive anvendt. I betragtning af, at højdosisbehandling med buprenorphin først blev indført i Europa for 10 år siden, har stoffets popularitet som behandlingsmulighed udviklet sig bemærkelsesværdigt hurtigt (se figur 1) (184).
Kõige sagedamini kirjutatakse Euroopas asendusraviks välja küll jätkuvalt metadooni, kuid ravivõimalused laienevad ning buprenorfiin on nüüd kättesaadav üheksateistkümnes ELi riigis, Bulgaarias ja Norras, kuigi pole selge, kas see on ametlikult heaks kiidetud kasutamiseks asendusravis kõikides riikides, kus seda kasutatakse. Arvestades, et ravi kõrgetes annustes buprenorfiiniga võeti Euroopas kasutusele alles 10 aastat tagasi, on selle aine populaarsus ravivõimalusena kasvanud märkimisväärselt kiiresti (vt joonis 1).(184)
Metadoni on edelleen yleisin korvaushoito Euroopassa, mutta hoitovaihtojen valikoima on laajenemassa, ja buprenorfiinia on nykyään saatavilla 19 EU-maassa, Bulgariassa ja Norjassa, joskin on epäselvää, onko se hyväksytty virallisesti korvaushoitoon kaikissa niissä maissa, joissa sitä ilmoitetaan käytettävän. Kun otetaan huomioon, että buprenorfiinihoito aloitettiin Euroopassa vasta 10 vuotta sitten, lääkkeen suosio hoitovaihtoehtona on kasvanut huomattavan nopeasti (ks. kaavio 1) (184).
Bár helyettesítő kezelésként továbbra is a metadont írják fel a leggyakrabban Európában, a kezelési lehetőségek köre egyre bővül, a buprenorfin pedig immár 19 EU-országban, továbbá Bulgáriában és Norvégiában is elérhető, noha nem derült ki egyértelműen, hogy hivatalosan is jóváhagyták-e fenntartó kezelésre minden olyan országban, ahonnan beszámoltak a használatáról. Figyelembe véve, hogy a nagy adagokkal végzett buprenorfin kezelést Európában csak tíz évvel ezelőtt vezették be, terápiás lehetőségként szembetűnően gyorsan népszerűvé vált (ld. Figure 1)184.
Metadon er fortsatt det hyppigst forskrevne stoffet i substitusjonsbehandling i Europa, men behandlingsalternativene utvides og buprenorfin er nå tilgjengelig i 19 EU-land pluss Bulgaria og Norge. Det er imidlertid ikke klart om stoffet offisielt er godkjent for vedlikeholdsbehandling i alle landene hvor det rapporteres å være brukt. Tatt i betraktning at høydosert buprenorfinbehandling ble introdusert i Europa for bare 10 år siden, har stoffet overraskende fort blitt et populært behandlingsalternativ (se figur 1) (184).
Podczas gdy leczenie z użyciem metadonu nadal stanowi w Europie najbardziej powszechnie zalecany sposób leczenia zastępczego, ciągle wzrasta liczba opcji terapeutycznych i buprenorfina jest obecnie dostępna w 19 krajach UE, w Bułgarii i Norwegii, chociaż nie ma pewności, czy we wszystkich krajach, gdzie odnotowano jej stosowanie, została oficjalnie zatwierdzona do użytku w leczeniu zachowawczym. Biorąc pod uwagę, że leczenie dużymi dawkami buprenorfiny wprowadzono w Europie zaledwie 10 lat temu, wzrost jego popularności jako jednej z opcji terapeutycznych nastąpił wyjątkowo szybko (patrz wykres 1) (184).
Zatiaľ čo metadón je naďalej najbežnejšie predpisovanou substitučnou liečbou v Európe, možnosti liečby sa stále rozširujú a buprenorfín je teraz dostupný v 19 krajinách EÚ, Bulharsku a Nórsku, hoci nie je jasné, či je oficiálne schválený pre udržiavaciu liečbu vo všetkých krajinách, kde sa uvádzalo jeho užívanie. Ak sa vezme do úvahy, že liečba vysokými dávkami buprenorfínu bola zavedená v Európe iba pred 10 rokmi, obľúbenosť tejto drogy ako terapeutickej možnosti sa prejavila pozoruhodne rýchlo (pozri obrázok 1) (184).
Medtem ko je metadon še vedno najbolj pogosto predpisano nadomestno zdravljenje v Evropi, se možnosti zdravljenja še vedno širijo in buprenorfin je zdaj na voljo v 19 državah EU, na Norveškem in v Bolgariji, čeprav ni jasno, ali je uradno odobren za vzdrževalno terapijo v vseh državah, v katerih poročajo, da naj bi ga uporabljali. Glede na to, da je bilo zdravljenje z visokimi odmerki buprenorfina v Evropi uvedeno šele pred desetimi leti, je to zdravilo postalo presenetljivo hitro priljubljeno kot terapevtska možnost (glej Prikaz 1) (184).
Samtidigt som substitutionsbehandling med metadon fortfarande är vanligast i Europa, kommer det alltfler nya behandlingsalternativ, och buprenorfin finns nu tillgängligt i 19 medlemsstater samt i Bulgarien och Norge, även om det inte står klart om buprenorfin är ett officiellt godkänt preparat för underhållsbehandling i samtliga länder där det rapporteras användas. Med hänsyn till att behandling med stora doser buprenorfin infördes i Europa för endast 10 år sedan, har läkemedlets popularitet som behandlingsalternativ växt anmärkningsvärt snabbt (se Figur 1) (184).
Metadon Avrupa’da en sık öngörülen ikame tedavisi olmaya devam ederken, tedavi seçenekleri hala genişlemekte ve buprenorfin artık, kullanıldığı bildirilen tüm ülkelerde idame tedavisi için resmen onaylanıp onaylanmadığı açık olmasa da, 19 AB ülkesi, Bulgaristan’da ve Norveç bulunmaktadır. Yüksek dozda buprenorfin tedavisinin Avrupa’da yalnızca 10 yıl önce başladığı göz önüne alındığında, bu uyuşturucunun tedaviye yönelik bir seçenek olarak gördüğü rağbet oldukça hızlı artmıştır (bkz. Şekil 1) (184).
Metadona terapija joprojām ir Eiropā visbiežāk izmantotā aizvietotājterapija, tomēr ārstniecības iespējas turpina paplašināties, un tagad 19 ES valstīs, Bulgārijā un Norvēģijā ir pieejams arī buprenorfīns, lai gan nav skaidrs, vai visās valstīs, kas ziņo par tā izmantošanu, buprenorfīns ir oficiāli apstiprināts kā aizvietotājterapijas līdzeklis. Ja ņem vērā, ka ārstēšana ar lielām buprenorfīna devām Eiropā ir ieviesta tikai pirms 10 gadiem, jāsecina, ka buprenorfīns kā terapijas līdzeklis ir ļoti strauji iekarojis popularitāti (skatīt 1. attēlu) (184).
  Capitolul 2: Răspunsul...  
În condiţiile economice actuale, multe ţări s-ar putea confrunta cu dificultăţi de acoperire a nevoii de reintegrare profesională a consumatorilor de heroină mai în vârstă, chiar dacă aceştia sunt stabilizaţi în programele de tratament de menţinere cu droguri.
Some countries report that the large groups of heroin users in substitution treatment create a corresponding demand for social reintegration support, especially for paid work. Under the current economic circumstances, many countries may find it difficult to meet the vocational reintegration needs of older heroin users, even if they are stabilised in drug maintenance treatment. This situation is aggravated by the high levels of morbidity among this group.
Certains pays indiquent que les groupes importants d'héroïnomanes qui suivent un traitement de substitution suscitent une demande équivalente d'aide à la réinsertion sociale, en particulier pour trouver un emploi rémunéré. Dans la conjoncture économique actuelle, de nombreux pays pourraient éprouver des difficultés à répondre aux besoins de réinsertion professionnelle d'anciens héroïnomanes, même si leur état est stabilisé dans le cadre d'un traitement d'entretien. Cette situation est aggravée par le taux élevé de morbidité au sein de ce groupe.
Den Berichten einiger Länder zufolge entwickeln die zahlreichen Heroinkonsumenten, die eine Substitutionsbehandlung erhalten, eine entsprechende Nachfrage nach Unterstützung bei ihrer sozialen Reintegration, vor allem bei der Suche nach einer bezahlten Beschäftigung. In der gegenwärtigen wirtschaftlichen Situation ist es für viele Länder unter Umständen schwer, dem Wunsch älterer Heroinkonsumenten nach beruflicher Reintegration zu entsprechen, selbst wenn diese im Rahmen der Erhaltungstherapie stabilisiert werden konnten. Diese Situation wird durch die hohen Morbiditätsraten in dieser Gruppe verschärft.
Algunos países informan de que los grandes grupos de consumidores de heroína en tratamiento de sustitución originan la correspondiente demanda de apoyo para la reinserción social, especialmente en lo que respecta a la búsqueda de trabajo remunerado. En las actuales circunstancias económicas, un gran número de países podrían encontrar dificultades para satisfacer las necesidades de reinserción laboral de consumidores de heroína mayores, incluso si se han estabilizado mediante un tratamiento de mantenimiento con drogas. Esta situación se ve agravada por los altos niveles de morbilidad que se dan en este grupo.
Alcuni paesi riferiscono che la presenza di folti gruppi di consumatori di eroina nei trattamenti sostitutivi crea una domanda corrispondente di sostegno sociale per il reinserimento, soprattutto per un’occupazione retribuita. Nelle attuali circostanze economiche, molti Stati hanno difficoltà a rispondere ai bisogni di reinserimento professionale dei consumatori di eroina più vecchi, anche nell’eventualità in cui si siano stabilizzati nell’ambito di un trattamento di mantenimento. La situazione è ulteriormente aggravata dagli elevati livelli di morbidità registrati in questa fascia della popolazione.
Alguns países informam que os grandes grupos de consumidores de heroína em tratamento de substituição criam uma procura correspondente de apoio à reintegração social, em especial de trabalho remunerado. Na actual conjuntura económica, muitos países podem ter dificuldade em responder às necessidades de reintegração profissional dos consumidores de heroína mais velhos, ainda que estabilizados no tratamento de manutenção. Esta situação é agravada pelos elevados níveis de morbilidade neste grupo.
Ορισμένες χώρες αναφέρουν ότι οι μεγάλες ομάδες χρηστών ηρωίνης που υποβάλλονται σε θεραπεία υποκατάστασης δημιουργούν αντίστοιχες ανάγκες υποστήριξης της κοινωνικής τους επανένταξης, ιδίως υπό τη μορφή έμμισθης εργασίας. Υπό τις υφιστάμενες οικονομικές συνθήκες, πολλές χώρες μπορεί να αντιμετωπίζουν δυσκολίες στην εκπλήρωση των αναγκών επαγγελματικής επανένταξης των μεγαλύτερης ηλικίας χρηστών ηρωίνης, ακόμη και όταν η κατάστασή τους έχει σταθεροποιηθεί χάρη στη θεραπεία συντήρησης. Η κατάσταση αυτή επιβαρύνεται από τα υψηλά επίπεδα νοσηρότητας της ομάδας αυτής.
Sommige landen melden dat de grote groepen heroïnegebruikers die een substitutiebehandeling volgen een even grote vraag naar hulpverlening voor sociale reïntegratie - en met name reïntegratie gericht op betaald werk - creëren. In de huidige economische omstandigheden zou het voor veel landen lastig kunnen zijn te voldoen aan de vraag naar mogelijkheden voor arbeidsmarktintegratie voor oudere heroïnegebruikers, zelfs wanneer zij een stabiel leven leiden dankzij onderhoudsbehandeling. Een en ander wordt nog verergerd door de hoge ziektecijfers in deze groep.
Některé země uvádějí, že velké skupiny uživatelů heroinu v substituční léčbě vytvářejí odpovídající poptávku po podpoře při opětovném začlenění do společnosti, zejména po placené práci. Za daných ekonomických podmínek bude zřejmě pro mnoho zemí obtížné naplnit reintegrační potřeby týkající se zaměstnání u starších uživatelů heroinu, a to i v případě, že jsou v rámci udržovací léčby drogové závislosti stabilizováni. Tuto situaci ještě zhoršuje vysoká nemocnost v této skupině.
Nogle lande har angivet, at de store grupper af heroinbrugere i substitutionsbehandling skaber en tilsvarende efterspørgsel efter støtte til social reintegration, navnlig efter lønnet arbejde. Under de nuværende økonomiske omstændigheder kan mange lande finde det vanskeligt at opfylde behovene for erhvervsmæssig reintegration blandt ældre heroinbrugere, selv hvis de er stabiliseret i vedligeholdelsesbehandling. Denne situation forværres af den høje sygelighed blandt denne gruppe.
Mõnest riigist teatatakse, et suurtele heroiinitarvitajate rühmadele asendusravi korraldamine toob kaasa vajaduse pakkuda samas ulatuses tuge ühiskonda taasintegreerimiseks, eriti vajaduse palgaliste töökohtade järele. Praeguste majandustingimuste juures võib paljudel riikidel tekkida raskusi heroiinisõltlaste taas tööle rakendamisel, isegi kui nende sõltuvuse ravi edeneb hästi. Olukorda raskendab veelgi asjaolu, et selles rühmas on palju kaasnevaid haigusi.
Joidenkin maiden ilmoitusten mukaan korvaushoidon antaminen suurelle määrälle heroiinin käyttäjiä lisää vastaavasti tuen kysyntää sosiaalisessa kuntoutuksessa, etenkin työpaikkojen kysyntää. Nykyisessä taloudellisessa tilanteessa monilla mailla saattaa olla vaikeuksia vanhojen heroiininkäyttäjien kuntouttamisessa takaisin työelämään, vaikka heidän tilansa olisikin vakiinnutettu ylläpitohoidolla. Tilannetta pahentaa tämän ryhmän korkea sairastuvuusaste.
Néhány ország arról számolt be, hogy a helyettesítő kezelésben részt vevő heroinhasználók nagy csoportjai egybehangzóan igénylik a társadalmi visszailleszkedésüket támogató intézkedéseket, különösen a fizetett munkát. A jelenlegi gazdasági körülmények között sok országban gondot okozhat az idősebb heroinhasználók szakmai visszailleszkedési igényeinek kielégítése, még akkor is, ha sikerült a kábítószer-fenntartó kezelésben stabilizálódniuk. A helyzetet tovább súlyosbítja a csoportra jellemző magas halálozási szint.
Enkelte land rapporterer at den store gruppen heroinbrukere som mottar substitusjonsbehandling, skaper et tilsvarende behov for støtte til sosial reintegrasjon, spesielt når det gjelder betalt arbeid. Grunnet den økonomiske situasjonen kan det være vanskelig for mange land å møte behovet for yrkesrettet reintegrasjon når det gjelder eldre heroinbrukere, selv om de er stabilisert på vedlikeholdsbehandling. Situasjonen forverres av at denne gruppen har høy sykelighet.
Niektóre kraje donoszą, że duże grupy osób zażywających heroinę, poddane leczeniu zastępczemu, stwarzają zapotrzebowanie na pomoc w integracji społecznej, a zwłaszcza na płatną pracę. W obecnych warunkach gospodarczych wiele krajów może mieć trudności w zaspokajaniu potrzeb związanych z ponowną integrację zawodową starszych osób zażywających heroinę, nawet w przypadku osiągnięcia stabilizacji w przebiegu leczenia zachowawczego. Sytuację pogarsza ponadto wysoki wskaźnik zachorowań obserwowany w tej grupie.
Niektoré krajiny uvádzajú, že veľké skupiny užívateľov heroínu pri substitučnej liečbe vytvárajú zodpovedajúci dopyt po podpore sociálnej reintegrácie, najmä po platenej práci. Za súčasných ekonomických okolností budú asi mnohé krajiny považovať za ťažké splniť požiadavky na profesionálnu reintegráciu starších užívateľov heroínu, aj keď sú stabilizovaní protidrogovou udržiavacou liečbou. Táto situácia sa zhoršuje vysokými úrovňami chorobnosti v tejto skupine.
Nekatere države poročajo, da velike skupine uživalcev heroina, vključenih v zdravljenje z nadomestno snovjo, ustvarjajo ustrezno povpraševanje po podpori pri socialni reintegraciji, zlasti po plačanem delu. V trenutnih gospodarskih razmerah je v mnogih državah morda težko izpolniti potrebe po poklicni reintegraciji starejših uživalcev heroina, četudi so se ti stabilizirali v vzdrževalnem zdravljenju. Takšne razmere še poslabšuje visoka stopnja obolevnosti v tej skupini.
Vissa länder rapporterar att stora grupper av heroinmissbrukare som får substitutionsbehandling skapar ett motsvarande behov av stöd för återanpassning i samhället, och i synnerhet behov av lönat arbete. Under rådande ekonomiska förhållanden kan många länder finna det svårt att fylla de äldre heroinisternas behov av integration på arbetsmarknaden, även om de har stabiliserats i underhållsbehandling. Situation försvåras av den höga sjukdomsfrekvensen i denna grupp.
Bazı ülkeler, ikame tedavisi gören büyük eroin kullanıcısı gruplarının, sosyal yeniden entegrasyon desteği ve özellikle de ücretli iş için buna karşılık gelen bir gereksinim yarattığını bildirmektedir. Mevcut ekonomik koşullar altında pek çok ülke, uyuşturucu idame tedavisinde stabilize edilmiş dahi olsalar, daha yaşlı eroin kullanıcılarının mesleki yeniden entegrasyon ihtiyaçlarını karşılamakta zorlanabilir. Bu durum, söz konusu grubun içerisindeki yüksek düzeylerdeki hastalık oranı yüzünden daha da ağırlaşmaktadır.
Dažas valstis informē, ka lielais heroīna aizvietotājterapijas pacientu skaits rada atbilstīgu sociālās reintegrācijas atbalsta, jo īpaši apmaksāta darba pieprasījumu. Pašreizējos ekonomiskajos apstākļos daudzām valstīm ir grūti apmierināt gados vecāku heroīna lietotāju profesionālās reintegrācijas vajadzības arī tad, ja ar aizvietotājterapiju ir panākta šo cilvēku stāvokļa stabilizācija. Situāciju pasliktina augstais slimību izplatības līmenis šajā grupā.
  Capitolul 8: àŽmbunătÄ...  
Chiar dacă aceste surse oferă anumite informaţii cu privire la consumul de mai multe droguri, informaţiile disponibile sunt deseori limitate iar caracterul reprezentativ al acestor informaţii trebuie analizat.
The absence of available data limits reporting on many aspects of poly-drug use. Data are available from toxicological reports from drug overdoses and self-reports from those attending treatment services. While these sources allow some insights into poly-drug use, the information available is often limited and the representativeness of the data needs to be considered.
L’absence de données limite la portée des rapports sur de nombreux aspects de la polyconsommation de drogues. Des données provenant de rapports toxicologiques sur les surdoses de drogue et d’autodéclarations de personnes qui fréquentent les centres de traitement sont disponibles. Bien que ces sources donnent une idée de la polyconsommation de drogues, les informations disponibles sont souvent limitées et la représentativité des données doit être analysée.
Aufgrund des Mangels an verfügbaren Daten sind die Möglichkeiten einer Berichterstattung über viele Aspekte des polyvalenten Drogenkonsums beschränkt. Die verfügbaren Daten stammen aus toxikologischen Berichten über Überdosierungen und aus eigenen Angaben der Patienten von Behandlungsdiensten. Diese Quellen erlauben zwar gewisse Einblicke in den polyvalenten Drogenkonsum, die verfügbaren Informationen sind jedoch häufig begrenzt. Darüber hinaus stellt sich die Frage, ob die Daten repräsentativ sind.
La falta de información disponible limita las posibilidades de informar sobre muchos aspectos del policonsumo. Los datos disponibles provienen de los informes toxicológicos de sobredosis y de los informes personales de pacientes que reciben tratamiento. Si bien estas fuentes permiten comprender mejor el policonsumo, la información disponible suele ser limitada y, además, hay que tener en cuenta hasta qué punto los datos son representativos.
L’assenza di dati disponibili limita l’utilità delle segnalazioni della poliassunzione sotto molti punti di vista. I dati disponibili provengono dalle segnalazioni tossicologiche di overdosi di stupefacenti e dalle autodenunce dei soggetti che aderiscono a schemi terapeutici. Se queste fonti consentono di raccogliere informazioni sulla poliassunzione, spesso tali informazioni sono limitate ed è necessario prendere in considerazione la rappresentatività.
A ausência de dados disponíveis limita a comunicação de informações sobre muitos aspectos do policonsumo de droga. Os dados disponíveis provêm dos relatórios toxicológicos das overdoses de droga e das informações prestadas pelos próprios utentes dos serviços de tratamento. Muito embora estas fontes permitam conhecer melhor alguns aspectos do policonsumo de droga, as informações disponíveis são frequentemente limitadas e a representatividade dos dados tem de ser analisada.
Η απουσία διαθέσιμων στοιχείων περιορίζει τις δυνατότητες αναφοράς για πολλές πτυχές της πολλαπλής χρήσης ναρκωτικών. Τα στοιχεία προέρχονται από τοξικολογικές εκθέσεις από περιπτώσεις υπερβολικής δόσης και αυθόρμητες αναφορές ατόμων στα οποία παρέχονται θεραπευτικές υπηρεσίες. Μολονότι οι πηγές αυτές παρέχουν κάποιες πληροφορίες σχετικά με την πολλαπλή χρήση ναρκωτικών, οι διαθέσιμες πληροφορίες συχνά είναι περιορισμένες και η αντιπροσωπευτικότητα των στοιχείων χρήζει εξέτασης.
Het ontbreken van gegevens beperkt de rapportage over veel aspecten van polydrugsgebruik. Er zijn gegevens beschikbaar uit toxicologische verslagen van drugsoverdoses en zelfrapportages van mensen die in behandeling zijn. Deze bronnen bieden weliswaar enig inzicht in het polydrugsgebruik, maar de beschikbare informatie is dikwijls beperkt en er moet rekening gehouden worden met de representativiteit van de gegevens.
Hlášení o nejrůznějších aspektech užívání více drog omezuje nedostatek dostupných údajů. Údaje jsou dostupné z toxikologických zpráv, z údajů o případech předávkování drogami a vlastních vyjádření léčených klientů. I když tyto zdroje umožňují určitý vhled do problematiky užívání více drog, dostupné informace jsou často omezené a je třeba posoudit jejich reprezentativnost.
Manglen på tilgængelige data begrænser indberetningen i forbindelse med mange aspekter af blandingsbrug. Der foreligger data fra toksikologiske rapporter fra narkotikaoverdoser og selvrapporter fra personer i behandling. Selv om disse kilder giver mulighed for et vist indblik i blandingsbrug, er de foreliggende oplysninger ofte begrænsede, og repræsentativiteten af dataene skal tages i betragtning.
Kättesaadavate andmete puudumine raskendab aruandlust paljude mitme uimasti tarbimise aspektide kohta. Andmeid saadakse uimastite üleannustamiste toksikoloogilistest aruannetest ning ravil olevatelt uimastitarbijatelt endilt. Need allikad heidavad küll pisut valgust mitme uimasti tarbimisele, kuid kättesaadav informatsioon on sageli piiratud ja tuleb arvestada seda, et andmed ei ole täielikud.
Saatavilla olevien tietojen puutteellisuus rajoittaa raportointia huumeiden sekakäytön monista näkökohdista. Tietoja on saatavilla huumeiden yliannostusten toksikologisista raporteista ja hoitopalvelujen käyttäjien omista ilmoituksista. Nämä lähteet valaisevat jonkin verran huumeiden sekakäyttöä, mutta tiedot ovat usein vähäisiä ja niiden edustavuuteen on kiinnitettävä huomiota.
A rendelkezésre álló adatok hiánya a polidroghasználat több szempontjából is korlátozza a bejelentést. A meglévő adatok a kábítószer-túladagolásokról szóló toxikológiai jelentésekből és a kezeléseket felkereső személyek saját beszámolóiból származnak. Bár ezek a források némi betekintést adnak a polidroghasználatba, a rendelkezésre álló információk gyakran korlátozottak, és azt is mérlegelni kell, hogy az adatok mennyiben tekinthetők reprezentatívnak.
Mangelen på data begrenser rapporteringen om mange aspekter ved blandingsbruk. Data er hentet fra toksikologiske rapporter etter narkotikaoverdoser og fra egenrapporter fra behandlingsmottakere. Selv om disse kildene gir oss noe kunnskap om blandingsbruk, er den tilgjengelige informasjonen ofte begrenset, og representativiteten ved dataene må vurderes.
Brak danych nie pozwala zgłaszać wielu aspektów dotyczących zażywania więcej niż jednego narkotyku. Dostępne dane pochodzą z raportów toksykologicznych sporządzanych w przypadkach przedawkowania narkotyku oraz ze zgłoszeń własnych osób poddanych terapii. Źródła te umożliwiają pewien wgląd w kwestię zażywania więcej niż jednego narkotyku, ale dostępne informacje są często ograniczone, należy też rozważyć ich reprezentatywność.
Chýbanie dostupných údajov obmedzuje uvádzanie mnohých aspektov užívania viacerých drog. Údaje sú k dispozícii z toxikologických správ o predávkovaní drogami a vlastných správ od tých, ktorí sa zúčastňujú na službách liečenia. Hoci tieto zdroje umožňujú určité hĺbkové pohľady do užívania viacerých drog, dostupné informácie sú často obmedzené a je potrebné zvážiť reprezentatívnosť potrieb údajov.
Odsotnost razpoložljivih podatkov omejuje poročanje o mnogih vidikih hkratnega uživanja več drog. Podatki so na voljo iz toksikoloških poročil o primerih prevelikega odmerka drog in samoporočil tistih, ki se udeležijo zdravljenja. Ti viri sicer omogočajo nekaj vpogleda v hkratno uživanje več drog, vendar so razpoložljive informacije pogosto omejene, treba pa je upoštevati tudi reprezentativnost podatkov.
Bristen på tillgängliga uppgifter leder till att rapportering om många inslag i blandmissbruket blir begränsad. Uppgifter finns att hämta i toxikologiska rapporter från överdoser av narkotika och i berättelser från klienter som genomgår behandling. Samtidigt som dessa källor ger viss insikt i blandmissbruket, är den tillgängliga informationen ofta begränsad och uppgifternas representativitet kan ifrågasättas.
Mevcut veri eksikliği, çoklu uyuşturucu kullanımının pek çok yönü hakkında raporlamayı kısıtlamaktadır. Uyuşturucu doz aşımlarına dair toksikolojik raporlar ile tedavi hizmetlerine katılanlardan alınan kendileriyle ilgili raporınlardan veri elde edilebilmektedir. Bu kaynaklar, çoklu uyuşturucu kullanımına dair bir içgörü sağlarken, eldeki bilgiler genellikle sınırlı olup verilerin temsil değeri üzerinde düşünmek gerekmektedir.
Pieejamu datu trūkums nozīmē, ka atskaites par daudziem vairāku narkotiku lietošanas aspektiem ir nepilnīgas. Pieejamie dati nāk no narkotiku pārdozēšanas toksikoloģijas ziņojumiem un no ārstniecības pakalpojumu saņēmēju sniegtās personiskās informācijas. Šie avoti ļauj gūt zināmu priekšstatu par vairāku narkotiku lietošanu, tomēr pieejamā informācija nereti ir ierobežota un ir jāņem vērā, ka tā var nebūt pietiekami reprezentatīva.
  Capitolul 7: Boli infec...  
Cu toate acestea, nu există date privind disponibilitatea HAART în rândul CDI, şi rămâne de văzut dacă acoperirea îmbunătăţită se va reflecta în reducerea incidenţei SIDA în rândul CDI în Estonia şi Letonia.
WHO estimates that coverage of HAART among patients in need of treatment was high in Western European countries (over 70 %) in 2003, but more restricted in most Eastern European countries, including Estonia, Lithuania and Latvia (189). More recent data on the coverage of HAART suggest that the situation has markedly improved, with all EU and candidate countries now achieving at least 75 % coverage. Specific data regarding availability of HAART among IDUs are not available, however, and it remains to be seen whether improved coverage will be reflected in a reduction in the incidence of AIDS among IDUs in Estonia and Latvia.
L’OMS estime que la couverture de la HAART parmi les patients qui ont besoin d’un traitement était élevée en Europe de l’Ouest (plus de 70 %) en 2003, mais plus limitée dans la plupart des pays d’Europe de l’Est, y compris l’Estonie, la Lituanie et la Lettonie (189). Des données plus récentes concernant la couverture de la thérapie antirétrovirale très active suggèrent que la situation s’est sensiblement améliorée, tous les États membres de l’UE et les pays candidats ayant aujourd’hui une couverture supérieure à 75 %. Aucune donnée spécifique sur la disponibilité du traitement HAART pour les UDVI n’est disponible; cependant, il reste à savoir si une meilleure couverture se traduira par une réduction de l’incidence du SIDA chez les UDVI en Estonie et en Lettonie.
Schätzungen der WHO zufolge hatte im Jahr 2003 in den westeuropäischen Ländern ein Großteil der behandlungsbedürftigen Menschen (über 70 %) Zugang zu HAART, während der Erfassungsgrad dieser Therapieform in den meisten osteuropäischen Ländern, darunter in Estland, Litauen und Lettland, stärker begrenzt war (189). Jüngere Daten über den Erfassungsgrad von HAART zeigen, dass sich die Lage erheblich gebessert hat und gegenwärtig in allen EU-Mitgliedstaaten und Kandidatenländern mindestens 75 % der behandlungsbedürftigen Menschen Zugang zu HAART haben. Spezifische Daten über die Verfügbarkeit von HAART für IDU liegen jedoch nicht vor, und es bleibt festzustellen, ob der verbesserte Erfassungsgrad zu einem Rückgang der AIDS-Inzidenz unter IDU in Estland und Lettland führen wird.
La OMS estima que, en 2003, la cobertura de la terapia HAART fue elevada entre los pacientes que necesitaron tratamiento en los países de Europa Occidental (más de un 70 %), mientras que en la mayoría de países de Europa Oriental, incluidos Estonia, Lituania y Letonia (189), el acceso a esta terapia estaba más restringido. La información más reciente sobre la difusión de HAART indica que la situación ha mejorado considerablemente, alcanzando tanto los países de la UE como los países candidatos una cobertura mínima del 75 %. Sin embargo, no se dispone de información específica sobre la disponibilidad de la terapia HAART entre los consumidores por vía parenteral y, queda aún por determinar si el aumento de la cobertura implicará una reducción de la incidencia del sida entre los consumidores por vía parenteral en Estonia y Letonia.
L’OMS calcola che la diffusione della HAART tra i pazienti bisognosi di trattamento è alta nei paesi dell’Europa occidentale (più del 70%) nel 2003, ma più limitata nella maggior parte dei paesi dell’Europa orientale, tra cui Estonia, Lituania e Lettonia (189). Dati più recenti sulla diffusione della HAART rivelano che la situazione è decisamente migliorata e che tutti gli Stati membri dell’Unione europea e i paesi candidati all’adesione riferiscono una diffusione minima del 75%. Non sono tuttavia disponibili dati specifici sulla disponibilità della HAART tra gli IDU, cosicché rimane da capire se la maggiore diffusione si rifletterà anche in una riduzione dell'incidenza dell'AIDS tra gli IDU in Estonia e in Lettonia.
A OMS estima que, em 2003, a cobertura da HAART entre os doentes necessitados de tratamento era elevada (mais de 70%) nos países da Europa Ocidental, mas mais limitada na maioria dos países da Europa Oriental, incluindo a Estónia, a Lituânia e a Letónia (189). Os dados mais recentes sugerem que a situação melhorou muito, sendo agora essa cobertura de pelo menos 75% em todos os Estados-Membros da UE e países candidatos. No entanto, não existem dados específicos sobre a disponibilidade da HAART entre os CDI, restando saber se o aumento da cobertura se traduzirá numa redução da incidência da SIDA entre os CDI da Estónia e da Letónia.
Η ΠΟΥ εκτιμά ότι η κάλυψη της HAART στους ασθενείς που έχουν ανάγκη θεραπείας ήταν υψηλή στις χώρες της Δυτικής Ευρώπης (άνω του 70 %) το 2003, αλλά πιο περιορισμένη στις περισσότερες χώρες της Ανατολικής Ευρώπης, συμπεριλαμβανομένων της Εσθονίας, της Λιθουανίας και της Λεττονίας (189). Πιο πρόσφατα στοιχεία σχετικά με την κάλυψη της HAART υποδηλώνουν ότι η κατάσταση έχει βελτιωθεί σημαντικά, καθώς στο σύνολο της ΕΕ και στις υποψήφιες χώρες επιτυγχάνεται πλέον κάλυψη τουλάχιστον 75 %. Ωστόσο, δεν υπάρχουν συγκεκριμένα στοιχεία για τη διαθεσιμότητα της HAART στους ΧΕΝ και μένει να αποδειχθεί εάν η βελτίωση της κάλυψης θα έχει ως αποτέλεσμα τη μείωση της επίπτωσης του AIDS στους ΧΕΝ στην Εσθονία και τη Λεττονία.
Uit schattingen van de WHO over 2003 blijkt dat het bereik van HAART onder mensen die een behandeling nodig hebben, hoog was in West-Europese landen (meer dan 70%), maar beperkter in de meeste Oost-Europese landen, waaronder Estland, Letland en Litouwen (189). Recentere gegevens over het bereik van HAART laten een aanmerkelijke verbetering van de situatie zien: alle EU- en kandidaat-lidstaten halen nu een bereik van ten minste 75%. Er zijn echter geen specifieke gegevens over de beschikbaarheid van HAART onder ID’s voorhanden en het valt te bezien of het verbeterde bereik zal resulteren in een daling van de aids-incidentie onder ID’s in Estland en Letland.
Podle odhadů Světové zdravotnické organizace bylo v roce 2003 pokrytí léčbou HAART u pacientů, kteří potřebují léčbu, v zemích západní Evropy vysoké (přes 70 %), avšak ve většině zemí východní Evropy (včetně Estonska, Litvy a Lotyšska) mělo omezenější rozsah (189). Novější údaje o pokrytí touto léčbou naznačují, že došlo k výraznému zlepšení situace. Všechny členské státy a kandidátské země EU mají nyní pokrytí alespoň 75 %. Konkrétní údaje o dostupnosti této léčby mezi injekčními uživateli drog však nejsou k dispozici a čas ukáže, zda se lepší pokrytí projeví snížením výskytu AIDS mezi injekčními uživateli drog v Estonsku a Lotyšsku.
Ifølge WHO-skøn var dækningsgraden af HAART blandt patienter med behov for behandling høj i de vesteuropæiske lande (over 70 %) i 2003, men mere begrænset i de fleste østeuropæiske lande, herunder Estland, Litauen og Letland (189). Nyere data om dækningsgraden af HAART viser, at situationen er forbedret markant, idet alle EU-lande og kandidatlande nu når op på en dækningsgrad på mindst 75 %. Der foreligger imidlertid ikke specifikke data vedrørende intravenøse stofbrugeres adgang til HAART, og det står hen i det uvisse, om en forbedret dækningsgrad vil blive afspejlet i et fald i forekomsten af aids blandt intravenøse stofbrugere i Estland og Letland.
Maailma Terviseorganisatsiooni hinnangul oli 2003. a aktiivse retroviirusevastase ravi katvus ravi vajavate patsientide hulgas kõrge Lääne-Euroopa riikides (rohkem kui 70%), kuid piiratud enamikus Ida-Euroopa riikides, teiste hulgas ka Eestis, Leedus ja Lätis.(189) Värskemad andmed aktiivse retroviirusevastase ravi katvuse kohta näitavad, et olukord on märgatavalt paranenud ning kõik EL riigid ja kandidaatriigid on nüüdseks saavutanud vähemalt 75% katvuse. Siiski ei ole kättesaadavad spetsiifilised andmed aktiivse retroviirusevastase ravi kättesaadavuse kohta uimastisüstijate hulgas, ning see, kas ravi katvuse suurenemine kajastub AIDSi haigestumuse vähenemises uimastisüstijate hulgas Eestis ja Lätis, selgub alles hiljem.
WHO arvioi, että HAART-hoidon kattavuus hoitoa tarvitsevien potilaiden osalta oli vuonna 2003 korkea Länsi-Euroopan maissa (yli 70 %) mutta vähäisempi useimmissa Itä-Euroopan maissa, kuten Virossa, Liettuassa ja Latviassa (189). HAART-hoidon kattavuudesta saatavilla olevat tuoreemmat tiedot viittaavat siihen, että tilanne on parantunut merkittävästi ja kattavuus on nykyään vähintään 75 prosenttia kaikissa EU-maissa ja ehdokasvaltioissa. HAART-hoidon saatavuudesta injektiokäyttäjien keskuudessa ei ole tarkkoja tietoja, mutta nähtäväksi jää, johtaako kattavuuden paraneminen aidsin esiintyvyyden vähenemiseen injektiokäyttäjien keskuudessa Virossa ja Latviassa.
A WHO becslései szerint a kezelésre szoruló páciensek körét tekintve a HAART lefedettsége 2003-ban a nyugat-európai országokban jó volt (70% feletti), a legtöbb kelet-európai országban viszont – Észtországot, Litvániát és Lettországot is ideértve – ennél korlátozottabb189. A HAART lefedettségére vonatkozó frissebb adatok a helyzet érdemi javulására utalnak, így mára valamennyi EU-tag és tagjelölt ország elérte a legalább 75%-os lefedettséget. Nincsenek viszont kifejezetten arra vonatkozó adatok, hogy a HAART az injekciós kábítószer-használók körében mennyire hozzáférhető, és az is a későbbiekben fog kiderülni, hogy a jobb lefedettség tükröződik-e az AIDS-es esetek számának csökkenésében Észtország és Lettország injekciós kábítószer-használóinak körében.
WHO anslår at dekningen av HAART blant behandlingstrengende pasienter var høy i vesteuropeiske land (over 70 %) i 2003, men mer begrenset i de fleste østeuropeiske land, herunder Estland, Litauen og Latvia (189). Nyere data over dekningen av HAART tilsier at situasjonen har blitt kraftig forbedret. Alle EU-land og søkerlandene har nå en dekning på minst 75 %. Spesifikke data for tilgjengeligheten av HAART blant sprøytebrukere finnes derimot ikke, og det gjenstår å se om den økte dekningen gjenspeiler seg i redusert forekomst av AIDS blant sprøytebrukerne i Estland og Latvia.
Światowa Organizacja Zdrowia (WHO) szacuje, że w 2003 r. zakres terapii HAART wśród wymagających leczenia pacjentów był w krajach Europy Zachodniej wysoki (ponad 70%), natomiast bardziej ograniczony był w Europie Wschodniej, w tym w Estonii, na Litwie i Łotwie (189). Nowsze dane dotyczące zakresu stosowania terapii HAART wskazują na znaczną poprawę sytuacji. Obecnie we wszystkich państwach UE i w krajach kandydujących zakres ten wynosi przynajmniej 75%. Szczegółowe dane dotyczące dostępności terapii HAART wśród osób zażywających narkotyki dożylnie nie są dostępne, jednak dopiero okaże się, czy zwiększenie zakresu terapii spowoduje w Estonii i na Łotwie spadek zachorowalności na AIDS wśród osób wstrzykujących narkotyki.
WHO odhaduje, že pokrytie HAART medzi pacientmi, ktorí potrebujú liečbu, bolo v roku 2003 v západoeurópskych krajinách vysoké (viac ako 70 %), ale bolo obmedzenejšie vo väčšine východoeurópskych krajín vrátane Estónska, Litvy a Lotyšska (189). Novšie údaje o pokrytí HAART naznačujú, že situácia sa výrazne zlepšila, keď všetky krajiny EÚ a kandidátske krajiny teraz dosahujú prinajmenšom 75 % pokrytie. Špecifické údaje týkajúce sa dostupnosti HAART medzi IDU nie sú však k dispozícii a zostáva zistiť, či sa zvýšené pokrytie odrazí v znížení výskytu AIDS medzi IDU v Estónsku a Lotyšsku.
SZO ocenjuje, da je bila leta 2003 razširjenost terapije HAART med bolniki, ki potrebujejo zdravljenje, velika v zahodnoevropskih državah (več kot 70 %), v večini vzhodnoevropskih držav pa bolj omejena, vključno z Estonijo, Litvo in Latvijo (189). Novejši podatki o vključenosti v terapijo HAART kažejo, da se je stanje izrazito izboljšalo in da vsa EU ter države kandidatke zdaj dosegajo vsaj 75-odstotno vključenost. Vendar pa posebni podatki o razpoložljivosti terapije HAART med injicirajočimi uživalci drog niso na voljo in sčasoma se bo še pokazalo, ali bo izboljšana vključenost povzročila zmanjšanje pojavnosti aidsa med injicirajočimi uživalci drog v Estoniji in Latviji.
WHO:s skattningar av täckningen när det gäller HAART tyder på att mer än 75 % av de personer inom Västeuropa som behöver behandling har tillgång till HAART, medan täckningen var mer begränsad i de flesta Östeuropeiska länder, inklusive Estland, Litauen och Lettland (189). Nyare uppgifter tyder på att situationen har förbättrats avsevärt, så att samtliga medlemsstater och kandidatländer nu uppnått minst 75 % täckning. Särskilda uppgifter om injektionsmissbrukares tillgång till HAART finns däremot inte tillgängliga, och det återstår att se om förbättrad täckning kommer att avspeglas i minskad incidens av aids bland injektionsmissbrukare i Estland och Lettland.
WHO, tedaviye ihtiyacı olan hastalar arasında HAART kapsamının 2003’te Batı Avrupa ülkelerinde yüksek olduğunu (% 70’in üzerinde) ama Estonya, Litvanya ve Letonya dahil çoğu Doğu Avrupa ülkesinde daha kısıtlı olduğunu tahmin etmektedir (189). HAART’ın kapsamına dair daha yeni veriler, tüm AB ülkeleri ile aday ülkelerin artık en az % 75’lik bir kapsama oranı elde etmesiyle, durumun belirgin şekilde iyileştiğine işaret etmektedir. Ancak özel olarak EUK’lar arasında HAART bulunabilirliğine ilişkin veri bulunmamaktadır ve geliştirilmiş bir kapsamın Estonya ve Letonya’daki EUK’lar arasındaki AIDS oranlarında bir azalmaya yansıyıp yansımayacağını zaman gösterecektir.
PVO lēš, ka Rietumeiropas valstīs HAART pārklājuma līmenis ārstējamo pacientu vidū 2003. gadā ir bijis augsts (vairāk nekā 70 %), toties lielākajā daļā Austrumeiropas valstu, ieskaitot Igauniju, Lietuvu un Latviju, HAART pieejamība ir bijusi daudz ierobežotāka (189). Jaunāki dati par HAART pārklājumu rāda, ka situācija ir ievērojami uzlabojusies un tagad visās ES un kandidātvalstīs ir panākts vismaz 75 % pārklājums. Konkrētu datu par HAART pieejamību IDU vidū tomēr nav un atliek tikai nogaidīt, lai redzētu, vai mazāka AIDS sastopamība IDU vidū Igaunijā un Latvijā apliecinās uzlaboto HAART pārklājumu.
  Capitolul 3: Canabis  
O meta-analiză recentă a programelor de prevenire destinate tinerilor vulnerabili (Roe şi Becker, 2005) a revelat că abordările bazate pe informaţii au un impact redus sau nul asupra comportamentelor sau atitudinilor de consum, indiferent dacă vizează prevenirea universală sau cea selectivă.
Many European selective prevention interventions tend towards the provision of information on cannabis. Several more evidence-based approaches, including normative restructuring (e.g. learning that most peers disapprove of use), assertiveness training, motivation and goal-setting, as well as myth correction (on value associations with cannabis), have yet to become established as standard elements of cannabis prevention programmes. A recent meta-analysis of prevention programmes for vulnerable young people (Roe and Becker, 2005) found that information-based approaches have little or no impact on consumption behaviours or attitudes, whether in universal prevention or selective prevention. The same authors found that comprehensive social influence programmes have an important effect on vulnerable young people.
De nombreuses initiatives européennes de prévention sélective visent à fournir des informations sur le cannabis. Diverses approches davantage axées sur des données démontrées, y compris la restructuration normative (par exemple, apprendre que la plupart des pairs désapprouvent l'usage de drogue), la formation à l'assertivité, la motivation et la fixation d'objectifs, ainsi que la rectification de mythes (sur les valeurs associées au cannabis) doivent encore devenir des éléments standard des programmes de prévention du cannabis. Une méta-analyse récente des programmes de prévention destinés aux jeunes à risques (Roe et Becker, 2005) a montré que les approches fondées sur l'information ont peu ou pas d'impact sur les comportements ou les habitudes de consommation, qu'il s'agisse de prévention universelle ou sélective. Les mêmes auteurs concluent que les programmes globaux sur l'influence sociale ont un effet important sur les jeunes à risques.
In Europa werden in vielen selektiven Präventionsmaßnahmen tendenziell Informationen über Cannabis vermittelt. Mehrere stärker evidenzbasierte Konzepte, darunter die Veränderung der normativen Einstellungen (z. B. zu lernen, dass die meisten Mitglieder der Peer-Gruppe den Konsum ablehnen), Selbstbehauptungstraining, Motivation und Festlegung von Zielen sowie Entmystifizierung (der mit Cannabis assoziierten Werte), müssen noch als Standardverfahren für Cannabispräventionsprogramme etabliert werden. Bei einer kürzlich durchgeführten Meta-Analyse von Präventionsprogrammen für gefährdete Jugendliche (Roe und Becker, 2005) wurde festgestellt, dass informationsbasierte Konzepte sowohl in der universalen als auch in der selektiven Prävention kaum oder gar keine Auswirkungen auf das Konsumverhalten oder die Haltung gegenüber dem Drogenkonsum haben. Die Autoren konstatierten darüber hinaus, dass umfassende sozialpädagogische Programme starken Einfluss auf gefährdete Jugendliche haben.
Numerosas intervenciones de prevención selectiva en Europa tienden a facilitar información sobre el cannabis. Varios enfoques más factuales, que incluyen la reestructuración normativa (por ejemplo, aprender que la mayoría de los jóvenes desaprueba el consumo), la práctica de la reafirmación personal, la motivación y el establecimiento de objetivos, así como la rectificación de falsos mitos (de los valores asociados con el cannabis) aún deben establecerse como elementos estándar de los programas de prevención del consumo de cannabis. Un metaanálisis reciente sobre los programas de prevención para jóvenes vulnerables (Roe y Becker, 2005) reveló que los enfoques basados en la información apenas inciden o no inciden en absoluto en los comportamientos o actitudes en relación con el consumo, tanto en la prevención universal como en la prevención selectiva. Los mismos autores descubrieron que los programas exhaustivos de influencia social tienen un efecto importante en los jóvenes vulnerables.
Molti interventi di prevenzione selettiva a livello europeo prevedono la diffusione di informazioni sulla cannabis. Alcuni approcci, basati più sull’esperienza, tra cui una ristrutturazione normativa (per esempio, apprendere che la maggior parte dei pari disapprova l’uso di droga), la formazione all’assertività, la motivazione e la fissazione di obiettivi nonché la correzione di miti (su valori associati alla cannabis), non si sono ancora imposti come componenti standard nei programmi di prevenzione del consumo di questa sostanza. Da una recente meta-analisi dei programmi di prevenzione per giovani vulnerabili (Roe e Becker, 2005) è emerso che gli approcci che puntano sulle strategie informative hanno un impatto trascurabile o non hanno alcun impatto sui comportamenti o sugli atteggiamenti di consumo, sia nella prevenzione universale che in quella di tipo selettivo. Gli stessi autori hanno scoperto che i programmi globali di influenza sociale hanno un effetto importante sui giovani vulnerabili.
Muitas intervenções europeias de prevenção selectiva tendem para o fornecimento de informações sobre a cannabis. Há ainda que estabelecer como elementos normais dos programas de prevenção do consumo de cannabis várias abordagens mais fundamentadas em provas, incluindo a reestruturação normativa (por exemplo, a aprendizagem de que a maioria dos pares desaprova o consumo), o treino da assertividade, a motivação e o estabelecimento de objectivos, bem como a correcção de mitos (sobre as associações valorativas com a cannabis). Uma meta-análise recente dos programas de prevenção para jovens vulneráveis (Roe e Becker, 2005) concluiu que as abordagens baseadas na informação têm pouco ou nenhum impacto nos comportamentos ou atitudes relativos ao consumo, tanto na prevenção universal como na prevenção selectiva. Os mesmos autores concluíram que os programas com uma influência social global produzem efeitos relevantes nos jovens vulneráveis.
Πολλές ευρωπαϊκές παρεμβάσεις επικεντρωμένης πρόληψης συνίστανται κυρίως στην παροχή πληροφοριών για την κάνναβη. Διάφορες προσεγγίσεις που βασίζονται περισσότερο σε τεκμηριωμένα στοιχεία, όπως η μεταβολή των κανονιστικών πεποιθήσεων (π.χ. μαθαίνοντας ότι οι περισσότεροι συνομήλικοι δεν εγκρίνουν τη χρήση ναρκωτικών), η εκπαίδευση στην επίδειξη αυτοεπιβολής, η παρώθηση και η θέσπιση στόχων καθώς και η διάψευση των μύθων (όσον αφορά τις αξίες με τις οποίες έχει συσχετιστεί η κάνναβη), δεν έχουν ακόμα εδραιωθεί ως τυποποιημένα στοιχεία των προγραμμάτων πρόληψης της κάνναβης. Μια πρόσφατη μετα-ανάλυση των προγραμμάτων πρόληψης για ευάλωτους νέους (Roe και Becker, 2005) διαπίστωσε ότι οι προσεγγίσεις που βασίζονται σε πληροφορίες έχουν μικρό ή μηδενικό αντίκτυπο στις συμπεριφορές ή τη στάση έναντι της χρήσης, στο πλαίσιο είτε της καθολικής είτε της επικεντρωμένης πρόληψης. Οι ίδιοι ερευνητές διαπίστωσαν ότι τα συνολικά προγράμματα κοινωνικής επιρροής έχουν σημαντική επίδραση στους ευάλωτους νέους.
Veel Europese selectieve preventie-interventies richten zich op het verstrekken van informatie over cannabis. Diverse benaderingen die in hogere mate zijn gebaseerd op wetenschappelijk bewijs, waaronder normatieve herstructurering (d.w.z. leren dat de meeste leeftijdsgenoten drugsgebruik afkeuren), assertiviteitstraining, motivatie en het formuleren van doelen, in combinatie met het uit de wereld helpen van bepaalde mythen en fabels (over de waardering van cannabis), moeten nog als standaardelement in preventieprogramma’s voor cannabis worden opgenomen. Uit een recente meta-analyse van preventieprogramma’s voor kwetsbare jongeren (Roe en Becker, 2005) bleek dat benaderingen die zijn gebaseerd op informatie weinig tot geen effect hebben op consumptiegedrag of attituden; dit gold zowel voor algemene preventie als voor selectieve preventie. Dezelfde auteurs ontdekten dat uitgebreide sociale beïnvloedingsprogramma’s wel een aanzienlijk effect hebben op kwetsbare jongeren.
Řada evropských intervencí selektivní prevence se přiklání k poskytování informací o konopí. Některé další na důkazech založené přístupy, např. normativní restrukturalizace (např. zjištění, že většina vrstevníků užívání neschvaluje), kurzy asertivity, motivace a stanovení cílů nebo např. uvedení mýtů na pravou míru (o hodnotách spojovaných s konopím), se doposud nestaly standardní součástí programů prevence u konopí. Nedávná metaanalýza programů prevence pro ohroženou mládež (Roe a Becker, 2005) zjistila, že metody založené na informovanosti mají minimální nebo nulový dopad na chování či postoje spotřebitelů, a to jak v prevenci všeobecné, tak selektivní. Titíž autoři zjistili, že na ohroženou mládež významně působí komplexní programy sociálních vlivů.
Mange europæiske selektive forebyggelsestiltag går i retning af at tilvejebringe oplysninger om cannabis. En række i højere grad evidensbaserede tilgange, herunder normativ restrukturering (f.eks. oplysning om, at de fleste jævnaldrende er imod brugen), træning i selvhævdelse, motivation og målsætning samt myteaflivning (med hensyn til værdiassociationer i forbindelse med cannabis), er endnu ikke blevet etableret som standardelementer i cannabisforebyggelsesprogrammer. Det fremgik af en nylig metaanalyse af forebyggelsesprogrammer for udsatte unge (Roe og Becker, 2005), at informationsbaserede tilgange har en ringe eller ingen virkning på forbrugsadfærd eller -holdninger, hverken i forbindelse med universal forebyggelse eller selektiv forebyggelse. De samme forfattere fandt, at de omfattende programmer med fokus på social indflydelse har en stor effekt på udsatte unge.
Euroopas keskenduvad paljud valikulise ennetustöö raames läbi viidavad sekkumisprojektid teabe jagamisele kanepi kohta. Mitmed muud faktipõhised lähenemisviisid, muuhulgas normatiivne restruktureerimine (nt selgitamine, et enamik kaaslasi ei kiida uimastite tarbimist heaks), enesekindluse treening, motiveerimine ja eesmärkide püstitamine ning müütide kummutamine (kanepiga seotud väärtushinnangute kohta), tuleb alles teha kanepitarbimisega seotud ennetusprogrammide tavapäraseks osaks. Hiljutise meta-analüüsi käigus, mis käsitles tundlikele noortele mõeldud ennetusprogramme (Roe, Becker, 2005), selgus, et teabepõhised meetmed mõjutavad vähe või ei mõjuta üldse uimastitarbimisega seotud käitumisviise ja suhtumisi, olgu siis tegemist üldise või valikulise ennetustööga. Samad autorid leidsid, et ulatuslikud sotsiaalse mõjutamise programmid avaldavad tundlikele noortele suurt mõju.
Euroopassa tehtävässä valikoivassa ehkäisevässä huumetyössä painotetaan monesti kannabiksen vaaroista tiedottamista. Sen lisäksi on olemassa useita muitakin näyttöön pohjautuvia lähestymistapoja, kuten normien uudelleenjärjestely (eli sen oppiminen, että useimmat ikätoverit paheksuvat huumeidenkäyttöä), itsevarmuuden kehittäminen, motivointi ja tavoitteiden asettaminen sekä myyttien oikaiseminen (kannabikseen liitettävien arvojen muuttaminen), jotka eivät vielä ole täysin vakiintuneet osaksi kannabiksen käyttöä ehkäiseviä ohjelmia. Haavoittuvassa asemassa olevia nuoria koskevista ehkäisyohjelmista äskettäin laaditussa meta-analyysisssä (Roe ja Becker, 2005) havaittiin, että tietopohjaisilla ohjelmilla on vähän tai ei lainkaan vaikutusta kulutuskäyttäytymiseen tai -asenteisiin, olipa kyse yleisestä tai valikoivasta ehkäisytyöstä. Samat tutkijat havaitsivat, että laajoilla sosiaalisen vaikuttamisen ohjelmilla on merkittävä vaikutus haavoittuvassa asemassa oleviin nuoriin.
A célzott megelőző beavatkozások Európában sok esetben a kannabiszról szóló tájékoztatás irányába tartanak. A kannabiszmegelőző programok állandó elemévé kellene tenni számos más, határozottabban bizonyítékokon alapuló szemléletmódot, például a normatív szemléletváltást (azaz annak tudatosítását, hogy a társak túlnyomó többsége helyteleníti a használatot), a magabiztosságot növelő képzést, a motiválást és a célok kitűzését, valamint a mítoszok helyesbítését (a kannabiszhoz kapcsolt értékek terén). A sérülékeny fiataloknak szóló prevenciós programok nemrég készített metaelemzése (Roe és Becker, 2005) azt állapította meg, hogy a tájékoztatáson alapuló módszerek – akár az egyetemes, akár a célzott megelőzés keretében – kevéssé vagy egyáltalán nem befolyásolják a fogyasztási viselkedéseket vagy attitűdöket. Ugyanezek a szerzők azt is megállapították, hogy az átfogó társadalmi befolyásolásra irányuló programoknak viszont komoly hatásuk van a sérülékeny fiatalokra.
Mange selektive forebyggingstiltak i Europa baserer seg på å gi informasjon om cannabis. Andre mer evidensbaserte tilnærminger, inklusive normativ restrukturering (dvs. lære at ens jevnaldrende er imot bruk), selvhevdelsestrening, motivering og målsetting, så vel som korrigering av myter (om verdien forbundet med cannabis), er ennå ikke etablert som standardelementer i forebyggingsprogrammer for cannabis. En fersk metaanalyse av forebyggende programmer for sårbar ungdom (Roe og Becker, 2005) fant at informasjonsbaserte tilnærminger har liten eller ingen effekt på rusatferd, verken når det gjaldt generell eller selektiv forebygging. De samme forfatterne fant at de generelle forebyggende programmene som baserer seg på sosial påvirkning, har god effekt på sårbar ungdom.
Wiele spośród stosowanych w Europie wybiórczych działań prewencyjnych polega na dostarczaniu informacji na temat konopi indyjskich. Inne metody, w większym stopniu oparte na dowodach, takie jak odnowa normatywna (np. nauczanie, że większość rówieśników nie aprobuje zażywania narkotyku), szkolenie z zakresu asertywności, motywacja i wyznaczanie celów oraz korekta mitów (dotyczących wartości wiązanych z konopiami indyjskimi), należy dopiero wprowadzić jako znormalizowane elementy programów profilaktyki zażywania konopi indyjskich. Przeprowadzona niedawno analiza programów prewencji dla młodzieży zagrożonej (Roe i Becker, 2005) wykazała, że metody oparte na przekazywaniu informacji mają niewielki lub żaden wpływ na zachowania lub postawy wobec zażywania, niezależnie od tego, czy wchodzą w zakres zapobiegania ogólnego czy wybiórczego. Ci sami autorzy stwierdzili, że programy kompleksowego oddziaływania społecznego wywierają istotny wpływ na zagrożoną młodzież.
Mnoho európskych selektívnych preventívnych zásahov smeruje k poskytovaniu informácií o kanabise. Viacero ďalších prístupov založených na dôkazoch vrátane normatívnej reštrukturalizácii (napríklad informácia, že väčšina rovesníkov odmieta užívanie), výcvik v asertivite, motivovanie a stanovovanie cieľov ako aj korekcia mýtov (o hodnotových asociáciách súvisiacich s kanabisom) sa už stalo uznávanými ako štandardné prvky programov prevencie kanabisu. Nedávna meta-analýza programov prevencie pre zraniteľných mladých ľudí (Roe a Becker, 2005) zistila, že prístupy založené na informáciách majú malý alebo žiadny vplyv na konzumné správanie alebo postoje, či už v univerzálnej prevencii alebo selektívnej prevencii. Tí istí autori zistili, že komplexné programy sociálneho vplyvu majú dôležitý účinok na zraniteľných mladých ľudí.
Mnoge evropske intervencije selektivnega preprečevanja težijo k zagotavljanju informacij o konoplji. Več z dokazili podprtih pristopov, vključno z normativnim prestrukturiranjem (npr. spoznanje, da večina sovrstnikov ne soglaša z uživanjem), učenjem samozavesti, motivacijo in postavljanjem ciljev ter popravljanjem mitov (o koristih, povezanih s konopljo), mora še postati standardni sestavni del programov za preprečevanje uživanja konoplje. Nedavna meta-analiza programov preprečevanja za ranljive mlade (Roe and Becker, 2005) je ugotovila, da z informacijami podprti pristopi malo ali nič ne vplivajo na vedenje pri uživanju, niti v splošnem niti v selektivnem preprečevanju. Isti avtorji so ugotovili, da obsežni programi družbenega vpliva pomembno vplivajo na ranljive mlade ljudi.
Många europeiska insatser för selektiv prevention inriktas på information om cannabis. Flera mer evidensbaserade tillvägagångssätt för unga personer som exempelvis att förändra normer (genom att t.ex. visa att majoriteten av deras jämnåriga ogillar narkotikaanvändning), att träna dem i att stå på sig, att arbeta med motivation och målformulering, liksom att avslöja myter (om värdeassociationer till cannabis) har ännu inte blivit fasta inslag i preventionsprogram för cannabis. En nyare metaanalys av preventionsprogram för sårbara unga (Roe and Becker, 2005) fann att informationsbaserade metoder har liten eller ingen effekt på konsumtionsmönster eller attityder, oavsett om det gäller allmän eller selektiv prevention. Samma författare fann att övergripande allmänpreventiva program för social påverkan däremot har stor effekt på sårbara ungdomar.
Pek çok Avrupa seçici önleme müdahalesi, esrar hakkında bilgilendirmeye yönelmektedir. Bunun dışında, normatif yeniden yapılandırma (örneğin akranların çoğunun kullanımı onaylamadığını öğrenmek), özgüven eğitimi, motivasyon ve hedef koymanın yanı sıra, (esrarla değer ilişkileri üzerine) yanlış inanışları düzeltme de dahil olmak üzere bir kaç kanıt esaslı yaklaşımın daha, esrar önleme programlarının standart unsurları olarak benimsenmesi gerekmektedir. Etkilenmeye daha açık gençler için önleme programlarının yeni bir meta analizi (Roe ve Becker, 2005), ister evrensel önleme ister seçici önlemede olsun, bilgi temelli yaklaşımların tüketim davranışları veya tutumları üzerindeki etkisinin az veya sıfır olduğunu ortaya koymuştur. Aynı kişiler, kapsamlı sosyal etki programlarının etkilenmeye daha açık gençler üzerinde önemli bir etkisi olduğunu ortaya koymuştur.
Daudzi Eiropas selektīvās profilakses iejaukšanās pasākumi tiecas nodrošināt informāciju par kaņepēm. Par kaņepju profilakses programmu standartelementiem vēl ir jākļūst vairākiem citiem ar faktiem pamatotiem risinājumiem, tostarp normatīvai pārstrukturizācijai (piemēram, apziņai, ka lielākā daļa vienaudžu neatbalsta kaņepju lietošanu), pašpārliecības apguvei, motivācijai un mērķu izvirzīšanai, kā arī mītu kliedēšanai (par kaņepju vērtības asociācijām). Nesen veiktā neaizsargātu jauniešu profilakses programmu metaanalīzē (Roe un Becker, 2005. g.) ir konstatēts, ka informatīva nostāja gan vispārējās, gan selektīvās profilakses programmās ar lietošanu saistīto uzvedību un attieksmi iespaido ļoti maz vai neiespaido vispār. Tie paši autori ir atklājuši arī, ka neaizsargātos jauniešus ievērojami iespaido visaptverošas sociālās ietekmes programmas.
  Comentariu ‘“ problema ...  
Creşterea importantă a prevalenţei cocainei pe care au înregistrat-o Spania şi Regatul Unit de la mijlocul la sfârşitul anilor 1990 pare că s-a stabilizat începând cu anii 2000 sau 2001. În alte ţări, dacă s-au înregistrat creşteri moderate în nivelul consumului de cocaină, nu s-au raportat creşteri spectaculoase.
Estimates of cocaine use (last year prevalence) now place the drug slightly ahead of amphetamine and ecstasy as Europe’s second most used illicit drug. However, the general picture is one of stabilisation in levels of use after a period in which users of the drug increased considerably in number. The large increases in cocaine prevalence experienced by Spain and the United Kingdom from the mid to late 1990s seem to have stabilised since 2000 or 2001. Elsewhere, while some moderate increases in levels of cocaine use have been noted in a few countries; dramatic increases are not being reported. Overall, the cocaine situation remains very heterogeneous in Europe and significant cocaine use is restricted to a few, mainly Western European, countries.
Les estimations relatives à la consommation de cocaïne (prévalence au cours de la dernière année) placent désormais cette drogue juste devant les amphétamines et l’ecstasy comme la deuxième drogue illicite la plus consommée en Europe. Toutefois, de manière générale, on constate une stabilisation de la consommation après une période au cours de laquelle la consommation de cette drogue a considérablement augmenté. Les augmentations importantes de la prévalence de cocaïne en Espagne et au Royaume-Uni, de la moitié jusqu’à la fin des années 90, semblent s’être stabilisées depuis 2000 ou 2001. Ailleurs, bien que des augmentations modérées de la consommation de cocaïne aient été constatées dans quelques pays, aucune croissance spectaculaire n’a été rapportée. Dans l’ensemble, la situation de la cocaïne reste très hétérogène en Europe, et la consommation importante de cocaïne se limite à quelques pays, principalement d’Europe occidentale.
Nach Schätzungen des Kokainkonsums (Prävalenz während der letzten 12 Monate) liegt diese Droge etwas vor Amphetaminen und Ecstasy und ist damit die illegale Droge, die in Europa am zweithäufigsten konsumiert wird. Trotzdem ist das allgemeine Bild nach einer Phase, in der die Zahl der Konsumenten kräftig zugenommen hat, eines der Stabilisierung. Der starke Anstieg der Kokainprävalenz, der von der Mitte bis Ende der 90er Jahre in Spanien und im Vereinigten Königreich zu beobachten war, ist seit 2000 bzw. 2001 ausgelaufen. In einigen anderen Ländern lässt sich zwar noch eine moderate Zunahme des Kokainkonsums beobachten, dramatische Zuwächse werden aber nicht gemeldet. Insgesamt bleibt die Kokainlage in Europa sehr heterogen, und der signifikante Kokainkonsum ist auf wenige, hauptsächlich westeuropäische Länder beschränkt.
Las estimaciones sobre consumo de cocaína (prevalencia en los últimos 12 meses) sitúan actualmente a esta droga ligeramente por encima de las anfetaminas y el éxtasis, convirtiéndola así en la segunda droga ilegal de mayor consumo en Europa. Sin embargo, la situación general muestra una estabilización de los niveles de consumo tras un período en que el número de consumidores aumentó considerablemente. Los grandes aumentos de la prevalencia del consumo de cocaína registrados en España y el Reino Unido a partir de la segunda mitad de la década de los noventa parecen haberse estabilizado desde 2000 o 2001. Y si bien en algunos países se ha observado un aumento moderado del consumo de cocaína, no se han señalado incrementos espectaculares. En general, la situación de la cocaína sigue siendo muy heterogénea en Europa y el consumo importante de cocaína se limita a unos cuantos países, sobre todo de Europa Occidental.
Le stime sul consumo di cocaina (prevalenza nell’ultimo anno) pongono ora questa sostanza poco più avanti dell’anfetamina e dell’ecstasy, al secondo posto tra le sostanze illecite più consumate in Europa. Tuttavia, il quadro generale sui livelli di consumo sembra additare a una stabilizzazione, dopo un periodo in cui il numero dei consumatori era cresciuto in maniera significativa. Tra il 2000 e il 2001, dopo l’impennata registrata in Spagna e Regno Unito a partire dalla seconda metà degli anni Novanta, il dato relativo alla prevalenza della cocaina sembra essersi stabilizzato. Altrove non si registrano drastici aumenti del consumo di cocaina, a parte le modeste crescite riferite in qualche paese. In generale, la situazione in Europa per quanto riguarda la cocaina rimane molto eterogenea e il consumo massiccio di tale droga è ristretto a una manciata di paesi, soprattutto dell’Europa occidentale.
As estimativas do consumo de cocaína (prevalência no último ano) situam esta droga ligeiramente à frente das anfetaminas e do ecstasy como a segunda droga ilegal mais consumida na Europa. Contudo, a nível geral, os níveis de consumo estabilizaram, após um período em que o número de consumidores da droga aumentou consideravelmente. O forte aumento da prevalência do consumo de cocaína registado na Espanha e no Reino Unido entre meados e o final da década de 90 parece ter estabilizado a partir de 2000 ou 2001. Noutros países, apesar de se ter observado um aumento moderado dos níveis de consumo de cocaína, não há notícia da ocorrência de aumentos drásticos. Globalmente, a situação da cocaína continua a ser muito heterogénea na Europa, restringindo-se o consumo significativo desta droga a um pequeno número de países, principalmente da Europa Ocidental.
Εκτιμήσεις για τη χρήση της κοκαΐνης (επικράτηση της χρήσης κατά το τελευταίο έτος) δίνουν στο ναρκωτικό αυτό ελαφρό προβάδισμα ως δεύτερη συχνότερα χρησιμοποιούμενη παράνομη ναρκωτική ουσία σε σχέση με την αμφεταμίνη και την έκσταση. Ωστόσο, από τη γενικότερη εικόνα προκύπτει σταθεροποίηση των επιπέδων χρήσης μετά από μια περίοδο κατά την οποία ο αριθμός των χρηστών της εν λόγω ναρκωτικής ουσίας αυξήθηκε σημαντικά. Οι μεγάλες αυξήσεις στην επικράτηση της χρήσης της κοκαΐνης που παρουσιάστηκαν στην Ισπανία και το Ηνωμένο Βασίλειο από τα μέσα έως τα τέλη της δεκαετίας του ’90 φαίνεται ότι σταθεροποιούνται από το 2000 ή το 2001. Όσον αφορά άλλα κράτη, σημειώνονται μεν μέτριες αυξήσεις στα επίπεδα της χρήσης της κοκαΐνης σε ορισμένες χώρες, ωστόσο δεν αναφέρονται δραματικές αυξήσεις. Συνολικά, η κατάσταση σε σχέση με την κοκαΐνη παραμένει εξαιρετικά ανομοιογενής στην Ευρώπη και η σημαντική χρήση κοκαΐνης περιορίζεται σε λίγες, κυρίως δυτικοευρωπαϊκές χώρες.
Volgens schattingen van het cocaïnegebruik (prevalentie van vorig jaar) komt cocaïne net voor amfetamine en ecstasy als Europa’s op een na meest gebruikte illegale drug. Toch is het algemene beeld dat de gebruiksniveaus gestabiliseerd zijn na een periode die een aanzienlijke stijging van het aantal cocaïnegebruikers te zien gaf. De sterke toename van cocaïneprevalentie in Spanje en het Verenigd Koninkrijk van het midden tot het einde van de jaren negentig van de vorige eeuw lijken sinds 2000 of 2001 te zijn gestabiliseerd. Terwijl in een paar landen een gematigde stijging van het cocaïnegebruik is waargenomen, zijn elders geen dramatische toenames gerapporteerd. In het algemeen loopt het cocaïnegebruik in de Europese landen nog steeds sterk uiteen, waarbij een significant gebruik beperkt blijft tot enkele meest West-Europese landen.
Podle odhadů užívání kokainu (prevalence užívání v posledním roce) tato droga nyní mírně předstihla amfetaminy a extázi a je druhou nejužívanější nezákonnou drogou v Evropě. Celkový obraz však ukazuje stabilizaci jeho užívání po období, kdy počet uživatelů této drogy značně vzrostl. Velký nárůst prevalence užívání kokainu, k němuž docházelo ve Španělsku a Spojeném království od poloviny 90. let 20. století, se podle všeho od roku 2000 nebo 2001 stabilizoval. Dramatické nárůsty odnikud hlášeny nejsou, i když v několika zemích byl zaznamenán mírný vzestup míry užívání kokainu. Celkově situace užívání kokainu zůstává v Evropě velmi různorodá a významné užívání kokainu se omezuje na několik málo, především západoevropských, zemí.
Skøn over brugen af kokain (sidste års prævalens) placerer nu stoffet en smule foran amfetamin og ecstasy som det andet mest anvendte illegale stof i Europa. Det generelle billede viser imidlertid en stabilisering af brugen efter en periode, hvor antallet af brugere af stoffet steg betydeligt. De store stigninger i udbredelsen af kokain, som Spanien og Det Forenede Kongerige oplevede fra midten til slutningen af 1990'erne, synes at have stabiliseret sig siden 2000 og 2001. Selv om der i nogle få lande er registreret moderate stigninger i brugen af kokain, er der ikke rapporteret om drastiske stigninger. Generelt er situationen med hensyn til kokain fortsat meget heterogen i Europa, og en betydelig kokainbrug er begrænset til nogle få, hovedsagelig vesteuropæiske lande.
Kokaiinitarbimise hinnangute järgi (eelmise aasta levimus) on kokaiin tarbitavuselt teine ebaseaduslik uimasti Euroopas, edestades napilt amfetamiini ja ecstasy't. Tarbimise tase on aga üldiselt stabiliseerunud, võrreldes perioodiga, mil kokaiinitarbimine suurenes märkimisväärselt. 1990ndate lõpus Hispaanias ja Ühendkuningriigis aset leidnud kokaiini levimuse märkimisväärne suurenemine näib olevat alates 2000. ja 2001. aastast stabiliseerunud. Teistes riikides pole järsku kokaiinitarbimise suurenemist täheldatud, kuigi mõnes riigis on see teatud määral siiski toimunud. Üldiselt on Euroopa kokaiinitarbimise tase väga ebaühtlane ning ainult mõnes riigis tarbitakse seda erakordselt palju, peamiselt Lääne-Euroopas.
Kokaiini on käyttöä (viimeksi kuluneen vuoden aikana käyttäneitä) koskevissa arvioissa Euroopan toiseksi eniten käytetty laiton huume ennen amfetamiinia ja ekstaasia. Käyttö näyttää kuitenkin yleisesti ottaen tasaantuneen sen jälkeen, kun käyttäjämäärässä oli havaittu huomattavaa kasvua. Kokaiinin levinneisyys lisääntyi selvästi Espanjassa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa 1990-luvun jälkipuoliskolla, mutta käyttö näyttää tasaantuneen vuoden 2000 tai 2001 jälkeen. Kokaiinin käyttö on lisääntynyt hieman muutamassa maassa, mutta muualla ei ole tapahtunut suuria muutoksia. Kokonaistilanne on Euroopassa edelleenkin hyvin vaihteleva, ja merkittävä kokaiinin käyttö rajoittuu muutamaan maahan, lähinnä Länsi-Eurooppaan.
A kokainhasználatra vonatkozó becslések szerint (előző évi prevalencia) a kokain kissé megelőzte az amfetamint és az extasyt, és így Európa második leggyakrabban használt tiltott kábítószerévé lépett elő. A jelenlegi helyzetet azonban a használat mértékének stabilizálódása jellemzi egy olyan időszakot követően, amikor e kábítószer használóinak száma jelentősen megnövekedett. A kokainprevalencia Spanyolországban és az Egyesült Királyságban a 90-es évek közepétől a végéig tapasztalt ugrásszerű növekedése stabilizálódni látszott 2000-2001 óta. Máshol nem számoltak be drámai növekedésről, ugyan néhány ország a kokainhasználat enyhe növekedését jelezte. Összességében elmondható, hogy a kokainhelyzet továbbra is rendkívül heterogén Európában, és a jelentős mértékű kokainhasználat néhány, leginkább nyugat-európai országra korlátozódik.
Ut fra foreliggende anslag (bruk siste år) er kokain Europas nest vanligste illegale rusmiddel, like foran amfetamin og ecstasy. Etter en periode hvor bruken av kokain bredte om seg til stadig flere, virker det likevel i det store og hele som om bruken har stabilisert seg. Den store økningen i utbredelsen av kokain i Spania og Storbritannia i siste halvdel av 1990-årene synes å ha stabilisert seg i 2000 eller 2001. Selv om et par land har registrert en beskjeden økning i bruken av kokain, har ingen land rapportert om noen dramatisk økning. Kokainsituasjonen i Europa er svært uensartet, og kokainbruk av noe vesentlig omfang finnes bare i noen få, hovedsakelig vesteuropeiske land.
Dane szacunkowe dotyczące zażywania kokainy (zażycie w ciągu ostatniego roku) wskazują, że narkotyk ten zajmuje drugie miejsce wśród najczęściej stosowanych narkotyków w Europie, wyprzedzając nieco amfetaminę i ekstazy. Ogólny obraz sytuacji wskazuje jednak na stabilizację w zażywaniu tej substancji po okresie znacznego wzrostu liczby osób nią przyjmujących. Wydaje się, że duży wzrost wskaźnika rozpowszechnienia kokainy w Hiszpanii i Wielkiej Brytanii w okresie od połowy do końca lat 90-tych ustabilizował się w roku 2000 lub 2001. W innych krajach, oprócz pewnego umiarkowanego wzrostu zażywania kokainy zanotowanego w kilku państwach, nie zaobserwowano drastycznego zwiększenia liczby przypadków. Ogólnie rzecz ujmując, rozpowszechnienie kokainy jest w Europie wciąż bardzo zróżnicowane. Wysoki wskaźnik zażywania tego narkotyku ogranicza się do kilku krajów, głównie Europy Zachodniej.
Odhady užívania kokaínu (prevalencia v poslednom roku) teraz umiestňujú túto drogu tesne pred amfetamín a extázu ako druhú najčastejšie užívanú nezákonnú drogu v Európe. Všeobecný obraz je však obrazom stabilizácie v úrovniach užívania po období, v ktorom sa výrazne zvýšil počet užívateľov drogy. Zdá sa, že najväčšie zvýšenie prevalencie kokaínu, ktoré zažilo Španielsko a Spojené kráľovstvo od polovice do konca deväťdesiatych rokov minulého storočia, sa stabilizovalo od roku 2000 alebo 2001. Inde sa neuvádzali dramatické zvýšenia, hoci v niektorých krajinách sa zaznamenali mierne zvýšenia úrovní užívania kokaínu. Celkovo zostáva situácia s kokaínom v Európe veľmi heterogénna a významné užívanie kokaínu je obmedzené na niekoľko krajín, najmä západoeurópskych.
Ocene uživanja kokaina (tistih, ki so ga zaužili v zadnjem letu) zdaj to drogo postavljajo malo pred amfetamin in ekstazi kot drugo najbolj uporabljano prepovedano drogo v Evropi. Po obdobju, v katerem se je število uživalcev te droge znatno povečalo, je na splošno videti, da se stopnje uživanja umirjajo. Zdi se, da se je veliko povečanje razširjenosti kokaina v Španiji in Združenem kraljestvu od srede do konca 90. let po letu 2000 ali 2001 umirilo. V nekaj državah so zabeležili manjše povečanje stopenj uživanja kokaina, sicer pa o občutnem povečanju drugod ne poročajo. V Evropi so na splošno razmere glede uživanja kokaina zelo različne, precejšnje uživanje kokaina je omejeno na nekaj držav, v glavnem zahodnoevropskih.
Skattningar av kokainanvändningen (användning de senaste 12 månaderna) sätter nu kokain något före amfetamin och ecstasy som den olagliga drog som är näst vanligast. Den allmänna bilden är dock att användningen stabiliserats efter en period när antalet konsumenter av drogen ökat markant. Den stora ökningen av prevalensen för kokainanvändning i Spanien och Storbritannien från mitten till slutet av 1990-talet förefaller att ha stabiliserats efter år 2000 eller 2001. Vissa smärre ökningar av kokainanvändningen har visserligen konstaterats i ett fåtal länder, men några dramatiska ökningar har inte rapporterats någonstans. Totalt sett är situationen beträffande kokain fortfarande mycket skiftande i Europa och mer omfattande bruk av kokain är begränsat till några få länder i främst västra Europa.
Kokain kullanımına yönelik tahminler (geçen yıl yaygınlığı) şu anda bu uyuşturucuyu, Avrupa’nın en çok kullanılan ikinci yasadışı uyuşturucusu olarak amfetamin ve ecstasy’nin önüne yerleştirmektedir. Ancak, uyuşturucuyu kullananların sayısında önemli bir artış yaşanan bir dönem sonrasında kullanım düzeylerinin mevcut tablosu şu an bir dengelenmeye işåret etmektedir. İspanya ve Birleşik Krallık'ta kokain yaygınlığında 1990’ların ortalarından sonlarına kadar yaşanan büyük artışlar, 2000 veya 2001’den beri dengelenmiş görünmektedir. Diğer yerlerde, birkaç ülkede kokain kullanımı düzeylerinde ölçülü artışlar görülmüş olmakla beraber, çarpıcı artışlar rapor edilmemiştir. Genel olarak, kokain durumu Avrupa’da oldukça heterojendir ve ciddi kokain kullanımı, başta Batı Avrupa olmak üzere, birkaç ülkeyle sınırlıdır.
Kokaīna lietošanas (pēdējā gadā) izplatības aplēses liecina, ka pašlaik šī narkotika nedaudz apsteidz amfetamīnu un ekstazī un ir kļuvusi par Eiropā otro izplatītāko nelegālo narkotiku. Tomēr pēc agrāk piredzētā kokaīna lietotāju skaita lielā pieauguma tagad var runāt par šīs narkotikas lietošanas kopējā līmeņa stabilizāciju. Kokaīna lietotāju skaits 90. gadu vidū un beigās ievērojami pieauga Spānijā un Apvienotajā Karalistē, bet kopš 2000. un 2001. gada tas šķiet stabilizējies. Lai gan dažas valstis ir ziņojušas par kokaīna lietošanas nelielu pieaugumu, tomēr pārsvarā citur dramatisks pieaugums nav novērots. Kopumā kokaīna lietošanas izplatības līmenis Eiropā ir ļoti neviendabīgs, un ir uzlūkojams par iespaidīgu tikai dažās, galvenokārt Rietumeiropas valstīs.
  Capitolul 1: Politici Å...  
În martie 2005, landul Berlin a adoptat o revizuire a „Orientărilor privind canabisul”, conform căreia nu se declanşează urmărire penală pentru posesia a până la 10 g de canabis, dacă se respectă anumite criterii.
From 2002 to 2005, the Max Planck Institute in Germany carried out an evaluation of Section 31a of the German Narcotic Drugs Act, which permits the offence of possession of ‘insignificant quantities’ of drugs to be exempted from prosecution in certain circumstances. The evaluation found that, in practice, the implementation of Act §31a varies considerably in the 16 Länder of Germany, in part because of different interpretations of ‘insignificant’ (Schäfer and Paoli, 2006). In March 2005, the Länd Berlin passed a revision of its ‘Guideline on Cannabis’, according to which possession of up to 10 grams of cannabis is not prosecuted if certain criteria are fulfilled. This amount can be increased to 15 grams in individual cases.
Entre 2002 et 2005, l'Institut allemand Max Plancke a évalué l'article 31a de la loi allemande sur les stupéfiants, qui permet de supprimer les poursuites dans certaines circonstances pour le délit de possession de «quantités insignifiantes» de drogue. L'évaluation a conclu que, dans la pratique, la mise en oeuvre de l'article 31a de la loi varie sensiblement dans les 16 Länder allemands, en partie du fait des interprétations différentes données au terme «insignifiant» (Schäfer et Paoli, 2006). En mars 2005, le Land de Berlin a révisé ses «Lignes directrices sur le cannabis», selon lesquelles la possession de 10 grammes de cannabis au maximum n'entraîne pas de poursuites si certaines conditions sont remplies. Cette quantité peut passer à 15 grammes dans certains cas.
Zwischen 2002 und 2005 führte das Max-Planck-Institut in Deutschland eine Evaluierung von § 31 Buchstabe a des deutschen Betäubungsmittelgesetzes durch, der es erlaubt, bei Vergehen im Zusammenhang mit dem Besitz „geringer Menge(n)“ von Betäubungsmitteln von einer Strafverfolgung abzusehen. Die Evaluierung ergab, dass es in der Praxis bei der Durchführung von Artikel 31 Buchstabe a erhebliche Unterschiede zwischen den 16 Bundesländern gibt, was zum Teil auf die unterschiedlichen Auslegungen des Adjektivs „gering“ zurückzuführen ist (Schäfer und Paoli, 2006). Im März 2005 nahm das Land Berlin eine Änderung seiner „Cannabisrichtlinie“ vor, der zufolge nun der Besitz von bis zu 10 Gramm Cannabis unter bestimmten Voraussetzungen nicht mehr strafrechtlich verfolgt wird. In Einzelfällen kann diese Menge auf bis zu 15 Gramm erhöht werden.
De 2002 a 2005, el Instituto Max Planck de Alemania llevó a cabo una evaluación de la letra a) del artículo 31 de la Ley de estupefacientes alemana, que en determinadas circunstancias permite que no se persiga el delito de posesión de «cantidades insignificantes» de drogas. La evaluación reveló que, en la práctica, la aplicación de la letra a) del artículo 31 de la Ley de estupefacientes varía considerablemente en los 16 Länder alemanes, en parte debido a las diferentes interpretaciones de «insignificante» (Schäfer y Paoli, 2006). En marzo de 2005, el Land de Berlín revisó su «Directriz sobre el cannabis», según la cual la posesión de hasta 10 gramos de cannabis no constituye delito siempre y cuando se satisfagan ciertos criterios. Esta cantidad se puede incrementar a 15 gramos en casos específicos.
Dal 2002 al 2005 l’istituto Max Planck in Germania ha esaminato l’articolo 31, lettera a), della legge tedesca sulle sostanze stupefacenti, che consente che, in talune circostanze, sia riconosciuta al reato di detenzione di “quantità trascurabili” di sostanze stupefacenti l'esenzione da qualsiasi sanzione. Dalla valutazione è emerso che, nella pratica, l’applicazione dell’articolo 31, lettera a), della legge varia notevolmente nei 16 Länder tedeschi, in particolare per via delle diverse interpretazioni del termine “trascurabile” (Schäfer e Paoli, 2006). Nel marzo 2005 il Land Berlino ha approvato la revisione delle sue “Linee guida sulla cannabis”, in base alla quale la detenzione di una quantità di cannabis fino a 10 grammi non viene punita se vengono soddisfatti determinati criteri. A seconda dei casi, la quantità può raggiungere anche i 15 grammi.
Entre 2002 e 2005, o Instituto Max Planck, na Alemanha, realizou uma avaliação da Secção 31a da Lei dos Estupefacientes alemã, a qual permite que o delito de posse de “quantidades insignificantes” de droga não seja penalizado em determinadas circunstâncias. A avaliação concluiu que, na prática, a aplicação desta disposição apresenta grandes variações entre os 16 Länder alemães, em parte devido às diferentes interpretações do termo “insignificante” (Schäfer e Paoli, 2006). Em Março de 2005, o Land de Berlim aprovou uma revisão da sua “Orientação relativa à Cannabis”, segundo a qual a posse de uma quantidade igual ou inferior a 10 gramas de cannabis não é penalizada, desde que determinados critérios se encontrem preenchidos. Esta quantidade pode ser aumentada para 15 gramas em determinados casos.
Από το 2002 έως το 2005, το Ινστιτούτο Max Planck στη Γερμανία διεξήγαγε αξιολόγηση του άρθρου 31α του γερμανικού νόμου για τα ναρκωτικά, το οποίο επιτρέπει τη μη άσκηση δίωξης για το αδίκημα της κατοχής «ασήμαντων ποσοτήτων» ναρκωτικών σε ορισμένες περιπτώσεις. Από την αξιολόγηση προέκυψε ότι, στην πράξη, η εφαρμογή του άρθρου 31α ποικίλει σημαντικά στα 16 κρατίδια της Γερμανίας, εν μέρει λόγω των διαφορετικών ερμηνειών του όρου «ασήμαντες» (Schäfer και Paoli, 2006). Τον Μάρτιο του 2005, στο κρατίδιο του Βερολίνου ψηφίστηκε η αναθεώρηση της κατευθυντήριας γραμμής για την κάνναβη, βάσει της οποίας η κατοχή έως 10 γραμμαρίων κάνναβης δεν διώκεται εφόσον πληρούνται ορισμένα κριτήρια. Σε μεμονωμένες περιπτώσεις η εν λόγω ποσότητα μπορεί να αυξάνεται σε 15 γραμμάρια.
Tussen 2002 en 2005 heeft het Max Planck Instituut in Duitsland de toepassing van artikel 31 bis van de Duitse Wet op de verdovende middelen onderzocht. Dit artikel maakt het mogelijk bij het bezit van “geringe hoeveelheden” drugs in bepaalde omstandigheden af te zien van het instellen van strafvervolging. Uit de studie bleek dat de toepassing van deze bepaling aanzienlijk uiteenloopt in de zestien Duitse deelstaten, onder meer als gevolg van verschillende interpretaties van de term “gering” (Schäfer en Paoli, 2006). In maart 2005 is de deelstaat Berlijn overgegaan tot een herziening van zijn “Richtsnoer inzake cannabis”, waarin is bepaald dat voor het bezit van maximaal tien gram cannabis geen vervolging meer ingesteld wordt, mits aan een aantal criteria is voldaan. Deze hoeveelheid kan in individuele gevallen tot vijftien gram verhoogd worden.
V období 2002–2005 Institut Maxe Plancka v Německu prováděl hodnocení § 31 odst. a) německého zákona o omamných látkách, který umožňuje, aby v případě trestného činu držení „nevýznamného množství“ drog bylo za určitých okolností upuštěno od trestního stíhání. Hodnocení ukázalo, že v praxi se provádění § 31 odst. a) v šestnácti spolkových zemích Německa značně liší, částečně kvůli různému výkladu slova „nevýznamný“ (Schäfer a Paoli, 2006). V březnu 2005 spolková země Berlín uzákonila revizi svého „pokynu ke konopí“, podle kterého držení až 10 gramů konopí není trestně stíháno, jestliže jsou splněna určitá kritéria. Toto množství může být v individuálních případech zvýšeno až na 15 gramů.
I perioden 2002–2005 gennemførte Max Planck Instituttet i Tyskland en evaluering af § 31a i den tyske lov om euforiserende stoffer, hvorefter lovovertrædelsen besiddelse af "ubetydelige mængder" stoffer under visse omstændigheder kan fritages for retsforfølgning. Det fremgik af evalueringen, at gennemførelsen af §31a i praksis varierer betydeligt i de 16 tyske delstater, til dels på grund af forskellige fortolkninger af "ubetydelig" (Schäfer og Paoli, 2006). I marts 2005 vedtog delstaten Berlin en revision af sin "cannabisvejledning", hvorefter besiddelse af op til 10 gram cannabis ikke retsforfølges, hvis visse kriterier er opfyldt. Denne mængde kan i enkelttilfælde hæves til 15 gram.
Aastatel 2002–2005 koostas Saksamaa Max Plancki Instituut hinnangu Saksamaa narkootiliste ainete seaduse paragrahvile 31a, mis lubab tühiste koguste omamise korral teatud olukorras süüdistust mitte esitada. Hinnangus leiti, et 16 liidumaal rakendatakse seaduse § 31 märkimisväärsete erinevustega, osaliselt seetõttu, et väljendit „tühine kogus“ tõlgendatakse erinevalt (Schäfer, Paoli, 2006). 2005. a märtsis vaadati Berliini liidumaal läbi kanepi kohta välja antud juhend, mille järgi teatud tingimuste puhul ei esitata süüdistust kuni 10 grammi kanepi omamisel. Üksikutel juhtudel võib sel juhul kogus olla kuni 15 grammi.
Saksalainen Max Planck Institut suoritti vuosina 2002–2005 arvioinnin Saksan huumausainelain 31a §:stä, jonka mukaan”merkityksettömien huumausainemäärien” hallussapitorikoksesta voidaan tietyissä tapauksissa jättää syyttämättä. Arvioinnissa havaittiin lain 31a §:n soveltamiskäytäntöjen vaihtelevan huomattavasti Saksan 16 osavaltiossa. Tämä johtuu osittain siitä, että käsitettä ”merkityksetön” on tulkittu eri osavaltioissa eri tavalla (Schäfer ja Paoli, 2006). Maaliskuussa 2005 Berliinin osavaltio tarkisti aiemmin vahvistamaansa ”kannabiksen ohjearvoa”, jonka mukaan enintään 10 gramman kannabismäärän hallussapidosta ei nosteta syytettä, jos tietyt edellytykset täyttyvät. Rajaa voidaan yksittäistapauksissa nostaa 15 grammaan.
A németországi Max Planck Intézet 2002-től 2005-ig dolgozott a kábítószerekről szóló német törvény 31a. szakaszának értékelésén, amely bizonyos körülmények között lehetővé teszi a „jelentéktelen mennyiségű” kábítószer birtoklása bűncselekményének felmentését a vád alól. Az értékelés azt állapította meg, hogy a gyakorlatban a 31. cikk végrehajtásában jelentős különbségek fedezhetők fel a 16 német szövetségi állam között, részben a „jelentéktelen” kifejezés eltérő értelmezései miatt (Schäfer és Paoli, 2006). 2005. márciusban Berlin állam elfogadta az „Iránymutatás a kannabiszról” módosítását, miszerint legfeljebb 10 gramm kannabisz birtoklásáért nem emelnek vádat, amennyiben bizonyos kritériumok teljesülnek. Ez a mennyiség egyedi esetekben 15 grammra növelhető.
Fra 2002 til 2005 utførte Max Planck-instituttet i Tyskland en evaluering av paragraf 31a i den tyske narkotikaloven, som tillater at besittelse av ”ubetydelige mengder” narkotika i visse tilfeller ikke straffeforfølges. Evalueringen konkluderte med at det var store variasjoner i anvendelsen av lovens § 31a i Tysklands 16 delstater, til dels på grunn av forskjellige tolkninger av uttrykket ”ubetydelig” (Schäfer og Paoli, 2006). I mars 2005 vedtok delstaten Berlin en revisjon av sine ”Retningslinjer for cannabis”. Ifølge disse retningslinjene straffeforfølges ikke besittelse av inntil 10 gram cannabis dersom visse kriterier er oppfylt. Grensen kan i enkelte tilfeller heves til 15 gram.
W latach 2002–2005 w niemieckim Instytucie Maxa Plancka przeprowadzono ocenę art. 31a niemieckiej Ustawy o środkach odurzających, który dopuszczał posiadanie „nieznacznych ilości” narkotyków, przy czym w określonych okolicznościach przestępstwo to nie podlegało karze. Ocena ta wykazała, że w praktyce wystąpiły znaczne różnice we wdrażaniu art. 31a ustawy w 16 landach niemieckich, częściowo spowodowane różnymi interpretacjami określenia „nieznaczny” (Schäfer i Paoli, 2006). W marcu 2005 r. związek krajowy Berlin wydał poprawkę do „Wytycznych dotyczących konopi indyjskich”, zgodnie z którą posiadanie do 10 g pochodnych konopi indyjskich nie podlega ściganiu przy spełnieniu określonych warunków dodatkowych. W indywidualnych przypadkach ilość ta może zostać zwiększona do 15 g.
V období od roku 2002 do roku 2005 hodnotil Inštitút Maxa Plancka v Nemecku článok 31a nemeckého zákona o narkotikách, ktorý umožňuje, aby prechovávanie „nevýznamných množstiev“ drog bolo za určitých okolností oslobodené od trestného stíhania. Toto hodnotenie zistilo, že v praxi sa implementácia článku 31a zákona v 16 spolkových krajinách Nemecka značne líši, čiastočne kvôli odlišným interpretáciám slova „nevýznamné“ (Schäfer a Paoli, 2006). V marci 2005, spolková krajina Berlín schválila revíziu svojho „usmernenia o kanabise“, podľa ktorého prechovávanie kanabisu do 10 gramov nie je trestne stíhané, ak sú splnené určité kritériá. Toto množstvo sa môže v individuálnych prípadoch zvýšiť na 15 gramov.
Od leta 2002 do 2005 so na inštitutu Maxa Plancka v Nemčiji opravili oceno razdelka 31a nemškega Zakona o prepovedanih drogah, ki v določenih okoliščinah omogoča, da se kaznivo dejanje posedovanja "neznatnih količin" drog oprosti kazenskega pregona. Ocena je pokazala, da se izvajanje razdelka 31a Zakona v praksi v 16 nemških deželah zelo razlikuje, tudi zaradi različnih razlag pojma "neznaten" (Schäfer in Paoli, 2006). Marca 2005 je dežela Berlin sprejela revizijo svojih "Smernic o konoplji", v skladu s katerimi se posedovanje do 10 gramov konoplje ne preganja kazensko, če so izpolnjeni določeni pogoji. Ta količina se lahko v posameznih primerih zviša do 15 gramov.
Max Planck Institutet i Tyskland har under perioden 2002-2005 genomfört en utvärdering av avsnitt 31a i den tyska lagen om narkotika, som i vissa fall medger åtalseftergift vid innehav av ”obetydlig mängd” narkotika. Utvärderingen visade att den praktiska tillämpningen av lagparagraf 31a varierar betydligt i Tysklands 16 delstater, något som delvis beror på olika tolkningar av ”obetydlig” (Schäfer and Paoli, 2006). I mars 2005 antog delstaten Berlin en ändring av sina ”riktlinjer beträffande cannabis” varigenom innehav av högst 10 gram av cannabis inte leder till åtal under förutsättning att vissa kriterier är uppfyllda. I enskilda fall kan mängden öka till 15 gram.
Almanya’daki Max Planck Enstitütüsü, Alman Narkotik Uyuşturucular Kanunu’nun ‘cüzi miktarlarda’ uyuşturucu bulundurmak suçunun belirli şartlarda kovuşturmadan muaf olmasını sağlayan 31a sayılı Kısmının 2002’den 2005’e kadar bir değerlendirmesini gerçekleştirmiştir. Değerlendirme sonucunda, Kanun §31a’nın uygulamasının, pratikte, kısmen ‘cüzi’nin farklı yorumlarından ötürü, Almanya’nın 16 Länder’inde (Eyalet) önemli ölçüde değişiklik gösterdiği görülmüştür (Schäfer ve Paoli, 2006). Mart 2005’te, Länd Berlin, 10 grama kadar esrar bulundurmanın belirli koşulların karşılanması halinde kovuşturmaya yol açmadığı ‘Esrar Kılavuzu’nun bir revizyonunu onaylamıştır. Bu miktar özel vakalarda 15 grama çıkarılabilmektedir.
No 2002. līdz 2005. gadam Vācijas Maksa Planka institūts ir veicis Vācijas Narkotiku likuma 31. panta a) apakšpunkta novērtējumu; šis pants paredz, ka zināmos apstākļos par ,,neievērojama narkotiku daudzuma” turēšanu var neierosināt krimināllietu. Novērtējumā ir atzīts, ka praksē 31. panta a) apakšpunkta īstenošana Vācijas 16 federatīvajās zemēs ievērojami atšķiras, pa daļai tāpēc, ka jēdziens ,,neievērojams daudzums” tiek interpretēts atšķirīgi (Schäfer un Paoli, 2006. g.). Berlīnes federālā zeme 2005. gada martā ir grozījusi ,,Kaņepju pamatnostādnes”, nosakot, ka par kaņepju turēšanu pie zināmiem nosacījumiem neierosina krimināllietu, ja kaņepju daudzums nepārsniedz 10 gramus. Atsevišķos gadījumos šo daudzumu var palielināt līdz 15 gramiem.
  Comentariu ‘“ problema ...  
Un drog asociat clar cu probleme serioase de sănătate publică este metamfetamina. Dacă pe plan mondial problemele legate de metamfetamină cresc în continuare, în Europa acest drog rămâne limitat la câteva ţări cu probleme de mult timp stabilite.
In this year’s report, as always, an attempt is made to identify emerging trends to anticipate future problems. Such analysis is by definition speculative and must be made with caution. A drug clearly associated with severe public health problems is methamphetamine. While globally methamphetamine problems continue to grow, within Europe the drug remains restricted to a few countries with long-established problems. Although the available information does not permit us to draw any firm conclusion on trends, more countries are reporting seizures or use of the drug, clearly emphasising the need for more intensive monitoring of those population groups most at risk.
Le rapport de cette année, comme toujours, tente d’identifier les tendances émergentes afin d’anticiper les problèmes à venir. Une telle analyse est par définition spéculative et doit être réalisée avec prudence. Les métamphétamines représentent des stupéfiants clairement associés à de graves problèmes de santé publique. Alors que les problèmes liés aux métamphétamines continuent de croître dans le monde, en Europe, ces stupéfiants restent limités à quelques pays qui connaissent ces problèmes depuis longtemps. Bien que les informations disponibles ne nous permettent pas de tirer des conclusions définitives quant aux tendances, davantage de pays ont fait état de saisies ou de consommation de ces drogues, soulignant clairement la nécessité d’une surveillance plus intensive des groupes de population les plus à risques.
Wie immer versucht auch der diesjährige Bericht, sich abzeichnende Tendenzen als Vorboten künftiger Probleme zu identifizieren. Nun ist eine solche Analyse naturgemäß spekulativ, und deshalb ist dabei Vorsicht geboten. Methamphetamin ist eine Droge, die erkennbar mit gravierenden Problemen für die öffentliche Gesundheit verbunden ist. Während die Methamphetaminprobleme weltweit weiterhin zunehmen, ist die Droge in Europa auf wenige Länder beschränkt, die damit traditionell Schwierigkeiten haben. Auch wenn die verfügbaren Daten für verlässliche Trendprognosen nicht ausreichen, berichten jetzt mehr Länder über Sicherstellungen oder den Konsum der Droge, wobei sie nachdrücklich auf die Notwendigkeit verweisen, besonders gefährdete Bevölkerungsgruppen intensiver zu überwachen.
Como siempre, en el informe de este año se ha intentado identificar las nuevas tendencias a fin de prever futuros problemas. Por definición, este análisis es especulativo y debe considerarse con cautela. Una droga que provoca graves problemas de salud pública son las metanfetaminas. Si bien los problemas que causan las metanfetaminas siguen aumentando a escala mundial, en Europa el consumo de esta droga se limita a unos cuantos países en los que este problema viene de largo. Aunque la información disponible no nos permite sacar conclusiones firmes sobre las tendencias, cada vez es mayor el número de países que informan de incautaciones o consumo de esta droga, lo que deja clara la necesidad de realizar un seguimiento más intensivo de los grupos demográficos de mayor riesgo.
Nella relazione di quest’anno, come sempre, si è cercato di individuare le tendenze emergenti per poter prevedere i problemi futuri. Tale analisi quindi è, per definizione, speculativa e deve essere condotta con cautela. Una droga che chiaramente è associata a problemi gravi per la salute pubblica è la metanfetamina. Se a livello mondiale i problemi legati al consumo di tale sostanza continuano a crescere, in Europa questa droga rimane circoscritta a pochi paesi che da tempo sono afflitti da questo problema. Sebbene le informazioni disponibili non consentano di trarre alcuna conclusione certa su queste tendenze, è più alto il numero di paesi che riferiscono sequestri o un consumo di questo stupefacente; da qui la necessità indiscussa di svolgere un monitoraggio intensivo dei gruppi della popolazione considerati più a rischio.
No relatório deste ano, como sempre, procura-se identificar as tendências emergentes para prever futuros problemas. Essa análise é, por definição, especulativa e deve ser feita com prudência. Uma droga claramente associada a graves problemas de saúde pública é a metanfetamina. Embora os problemas causados pelas metanfetaminas continuem a crescer globalmente, na Europa esta droga continua a estar restringida a alguns países com problemas há muito conhecidos. Apesar de as informações disponíveis não nos permitirem extrair uma conclusão sólida sobre as tendências, há mais países a comunicar apreensões ou casos de consumo dessa droga, o que destaca claramente a necessidade de uma monitorização mais intensiva dos grupos da população que correm maiores riscos.
Στην φετινή έκθεση γίνεται, όπως πάντα, μια προσπάθεια να προσδιοριστούν οι νέες τάσεις ώστε να προβλεφθούν τα επερχόμενα προβλήματα. Μια τέτοιου είδους ανάλυση είναι εξ ορισμού θεωρητική και πρέπει να γίνεται με προσοχή. Μια ναρκωτική ουσία που σχετίζεται άμεσα με σοβαρά προβλήματα δημόσιας υγείας είναι η μεθαμφεταμίνη. Ενώ τα προβλήματα που προκαλούνται από τη μεθαμφεταμίνη παγκοσμίως συνεχίζουν να αυξάνονται, στο εσωτερικό της Ευρώπης η ναρκωτική αυτή ουσία παραμένει περιορισμένη σε λίγες χώρες με μακροχρόνια προβλήματα. Μολονότι επί του παρόντος τα διαθέσιμα στοιχεία δεν μας επιτρέπουν να συνάγουμε σταθερά συμπεράσματα για τις τάσεις, ολοένα και περισσότερα κράτη αναφέρουν κατασχέσεις ή χρήση της ναρκωτικής αυτής ουσίας, δίνοντας σαφή έμφαση στην ανάγκη για πιο στενή παρακολούθηση των πληθυσμιακών ομάδων που κινδυνεύουν περισσότερο.
In het rapport van dit jaar is zoals altijd getracht nieuwe trends te ontwaren om toekomstige problemen voor te zijn. Zo’n analyse is per definitie speculatief, en daarom moet daarbij de nodige voorzichtigheid in acht worden genomen. Een drug die onmiskenbaar verband houdt met ernstige problemen voor de volksgezondheid, is metamfetamine. Terwijl de problemen met metamfetamine wereldwijd toenemen, blijft het gebruik van deze drug in Europa beperkt tot een paar landen waar deze problemen al veel langer bestaan. Ofschoon de beschikbare informatie ons niet in staat stelt om stellige conclusies te trekken over trends, hebben meerdere landen melding gemaakt van onderscheppingen of gebruik van deze drug, waaruit duidelijk blijkt dat er behoefte is aan een intensievere monitoring van de bevolkingsgroepen die een risico lopen.
Letošní zpráva se stejně jako každý rok snaží vymezit nastupující trendy, aby bylo možné předvídat budoucí problémy. Taková analýza je samozřejmě spekulativní a musí být provedena obezřetně. Drogou, která jasně souvisí se závažnými problémy z hlediska veřejného zdraví, je metamfetamin. Zatímco celosvětově problémy s metamfetaminem dále narůstají, v rámci Evropy zůstává tato droga omezena na několik zemí s dlouhodobě zakořeněnými problémy. Přestože nám dostupné informace neumožňují dospět k pevným závěrům ohledně trendů, je skutečností, že záchyty nebo užívání této drogy hlásí více zemí, což jasně zdůrazňuje potřebu intenzivnějšího monitorování nejvíce ohrožených skupin populace.
I dette års beretning gøres der som altid et forsøg på at identificere nye tendenser med henblik på at foregribe fremtidige problemer. En sådan analyse er pr. definition spekulativ og skal foretages med forsigtighed. Et stof, der klart er forbundet med alvorlige folkesundhedsmæssige problemer, er metamfetamin. Mens metamfetaminproblemerne fortsætter med at stige på verdensplan, er stoffet i Europa stadig begrænset til nogle få lande, hvor man har haft problemet i mange år. Selv om det ikke er muligt på grundlag af de foreliggende oplysninger at drage en endelig konklusion med hensyn til tendenserne, rapporterer flere lande om beslaglæggelser eller brug af stoffet, hvilket klart understreger behovet for en mere intensiv overvågning af de mest udsatte grupper.
Käesoleva aasta aruandes püüti taaskord tuvastada tekkivaid suundumusi, et ennetada edaspidiseid probleeme. Selline analüüs on juba oma olemuselt spekulatiivne ja seda tuleb teha teatud ettevaatlikkusega. Uimasti, mis on ilmselgelt seotud tõsiste rahvatervise probleemidega, on metamfetamiin. Kuigi metamfetamiiniga seotud probleemid muutuvad maailmas järjest tõsisemaks, on uimasti tarbimine Euroopas piiratud mõne üksiku riigiga, kus see asjaolu on juba teada. Kuigi olemasolevate andmete põhjal ei saa teha tendentside kohta kindlaid järeldusi, on järjest rohkem riike teatanud metamfetamiini konfiskeerimistest, mis näitab selgelt, et on vaja täpsemalt jälgida sellest rohkem ohustatud rahvastikurühmi.
Kuten ennenkin, myös tämänvuotisessa raportissa pyritään havaitsemaan uusia suuntauksia, jotta voitaisiin ennakoida tulevia ongelmia. Tällaiset analyysit ovat väistämättä epävarmoja, joten niitä on tehtävä varoen. Metamfetamiini on huume, johon liittyy selvästi vakavia kansanterveydellisiä ongelmia. Metamfetamiinin aiheuttamat ongelmat kasvavat koko ajan maailmanlaajuisesti, mutta Euroopassa huumeen käyttö rajoittuu muutamaan maahan, joissa ongelmia on esiintynyt jo pitkään. Saatavilla olevista tiedoista ei voida tehdä varmoja päätelmiä suuntauksista, mutta tätä huumetta on takavarikoitu tai käytetty yhä useammassa maassa, joten seurantaa on selvästikin tehostettava riskialttiimmissa väestöryhmissä.
Mint mindig, az idei jelentésben is megpróbáljuk meghatározni a kialakuló tendenciákat, hogy felkészülhessünk a jövőbeli problémákra. Jellegükből adódóan az ilyen elemzések feltételezéseken alapulnak, és körültekintő megfogalmazást igényelnek. A súlyos közegészségügyi problémákkal összefüggésbe hozott kábítószer most egyértelműen a metamfetamin. Míg világszerte egyre nőnek a metamfetamin által okozott problémák, Európában ez a kábítószer csak néhány, régi problémákkal küzdő országra korlátozódik. Bár a meglévő információk alapján nem vonható le határozott következtetés a tendenciákról, egyre több ország számol be e kábítószer lefoglalásáról vagy használatáról, és ez arra hívja fel a figyelmet, hogy fokozottabban meg kell figyelni a legveszélyeztetettebb társadalmi csoportokat.
I denne årsrapporten prøver vi – som hvert år – å identifisere nye trender for å foregripe framtidige problemer. En slik analyse er pr. definisjon spekulativ og må gjøres med forsiktighet. Et stoff som klart er forbundet med alvorlige folkehelseproblemer, er metamfetamin. Selv om problemene med metamfetamin tiltar internasjonalt, er bruken av dette stoffet i Europa begrenset til et par land, men de har til gjengjeld hatt problemene i lang tid. På grunnlag av den informasjonen som er tilgjengelig, er det ikke mulig å trekke noen klare konklusjoner om trender, men flere land har rapportert om beslag eller bruk av dette stoffet, noe som klart understreker behovet for tettere overvåking av de befolkningsgruppene som er mest risikoutsatt.
Autorzy tegorocznego sprawozdania jak zawsze starają się zidentyfikować nowe tendencje, aby przewidzieć przyszłe problemy. Taka analiza z zasady opiera się na przypuszczeniach i musi być prowadzona ostrożnie. Narkotykiem, który wyraźnie wiąże się z wieloma poważnymi problemami w zakresie zdrowia publicznego, jest metamfetamina. Choć w skali globalnej problem metamfetaminy wciąż narasta, w Europie zażywanie tej substancji ogranicza się do kilku krajów, gdzie problemy związane z tym narkotykiem istnieją od dawna. Mimo że z dostępnych informacji trudno wyciągnąć zdecydowane wnioski na temat tendencji, coraz więcej krajów zgłasza konfiskaty czy zażywanie tej substancji, wyraźnie podkreślając potrzebę bardziej intensywnego monitorowania najbardziej zagrożonych grup populacji.
V tejto správe sa ako vždy pokúšame identifikovať objavujúce sa trendy, aby sa predpokladali budúce problémy. Takáto analýza je podľa definície špekulatívna a musí sa robiť opatrne. Metamfetamín je drogou, ktorá jasne súvisí so závažnými problémami verejného zdravotníctva. Hoci celosvetovo problémy s metafetamínom naďalej rastú, v rámci Európy zostáva táto droga obmedzená na niekoľko krajín s dlhodobo existujúcimi problémami. Hoci nám dostupné informácie nedovoľujú robiť žiadny solídny záver o trendoch, viac krajín uvádzalo zachytenia alebo užívanie tejto drogy, čo jasne zdôrazňuje potrebu intenzívnejšieho monitorovania tých skupín populácie, ktoré sú najrizikovejšie.
Kot vedno tudi letošnje poročilo skuša določiti pojavljajoče se trende, da bi lahko predvideli prihodnje probleme. Takšna analiza je že po definiciji tvegana in jo je treba narediti previdno. Droga, ki je očitno povezana s hudimi težavami na področju javnega zdravstva, je metamfetamin. Medtem ko se v svetu težave zaradi uživanja metamfetamina še naprej večajo, v Evropi ta droga ostaja omejena na nekaj držav, kjer so te težave znane že dolgo. Čeprav nam razpoložljivi podatki ne omogočajo oblikovanja trdnih sklepov glede trendov, več držav poroča o zasegih ali uživanju te droge, kar očitno poudarja potrebo po intenzivnejšem spremljanju najbolj ogroženih skupin prebivalstva.
I syfte att förutse framtida problem görs i årets rapport, liksom tidigare år, ett försök att identifiera framväxande trender. Sådana analyser är per definition spekulativa och måste göras med försiktighet. En drog som uppenbart är förbunden med allvarliga folkhälsoproblem är metamfetamin. Samtidigt som de metamfetaminrelaterade problemen fortsätter att öka i världen, är drogens utbredning i Europa fortfarande begränsad till ett fåtal länder som under lång tid haft problem. Även om tillgängliga uppgifter inte tillåter oss att dra några klara slutsatser om trender, rapporterar nu fler länder beslag eller användning av drogen, vilket tydligt understryker behovet av mer intensiv övervakning av befolkningsgrupper i riskzonen.
Bu yılın raporunda, her zaman olduğu gibi, gelecek sorunları öngörmek üzere yeni ortaya çıkan eğilimleri saptanmaya çalışılmıştır. Bu gibi bir analiz tanımı itibariyle spekülatif olup dikkatli yapılması gerekmektedir. Ağır kamu sağlığı sorunlarıyla açıkça ilişkilendirilen bir uyuşturucu da metamfetamindir. Tüm dünyada metamfetamin sorunları büyümeye devam ederken, bu uyuşturucu Avrupa içinde, uzun süreli sorunları bulunan birkaç ülkeyle sınırlıdır. Eldeki bilgiler eğilimler hakkında kesin sonuçlar çıkarmamıza olanak vermezken, giderek daha çok sayıda ülke bu uyuşturucuya dair ele geçirme ile kullanım vakaları rapor etmekte ve bu durum en çok risk altında bulunan nüfus gruplarının daha yoğun olarak izlenmesi ihtiyacını açıkça vurgulamaktadır.
Arī šāgada ziņojuma autori kā vienmēr ir mēģinājuši apzināt potenciālās tendences, lai apsteigtu nākotnē gaidāmās problēmas. Šāda analīze pēc savas būtības ir spekulatīva un tā jāveic piesardzīgi. Narkotika, kas nepārprotami saistās ar nopietnām sabiedrības veselības problēmām, ir metamfetamīns. Lai gan pasaulē metamfetamīna problēmas turpina pieaugt, Eiropā šīs vielas lietošana joprojām ir ierobežota un sastopama dažās valstīs, kur vēsturiski pastāv ar metamfetamīna lietošanu saistītas problēmas. Lai gan pieejamā informācija neļauj izdarīt pārliecinošus secinājumus par tendencēm, pieaug to valstu skaits, kas ziņo par metamfetamīna atsavināšanu vai lietošanu, tādējādi skaidri uzsverot vajadzību pēc galveno riska grupu intensīvākas pārraudzības.
  CăsuÅ£a 8  
Deoarece consumul intensiv de canabis apare deseori în asociere cu probleme mintale care nu sunt specifice consumului de droguri, apar implicaţii practice. Atunci când elaborează o schemă de tratament pentru consumatorii de canabis, clinicienilor le este greu să se decidă dacă să înceapă cu consumul de droguri sau cu problema de sănătate mintală.
The fact that intensive cannabis use often co-occurs with non-drug-specific mental problems has practical implications. When forming a treatment plan for cannabis users it may be difficult for clinicians to know whether to start with the drug use or the mental health problem. Studies of the effects of treatment for problem cannabis use are still scarce, and the few that exist cover only specific psychosocial treatments. All other treatment modalities have either not been studied at all or insufficiently studied; thus evidence for efficacy and effectiveness is lacking.
Le fait que l’usage intensif de cannabis coïncide souvent avec des problèmes mentaux non spécifiques à la drogue a des conséquences pratiques. En effet, lors de l’élaboration d’un programme de traitement pour usagers de cannabis, les cliniciens peuvent éprouver des difficultés à savoir s’ils doivent commencer par traiter l’usage de cannabis ou le problème de santé mentale. Des études portant sur les effets du traitement pour usage problématique de cannabis sont encore peu nombreuses et les rares qui existent ne couvrent que des traitements psychosociaux spécifiques. Toutes les autres modalités de traitement n’ont soit pas été étudiées du tout, soit l’ont été insuffisamment. En conséquence, les données relatives à l’efficacité manquent.
Die Tatsache, dass intensiver Cannabiskonsum häufig mit nicht drogenspezifischen psychischen Problemen einhergeht, hat Auswirkungen in der Praxis. Bei der Erarbeitung eines Behandlungsplans für Cannabiskonsumenten kann der Arzt unter Umständen nur schwer entscheiden, ob er zunächst den Drogenkonsum oder das psychische Problem behandeln soll. Noch immer gibt es nur vereinzelte Studien über die Behandlungserfolge bei problematischen Cannabiskonsumenten, und die wenigen vorliegenden Untersuchungen befassen sich lediglich mit bestimmten psychosozialen Behandlungsformen. Alle anderen Behandlungsmöglichkeiten wurden entweder noch gar nicht oder nur unzureichend untersucht. Daher liegen kaum Evidenzdaten über ihre Wirksamkeit vor.
El hecho de que el consumo intensivo de cannabis coincida a menudo con problemas mentales que no están específicamente relacionados con las drogas tiene implicaciones prácticas. Cuando se elabora un plan de tratamiento para consumidores de cannabis, puede resultar complicado para el personal médico saber si es mejor tratar el consumo de droga o el problema de salud mental en primer lugar. Los estudios sobre los efectos del tratamiento para consumo problemático de cannabis todavía siguen siendo escasos, y los pocos que existen versan sobre tratamientos psicosociales específicos. Por lo que se refiere a las demás modalidades de tratamiento, o bien no se han investigado o bien los estudios realizados no son suficientes. Por este motivo, no disponemos de información que pruebe la eficacia y la efectividad de estos tratamientos.
Il fatto che il consumo intensivo di cannabis spesso concomiti con disturbi mentali non specificamente dipendenti dal consumo di droga ha delle implicazioni pratiche. I medici, nel definire un piano di trattamento per i consumatori di cannabis, non sempre riescono a capire se sia preferibile iniziare a curare la tossicodipendenza o il disturbo mentale. Sono ancora pochi gli studi condotti sugli effetti del trattamento del consumo problematico di cannabis e i pochi studi disponibili fanno riferimento soltanto a trattamenti psicosociali specifici. Tutte le altre modalità di trattamento non sono state analizzate o sono state studiate soltanto in maniera superficiale; pertanto, mancano le prove dell’efficacia e dell’efficienza di questi interventi.
O facto de o consumo intensivo de cannabis ser, muitas vezes, concomitante com a existência de problemas mentais que não são específicos da droga tem implicações de ordem prática. Ao formularem um plano de tratamento para os consumidores de cannabis os médicos poderão ter dificuldade em saber se devem começar pelo consumo de droga ou pelo problema de saúde mental. Os estudos sobre os efeitos do tratamento do consumo problemático de cannabis ainda são escassos e os poucos que existem apenas abrangem tratamentos psicossociais específicos. Todas as outras modalidades de tratamento ainda não foram estudadas ou foram-no insuficientemente, pelo que faltam dados sobre a sua eficácia e eficiência.
Το γεγονός ότι η εντατική χρήση κάνναβης συχνά συνυπάρχει με προβλήματα ψυχικής υγείας που δεν συνδέονται με τη χρήση ναρκωτικών έχει πρακτικές συνέπειες. Κατά τον σχεδιασμό θεραπείας για τους χρήστες κάνναβης οι ιατροί ενδεχομένως δυσκολεύονται να αποφασίσουν εάν πρέπει να ξεκινήσουν από την αντιμετώπιση της χρήσης ναρκωτικών ή το πρόβλημα ψυχικής υγείας. Οι μελέτες για τα αποτελέσματα της θεραπείας της προβληματικής χρήσης κάνναβης εξακολουθούν να σπανίζουν και οι λιγοστές που υπάρχουν καλύπτουν μόνον συγκεκριμένες ψυχοκοινωνικές θεραπείες. Όλες οι άλλες μέθοδοι θεραπείας είτε δεν έχουν μελετηθεί καθόλου είτε δεν έχουν μελετηθεί επαρκώς. Ως εκ τούτου, δεν υπάρχουν στοιχεία για την αποδοτικότητα και την αποτελεσματικότητά τους.
Het feit dat intensief cannabisgebruik vaak voorkomt in samenhang met mentale problemen die niet drugsspecifiek zijn, heeft praktische gevolgen. Wanneer clinici een behandelplan opstellen voor cannabisgebruikers, kan het voor hen moeilijk te bepalen zijn of zij moeten beginnen met het drugsgebruik of met het mentale probleem. Studies naar de effecten van de behandeling van problematisch cannabisgebruik zijn nog altijd schaars, en de weinige studies die uitgevoerd zijn hebben uitsluitend betrekking op specifieke psychosociale behandelingen. Alle overige behandelingsmogelijkheden zijn nog helemaal niet of onvoldoende bestudeerd; bewijzen voor de werkzaamheid en doeltreffendheid ontbreken derhalve.
Skutečnost, že intenzivní užívání konopí se mnohdy vyskytuje souběžně s mentálními problémy nesouvisejícími specificky s drogami, má praktické důsledky. Při stanovování léčebného plánu pro uživatele konopí může být pro klinické pracovníky obtížné poznat, zda mají nejprve léčit užívání drogy nebo mentální poruchu. Studie účinků léčby problémového užívání konopí jsou dosud vzácné a těch několik málo, které existují, se zabývá pouze specifickými psychosociálními léčebnými postupy. Všechny ostatní léčebné postupy buďto nebyly zkoumány studiemi vůbec, nebo pouze nedostatečně; důkazy o účinnosti a efektivnosti proto scházejí.
Den omstændighed, at intensiv cannabisbrug ofte forekommer sammen med ikke-narkotikaspecifikke psykiske problemer, har praktiske konsekvenser. Ved udarbejdelsen af en behandlingsplan til cannabisbrugere kan det være vanskeligt for klinikerne at vide, om de skal begynde med stofbrugen eller det psykiske problem. Der foreligger stadig kun få undersøgelser af virkningerne af behandling for problematisk cannabisbrug, og de få, der findes, dækker kun specifikke psykosociale behandlinger. Alle andre behandlingsmetoder er enten overhovedet ikke blevet undersøgt eller ikke tilstrækkeligt; der mangler således beviser for effektiviteten heraf.
Intensiivse kanepitarvitamisega kaasnevad tihti vaimsed probleemid, mis ei pruugi sõltuda ainult narkootilistest ainetest ning sellel on ka praktilised mõjud. Kanepitarvitajate raviplaani koostades võib meedikutel olla raske kindlaks teha, kas alustada narkomaania või vaimse haiguse ravist. Problemaatiliste kanepitarvitajate ravi tulemuste kohta on uuringuid ikka veel napilt ning needki vähesed, mis olemas on, keskenduvad kitsalt psühhosotsiaalsele ravile. Teisi ravimeetodeid ei ole kas üldse uuritud või on uuritud ebapiisavalt, seetõttu puuduvad andmed ravi tõhususe ja tulemuste kohta.
Sillä seikalla, että runsaaseen kannabiksen käyttöön liittyy usein tietystä päihteestä riippumattomia mielenterveysongelmia, on käytännön seurauksia. Kun lääkäri laatii hoitosuunnitelmaa kannabiksen käyttäjälle, hänen voi olla vaikea päättää, pitäisikö aloittaa huumeidenkäytöstä vai mielenterveysongelmasta. Kannabiksen ongelmakäytön hoidon tehoamista ei ole vielä tutkittu kovin paljon, ja niissä harvoissa tutkimuksissa, joita alalla on tehty, on käsitelty vain erityisiä psykososiaalisia hoitomuotoja. Muita hoitomuotoja ei joko ole tutkittu lainkaan tai niitä ei ole tutkittu riittävästi, joten niiden tehoamisesta ei ole näyttöä.
Az a tény, hogy az intenzív kannabiszhasználat gyakran nem drogspecifikus mentális betegségekkel együtt fordul elő, gyakorlati kihatásokkal is bír. A kannabiszhasználók kezelési tervének összeállításakor az orvosoknak olykor nehéz eldönteniük, hogy a kábítószer-használat vagy a mentális egészségügyi probléma felől kezdjék-e meg a kezelést. A problémás kannabiszhasználat kezelésének hatásairól készült vizsgálatok még mindig ritkák, és a néhány meglévő is csak konkrét pszichoszociális kezelésekre terjed ki. A többi kezelési módot még egyáltalán nem, illetve nem kellőképpen tanulmányozták; ezért nincsenek bizonyítékok a hatékonyságra és az eredményességre vonatkozóan.
Det faktum at intensiv cannabisbruk ofte forekommer samtidig med ikke-stoff-spesifikke psykiske problemer, har praktiske konsekvenser. Under utarbeidelsen av en behandlingsplan for cannabisbrukere kan det være vanskelig for klinikere å vite om de skal starte med narkotikabruken eller med de psykiske helseproblemene. Studier av effekten av behandling for problembruk av cannabis er fremdeles sjeldne, og de få som eksisterer, dekker bare spesifikke psykososiale behandlingstilbud. Alle andre behandlingsopplegg har enten ikke vært undersøkt i det hele tatt eller har ikke vært tilstrekkelig undersøkt. Dermed har vi heller ingen dokumentasjon på effekten og effektiviteten av behandlingsoppleggene.
Fakt, że intensywne zażywanie konopi indyjskich często towarzyszy problemom psychicznym o podłożu innym niż narkotyki, ma określone skutki praktyczne. Przy opracowywaniu planu leczenia dla osób zażywających konopie indyjskie lekarze mogą mieć trudności z ustaleniem, czy najpierw należy zająć się problemem narkotyków czy zdrowiem psychicznym. Badań skutków leczenia przy problemowym zażywaniu konopi indyjskich wciąż prowadzi się niewiele, a dostępne analizy dotyczą jedynie określonego rodzaju leczenia psychospołecznego. Pozostałych rodzajów leczenia albo nie badano wcale, albo w niewystarczającym stopniu, brakuje więc dowodów ich skuteczności.
Skutočnosť, že intenzívne užívanie kanabisu sa často vyskytuje spoločne s duševnými problémami, ktoré nie sú špecifické pre drogy, má praktické dôsledky. Keď sa vytvára plán liečby pre užívateľov kanabisu, pre lekárov je ťažké určiť, či majú začať s problémom užívania drog alebo problémom duševného zdravia. Štúdie účinkov liečby kvôli problémovému užívaniu kanabisu sú stále zriedkavé a tých málo, ktoré existujú, pokrýva iba špecifické psychosociálne liečby. Všetky ostatné spôsoby liečby buď neboli študované vôbec alebo boli študované nedostatočne; takže dôkazy o účinnosti a efektívnosti chýbajú.
Obstajajo praktične posledice dejstva, da se intenzivno uživanje konoplje pogosto pojavlja skupaj s psihičnimi težavami, ki za drogo niso specifične. Pri oblikovanju načrta zdravljenja uživalcev konoplje se lahko zdravniki znajdejo v precepu, ali naj začnejo zdraviti uživanje droge ali problem psihičnega zdravja. Študije učinkov zdravljenja problema uživanja konoplje so še vedno pičle in tistih nekaj, kar jih je, obravnava izključno specifična psihosocialna zdravljenja. Vsi drugi načini zdravljenja bodisi sploh niso bili preučeni ali pa so bili nezadostno preučeni, dokazov o učinkovitosti in uspešnosti zato primanjkuje.
Det faktum att intensivt cannabisbruk ofta sammanfaller med psykiska problem som inte är specifika för droger har praktiska följder. När en behandlingsplan för en cannabisanvändare utformas kan det vara svårt för kliniken att veta om de ska börja med missbruket eller det psykiska hälsoproblemet. Fortfarande har bara ett fåtal studier gjorts av effekterna av behandling för problematiskt cannabismissbruk, och de få studier som finns täcker enbart specifika psykosociala behandlingar. Andra behandlingsmöjligheter har antingen inte studerats alls eller är otillräckligt undersökta. Bevis för effektivitet och ändamålsenlighet saknas alltså.
Yoğun esrar kullanımının genellikle uyuşturucu tipine özel olmayan ruhsal sorunlarla birlikte meydana gelmesi gerçeğinin uygulamaya yönelik sonuçları vardır. Esrar kullanıcıları için bir tedavi planı oluştururken, klinisyenler için uyuşturucu kullanımından mı yoksa ruhsal sağlık sorunundan mı başlamak gerektiğini bilmek güç olabilir. Sorunlu esrar kullanımı tedavisinin etkilerine dair çalışmalar hala seyrek olup, var olan birkaçı da yalnızca belirli psikososyal tedavileri kapsamaktadır. Tüm diğer tedavi şekilleri üzerinde ya hiç çalışılamamış ya da yeterince çalışma yapılmamıştır; dolayısıyla etkinlik ve verimliliğe dair kanıt bulunmamaktadır.
Kaņepju intensīvas lietošanas un ar konkrētām narkotikām nesaistītu psihisku problēmu biežā līdzāspastāvēšana rada praktiskas problēmas. Izstrādājot kaņepju lietotāju ārstēšanas plānus, mediķiem ir grūti izlemt, vai labāk sākt ar narkotiku problēmu vai ar psihisko problēmu risināšanu. Pētījumi par problemātisku kaņepju lietotāju ārstēšanas rezultātiem joprojām ir nepietiekami, turklāt veiktie pētījumi attiecas tikai uz atsevišķām psihosociālām ārstēšanas metodēm. Pārējie ārstniecības veidi vai nu vispār nav pētīti, vai ir pētīti nepietiekami, tādēļ trūkst pierādījumu par to iedarbīgumu un efektivitāti.
  Capitolul 2: Răspunsul...  
Experienţa mai multor state membre sugerează că intervenţiile pentru prevenirea consumului de droguri la nivel individual pot fi mai eficiente dacă sunt sprijinite şi prin politici de reglementare a medicamentelor legale care limitează accesul tinerilor la aceste substanţe şi reduc gradul de acceptare socială a acestora.
Experiences in some Member States suggest that drug prevention interventions at the individual level may be more effective if also supported by regulatory policies on legal drugs that can limit the access of young people to these substances and reduce their social acceptability. As a result, environmental prevention strategies that address the normative and cultural framework of substance use are gaining ground in parts of Europe, supported by the first steps taken at EU level: the tobacco advertisement directive and the WHO framework convention on tobacco control (see the section on environmental strategies in the selected issue on developments in drug use within recreational settings).
Les expériences rapportées par certains États membres laissent entendre que les actions de prévention de l'usage de drogue au niveau individuel peuvent se révéler plus efficaces lorsqu'elles sont soutenues par des politiques réglementaires sur les drogues licites, capables de limiter l'accès des jeunes à ces substances et de réduire leur acceptabilité sociale. En conséquence, les stratégies de prévention environnementale portant sur le cadre normatif et culturel de la consommation de drogue gagnent du terrain dans différentes régions d'Europe, soutenues par les premières mesures prises à l'échelle de l'UE, à savoir la directive relative à la publicité pour le tabac et la convention-cadre de l'OMS sur le contrôle du tabac (voir la section sur les stratégies de prévention environnementale dans la question particulière consacrée à l'usage de drogue dans les lieux de divertissement).
Die Erfahrungen in einigen Mitgliedstaaten legen den Schluss nahe, dass auf den Einzelnen abzielende Drogenpräventionsmaßnahmen unter Umständen wirksamer sind, wenn sie von Regulierungsmaßnahmen für legale Suchtmittel unterstützt werden, die geeignet sind, den Zugang Jugendlicher zu diesen Substanzen einzuschränken und deren gesellschaftliche Akzeptanz zu schwächen. Folglich sind milieubezogene Präventionsstrategien, die auf die normativen und kulturellen Rahmenbedingungen des Substanzmissbrauchs einwirken, in Teilen Europas auf dem Vormarsch. Unterstützt werden sie durch erste Maßnahmen auf EU-Ebene, namentlich die Richtlinie über die Tabakwerbung und die WHO-Rahmenkonvention zur Tabakkontrolle (siehe den Abschnitt über milieubezogene Strategien im ausgewählten Thema zu Entwicklungen des Drogenkonsums in Freizeitsettings).
Las experiencias en algunos Estados miembros sugieren que las medidas de prevención del consumo de drogas a nivel individual podrían ser más efectivas si tuviesen además el respaldo de políticas reguladoras sobre drogas legales capaces de restringir el acceso de los jóvenes a estas sustancias y reducir su aceptación social. En consecuencia, las estrategias de prevención dirigidas a entornos específicos que abordan el marco normativo y cultural del consumo de sustancias están ganando terreno en algunas partes de Europa, respaldadas por los primeros pasos dados en el ámbito de la UE: la Directiva sobre publicidad del tabaco y el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco (véase la sección sobre estrategias dirigidas a entornos específicos en la cuestión particular sobre la evolución del consumo de drogas en entornos recreativos).
Le esperienze raccolte in alcuni Stati membri suggeriscono che gli interventi di prevenzione a livello individuale sono più efficaci se supportati da misure di regolamentazione sulle droghe lecite che contribuiscano a limitare l’accesso dei giovani a queste sostanze ed a ridurne l’accettazione sociale. Di conseguenza, le strategie di prevenzione di tipo ambientale, che tengono conto del contesto normativo e culturale dell’uso di sostanze, stanno prendendo piede un po’ in tutta Europa, supportate dalle prime iniziative intraprese a livello comunitario: la direttiva sulla pubblicità dei prodotti del tabacco e la convenzione quadro dell’OMS sul controllo del tabacco (cfr. la sezione sulle strategie ambientali nella questione specifica sullo sviluppi nel consumo di droga negli ambienti ricreativi).
As experiências de alguns Estados-Membros sugerem que as intervenções de prevenção da toxicodependência a nível individual poderão ser mais eficazes se também forem apoiadas por medidas regulamentares aplicáveis às drogas legais que limitem o acesso dos jovens a estas substâncias e reduzam a sua aceitação social. Em consequência, as estratégias de prevenção ambiental dirigidas ao quadro normativo e cultural do consumo de substâncias estão a ganhar terreno em várias regiões da Europa, apoiadas pelas primeiras medidas tomadas a nível da UE: a directiva relativa à publicidade ao tabaco e a convenção-quadro da OMS relativa ao controlo do tabaco (ver secção sobre as estratégias ambientais no tema específico evolução do consumo de droga em contextos recreativos).
Από την εμπειρία που αποκομίστηκε σε ορισμένα κράτη μέλη προκύπτει ότι οι παρεμβάσεις για την πρόληψη των ναρκωτικών σε ατομικό επίπεδο μπορεί να είναι πιο αποτελεσματικές εάν υποστηρίζονται επίσης από κανονιστικές πολιτικές για τις νόμιμες ναρκωτικές ουσίες που μπορούν να περιορίσουν την πρόσβαση των νέων στις ουσίες αυτές και να περιορίσουν την κοινωνική αποδοχή τους. Ως εκ τούτου, οι στρατηγικές πρόληψης σχετικά με το περιβάλλον που επιλαμβάνονται του κανονιστικού και πολιτισμικού πλαισίου της χρήσης ουσιών κερδίζουν έδαφος σε ορισμένες περιοχές της Ευρώπης, υποστηριζόμενες από τα πρώτα μέτρα που λαμβάνονται σε επίπεδο ΕΕ: την οδηγία για τη διαφήμιση του καπνού και τη σύμβαση πλαίσιο της ΠΟΥ για τον έλεγχο του καπνού (βλέπε ενότητα για τις στρατηγικές σχετικά με το περιβάλλον στο επιλεγμένο θέμα για τις εξελίξεις στη χρήση ναρκωτικών σε χώρους ψυχαγωγίας).
Uit experimenten in sommige lidstaten blijkt dat de doeltreffendheid van preventieve maatregelen op individueel niveau verbeterd kan worden door ze vergezeld te laten gaan van regelgevingsmaatregelen inzake legale drugs die de toegang van jongeren tot deze middelen beperken en de sociale aanvaardbaarheid ervan beperken. We zien nu dan ook dat strategieën voor omgevingsgerichte preventie, waarbij de aandacht uitgaat naar het normatieve en culturele kader van drugsgebruik, terrein winnen in delen van Europa, mede dankzij ondersteuning van de eerste instrumenten die op EU-niveau zijn ingevoerd: de richtlijn inzake tabaksreclame en de kaderovereenkomst van de WHO inzake toezicht op tabaksgebruik (zie het deel over omgevingsgerichte strategieën in de speciale kwestie over ontwikkelingen in het drugsgebruik in recreatieve settings).
Zkušenosti v některých členských státech naznačují, že intervence drogové prevence na individuální úrovni mohou být účinnější, jestliže jsou podporovány i regulačními politikami u legálních drog, které mohou omezit přístup mladých lidí k těmto látkám a snížit jejich společenskou přijatelnost. V důsledku toho preventivní strategie týkající se prostředí, které se zabývají normativním a kulturním rámcem užívání látek, si v částech Evropy získávají své místo, podporovány prvními kroky přijatými na úrovni EU: směrnicí o tabákové reklamě a rámcovou úmluvou Světové zdravotnické organizace o kontrole tabáku (viz oddíl o strategiích týkajících se prostředí ve vybraném tématu o vývojem v užívání drog v rámci rekreačních zařízení).
Erfaringer fra nogle medlemsstater viser, at narkotikaforebyggelse på individuelt plan kan være mere effektiv, hvis den også understøttes af en regulerende politik for legale stoffer, som kan begrænse unges adgang til disse stoffer og mindske den sociale accept heraf. Som følge heraf er miljøbaserede forebyggelsesstrategier, som fokuserer på de normative og kulturelle rammer for stofbrug, ved at vinde frem i dele af Europa, støttet af de første skridt, der er taget på EU-plan: tobaksreklamedirektivet og WHO's rammekonvention om tobakskontrol (se afsnittet om miljøbaserede strategier i det udvalgte tema om udviklingen inden for stofbrug i fritidsmiljøer).
Mõne liikmesriigi kogemused näitavad, et individuaalne narkoennetustegevus on tõhusam, kui seda toetab ka seaduslike uimastite kasutamist reguleeriv poliitika, millega saab vähendada nende ainete kättesaadavust noortele ja aktsepteeritust ühiskonnas. Seetõttu on mitmel pool Euroopas üha enam kasutusel mõnuainete tarvitamist ennetava keskkonna strateegia, mis on seotud nende ainete tarbimise normide ja kultuuritaustaga, ning seda toetavad Euroopa Liidu tasandil tehtud esimesed sammud: tubakareklaami direktiiv ja Maailma Terviseorganisatsiooni (WHO) tubakatoodete tarbimise piiramist käsitlev raamkonventsioon (vt keskkonnastrateegia jaotis valikteemas, milles käsitletakse meelelahutuslikku uimastitarbimist).
Muutamissa jäsenvaltioissa saadun kokemuksen mukaan ehkäisevä huumetyö on yksilötasolla tehokkaampaa, jos sitä tuetaan sellaisella laillisten huumausaineiden sääntelypolitiikalla, jolla voidaan rajoittaa nuorten mahdollisuuksia saada käsiinsä näitä aineita ja vähentää niiden käytön sosiaalista hyväksyttävyyttä. Joissakin Euroopan osissa valtaavatkin yhä enemmän alaa sellaiset ympäristöön liittyvät ehkäisystrategiat, joilla vaikutetaan aineidenkäytön normatiivisiin ja kulttuurisiin puitteisiin. Näitä strategioita tukevat EU:n tasolla toteutetut uudet toimenpiteet: tupakan mainontaa koskeva direktiivi ja WHO:n puitesopimus tupakoinnin torjunnasta (ks. huumeidenkäyttöä viihdeympäristöissä koskevaan erityiskysymykseen sisältyvä ympäristöön liittyviä strategioita käsittelevä luku).
Néhány tagállam tapasztalatai azt jelezték, hogy a drogprevenciós beavatkozások egyéni szinten hatékonyabbnak bizonyulhatnak, ha azokat olyan, a legális drogokra vonatkozó szabályozói politikák is támogatják, amelyek korlátozhatják a fiatalok hozzáférését ezekhez az anyagokhoz és csökkentik társadalmi elfogadhatóságukat. Ennek eredményeként az anyagok használatának normatív és kulturális keretét célba vevő környezeti megelőzési stratégiák Európa egyes részein kezdenek teret nyerni az EU szintjén megtett első lépések – a dohánytermékek reklámozásáról szóló irányelv és a dohánytermékek ellenőrzéséről szóló WHO-keretegyezmény – támogatásával (ld. a rekreációs körülmények között történő kábítószer-használat kiválasztott témakörén belül a környezeti stratégiákról szóló szakaszt).
Erfaringen fra en del medlemsstater tyder på at narkotikaforebyggende intervensjoner på individuelt plan kan være mer effektive hvis de samtidig ledsages av en politikk som regulerer lovlige rusmidler slik at unge menneskers tilgang til disse stoffene begrenses og reduserer den sosiale aksepten av dem. Dette har ført til at forebyggende strategier som settes inn i miljøene og tar for seg rusmiddelbrukens normative og kulturelle rammer, har vunnet terreng i deler av Europa, med støtte i de første tiltakene på EU-plan, nemlig direktivet om tobakksreklame og WHOs rammekonvensjon om tobakkskontroll (se miljøstrategidelen i utvalgt aspekt om narkotikabruk i rekreasjonsmiljøer).
Doświadczenia niektórych państw członkowskich wskazują, że skuteczność antynarkotykowych działań zapobiegawczych na poziomie jednostki można podnieść dzięki regulacjom dotyczącym legalnych narkotyków, które ograniczają dostęp młodych ludzi do tych substancji i pomagają obniżać tolerancję społeczną dla ich zażywania. W związku z tym środowiskowe strategie zapobiegawcze, ukierunkowane na normatywne i kulturowe ramy zażywania tych substancji, zyskują na popularności w niektórych częściach Europy, przy wsparciu pierwszych działań podejmowanych na poziomie UE, takich jak dyrektywa w sprawie reklamy tytoniu oraz Konwencja ramowa Światowej Organizacji Zdrowia (WHO) dotyczącą kontroli tytoniu (patrz rozdział o strategiach środowiskowych w ramach wybranego zagadnienia dotyczącego postępów w walce ze stosowaniem narkotyków w obiektach rozrywkowych).
Skúsenosti v niektorých členských štátoch svedčia o tom, že preventívne zásahy proti drogám na individuálnej úrovni by mohli byť účinnejšie, ak by boli podporované regulačnými politikami o zákonných drogách, ktoré môžu obmedziť prístup mladých ľudí k týmto látkam a znížiť ich sociálnu prijateľnosť. V dôsledku toho sú preventívne stratégie, ktoré sa týkajú prostredia a ktoré riešia normotvorný a kultúrny rámec používania danej látky, rozširujúcim základom v niektorých častiach Európy podporovaným prvými krokmi podniknutými na úrovni EÚ: smernica o propagácii tabaku a rámcový dohovor WHO o kontrole tabaku (pozri časť o stratégiách týkajúcich sa prostredia vo vybranej otázke a vývoj v užívaní drog v rámci rekreačných prostredí
Izkušnje iz nekaterih držav članic kažejo, da so lahko intervencije preprečevanja zlorabe drog na ravni posameznika učinkovitejše, če jih podpirajo regulativne politike o dovoljenih drogah, ki lahko omejijo dostop mladih do teh snovi in zmanjšajo njihovo družbeno sprejemljivost. Posledica tega je, da strategije preprečevanja v okolju, ki obravnavajo normativni in kulturni okvir uživanja snovi, pridobivajo na pomenu v delih Evrope, podpirajo pa jih prvi ukrepi na ravni EU: direktiva o tobačnem oglaševanju in okvirna konvencija SZO o nadzoru na tobakom (glej razdelek o okoljskih strategijah v izbranem vprašanju o uživanju drog v sprostitvenih okoljih).
Erfarenheter i vissa medlemsstater tyder på att narkotikapreventiva åtgärder på individuell nivå kan vara mer effektiva om de samtidigt stöds av reglering av lagliga droger som begränsar ungdomars tillgång till dessa ämnen och gör dem mindre socialt accepterade. Som ett resultat av detta har miljöpreventiva strategier som inriktas på den normativa och kulturella ramen för substansanvändning vunnit allt större terräng i vissa europeiska länder. Dessa insatser stöds av de första åtgärder på området som vidtagits på EU-nivå: direktivet om tobaksreklam och WHO:s ramkonvention om tobakskontroll (se avsnittet om miljöstrategier i temakapitlet om drogmissbrukets utveckling i nöjesmiljöer om narkotikaanvändning i nöjesmiljöer).
Bazı Üye Devletler’deki deneyimler, bireysel düzeyde uyuşturucuyu önleme müdahalelerinin, aynı zamanda gençlerin bu gibi maddelere erişimini sınırlandırıp bu maddelerin sosyal kabul edilebilirliğini azaltabilecek olan yasal uyuşturucular hakkında düzenleyici politikalarla desteklendikleri takdirde, daha etkin olabileceğini göstermektedir. Dolayısıyla, madde kullanımının normatif ve kültürel çerçevesine yönelik çevresel önleme stratejileri Avrupa’nın bazı bölümlerinde giderek önem kazanırken AB düzeyinde atılan ilk adımlarla desteklenmektedir: tütün reklam direktifi ile tütün kontrolü hakkında WHO çerçeve sözleşmesi (eğlenceye yönelik ortamlarda uyuşturucu kullanımı hakkındaki seçili yayında yer alan çevresel stratejilere dair bölüme bakın).
Dažu dalībvalstu pieredze vedina domāt, ka ar narkotiku profilaksi saistīta iejaukšanās individuālā līmenī var būt efektīvāka, ja to papildina arī reglamentējoša legālo narkotiku politika, kas var ierobežot jauniešu piekļuvi šīm vielām un samazināt to sociālo pieņemamību. Tā rezultātā dažās Eiropas daļās sāk iesakņoties vides profilakses stratēģijas, kas meklē kaitīgo vielu lietošanas novēršanas normatīvos un kultūras risinājumus un gūst pirmo atbalstu ES līmenī: ir pieņemta tabakas reklāmas direktīva un PVO pamatkonvencija par tabakas kontroli (skatīt sadaļu par vides stratēģiju īpašajā tēmā par narkotiku lietošanu izklaides vietās).
  Capitolul 7: Boli infec...  
Este, prin urmare, interesant că în Franţa au fost raportate în 2004 numai patru cazuri de supradoze cu buprenorfină (în comparaţie cu opt cazuri în 2003). Chiar dacă luăm în calcul o posibilă subraportare a intoxicaţiilor în Franţa, ordinul de mărime al diferenţelor este izbitor.
In the 2005 national reports, only France and Finland recorded deaths related to this substance. In Finland, buprenorphine was found in 73 drug-related deaths in 2004, the same number as in 2003, and was generally combined with benzodiazepines, sedatives or alcohol. These high figures parallel increases in buprenorphine treatment in Finland, although the numbers treated are much lower than the estimated 70 000 to 85 000 people receiving buprenorphine in France. It is therefore interesting that in France only four cases of buprenorphine overdose were reported in 2004 (compared with eight cases in 2003). Even taking into account a possible underreporting of poisonings in France, the scale of the differences is striking. In addition to France and Finland, three other countries reported cases (only two or three in each case) of death related to buprenorphine, but without evidence that the substance was the main causal agent.
Dans les rapports nationaux de 2005, seules la France et la Finlande ont fait état de décès liés à cette substance. En Finlande, de la buprénorphine a été découverte dans 73 décès liés à la drogue en 2004, soit le même nombre qu’en 2003, et généralement en association avec des benzodiazépines, des somnifères ou de l’alcool. Ces chiffres élevés vont de pair avec une augmentation des traitements à la buprénorphine en Finlande, même si le nombre de personnes traitées est largement inférieur aux 70 000 à 85 000 personnes qui reçoivent de la buprénorphine en France, selon les estimations. Il est donc intéressant de noter qu’en France, seul quatre cas de surdoses à la buprénorphine ont été déclarés en 2004 (contre 8 cas l’année précédente). Même en tenant compte d’une sous-déclaration possible des empoisonnements en France, l’ampleur de l’écart est frappante. Outre la France et la Finlande, trois autres pays ont mentionné des décès liés à la buprénorphine (deux ou trois cas chacun seulement), mais sans preuve que la substance était la cause principale du décès.
In den nationalen Berichten 2005 nannten lediglich Frankreich und Finnland Todesfälle, die mit dieser Substanz in Verbindung gebracht wurden. In Finnland wurde 2004 bei 73 drogenbedingten Todesfällen Buprenorphin nachgewiesen, das entspricht der bereits 2003 gemeldeten Zahl. Dabei wurde die Droge in der Regel in Kombination mit Benzodiazepinen, Sedativa oder Alkohol eingenommen. Diese hohen Angaben gehen mit einer zunehmenden Zahl von Buprenorphintherapien in Finnland einher, wobei hier jedoch die Zahl der mit Buprenorphin behandelten Patienten wesentlich geringer ist als in Frankreich, wo schätzungsweise 70 000 bis 85 000 Menschen eine Buprenorphintherapie erhalten. Interessanterweise meldet Frankreich im Jahr 2004 jedoch nur vier Fälle von Buprenorphin-Überdosen (gegenüber acht Fällen im Jahr 2003). Selbst wenn man eine mögliche Dunkelziffer von Vergiftungen in Frankreich berücksichtigt, ist dieser immense Unterschied frappierend. Neben Frankreich und Finnland werden aus drei weiteren Ländern (jeweils nur zwei oder drei Fälle je Land) Todesfälle gemeldet, die mit Buprenorphin in Verbindung gebracht wurden, wobei die Substanz jedoch nicht als primäre Todesursache nachgewiesen wurde.
En los informes nacionales de 2005, únicamente Francia y Finlandia registraron casos de muertes relacionadas con la buprenorfina. En Finlandia, se detectó buprenorfina en 73 personas que fallecieron por causas relacionadas con la droga en 2004, el mismo número que en 2003, y en general aparecía combinada con benzodiazepinas, sedantes y alcohol. Las elevadas cifras obtenidas coinciden con el aumento de los tratamientos con buprenorfina en Finlandia, aunque el número de pacientes tratados es mucho menor que los aproximadamente 70 000 a 85 000 pacientes que reciben buprenorfina en Francia. Por este motivo es interesante observar que en Francia sólo se detectaron cuatro casos de sobredosis por buprenorfina en 2004 (en comparación con los ocho casos de 2003). Incluso si tenemos en cuenta que no se han declarado todos los envenenamientos en Francia, la magnitud de la diferencia entre las cifras es sorprendente. Además de Francia y Finlandia, otros tres países han registrado casos (sólo dos o tres casos en cada país) de muertes relacionadas con esta sustancia, aunque no existen pruebas que demuestren que la buprenorfina es la causa principal de las muertes.
Nelle relazioni nazionali del 2005 soltanto Francia e Finlandia menzionano casi di decesso riconducibili al consumo di questa sostanza. In Finlandia la buprenorfina è stata riscontrata nel 2004 in 73 decessi correlati al consumo di stupefacenti (un dato questo che riflette quello del 2003), solitamente in associazione con benzodiazepine, sedativi o alcol. Queste cifre elevate sono confermate in Finlandia da un parallelo aumento del trattamento della tossicodipendenza da buprenorfina, anche se il numero dei soggetti trattati è di gran lunga inferiore rispetto a quello dei pazienti in trattamento con buprenorfina riferiti dalla Francia (da 70 000 a 85 000). È quindi interessante che la Francia segnali soltanto quattro casi di overdose da buprenorfina nel 2004 (rispetto agli otto casi nel 2003). Anche tenendo conto del fatto che i casi di intossicazione siano in parte taciuti in Francia, la differenza è comunque sorprendente. Oltre a Francia e Finlandia, altri tre paesi denunciano casi di decesso (soltanto due o tre per paese) legati al consumo di buprenorfina, senza indicazioni se la sostanza sia stato il principale fattore responsabile dell’evento.
Nos relatórios nacionais relativos a 2005, só a França e a Finlândia registaram mortes relacionadas com esta substância. Na Finlândia, a buprenorfina foi detectada em 73 mortes relacionadas com o consumo de droga em 2004, o mesmo número que em 2003, encontrando-se, normalmente, associada a benzodiazepinas, sedativos ou álcool. Estes valores elevados ocorrem em paralelo com o aumento dos tratamentos com buprenorfina na Finlândia, embora o número de pessoas tratadas seja bastante inferior às 70 000 a 85 000 pessoas que recebem buprenorfina em França, segundo as estimativas. É, pois, curioso que, em França, apenas tenham sido notificados quatro casos de overdose de buprenorfina em 2004 (oito casos em 2003). Mesmo tendo em conta a possibilidade de uma subnotificação das intoxicações ocorridas em França, a diferença entre os dois países é surpreendentemente grande. Além da França e da Finlândia, houve mais três países que comunicaram casos de mortes relacionadas com o consumo de buprenorfina (apenas dois ou três cada um), mas não há provas de que esta substância tenha sido o principal agente causador das mesmas.
Στις εθνικές εκθέσεις για το 2005 μόνον η Γαλλία και η Φινλανδία ανέφεραν θανάτους συνδεόμενους με την εν λόγω ουσία. Στη Φινλανδία βουπρενορφίνη εντοπίστηκε σε 73 συνδεόμενους με τα ναρκωτικά θανάτους το 2004, αριθμός ίδιος με εκείνον του 2003, και, κατά κανόνα, σε συνδυασμό με βενζοδιαζεπίνες, κατασταλτικά ή αλκοόλ. Αυτά τα υψηλά ποσοστά παραλληλίζονται με την αύξηση στη θεραπεία με βουπρενορφίνη στη Φινλανδία, μολονότι ο αριθμός των ατόμων υπό θεραπεία είναι κατά πολύ μικρότερος από αυτόν των 70 000 έως 85 000 ατόμων που εκτιμάται ότι λαμβάνουν βουπρενορφίνη στη Γαλλία. Ως εκ τούτου, είναι ενδιαφέρον ότι στη Γαλλία το 2004 αναφέρθηκαν μόνον τέσσερις περιπτώσεις λήψης υπερβολικής δόσης βουπρενορφίνης (συγκριτικά με οκτώ περιπτώσεις το 2003). Ακόμη και εάν ληφθεί υπόψη το ενδεχόμενο αναφοράς μικρότερου αριθμού τοξικώσεων στη Γαλλία από τον πραγματικό, η έκταση της διαφοράς είναι εντυπωσιακή. Εκτός της Γαλλίας και της Φινλανδίας, τρεις ακόμη χώρες ανέφεραν περιπτώσεις (μόνον δύο ή τρεις σε κάθε περίπτωση) θανάτων οφειλόμενων σε βουπρενορφίνη, αλλά δίχως να παράσχουν στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι η συγκεκριμένη ουσία ήταν η κύρια αιτία θανάτου.
In de nationale verslagen over 2005 hebben alleen Frankrijk en Finland sterfgevallen als gevolg van dit middel geregistreerd. In Finland werd in 2004 bij 73 drugsgerelateerde sterfgevallen buprenorfine aangetroffen, hetzelfde aantal als in 2003, in de meeste gevallen in combinatie met benzodiazepinen, sedativa of alcohol. Deze hoge cijfers lopen parallel met een toenemend aantal buprenorfinebehandelingen in Finland, hoewel de aantallen personen die deze behandeling volgen aanzienlijk lager liggen dan de naar schatting 70 000 tot 85 000 personen die buprenorfine krijgen in Frankrijk. Het is dan ook een interessant gegeven dat Frankrijk slechts vier gevallen van buprenorfineoverdoses meldt in 2004 (tegenover acht gevallen in 2003). Zelfs als de mogelijkheid van onderrapportage van vergiftigingsgevallen in Frankrijk in aanmerking wordt genomen, blijven de verschillen opvallend groot. Naast Frankrijk en Finland zijn er nog drie landen die sterfgevallen melden waarbij buprenorfine een rol speelt (niet meer dan twee of drie per land), maar zonder bewijs dat het middel de hoofdoorzaak was.
V národních zprávách za rok 2005 byla úmrtí související s touto látkou hlášena pouze z Francie a Finska. Ve Finsku byl v roce 2004 buprenorfin zjištěn v případě 73 úmrtí souvisejících s drogami, což je stejný počet jako v roce 2003, přičemž buprenorfin byl obvykle kombinován s benzodiazepiny, sedativy nebo alkoholem. Tyto vysoké počty odpovídají nárůstu léčby buprenorfinem ve Finsku, ačkoli počty léčených jsou zde mnohem nižší než odhadovaných 70 000–85 000 osob užívajících buprenorfin ve Francii. Je tedy zajímavé, že ve Francii byly v roce 2004 hlášeny pouze čtyři případy předávkování buprenorfinem (oproti osmi případům v roce 2003). I když vezmeme v úvahu možné podhodnocení hlášených otrav ve Francii, je rozpětí rozdílů zarážející. Kromě Francie a Finska uvedly případy úmrtí souvisejících s buprenorfinem tři další země (vždy se jednalo o dva nebo tři případy), ale nepředložily důkazy, že tato látka byla hlavní příčinou úmrtí.
I de nationale rapporter for 2005 har kun Frankrig og Finland indberettet dødsfald i forbindelse med dette stof. I Finland blev buprenorphin påvist i forbindelse med 73 narkotikarelaterede dødsfald i 2004, det samme antal som i 2003, og optrådte generelt sammen med benzodiazepiner, beroligende midler eller alkohol. Disse høje tal forekommer parallelt med en øget anvendelse af buprenorphinbehandling i Finland, selv om det antal, der er behandlet, er meget lavere end de skønsmæssigt 70 000–85 000 personer, der får buprenorphin i Frankrig. Det er derfor interessant, at der i Frankrig kun blev indberettet 4 tilfælde af buprenorphinoverdosis i 2004 (i forhold til 8 tilfælde 2003). Selv hvis der tages højde for en eventuel underrappotering af forgiftningerne i Frankrig, er forskellenes omfang slående. Foruden Frankrig og Finland har tre andre lande indberettet tilfælde (kun 2-3 i hvert tilfælde) af dødsfald, der involverer buprenorphin, men uden beviser for, at stoffet var hovedårsagen dertil.
2005. a riiklikes aruannetes teatasid ainult Prantsusmaa ja Soome selle ainega seotud surmajuhtumitest. Soomes tuvastati 2004. a buprenorfiini 73 uimastitega seotud surmajuhtumi puhul, sama palju kui 2003. a, ning üldiselt esines see kombineerituna bensodiasepiinide, rahustite või alkoholiga. Need kõrged näitajad on paralleelsed buprenorfiiniravi tõusuga Soomes, kuid seal on ravi saajate arv oluliselt väiksem kui Prantsusmaal, kus saab buprenorfiini hinnanguliselt 70 000 kuni 85 000 inimest. Seetõttu on huvitav, et Prantsusmaal teatati 2004. a ainult neljast buprenorfiini üleannustamise juhtumist (võrreldes kaheksa juhtumiga 2003. a). Isegi juhul, kui Prantsusmaa andmed mürgistuste kohta pole täielikud, on erinevus äärmiselt suur. Lisaks Prantsusmaale ja Soomele teatasid veel kolm riiki buprenorfiiniga seotud surmajuhtumitest (igas riigis ainult kaks või kolm surmajuhtumit), kuid puudusid tõendid, et kõnealune aine oli peamine surma põhjustaja.
Vain Ranska ja Suomi ilmoittivat vuoden 2005 kansallisessa raportissaan tähän aineeseen liittyviä kuolemia. Suomessa buprenorfiinia esiintyi 73 huumekuolemassa vuonna 2004 samoin kuin vuonna 2003, ja sitä oli yleensä käytetty yhdessä bentsodiatsepiinien, rauhoittavien lääkkeiden tai alkoholin kanssa. Korkeat luvut vastaavat buprenorfiinihoidon lisääntymistä Suomessa, joskin hoidettavien määrä on paljon alhaisempi kuin Ranskassa, jossa buprenorfiinia saa arviolta 70 000–85 000 henkilöä. Onkin mielenkiintoista, että Ranska ilmoitti vuonna 2004 vain neljä buprenorfiiniyliannostusta (kun vuonna 2003 niitä oli kahdeksan). Vaikka Ranska ei olisikaan ilmoittanut kaikkia myrkytyksiä, ero on valtava. Ranskan ja Suomen lisäksi kolme maata ilmoitti buprenorfiiniin liittyviä kuolemantapauksia (kukin kaksi tai kolme), mutta niillä ei ollut näyttöä siitä, että kyseinen aine olisi ollut kuoleman pääasiallinen aiheuttaja.
A 2005-ös országjelentésekben csak Franciaország és Finnország tett említést ezzel az anyaggal összefüggő halálesetekről. Finnországban a buprenorfint 2004-ben 73 kábítószerrel összefüggő halálesetben mutatták ki – ami megegyezik a 2003-as számadattal –, és ezekben rendszerint benzodiazepinekkel, nyugtatókkal vagy alkohollal kombinálva fordult elő. Ezek a magas számok a buprenorfinkezelés finnországi térnyerésével párhuzamosan alakultak ki, bár a kezelt esetek száma jóval alacsonyabb, mint Franciaországban, ahol becslések szerint 70 000–85 000 fő részesül buprenorfinkezelésben. Éppen ezért érdekes, hogy Franciaországból 2004-ben mindössze négy buprenorfintúladagolásos esetet jelentettek (szemben a 2003-ban történt nyolc esettel). A különbség mértéke még akkor is megdöbbentő, ha figyelembe vesszük, hogy Franciaországban esetleg a valósnál kevesebb mérgezéses esetet jelentenek be. Franciaország és Finnország mellett még három ország számolt be buprenorfinnal összefüggő halálesetekről (országonként két-három esetről), de ezeknél nem nyert bizonyítást, hogy az anyag lett volna a halál fő oka.
I de nasjonale rapportene for 2005 rapporterte bare Frankrike og Finland om dødsfall relatert til dette stoffet. I Finland ble buprenorfin funnet i 73 narkotikarelaterte dødsfall i 2004, samme antall som i 2003. Stoffet var oftest brukt i kombinasjon med benzodiazepiner, sedativer eller alkohol. Disse høye tallene sammenfaller med utbyggingen av buprenorfinbehandling i Finland, selv om antallet personer som får slik behandling der er langt lavere enn de anslagsvis 70 000 til 85 000 som får buprenorfin i Frankrike. Det er derfor interessant at Frankrike bare rapporterer om fire tilfeller av buprenorfinoverdoser i 2004 (mot åtte tilfeller i 2003). Forskjellen er bemerkelsesverdig, selv når en tar med muligheten for underrapportering av forgiftninger i Frankrike. I tillegg til Frankrike og Finland rapporterte tre andre land om tilfeller av dødsfall relatert til buprenorfin (bare to eller tre i hvert land), men uten at det var dokumentert at buprenorfin var hovedårsaken til dødsfallet.
W sprawozdaniach krajowych za 2005 r. jedynie we Francji i w Finlandii odnotowano zgony związane z tą substancją. W 2004 r. w Finlandii obecność buprenorfiny wykryto w 73 przypadkach zgonów związanych narkotykami i jest to taka sama liczba jak w 2003 r. Substancja ta zwykle występowała w połączeniu z benzodiazepinami, środkami uspokajającymi lub alkoholem. Te wysokie wartości liczbowe odpowiadają dużemu rozpowszechnieniu kuracji buprenorfiną w Finlandii, chociaż liczba osób jej poddanych jest znacznie niższa niż szacowana na 70 000 do 85 000 liczba osób otrzymujących buprenorfinę we Francji. Dlatego interesujący jest fakt, że w 2004 r. we Francji zgłoszono jedynie cztery przypadki przedawkowania buprenorfiny (w porównaniu z ośmioma przypadkami w 2003 r.). Nawet zakładając, że we Francji nie zgłoszono wszystkich przypadków zatrucia, skala rozbieżności jest uderzająca. Oprócz Francji i Finlandii trzy inne kraje zgłosiły przypadki zgonów związanych z buprenorfiną (jedynie dwa lub trzy w każdym kraju), ale nie przedstawiły dowodów, że ta właśnie substancja była główną przyczyną zgonów.
V národných správach za rok 2005 iba Francúzsko a Fínsko zaznamenali úmrtia súvisiace s touto látkou. Vo Fínsku sa v roku 2004 buprenorfín zistil pri 73 úmrtiach súvisiacich s drogami, čo je rovnaký počet ako v roku 2003 a vo všeobecnosti bol kombinovaný z benzodiazepínmi, sedatívami alebo alkoholom. Tieto vysoké údaje sú v zhode s nárastom liečby buprenorfínom vo Fínsku, hoci počty liečených sú oveľa nižšie, ako je odhadovaných 70 000 až 85 000 ľudí, ktorí dostávali buprenorfín vo Francúzsku. Preto je zaujímavé, že vo Francúzsku sa v roku 2004 uvádzali iba štyri prípady predávkovania buprenorfínom (v porovnaní s ôsmimi prípadmi v roku 2003). Aj keď sa vezme do úvahy možné nízke uvádzanie počtu otráv vo Francúzsku, veľkosť rozdielov je prekvapujúca. Okrem Francúzska a Fínska uviedli tri ďalšie krajiny prípady (iba dva alebo tri v každej z nich) úmrtia súvisiaceho s buprenorfínom, ale bez dôkazov, že táto látka bola hlavnou príčinou.
V nacionalnih poročilih za leto 2005 sta le Francija in Finska navedli smrtne primere, povezane s to snovjo. Na Finskem so buprenorfin našli pri 73 z drogo povezanih smrtnih primerih, kar je enaka številka kot v letu 2003, na splošno pa je bil v kombinaciji z benzodiazepini, pomirjevali ali alkoholom. Te visoke številke ustrezajo vzporednim povečanjem zdravljenja z buprenorfinom na Finskem, čeprav so obdelane številke veliko nižje od 70.000 do 85.000 oseb, ki predvidoma prejemajo buprenorfin v Franciji. Zato je zanimivo, da so v Franciji poročali le o štirih smrtnih primerih zaradi prevelikega odmerka buprenorfina v letu 2004 (v primerjavi z osmimi v letu 2003). Celo ob upoštevanju možnega pomanjkljivega poročanja o zastrupitvah v Franciji je razpon razlik osupljiv. Poleg Francije in Finske so še tri države poročale o smrtnih primerih (v vsakem primeru le o dveh ali treh), povezanih z buprenorfinom,vendar brez dokaza, da je bila ta snov glavni povzročitelj.
I de nationella rapporterna för 2005 redovisade endast Frankrike och Finland dödsfall tillskrivna detta ämne. I Finland upptäcktes buprenorfin i 73 narkotikarelaterade dödsfall 2004, samma antal som under 2003, ofta i kombination med benzodiazepiner, sedativer eller alkohol. Dessa höga siffror sammanfaller med ökningar av buprenorfinbehandlingen i Finland även om antalet behandlade klienter är mycket färre i Finland än de uppskattningsvis 70-85 000 klienter som behandlas med buprenorfin i Frankrike. Det är därför intressant att Frankrike endast redovisar fyra fall av buprenorfinöverdoser under 2004 (jämfört med åtta fall 2003). Även om man tar hänsyn till en möjlig underrapportering av förgiftningar i Frankrike är den stora skillnaden slående. Utöver Finland och Frankrike, redovisade tre andra länder dödsfall (enbart två eller tre i varje fall) som tillskrevs buprenorfin, men utan bevis för att ämnet var den främsta orsaken till dödsfallet.
2005 ulusal raporlarında yalnızca Fransa ve Finlandiya bu maddeye bağlı ölümler bildirmiştir. Finlandiya’da, 2004’te buprenorfin uyuşturucuya bağlı 73 ölümde (2003 rakamıyla aynıdır) ve genellikle benzodiazepinler, yatıştırıcılar veya alkolle birlikte bulunmuştur. Tedavi gören kişilerin sayısı, Fransa'da buprenorfin aldığı tahmin edilen 70.000 ila 85.000 kişiye kıyasla çok daha düşük olsa da bu yüksek rakamlar Finlandiya’daki buprenorfin tedavisindeki artışlarla paraleldir. Bundan dolayı, Fransa’da (2003’teki sekiz vakayla karşılaştırıldığında) 2004’te sadece 4 buprenorfin aşırı doz vakası bildirilmiş olması ilginçtir. Fransa’da zehirlenmelerin olası bir yetersiz raporlanması göz önüne alındığında dahi, farkların ölçeği şaşırtıcıdır. Fransa ve Finlandiya’nın yanı sıra, başka üç ülke daha buprenorfine bağlı ölüm vakaları (her ülkede yalnızca iki veya üç) rapor etmiştir, ama ana nedensel aracın bu madde olduğuna dair kanıt bulunmamaktadır.
Valsts ziņojumos par 2005. gadu tikai Francija un Somija ir minējušas ar šīs vielas lietošanu saistītus nāves gadījumus. Somijā 2004. gadā, tāpat kā 2003. gadā, buprenorfīna klātbūtne ir konstatēta 73 ar narkotiku lietošanu saistītos nāves gadījumos, parasti kombinācijā ar benzodiazepīniem, sedatīviem vai alkoholu. Šis lielais nāves gadījumu skaits sasaucas ar buprenorfīna terapijas plašāku piemērošanu Somijā, lai gan pacientu skaits šajā valstī ir daudz mazāks nekā Francijā, kur ir aptuveni 70 000 līdz 85 000 buprenorfīna terapijas pacientu. Tādēļ interesants šķiet fakts, ka 2004. gadā Francijā ir reģistrēti tikai četri buprenorfīna pārdozēšanas gadījumi (salīdzinājumā ar astoņiem gadījumiem 2003. gadā). Arī tad, ja pieņem, ka par visiem saindēšanās gadījumiem Francijā nav paziņots, starpība ir uzkrītoša. Līdzās Francijai un Somijai par nāves gadījumiem, kuros ir iesaistīts buprenorfīns, ziņo vēl trīs valstis (katrā valstī ir konstatēti tikai divi vai trīs gadījumi), bet nav pierādīts, ka buprenorfīns ir bijis nāves galvenais cēlonis.
  Capitolul 7: Boli infec...  
Alte ţări nu au raportat prezenţa metadonei în decese legate de consumul de droguri, sau numai în număr foarte redus. Nu se ştie exact care sunt factorii care determină aceste diferenţe şi dacă în anumite ţări au fost raportate toate cazurile (205).
Denmark reported that methadone was the cause of poisoning (alone or in combination) in 44 % of deaths (95 out of 214 in 2004), a similar proportion to 2003, but with a clear increase from 1997; Germany reported that 345 cases were attributed to ‘substitution substances’ (46 alone and 299 with other narcotics in 2004) with a clear decrease since 2002; and the United Kingdom reported 216 cases with ‘mention’ of methadone (England and Wales, in 2003), also with a clear decrease from 2002. Spain reported that there were few overdose cases involving methadone in isolation (2 %), but that it was frequently present in combination in opioid deaths (42 %) and cocaine deaths (20 %). Other countries did not report methadone deaths or the numbers reported were very small. It is unclear what factors lie behind these differences, and whether there is underreporting of cases in some countries (205).
Le Danemark a déclaré que la méthadone était à l’origine de l’empoisonnement (seule ou en combinaison avec d’autres substances) dans 44 % des décès (95 décès sur 214 déclarés en 2004), un chiffre similaire à celui de 2003, mais en forte progression depuis 1997. L’Allemagne a rapporté 345 décès attribués à des«substances de substitution» (46 dus à une seule substance et 299 en combinaison avec d’autres stupéfiants en 2004), avec une baisse sensible depuis 2002. Quant au Royaume-Uni, il a déclaré 216 cas qui «mentionnent» la présence de méthadone (Angleterre et Pays de Galles, 2003), soit également une diminution claire depuis 2002. L’Espagne a signalé quelques rares cas de surdoses liés à la seule méthadone (2 %), mais elle a indiqué que cette substance était souvent présente dans des décès liés aux opiacés (42 %) et à la cocaïne (20 %). D’autres pays n’ont pas fait état de décès liés à la méthadone ou n’ont rapporté que des nombres de cas très réduits. Les facteurs qui expliquent ces différences ne sont pas clairs et l’on ignore s’il y a sous-déclaration dans certains pays (205).
Dänemark berichtet, dass Methadon (alleine oder in Kombination mit anderen Substanzen) in 44 % der Todesfälle (95 von 214 Fällen im Jahr 2004) die Ursache der Vergiftung war, was ungefähr dem im Jahr 2003 festgestellten Anteil entspricht, jedoch einen deutlichen Anstieg seit 1997 darstellt. Deutschland gibt an, dass 345 Fälle mit „Substitutionsmitteln“ in Verbindung gebracht wurden (im Jahr 2004 wurden in 46 Fällen ausschließlich Substitutionsmittel und in 299 Fällen Substitutionsmittel in Kombination mit anderen Suchtstoffen nachgewiesen), was einem deutlichen Rückgang seit 2002 entspricht. Aus dem Vereinigten Königreich werden 216 Fälle gemeldet, bei denen Methadon „erwähnt“ wurde (England und Wales im Jahr 2003), was ebenfalls einen deutlichen Rückgang seit 2002 bedeutet. Spanien berichtet über wenige Fälle von Überdosierungen, die ausschließlich mit Methadon in Verbindung gebracht wurden (2 %), jedoch über zahlreiche opioidbedingte (42 %) und kokainbedingte (20 %) Todesfälle, in denen auch Methadon nachgewiesen wurde. Andere Länder meldeten keine oder nur sehr wenige Todesfälle im Zusammenhang mit Methadon. Es ist unklar, welche Faktoren für diese Unterschiede verantwortlich sind und ob in einigen Ländern nicht alle Fälle gemeldet werden (205).
Dinamarca ha informado de que la metadona (por sí sola o combinada con otras sustancias) fue la causa del envenenamiento en el 44 % de las muertes (95 de 214 casos en 2004), una proporción similar a la registrada en el año 2003, pero con un claro incremento respecto a 1997. Alemania ha declarado que 345 casos son imputables a «sustancias de sustitución» (46 sustancia sola y 299 en combinación con otros narcóticos en 2004), con un claro descenso respecto al año 2002. El Reino Unido ha informado de 216 casos con «mención» de metadona (Inglaterra y Gales en 2003), también con un claro descenso respecto a 2002. España ha señalado que se han registrado menos casos de sobredosis por metadona como única sustancia (2 %), pero que a menudo está presente en combinación con otras sustancias en las muertes causadas por opiáceos (42 %) y cocaína (20 %). En otros países no se han registrado muertes causadas por la metadona o bien las cifras mencionadas son ínfimas. Se desconocen los factores que causan estas diferencias y tampoco se sabe si en algunos países no se declaran todos los casos (205).
La Danimarca segnala la presenza di metadone (da solo o in associazione ad altre sostanze) nel 44% dei decessi per intossicazione (95 su 214 nel 2004), una percentuale simile al 2003, ma in netto aumento rispetto al 1997; la Germania riferisce 345 casi riconducibili a “sostanze sostitutive” (46 dovute unicamente a tali sostanze e 299 in associazione ad altri stupefacenti nel 2004), con una chiara tendenza decrescente rispetto al 2002; il Regno Unito riporta 216 casi in cui il metadone è stato “menzionato” (Inghilterra e Galles, 2003), anche in tal caso in calo rispetto al 2002. La Spagna denuncia meno casi di overdose correlati esclusivamente al consumo di metadone (2%), ma casi frequenti di decessi nei quali il metadone è stato usato in associazione a oppiacei (42%) e cocaina (20%). Altri paesi non hanno segnalato decessi per metadone oppure hanno riferito un numero di decessi esiguo. Non è chiaro quali siano i fattori soggiacenti a queste differenze né è chiaro se in alcuni paesi le stime siano sottovalutate (205).
A Dinamarca comunicou que a metadona (sozinha ou associada a outras substâncias) esteve na origem da intoxicação em 44% das mortes (95 de 214 em 2004), uma percentagem semelhante à de 2003, mas com um claro aumento relativamente a 1997; a Alemanha informou que, em 2004, 345 casos tinham sido atribuídos a “substâncias de substituição” (46 tomadas isoladamente e 299 associadas a outros estupefacientes,) com uma clara diminuição desde 2002; e o Reino Unido comunicou 216 casos em que a metadona era “mencionada” (Inglaterra e País de Gales, em 2003), também com uma clara diminuição a partir de 2002. A Espanha informou ter tido poucos casos de overdose que envolvessem a metadona de forma isolada (2%), mas que esta estava frequentemente presente em associação com outras drogas nas mortes por consumo de opiáceos (42%) e de cocaína (20%). Os restantes países não comunicaram mortes por consumo de metadona, ou os valores comunicados foram muito pequenos. Não se conhecem os factores subjacentes a estas diferenças, nem se há subnotificação dos casos em alguns países (205).
Η Δανία ανέφερε ότι η μεθαδόνη ήταν η αιτία της τοξίκωσης (μεμονωμένα είτε σε συνδυασμό) στο 44 % των θανάτων (95 από 214 το 2004), ποσοστό παρόμοιο με αυτό του 2003, που ωστόσο παρουσιάζει σαφή αύξηση σε σχέση με το 1997. Η Γερμανία ανέφερε ότι 345 περιπτώσεις οφείλονται σε «ουσίες υποκατάστασης» (46 μεμονωμένες και 299 σε συνδυασμό με άλλες ναρκωτικές ουσίες το 2004), παρουσιάζοντας σαφή μείωση από το 2002. Το Ηνωμένο Βασίλειο ανέφερε 216 περιπτώσεις με «αναφορά» μεθαδόνης (Αγγλία και Ουαλία το 2003), επίσης παρουσιάζοντας σαφή μείωση από το 2002. Η Ισπανία ανέφερε λίγες περιπτώσεις λήψης υπερβολικής δόσης αποκλειστικά μεθαδόνης (2 %), η οποία ωστόσο ήταν συχνά παρούσα σε συνδυασμό με άλλες ουσίες σε θανάτους που οφείλονται στα οπιοειδή (42 %) και στην κοκαΐνη (20 %). Άλλες χώρες δεν ανέφεραν θανάτους που οφείλονται στη μεθαδόνη ή οι αριθμοί που αναφέρθηκαν ήταν πολύ μικροί. Δεν είναι σαφές ποιοι παράγοντες βρίσκονται πίσω από τις διαφοροποιήσεις αυτές και εάν σε ορισμένες χώρες δεν αναφέρονται όλες οι περιπτώσεις (205).
Denemarken rapporteert dat in 44% van de sterfgevallen als gevolg van vergiftiging (95 op 214 in 2004) methadon de oorzaak was (gebruik van alleen methadon of gebruik van methadon in combinatie met andere middelen), een percentage dat ongeveer gelijk is aan dat voor 2003, maar dat duidelijk is gestegen sinds 1997. Duitsland rapporteert dat 345 sterfgevallen zijn toegeschreven aan “substitutiemiddelen” (in 46 gevallen als enige middel en in 299 gevallen in combinatie met andere verdovende middelen in 2004), met een duidelijke afname sinds 2002. Door het Verenigd Koninkrijk worden 216 gevallen gerapporteerd waarbij sprake was van “melding” van methadon (Engeland en Wales, in 2003), eveneens met een duidelijke afname ten opzichte van 2002. Spanje rapporteert dat in een aantal gevallen van overdoses alleen sprake was van methadon (2%), maar ook dat het middel dikwijls in combinatie met andere middelen aanwezig was in sterfgevallen als gevolg van het gebruik van opioïden (42%) en cocaïne (20%). Andere landen melden geen sterfgevallen als gevolg van methadon of slechts zeer kleine aantallen. Het is onduidelijk welke factoren aan deze verschillen ten grondslag liggen en of er in sommige landen sprake is van onderrapportage van sterfgevallen als gevolg van het gebruik van methadon (205).
Dánsko uvedlo, že metadon byl příčinou otravy (samostatně nebo v kombinaci s jinými narkotiky) ve 44 % úmrtí (v 95 z 214 úmrtí v roce 2004), což je podobný údaj jako v roce 2003, ale oproti roku 1997 představuje zřetelný nárůst. Německo uvedlo 345 případů přičítaných „substitučním látkám“ (v 46 případech samostatně a v 299 v kombinaci s jinými narkotiky v roce 2004), což oproti roku 2002 představuje zřetelný pokles. Spojené království uvedlo 216 případů se „zmínkou“ o metadonu (Anglie a Wales, 2003), což rovněž představuje zřetelný pokles oproti roku 2002. Španělsko uvedlo, že pouze málo případů předávkování zahrnovalo metadon jako jedinou příčinu (2 %), ale byl často přítomen v kombinaci s jinými narkotiky při úmrtích souvisejících s opiáty (42 %) a kokainem (20 %). Další země neuvedly žádná úmrtí související s metadonem nebo uvedly velmi nízké počty. Není zřejmé, jaké faktory vedou k těmto rozdílům a zda v některých zemích dochází k podhodnocování případů (205).
Danmark har angivet, at metadon var årsag til forgiftning (alene eller i kombination) i 44 % af dødsfaldene (95 ud af 214 tilfælde i 2004), en lignende andel som i 2003, men med en klar stigning fra 1997. Tyskland har angivet, at 345 tilfælde skyldtes "substitutionsstoffer" (46 alene og 299 sammen med andre narkotiske stoffer i 2004) med et klart fald siden 2002, og Det Forenede Kongerige har indberettet 216 tilfælde med "omtale" af metadon (England og Wales, i 2003), også med et klart fald fra 2002. Spanien har angivet, at der var nogle få tilfælde af overdoser med metadon alene (2 %), men at det hyppigt var til stede i kombination med andre stoffer i forbindelse med opioiddødsfald (42 %) og kokaindødsfald (20 %). Andre lande har ikke indberettet metadondødsfald, eller de indberettede antal var meget små. Det er uklart, hvilke faktorer der ligger bag disse forskelle, og om der er tale om underrapportering af tilfælde i nogle lande (205).
Taani teatas, et metadoon oli mürgistuse põhjustajaks (üksi või kombineerituna muude ainetega) 44% surmajuhtumite puhul (95 juhul 214-st 2004. a), 2003. a oli selle osakaal samaväärne, kuid 1997. aastaga võrreldes oli tegemist selge tõusuga; Saksamaa teatas, et 345 surmajuhtumit olid põhjustatud asendusainetest (2004. a esinesid need 46 juhtumi puhul üksi ja 299 juhtumi puhul koos muude uimastitega), 2002. aastaga võrreldes oli tegemist selge langusega; ning Ühendkuningriik teatas 216-st surmajuhtumist, mille puhul mainiti metadooni (2003. a Inglismaal ja Walesis), ka siin oli 2002. aastaga võrreldes tegemist selge langusega. Hispaania teatas, et mõne üleannustamise juhtumi puhul esines metadoon üksi (2%), kuid sageli esines seda kombineerituna opioididest põhjustatud surmade (42%) ja kokaiinist põhjustatud surmade (20%) puhul. Teised riigid metadooniga seotud surmajuhtumitest ei teatanud või siis olid esitatud näitajad väga madalad. Ei ole teada, millised tegurid selliseid erinevusi põhjustavad või kas mõnede riikide puhul võib olla tegemist mittetäielike andmete esitamisega.(205)
Tanska ilmoitti, että metadoni oli myrkytyksen syynä (yksin tai osaksi) 44 prosentissa kuolemista (95 tapauksessa 214:stä vuonna 2004). Osuus on suunnilleen sama kuin vuonna 2003 mutta huomattavasti suurempi kuin vuonna 1997. Saksa ilmoitti, että 345 tapaukseen liittyi ”korvaushoitolääkkeitä” (yksin 46 tapauksessa ja muiden huumausaineiden kanssa 299 tapauksessa vuonna 2004), mikä on selkeästi vähemmän kuin vuonna 2002. Yhdistynyt kuningaskunta taas ilmoitti 216 tapausta, joissa ”mainittiin” metadoni (Englannissa ja Walesissa vuonna 2003), mikä myös on selkeästi vähemmän kuin vuonna 2002. Espanja ilmoitti, että vain harvaan yliannostukseen liittyi yksinomaan metadonia (2 %:iin tapauksista) mutta sitä esiintyi usein opioidikuolemissa (42 %:ssa tapauksista) ja kokaiinikuolemissa. Muut maat eivät ole ilmoittaneet opioidikuolemia tai niiden ilmoittamat luvut ovat olleet hyvin alhaisia. Erojen taustalla olevat tekijät ovat epäselviä, eikä ole varmuutta siitäkään, kattavatko joidenkin maiden ilmoitukset kaikki tapaukset (205).
Dánia jelentése szerint a halálesetek 44%-ában (2004-ben 214 esetből 95-ben) volt a mérgezés oka a metadon (egymagában vagy más szerrel kombinálva), ami a 2003-ashoz hasonló arányt jelent, de 1997-hez képest egyértelmű növekedést; Németország azt jelentette, hogy 345 esetet tulajdonítottak „helyettesítő anyagnak” (2004-ben 46 esetet egymagában, 299-et más narkotikumokkal kombinálva), ami 2002 óta egyértelmű csökkenést mutat; az Egyesült Királyság pedig 216 olyan esetről számolt be, ahol a metadont „említik” (Anglia és Wales, 2003), ami 2002-höz képest ugyancsak nyilvánvaló csökkenést jelent. Spanyolország azt jelentette, hogy egymagában a metadonhoz köthető túladagolásos eset csak néhány volt (2%), más szerekkel kombinálva viszont a metadon az opiátok okozta halálesetekben (42%) és a kokain miatti halálesetekben (20%) rendszeresen jelen volt. Más országok nem számoltak be a metadon miatti halálesetekről, vagy csak nagyon kis számokat közöltek. Egyelőre nem világos, hogy a fenti különbségek hátterében milyen tényezők állnak, és hogy elképzelhető-e a ténylegesnél kevesebb eset bejelentése egyes országokban205.
Danmark rapporterte om metadonforgiftning (alene eller i kombinasjon) i 44 % av dødsfallene (95 av 214 i 2004), en lignende fordeling som i 2003, men med en klar økning i forhold til 1997. Tyskland rapporterte at 345 tilfeller skyldtes “substitusjonsstoffer” (46 alene og 299 med andre stoffer i 2004), med en klar nedgang siden 2002, og Storbritannia rapporterte 216 tilfeller der metadon ”nevnes” (England og Wales, i 2003), også med en klar nedgang fra 2002. Spania rapporterte at få overdosetilfeller skyldtes metadon alene (2 %), men at stoffet ofte var til stede i kombinasjon med andre stoffer i opioid-dødsfall (42 %) og kokaindødsfall (20 %). Andre land rapporterte ikke om metadondødsfall eller hadde et svært lave tall. Det er uklart hvilke faktorer som ligger bak disse forskjellene, og om det foregår underrapportering i enkelte land (205).
W Danii odnotowano, że metadon był przyczyną zatrucia (samodzielnie lub w połączeniu z inną substancją) w 44% przypadków zgonu (95 z 214 w 2004 r.). Jest to odsetek zbliżony do obserwowanego w 2003 r., ale znacznie wyższy niż w 1997 r. W Niemczech 345 przypadków przypisano „substancjom zastępczym” (w 2004 r. 46 przypadków, w których odnotowano tylko jedną substancję i 299, w których wykryto ich więcej), co stanowi wyraźny spadek w porównaniu z 2002 r. W Wielkiej Brytanii zgłoszono 216 przypadków ze wzmianką o metadonie (Anglia i Walia, 2003 r.), co również stanowi wyraźny spadek w porównaniu z 2002 r. W Hiszpanii stwierdzono kilka przypadków przedawkowania związanych z metadonem stosowanym pojedynczo (2%), ale obecny był także w połączeniu z innymi substancjami w przypadkach zgonów z powodu opiatów (42%), oraz kokainy (20%). Inne kraje nie zgłosiły przypadków zgonów związanych z metadonem lub zgłosiły jedynie niewielką ich liczbę. Nie ma pewności, jakie czynniki wpływają na te różnice, nie wiadomo też, czy w niektórych krajach zgłoszone zostały wszystkie przypadki (205).
Dánsko uviedlo, že metadón bol príčinou otravy (samotný alebo v kombinácii) v 44 % úmrtí (95 z 214 v roku 2004), čo je podobný podiel ako v roku 2003, ale s jasným zvýšením od roku 1997; Nemecko uviedlo, že 345 prípadov bolo pripísaných „substitučným látkam“ (46 samotným a 299 s ďalšími omamnými látkami v roku 2004) s jednoznačným poklesom od roku 2002; Spojené kráľovstvo uviedlo 216 prípadov so „zmienkou“ o metadóne (Anglicko a Wales v roku 2003), tiež s jednoznačným poklesom od roku 2002. Španielsko uviedlo, že bolo málo prípadov predávkovania, ktoré zahŕňali samotný metadón (2 %), ale metadón bol často prítomný v kombinácii pri úmrtiach súvisiacich s opiátmi (42 %) a úmrtiach súvisiacimi s kokaínom (20 %). Iné krajiny neuviedli úmrtia súvisiace s metadónom alebo uvádzané počty boli veľmi malé. Nie je jasné, ktoré faktory spôsobujú tieto rozdiely a či niektoré krajiny neposkytli v týchto prípadoch príliš nízke údaje (205).
Danska je poročala, da je bil metadon vzrok zastrupitve (sam ali v kombinaciji) pri 44 % smrtnih primerov (95 od 214 v letu 2004), kar je podobno deležu v letu 2003, vendar z očitnim povečanjem od leta 1997. Nemčija je poročala, da so 345 primerov pripisali "nadomestnim snovem" (46 izključno metadonu in 299 metadonu v kombinaciji z drugimi narkotičnimi drogami v letu 2004) z očitnim zmanjšanjem od leta 2002, Združeno kraljestvo pa je poročalo o 216 primerih z "omembo" metadona (Anglija in Wales, v letu 2003), tudi z očitnim zmanjšanjem od leta 2002. Španija je poročala, da so imeli malo smrtnih primerov zaradi prevelikega odmerka, ki so vključevali izključno metadon (2 %), v kombinaciji pa je bil metadon pogosto navzoč pri smrtnih primerih zaradi uživanja opioidov (42 %) in kokaina (20 %). Druge države niso poročale o smrtnih primerih zaradi uživanja metadona ali pa so bile sporočene številke zelo nizke. Ni jasno, kateri dejavniki so v ozadju teh razlik in ali so nekatere države o smrtnih primerih poročale pomanjkljivo (205).
Danmark rapporterade att metadon förekom vid 44 % (95 av 214 under 2004) av de dödsfall som orsakats av förgiftning (enbart eller i kombination), vilket är ungefär lika stor andel som 2003, men en tydlig ökning sedan 1997. Tyskland rapporterade att 345 fall tillskrivs ”substitutionsämnen” (46 enbart dessa ämnen och 299 tillsammans med annan narkotika under 2004) vilket är en tydlig minskning av antalet fall sedan 2002. Storbritannien redovisade 216 fall där metadon ”omnämns” (England och Wales, under 2003), vilket också är en tydlig nedgång jämfört med 2002. Spanien rapporterade att det förekommit få överdoseringar som orsakats av enbart metadon (2 %) men att metadon ofta förekom i kombination i opiatrelaterade dödsfall (42 %) och kokainrelaterade dödsfall (20 %). Andra länder har inte redovisat några metadonrelaterade dödsfall eller också var det rapporterade antalet mycket litet. Det är oklart vilka faktorer som ligger bakom dessa skillnader och om det föreligger underrapportering av fall i vissa länder(205).
Danimarka, ölümlerin % 44’ünde (2004’te 214 ölümden 95’inde) zehirlenme sebebinin metadon olduğunu (tek başına veya bir kombinasyon içerisinde) rapor etmiştir ve bu 2003’tekine benzer bir oran olmakla beraber 1997’dekine göre açık bir artış görülmektedir; Almanya, 2002’den beri net bir düşüşle 345 vakanın ‘ikame maddelerine’ bağlandığını (2004’te tek başına 46 ve diğer narkotiklerle beraber 299) rapor etmiştir ve Birleşik Krallık ise, yine 2002’den beri net bir düşüşle, metadon ‘bahsi geçen’ 216 vaka rapor etmiştir (2003’te İngiltere ve Galler). İspanya tek başına metadon içeren az sayıda aşırı doz vakası (% 2) olduğunu ama opioid ölümleri (% 42) ile kokain ölümlerinde (% 20) kombinasyon içerisinde sıklıkla mevcut olduğunu bildirmiştir. Diğer ülkeler metadon ölümü bildirmemiştir veya bildirilen sayılar çok küçüktür. Bu farkların ardında ne gibi faktörlerin yattığı ve bazı ülkelerde yetersiz raporlama olup olmadığı açıkça bilinmemektedir (205).
Dānija informē, ka metadons (viens pats vai kombinācijā ar citām vielām) ir bijis saindēšanās cēlonis 44 % nāves gadījumu (2004. gadā 95 gadījumos no 214), 2003. gadā šī proporcija ir bijusi līdzīga, bet kopš 1997. gada tā nepārprotami ir augusi; Vācija ziņo, ka ar ,,aizvietotājvielām” ir bijuši saistīti 345 gadījumi (2004. gadā 46 gadījumi ir bijuši saistīti tikai ar šīm vielām, bet 299 gadījumos ir konstatētas arī citas narkotikas), kopš 2002. gada šis skaits ir acīmredzami samazinājies; savukārt Apvienotā Karaliste ziņo par 216 gadījumiem, kuros ir ,,pieminēts” metadons (2003. gadā Anglijā un Velsā), kopš 2002. gada arī šis skaits ir acīmredzami samazinājies. Spānija ziņo par dažiem pārdozēšanas gadījumiem, kad vainojams ir bijis vienīgi metadons (2 %), bet kombinācijā ar citām vielām metadons ir konstatēts daudzos opioīdu (42 %) un kokaīna (20 %) nāves gadījumos. Pārējās valstis par metadona nāves gadījumiem vai nu neziņo, vai arī paziņoto gadījumu skaits ir ļoti neliels. Nav skaidrs, kādi faktori nosaka šīs atšķirības, tāpat nav zināms, vai dažas valstis nepaziņo neatbilstīgi mazus skaitļus (205).
  Capitolul 1: Politici Å...  
Aceasta permite impunerea unei pedepse cu închisoare între 4 şi 10 ani, dacă nu există circumstanţe agravante, a unei pedepse cu închisoare între 10 şi 15 ani pentru posesia unei cantităţi mai mari (cu o valoare de stradă care depăşeşte de peste 10 ori „nivelul de bază” de 8 000 SKK – aproximativ 200 EUR), a închisorii între 15 şi 20 de ani pentru posesia de droguri în cantităţi considerabile (definite ca de peste 100 de ori nivelul de bază) şi respectiv a unei pedepse cu închisoare între 20 şi 25 de ani sau cu închisoare pe viaţă pentru posesia unei cantităţi mari (definite ca de peste 500 de ori nivelul de bază).
In Slovakia, the role of quantity is central to the new penal code on drugs offences. Section 171 creates two offences of possession for own use: possession of no more than three doses may be punished by up to 3 years’ imprisonment, while a prison sentence of up to 5 years may be imposed for possession of ‘a larger amount’ (no more than 10 doses). Possession of quantities greater than this must be charged under Section 172. This allows a prison sentence of 4–10 years to be imposed if there are no aggravating factors, and for sentences of 10–15 years for possession of a larger amount (with a street value of over 10 times the ‘baseline’ amount of 8 000 Skk – approximately 200 euros), 15–20 years for possession of drugs on a considerable scale (defined as over 100 times the baseline) and 20–25 years or life imprisonment for possession on a large scale (defined as over 500 times the baseline).
En Slovaquie, la quantité joue un rôle essentiel dans le nouveau code pénal sur les délits liés à la drogue. L'article 171 établit deux délits pour la possession de drogue à des fins de consommation personnelle: la possession de trois doses ou moins peut être punie d'un emprisonnement de trois ans au maximum, alors qu'une peine de prison pouvant atteindre 5 ans peut être infligée pour la possession d'une «quantité plus importante» (10 doses au maximum). La possession de quantités supérieures relève de l'article 172. Celui-ci prévoit une peine d'emprisonnement comprise entre 4 et 10 ans en l'absence de circonstances aggravantes et de peines allant de 10 à 15 ans de prison pour possession d'une quantité supérieure de drogue (d'une valeur de revente dans la rue supérieure à 10 fois le montant de base de 8 000 SKK, soit 200 euros environ), de 15 à 20 ans pour la possession de drogue à grande échelle (soit plus de 100 fois le montant de base) et de 20 à 25 ans ou l'emprisonnement à vie pour la possession de drogue à très grande échelle (soit plus de 500 fois le montant de base).
In der Slowakei spielt in den auf Drogendelikte anwendbaren Bestimmungen des neuen Strafgesetzbuchs die Drogenmenge eine zentrale Rolle. In § 171 werden im Zusammenhang mit dem Besitz für den persönlichen Gebrauch zwei Straftatbestände eingeführt: Der Besitz von bis zu drei Dosen kann mit einer Haftstrafe von bis zu drei Jahren geahndet werden, während für den Besitz einer „größeren Menge" (nicht mehr als zehn Dosen) eine Haftstrafe von bis zu fünf Jahren verhängt werden kann. Der Besitz darüber hinausgehender Mengen fällt zwangsläufig unter § 172. Dieser erlaubt eine Haftstrafe von 4 bis 10 Jahren, sofern keine erschwerenden Umstände vorliegen, und Haftstrafen von 10 bis 15 Jahren für den Besitz einer größeren Menge (mit einem Straßenhandelswert, der das Zehnfache des „Basisbetrags“ von 8 000 SKK – etwa 200 EUR – übersteigt), von 15 bis 20 Jahren für den Besitz einer erheblichen Menge (definiert als mehr als das Hundertfache des Basisbetrags) und von 20 bis 25 Jahren oder lebenslange Haft für den Besitz einer großen Menge von Drogen (definiert als mehr als das Fünfhundertfache des Basisbetrags).
En el nuevo Código Penal eslovaco la cantidad reviste un papel de gran importancia en los delitos relacionados con las drogas. El artículo 171 establece dos delitos de posesión para consumo propio: la posesión de no más de tres dosis puede ser castigada con hasta tres años de cárcel, mientras que para la tenencia de una «cantidad importante» (no más de diez dosis) se podrá imponer una pena de cárcel de hasta cinco años. Para la posesión de cantidades superiores a diez dosis será de aplicación el artículo 172. Este artículo permite imponer una pena de cárcel de entre 4 y 10 años, si no existen factores agravantes, y penas de entre 10 y 15 años por posesión de estas cantidades importantes (con un valor en la calle superior a 10 veces el «importe base» de 8 000 SKK, aproximadamente 200 euros), entre 15 y 20 años por posesión de drogas a una escala considerable (definida como superior a 100 veces el importe base) y entre 20 y 25 años o cadena perpetua por posesión a gran escala (definida como más de 500 veces el importe base).
In Slovacchia, il ruolo della quantità è cruciale nel nuovo codice penale sui reati correlati all’uso di stupefacenti. L’articolo 171 del codice definisce due tipi di reati di detenzione per uso personale: la detenzione di non più di tre dosi può essere punita con la reclusione fino a tre anni, mentre una condanna alla reclusione fino a un massimo di 5 anni può essere comminata in caso di detenzione di “quantità maggiori” (comunque non più di 10 dosi). La detenzione di quantità di stupefacenti superiori a questa viene punita ai sensi dell’articolo 172 del codice, che prevede la reclusione per 4–10 anni in assenza di aggravanti oppure la reclusione per 10–15 anni in caso di detenzione di quantità ancora superiori (con un valore di mercato oltre 10 volte l’importo di base di 8 000 Skk, pari a circa 200 euro), per 15–20 anni in caso di detenzione di stupefacenti su vasta scala (vale a dire più di 100 volte il valore di base) e per 20–25 anni fino all’ergastolo per la detenzione su larghissima scala (vale a dire più di 500 volte il valore di base).
Na Eslováquia, o papel da quantidade é fundamental para o novo código penal, no que se refere às infracções à legislação em matéria de droga. A Secção 171 cria duas infracções por posse de droga para consumo próprio: a posse de não mais de três doses pode ser punida com uma pena de prisão máxima de três anos, ao passo que pode ser aplicada uma sentença de prisão de até cinco anos pela posse de uma “quantidade superior” (não mais de dez doses). A posse de maiores quantidades deve ser punida nos termos da Secção 172, que prevê uma pena de prisão de 4 a 10 anos, aplicável se não existirem circunstâncias agravantes, e penas de 10 a 15 anos pela posse de uma quantidade maior (com um valor de venda na rua mais de dez vezes superior ao montante de “referência” de 8 000 coroas eslovacas – aproximadamente 200 euros), 15 a 20 anos pela posse de drogas numa escala considerável (definida como mais de cem vezes o montante de referência) e 20 a 25 anos, ou prisão perpétua, pela posse de droga em grande escala (definida como mais de quinhentas vezes o montante de referência).
Στη Σλοβακία, ο ρόλος της ποσότητας στον νέο ποινικό κώδικα για τα αδικήματα περί τα ναρκωτικά είναι πρωταρχικός. Το άρθρο 171 θεσπίζει δυο αδικήματα κατοχής για προσωπική χρήση: η κατοχή όχι περισσοτέρων από τρεις δόσεις μπορεί να τιμωρείται με φυλάκιση έως 3 ετών, ενώ για την κατοχή «μεγαλύτερης ποσότητας» (όχι περισσότερων από 10 δόσεων) μπορεί να επιβάλλεται ποινή φυλάκισης έως 5 ετών. Για την κατοχή μεγαλύτερων ποσοτήτων πρέπει να ασκείται δίωξη βάσει του άρθρου 172, το οποίο προβλέπει την επιβολή ποινής φυλάκισης 4-10 ετών, εφόσον δεν συντρέχουν επιβαρυντικές περιστάσεις, και ποινές φυλάκισης 10–15 ετών για κατοχή μεγαλύτερης ποσότητας (αγοραίας αξίας υπερδεκαπλάσιας από το όριο «αναφοράς» των 8 000 Skk – περίπου 200 ευρώ), 15-20 ετών για κατοχή ναρκωτικών σε σημαντική κλίμακα (που ορίζεται ως περισσότερο από 100 φορές το όριο αναφοράς) και 20-25 ετών ή ισόβια κάθειρξη για κατοχή σε μεγάλη κλίμακα (που ορίζεται ως περισσότερο από 500 φορές το όριο αναφοράς).
In Slowakije is de hoeveelheid het hoofdcriterium in het nieuwe wetboek van strafrecht als het gaat om drugsdelicten. In artikel 171 worden twee strafbare feiten in verband met het bezit van drugs voor eigen gebruik onderscheiden: het bezit van ten hoogste drie doses, waarop een gevangenisstraf van maximaal drie jaar is gesteld, en het bezit van “een grotere hoeveelheid” (maximaal tien doses), waarvoor een gevangenisstaf van maximaal vijf jaar geldt. Is er sprake van het bezit van nog grotere hoeveelheden, dan treedt artikel 172 in werking. Daarin is bepaald dat een gevangenisstraf van vier tot tien jaar kan worden opgelegd bij ontbreken van verzwarende omstandigheden, van tien tot vijftien jaar voor het bezit van een grotere hoeveelheid (met een straatwaarde van meer dan tien keer het basisniveau van 8 000 Skk – ongeveer 200 EUR), van vijftien tot twintig jaar voor het bezit van een aanzienlijke hoeveelheid drugs (gedefinieerd als honderd keer het basisniveau) en van twintig tot vijfentwintig jaar of levenslang voor het bezit van een zeer grote hoeveelheid drugs (gedefinieerd als vijfhonderd keer het basisniveau).
Na Slovensku má množství ústřední úlohu v novém trestním zákoníku v oblasti drogových deliktů. Paragraf 171 zavádí dva různé trestné činy držení drog pro vlastní potřebu: za držení ne více než tří dávek může být uložen trest odnětí svobody až na 3 roky, zatímco za držení „většího množství“ (ne více než deset dávek) může být uložen trest odnětí svobody v trvání nejvýše 5 let. Držení množství větších, než jsou tato, musejí být stíhána podle paragrafu 172. Ten umožňuje uložit trest odnětí svobody v trvání 4 až 10 let, pokud neexistují přitěžující okolnosti, trest odnětí svobody v trvání 10 až 15 let může být uložen za držení ještě většího množství (s pouliční cenou vyšší než desetinásobek „základní“ částky 8 000 SKK, tj. přibližně 200 eur), 15 až 20 let za držení drog ve značném rozsahu (definováno jako množství překračující více než stonásobně základní částku) a 20 až 25 let nebo doživotí za držení drog ve velkém rozsahu (definováno jako množství překračující více než pětisetnásobně základní částku).
I Slovakiet spiller mængden en central rolle i den nye straffelov om narkotikaovertrædelser. § 171 indfører to lovovertrædelser i forbindelse med besiddelse til eget brug: besiddelse af højst 3 doser kan straffes med op til 3 års fængsel, mens der kan idømmes en fængselsstraf på op til 5 år for besiddelse af "en større mængde" (højst 10 doser). Tiltale for besiddelse af større mængder end disse skal rejses i henhold til § 172. I henhold hertil kan der idømmes en fængselsstraf på 4–10 år, hvis der ikke foreligger skærpende omstændigheder, og straffe på 10–15 år for besiddelse af en større mængde (med en gadeværdi på over 10 gange "grundbeløbet" på 8 000 SKK – ca. 200 euro), 15–20 år for besiddelse af stoffer i betydeligt omfang (defineret som 100 gange grundbeløbet) og 20–25 år eller livsvarigt fængsel for besiddelse i stor målestok (defineret som over 500 gange grundbeløbet).
Slovakkias on uue karistusseadustiku järgi kesksel kohal uimasti kogus. Paragrahv 171 sisaldab kaht õigusrikkumist, mis on seotud omamisega isiklikuks otstarbeks: kuni kolme annuse omamist võib karistada kuni 3 aasta pikkuse vangistusega, suurema koguse (kuni 10 annust) omamise puhul võib karistada kuni 5 aasta pikkuse vangistusega. Sellest suuremate koguste omamise puhul karistatakse paragrahv 172 järgi. See võimaldab määrata 4–10 aasta pikkuse vanglakaristuse, kui ei ilmne raskendavaid asjaolusid, 10–15 aasta pikkuse vanglakaristuse suurema koguse puhul (mille müügihind tänavakaubanduses on kümme korda suurem kui ühe annuse baashind ehk 8000 Slovakkia krooni, s.o ligikaudu 200 eurot), 15–20 aasta pikkuse vanglakaristuse märkimisväärse koguse (rohkem kui 100 baashinna väärtuses) narkootikumide omamise eest ning 20–25 aasta pikkuse või eluaegse vanglakaristuse väga suure koguse (rohkem kui 500 baashinna väärtuses) omamise eest.
Määrällä on Slovakian uudessa huumerikoslaissa ratkaiseva merkitys. Lain 171 §:ssä säädetään kahdenlaisista hallussapitorikoksista: enintään kolmen huumeannoksen hallussapidosta omaa käyttöä varten voi seurata kovimmillaan 3 vuoden vankeusrangaistus, kun taas ”suurehkon määrän” (enintään 10 annosta) hallussapito johtaa 5 vuoden vankeustuomioon. Tätä suurempien määrien hallussapidosta on nostettava syyte, joka voi 172 §:n mukaan johtaa 4–10 vuoden vankeustuomioon, ellei asiaan liity mitään raskauttavia tekijöitä. Vielä suuremman huumausainemäärän (jonka arvo katukaupassa on yli kymmenkertainen ”lähtöhintaan” verrattuna, joksi on määritelty 8 000 Skk, noin 200 euroa) hallussapidosta voi seurata 10–15 vuoden vankeusrangaistus, huomattavan suuren huumausainemäärän (lähtöhinta yli satakertaisena) hallussapidosta 15–20 vuoden vankeusrangaistus ja erittäin suuren huumausainemäärän (lähtöhinta yli 500-kertaisena) hallussapidosta 20–25 vuoden pituinen tai elinkautinen vankeusrangaistus.
Szlovákiában a kábítószer-bűncselekményekről szóló új büntető törvénykönyvben a mennyiség központi szerepet kapott. A 171. szakasz a saját használat céljából való birtoklás esetében kétféle bűncselekményt különít el: a legfeljebb három adag birtoklásáért 3 évig terjedő szabadságvesztést, a „nagyobb mennyiség” (legfeljebb 10 adag) birtoklásáért 5 évig terjedő börtönbüntetést lehet kiszabni. Az ezt meghaladó mennyiség birtoklását a 172. cikk szerint kell büntetni. Ez súlyosbító körülmények nélkül 4–10 év börtönbüntetés kiszabását teszi lehetővé, a nagyobb mennyiségek (a 8000 szlovák koronában – körülbelül 200 euró – meghatározott „alapmennyiség” tízszeresét meghaladó utcai értékkel) birtoklása esetében pedig 10–15 év, a jelentős (az alapmennyiség százszorosát meghaladó) mennyiségű kábítószer birtoklásáért 15–20 év, a nagy (az alapmennyiség ötszázszorosát meghaladó) mennyiségű kábítószer birtoklásáért pedig 20–25 évtől életfogytig terjedő büntetés kiszabását teszi lehetővé.
I Slovakia spiller kvantitet en sentral rolle i den nye straffeloven om narkotikalovbrudd. I paragraf 171 kan besittelse til egen bruk deles i to: besittelse av inntil tre doser kan straffes med inntil tre års fengsel, mens fengselsstraffen kan komme opp i fem år for besittelse av en ”større mengde” (inntil 10 doser). Besittelse av større kvanta faller inn under paragraf 172, som fastsetter en fengselsstraff på 4-10 år dersom det ikke foreligger skjerpende omstendigheter, 10-15 år for besittelse av en større mengde (med en gateverdi på mer enn 10 ganger grunnverdien på 8000 Skk – ca. 200 euro), 15-20 år for besittelse av en betydelig mengde (over 100 ganger grunnverdien) og 20-25 år for besittelse av en meget betydelig mengde (over 500 ganger grunnverdien).
W Słowacji kwestia ilości narkotyków odgrywa kluczową rolę w nowych przepisach kodeksu karnego dotyczących wykroczeń związanych z narkotykami. W art. 171 wprowadzono dwa rodzaje przestępstw za posiadanie narkotyków na własny użytek. Posiadanie nie więcej niż trzech dawek podlega karze pozbawienia wolności do 3 lat, podczas gdy za posiadanie „większej ilości” (nieprzekraczającej 10 dawek) można nałożyć karę do 5 lat pozbawienia wolności. Posiadanie jeszcze większej ilości narkotyków podlega karom określonym w art. 172. Na mocy tego przepisu przy braku okoliczności obciążających nakłada się karę pozbawienia wolności od 4 do 10 lat za posiadanie większej ilości narkotyków (o wartości w sprzedaży detalicznej przewyższającej ponad 10-krotnie „podstawową” kwotę 8000 SKK — około 200 euro) — karę 10–15 lat pozbawienia wolności, za posiadanie narkotyków na dużą skalę (określoną jako przewyższająca ponad 100-krotnie wartość podstawową) — karę 15–20 lat pozbawienia wolności, a za posiadanie narkotyków na wielką skalę (określoną jako przewyższająca ponad 500-krotnie wartość podstawową) — na karę 20–25 lat pozbawienia wolności.
Na Slovensku je úloha množstva podľa nového trestného zákona o trestných činoch súvisiacich s drogami ústredná. Článok 171 stanovuje dva trestné činy prechovávania pre vlastnú potrebu: prechovávanie maximálne troch dávok môže byť potrestané do troch rokov väzenia, kým trest až do piatich rokov väzenia môže byť uložený za prechovávanie „väčšieho množstva“ (maximálne 10 dávok). Prechovávanie väčších množstiev sa musí posudzovať podľa článku 172. Tento umožňuje uložiť trest väzenia od 4 do 10 rokov, ak neexistujú žiadne priťažujúce okolnosti a tresty od 10 do 15 rokov za prechovávanie väčšieho množstva (s pouličnou hodnotou viac ako desať násobok „základnej“ čiastky 8 000 Sk – približne 200 eur), 15 – 20 rokov za prechovávanie drog v značnom rozsahu (definovanom ako viac ako 100-násobok základnej hodnoty) a 20 – 25 rokov alebo doživotné väzenie za prechovávanie vo veľkom rozsahu (definovanom ako viac ako 500 násobok základnej hodnoty).
V slovaškem novem kazenskem zakoniku o kaznivih dejanjih v zvezi z drogami ima količina osrednji pomen. V razdelku 171 sta opredeljeni dve kaznivi dejanji posedovanja za lastno uporabo: za posedovanje največ treh odmerkov je zagrožena zaporna kazen do 3 let, medtem ko se za posedovanje "večje količine" (največ 10 odmerkov) lahko odredi zaporna kazen do 5 let. Posedovanje večjih količin od zgoraj navedenih je treba obravnavati na podlagi razdelka 172. Ta določa zaporno kazen od 4 do 10 let, če ne obstajajo oteževalni dejavniki, in zaporne kazni od 10 do 15 let za posedovanje večje količine (z vrednostjo, ki na črnem trgu več kot desetkrat presega "osnovni" znesek 8000 Skk – približno 200 EUR), 15 do 20 let za posedovanje precejšnje količine (z vrednostjo, ki na črnem trgu več kot stokrat presega "osnovni" znesek) in 20 do 25 let ali dosmrtno zaporno kazen za posedovanje obsežne količine (z vrednostjo, ki na črnem trgu več kot petstokrat presega "osnovni" znesek).
I Slovakien spelar mängden narkotika en central roll i den nya brottsbalken om narkotikabrott. Avsnitt 171 inför två brottsbeteckningar för innehav för eget bruk: innehav av högst tre doser kan leda till upp till 3 års fängelse, medan ett fängelsestraff på högst 5 år kan bli följden för innehav av en ”större mängd” (inte mer än 10 doser). För innehav av ännu större kvantiteter måste åtal väckas enligt avsnitt 172. Det kan leda till ett fängelsestraff på 4-10 år om inga försvårande omständigheter förekommer och till fängelse i 10-15 år för innehav av en större mängd (med ett värde på gatan som överstiger 10 gånger ”utgångsvärdet” på 8 000 Skk – cirka 200 euro), 15–20 års fängelse för innehav av narkotika i betydande mängd (definierat som mer än 100 gånger utgångsvärdet) samt 20-25 år eller livstid för innehav i stor skala (definierat som över 500 gånger utgångsvärdet).
Slovakya’da, uyuşturucu suçları hakkındaki ceza hukukunda miktar temel bir rol oynamaktadır. 171. Kısım kişisel kullanım için uyuşturucu bulundurmaya dair iki suç oluşturmaktadır: en fazla üç doz bulundurulması 3 yıla kadar hapisle cezalandırılabilirken, ‘daha büyük miktarda’ (en fazla 10 doz) uyuşturucu bulundurmak için 5 yıla kadar hapis cezası istenebilmektedir. Bundan daha büyük miktarların bulundurulması 172. Kısım kapsamında cezalandırılmalıdır. Bu, ağırlaştırıcı sebep olmadığı takdirde, 4-10 yıl ve daha büyük miktarların (8.000 Skk – yaklaşık 200 euro – ‘sınır’ miktarının 10 katından fazla bir sokak değeriyle) bulundurulması için 10-15 yıllık mahkumiyetlere, önemli ölçekte (sınırın 100 katının üzerinde olarak tanımlanır) uyuşturucu bulundurmaya 15-20 yıl ve büyük ölçekte (taban çizgisinin 500 kat üzeri olarak tanımlanır) bulundurmaya da 20-25 yıl veya müebbet hapis verilmesine olanak vermektedir.
Slovākijas jaunajā narkotiku pārkāpumu kriminālkodeksā daudzumam ir piešķirta būtiska nozīme. Kodeksa 171. pantā ir nošķirti divi ar turēšanu personīgai lietošanai saistīti pārkāpumi: ja pie turētāja neatrod vairāk par trim narkotiku devām, piemērojamais sods ir līdz trim gadiem cietumā, bet ,,lielāka daudzuma” (ne vairāk par 10 devām) gadījumā var piespriest cietumsodu līdz 5 gadiem. Atrodot vairāk nekā 10 devas, piemēro 172. pantu. Šis pants paredz cietumsodu no 4 līdz 10 gadiem, ja nav konstatēti atbildību pastiprinoši apstākļi, cietumsodu no 10 līdz 15 gadiem, ja tiek turēts lielāks narkotiku daudzums (kura ,,ielas” vērtība vairāk nekā 10 reizes pārsniedz ,,pamatsummu”, t.i., 8000 Slovākijas kronu jeb aptuveni 200 euro), cietumsodu no 15 līdz 20 gadiem, ja tiek turēts ievērojams narkotiku daudzums (pamatsumma ir pārsniegta vairāk nekā 100 reizes), un cietumsodu no 20 līdz 25 gadiem vai mūža ieslodzījumu par liela apjoma narkotiku turēšanu (pamatsumma ir pārsniegta vairāk nekā 500 reizes).
  Comentariu ‘“ problema ...  
Mesajul transmis este clar: dacă Europa vrea să evite o creştere a costurilor de sănătate publică asociate consumului acestui drog, o stabilizare în consumul global de cocaină nu trebuie să mascheze necesitatea atât pentru o mai bună identificare şi înţelegere a problemelor legate de cocaină, cât şi necesitatea de a investi în dezvoltarea de reacţii eficiente.
Cocaine is often found in the toxicological analysis of deaths attributed to opioid drugs, and in a number of countries concurrent cocaine use has become a recognised problem for those treating heroin problems. Although data are limited, in the 2005 national reports over 400 deaths were identified as being causally related to cocaine use, and cocaine-related deaths appeared to be increasing in all high-prevalence countries. This figure is almost certainly an underestimate and the impact of cocaine use as a contributor to deaths due to cardiovascular problems remains unknown. The message is clear: if Europe is to avoid experiencing an increase in the public health costs associated with the use of this drug, any stabilisation in overall use of cocaine should not mask the need for both a better identification and understanding of cocaine-related problems and the need for investment in the development of effective responses.
La présence de cocaïne est souvent constatée dans les analyses toxicologiques des décès attribués aux opiacés et, dans plusieurs pays, l’usage concomitant de cocaïne est devenu un problème reconnu chez les personnes sous traitement pour des problèmes liés à l’héroïne. Bien que les données soient limitées, dans les rapports nationaux pour 2005, plus de 400 décès étaient imputés à l’usage de cocaïne, et les décès liés à la cocaïne semblaient augmenter dans tous les pays à prévalence élevée. Ce chiffre est presque certainement une sous-estimation et l’impact de la consommation de cocaïne en tant que facteur de mortalité due à des problèmes cardiovasculaires reste inconnu. Le message est clair: si l’Europe veut éviter de connaître une croissance des coûts de santé publique associés à l’utilisation de cette drogue, toute stabilisation de la consommation globale de cocaïne ne doit pas masquer la nécessité à la fois d’une meilleure identification/compréhension des problèmes liés à la cocaïne et de la nécessité d’investir dans l’élaboration de réponses efficaces.
Bei der toxikologischen Analyse von Todesfällen, die Opioiden zugeschrieben werden, lässt sich häufig Kokain nachweisen, und in einer Reihe von Ländern ist der begleitende Kokainkonsum zu einer anerkannten Komplikation bei der Behandlung von Heroinproblemen geworden. Trotz begrenzter Daten werden in den nationalen Berichten für 2005 über 400 Todesfälle gemeldet, die sich ursächlich auf Kokainkonsum zurückführen ließen, und in allen Ländern mit hoher Prävalenz scheinen die kokainbedingten Todesfälle zuzunehmen. Bei dieser Zahl handelt es sich mit großer Sicherheit um eine Unterschätzung, und in welchem Ausmaß der Kokainkonsum zu Todesfällen infolge kardiovaskulärer Probleme beiträgt, ist unbekannt. Die Botschaft ist eindeutig: wenn Europa einen durch den Konsum dieser Droge bedingten Kostenanstieg im Gesundheitswesen vermeiden möchte, darf die Stabilisierung des Kokaingesamtkonsums über zwei Punkte nicht hinweg täuschen — wir müssen lernen, kokainbezogene Probleme besser zu identifizieren und zu verstehen, und wir müssen in die Entwicklung wirksamer Antworten investieren.
La cocaína se encuentra a menudo en los análisis toxicológicos de muertes atribuidas a los opiáceos, y en varios países el consumo simultáneo de cocaína se ha convertido en un problema para los centros de tratamiento de la adicción a la heroína. Aunque los datos son escasos, los informes nacionales de 2005 indican que más de 400 muertes tenían una relación causal con el consumo de cocaína, y se observó un aumento de las muertes relacionadas con esta droga en todos los países con una alta prevalencia. Esta cifra es sin duda una subestimación y la contribución de la cocaína a las muertes provocadas por problemas cardiovasculares sigue sin conocerse. El mensaje es claro: si Europa desea evitar un aumento de los costes sanitarios derivados del consumo de esta droga, la estabilización del consumo de cocaína en general no debe hacernos olvidar que es necesario identificar y comprender mejor los problemas relacionados con la cocaína, así como invertir en el desarrollo de respuestas eficaces.
La cocaina è spesso riscontrata nelle analisi tossicologiche effettuate nei casi di decesso attribuiti al consumo di oppiacei. In alcuni paesi, inoltre, il consumo concomitante di cocaina è ormai un problema ben noto agli operatori che si occupano di problemi legati alla tossicodipendenza da eroina. Nonostante la scarsità dei dati disponibili, nelle relazioni nazionali del 2005 sono stati più di 400 i decessi individuati come correlati in un rapporto di causa-effetto al consumo di cocaina; i decessi legati al consumo di tale sostanza sembrano essere in aumento in tutti i paesi a elevata prevalenza. Questa cifra è sicuramente una sottostima e il contributo del consumo di cocaina al decesso, in conseguenza dei problemi cardiovascolari prodotti, continua a rimanere sconosciuto. Il messaggio è chiaro: se l’Europa vuole evitare un aumento dei costi della sanità pubblica derivanti dal consumo di questo stupefacente, qualsiasi segno di stabilizzazione del consumo generale di cocaina non deve indurre a sottovalutare la necessità sia di una migliore individuazione e comprensione dei problemi legati al consumo di cocaina, sia di investire nell’elaborazione di risposte efficaci.
A cocaína é frequentemente encontrada nas análises toxicológicas das mortes atribuídas ao consumo de opiáceos e, em vários países, o consumo concomitante de cocaína tornou-se um problema bem conhecido dos técnicos que tratam o consumo problemático de heroína. Embora os dados sejam limitados, nos relatórios nacionais de 2005 mais de 400 mortes foram causalmente relacionadas com o consumo de cocaína, afigurando-se que estas mortes estão a aumentar em todos os países com uma prevalência de consumo elevada. É quase certo que este valor se encontra subestimado, e desconhece-se ainda o impacto do consumo de cocaína nas mortes causadas por problemas cardiovasculares. A mensagem é clara: para que a Europa não sofra um aumento das despesas de saúde pública associadas ao consumo desta droga, a eventual estabilização do consumo global de cocaína não deverá obstar à necessidade de identificar e compreender melhor os problemas relacionados com o consumo de cocaína, bem como de investir no desenvolvimento de respostas eficazes.
Η κοκαΐνη συχνά ανιχνεύεται σε τοξικολογικές αναλύσεις θανάτων που αποδίδονται στα οπιοειδή ναρκωτικά και σε ορισμένες χώρες η ταυτόχρονη λήψη κοκαΐνης έχει αναγνωριστεί ως πρόβλημα από όσους ασχολούνται με τη αντιμετώπιση των προβλημάτων της ηρωίνης. Αν και τα στοιχεία είναι περιορισμένα, στις εθνικές εκθέσεις του 2005 η χρήση κοκαΐνης προσδιορίστηκε ως η αιτία στην οποία οφείλονται περισσότεροι από 400 θάνατοι και φαίνεται ότι ο αριθμός των θανάτων που συνδέονται με την κοκαΐνη αυξήθηκε σε όλες τις χώρες με υψηλή επικράτηση. Ο αριθμός αυτός είναι σχεδόν σίγουρα υποεκτιμημένος και ο αντίκτυπος της χρήσης της κοκαΐνης ως παράγοντα που συμβάλλει στους θανάτους που οφείλονται σε καρδιαγγειακά προβλήματα παραμένει άγνωστος. Το μήνυμα είναι ξεκάθαρο: εάν η Ευρώπη θέλει να αποφύγει να βιώσει αύξηση των δαπανών για τη δημόσια υγεία που σχετίζονται με τη χρήση της εν λόγω ναρκωτικής ουσίας, η όποια σταθεροποίηση στη συνολική χρήση της κοκαΐνης δεν πρέπει να θέτει σε δεύτερη μοίρα την ανάγκη τόσο για καλύτερο προσδιορισμό και κατανόηση των συνδεόμενων με την κοκαΐνη προβλημάτων όσο και την ανάγκη για πραγματοποίηση επενδύσεων στην ανάπτυξη αποτελεσματικών τρόπων αντιμετώπισης.
Cocaïne wordt vaak aangetroffen bij toxicologische analyses van sterfgevallen die aan opioïden worden toegeschreven, en in een aantal landen is het gelijktijdig gebruik van cocaïne een erkend probleem geworden voor hulpverleners die heroïneproblemen behandelen. Hoewel de gegevens beperkt zijn, werd in de nationale rapportages van 2005 van meer dan 400 sterfgevallen vastgesteld dat zij oorzakelijk verband hadden met cocaïnegebruik, en cocaïnegerelateerde sterfgevallen leken in alle landen met een hoge prevalentie een stijgende lijn te vertonen. Dit cijfer is vrijwel zeker te laag, en de effecten van cocaïnegebruik als medeoorzaak van sterfgevallen ten gevolge van cardiovasculaire problemen is nog onbekend. De boodschap is duidelijk: als Europa een stijging van de kosten van de volksgezondheid in verband met het gebruik van deze drug wil vermijden, dan mag stabilisatie van het algemeen cocaïnegebruik niet leiden tot miskenning van de behoefte aan zowel een betere vaststelling van en meer inzicht in cocaïnegerelateerde problemen als aan investeringen in de ontwikkeling van effectieve beleidsmaatregelen.
Kokain bývá mnohdy zjištěn při toxikologických analýzách úmrtí připisovaných opiátům a v řadě zemí se souběžné užívání kokainu a heroinu stalo zřetelným problémem v léčbě závislosti na heroinu. I když údaje jsou omezené, národní zprávy za rok 2005 uvádějí více než 400 úmrtí, u nichž byla zjištěna příčinná souvislost s užíváním kokainu, a zdá se, že počet úmrtí souvisejících s užíváním kokainu ve všech zemích s vysokou prevalencí stoupá. Toto číslo je téměř jistě podhodnocené a dopad užívání kokainu jako faktoru přispívajícího k úmrtí v důsledku kardiovaskulárních problémů zůstává neznámý. Sdělení je jasné: pokud se má Evropa vyhnout zvyšování nákladů na veřejné zdraví v souvislosti s užíváním této drogy, pak by případná stabilizace v celkovém užívání kokainu neměla zakrýt potřebu lepší identifikace a pochopení problémů souvisejících s kokainem a potřebu investovat do přípravy efektivních opatření.
Kokain findes ofte i toksikologiske analyser af dødsfald, der kan tilskrives opioider, og i en række lande er samtidig brug af kokain blevet er anerkendt problem for dem, der behandler heroinproblemer. Selv om dataene er begrænsede, blev der i de nationale rapporter for 2005 identificeret 400 dødsfald, som stod i forbindelse med kokainbrug, og antallet af kokainrelaterede dødsfald syntes at være stigende i alle lande med stor udbredelse. Dette tal er formentlig for lavt vurderet, og det er fortsat ukendt, i hvilket omfang kokainbrug er en medvirkende årsag til dødsfald som følge af hjerte-kar-problemer. Budskabet er klart: Hvis Europa skal undgå en stigning i sundhedsudgifterne i forbindelse med brugen af dette stof, er der trods en eventuel stabilisering af den generelle brug af kokain fortsat behov for både en bedre identificering og forståelse af kokainrelaterede problemer samt behov for investeringer i udviklingen af effektive tiltag.
Kokaiini esineb tihti opioididest põhjustatud surmajuhtumite toksikoloogilistes analüüsides ning mitmes riigis on kokaiinitarbimine muutunud tõsiseks probleemiks neile, kes ravivad heroiinisõltuvust. Andmed pole küll täielikud, aga liikmesriikide 2005. aasta aruannetes kirjeldati üle 400 surmajuhtumi, mis olid põhjuslikult seotud kokaiinitarbimisega, ning sellega seotud surmajuhtumite arv tundus olevat suurenenud kõikides kõrge kokaiinilevimusega riikides. Nimetatud arv ei kajasta tegelikku olukorda kindlasti mitte täies ulatuses ning ei ole teada, mil määral mõjutab kokaiinitarbimine südame-veresoonkonna probleemidest põhjustatud surmasid. Sõnum on selge: kui Euroopa ei taha, et kulutused kokaiinitarbimisega seotud terviseprobleemide peale suureneksid, ei tohi kokaiinitarbimise üldise stabiliseerumise juures unustada, et on vaja mõista ja tuvastada kokaiiniga seotud probleeme ja investeerida efektiivsete lahenduste väljatöötamisse.
Kokaiinia havaitaan usein opioidien aiheuttamien huumekuolemien toksikologisissa analyyseissa, ja monessa maassa kokaiinin rinnakkaiskäytöstä on tullut tunnustettu ongelma heroiiniongelmista kärsivien hoidossa. Tiedot ovat niukkoja, mutta vuoden 2005 kansallisissa raporteissa kokaiinin käytöllä oli syy-yhteys yli 400 kuolemaan ja kokaiiniin liittyvät kuolemat näyttivät olevan kasvussa kaikissa maissa, joissa kokaiinin levinneisyys on korkea. Tämä luku on lähes varmasti arvioitu liian pieneksi, eikä kokaiinin käytön vaikutusta sydän- ja verisuoniongelmien aiheuttamissa kuolemissa tiedetä. Viesti on selkeä: jotta tämän huumeen käyttöön liittyvät kansanterveydelliset kustannukset saataisiin pidettyä kurissa Euroopassa, kokaiinin käytön yleinen tasaantuminen ei saisi peittää tarvetta parantaa siihen liittyvien ongelmien tunnistamista ja ymmärtämistä sekä tarvetta panostaa tehokkaiden ratkaisujen kehittämiseen.
Az opiátok okozta halálesetek toxikológiai elemzésekor gyakran mutatják ki a kokaint, továbbá a heroinfüggők kezelésénél számos országban elismert probléma az egyidejű kokainhasználat. Bár korlátozott mennyiségű adat áll rendelkezésre, a 2005-ös nemzeti jelentések szerint több mint 400 haláleset hozható ok-okozati összefüggésbe a kokainhasználattal, és a kokainnal összefüggő halálesetek száma növekedni látszik minden magas prevalenciájú országban. Ez az adat szinte biztosan alulbecsüli a valódi helyzetet, illetve a szív- és érrendszeri problémák révén a halálhoz hozzájáruló kokainhasználat hatása még ismeretlen. Az üzenet világos: ha Európa el akarja kerülni a kokainhasználattal kapcsolatos közegészségügyi kiadások növekedését, nem szabad, hogy az összes használat stabilizációja elterelje a figyelmet arról, hogy szükség van a kokainnal kapcsolatos problémák jobb meghatározására és megértésére, és a hatásos megoldások kidolgozása befektetéseket igényel.
Kokain blir ofte påvist i toksikologiske analyser i forbindelse med dødsfall som tilskrives opioider, og i en rekke land har samtidig bruk av kokain hos heroinbrukere blitt et problem som behandlerne må forholde seg til. Selv om datatilfanget er begrenset, framgår det av de nasjonale rapportene for 2005 at over 400 dødsfall skyldtes kokainbruk, og antallet kokainrelaterte dødsfall synes å ha økt i alle høyprevalensland. Dette tallet er helt sikkert for lavt, og kokainbrukens betydning ved dødsfall som skyldes hjerte-karproblemer er ennå ukjent. Meldingen er helt klar: Om vi i Europa skal unngå økte helseutgifter som følge av bruken av kokain, bør ikke en stabilisering av den totale bruken av kokain maskere behovet for både å sikre en solid identifisering av og en grundig forståelse av problemene som bruken av kokain fører med seg, og behovet for å investere i utviklingen av effektive tiltak.
Kokainę często wykrywa się w analizach toksykologicznych zgonów przypisywanych zażywaniu opiatów, zaś w niektórych krajach jednoczesne przyjmowanie kokainy stało się częstym problemem rozpoznawanym przez osoby zajmujące się leczeniem problemów związanych z heroiną. Choć ilość danych jest niewielka, w 2005 r. w krajowych raportach zgłoszono ponad 400 zgonów związanych z zażywaniem kokainy. Liczba takich zgonów zdaje się rosnąć we wszystkich krajach o wysokim wskaźniku rozpowszechnienia narkotyku. Nie ulega wątpliwości, że dane te są zaniżone. Nie wiadomo również, do jakiego stopnia kokaina przyczynia się do zgonu związanego z zaburzeniami sercowo-naczyniowymi. Przesłanie jest jasne: jeśli Europa ma uniknąć wzrostu kosztów ochrony zdrowia publicznego spowodowanych zażywaniem kokainy, to żadna oznaka stabilizacji ogólnych wskaźników jej zażywania nie może przesłonić potrzeby zarówno lepszej identyfikacji, jak i zrozumienia problemów związanych z kokainą oraz konieczności ponoszenia nakładów na skuteczne działania.
Kokaín sa často nachádza pri toxikologických analýzach úmrtí pripísaných opiátovým drogám a vo viacerých krajinách sa súbežné užívanie kokaínu stalo uznávaným problémom pre tých, ktorí liečia problémy súvisiace s heroínom. Hoci sú údaje obmedzené, v národných správach z roku 2005 bolo identifikovaných viac ako 400 úmrtí kauzálne súvisiacich s užívaním kokaínu a zdá sa, že počet úmrtí súvisiacich s kokaínom narastá vo všetkých krajinách s vysokou prevalenciou. Tento údaj je takmer určite podhodnotený a vplyv užívania kokaínu ako prispievateľa k úmrtiam spôsobeným kardiovaskulárnymi problémami zostáva neznámy. Posolstvo je jasné: ak sa má Európa vyhnúť tomu, že zažije nárast nákladov na verejné zdravotníctvo súvisiacich s užívaním tejto drogy, akákoľvek stabilizácia celkového užívania kokaínu by nemala zamaskovať potrebu lepšieho identifikovania a chápania problémov súvisiacich s kokaínom a potrebu investovať do vývoja účinných reakcií.
Kokain pogosto odkrijejo pri toksikoloških analizah smrtnih primerov, ki se pripišejo opioidom, v mnogih državah pa so hkratno uživanje kokaina priznali kot težavo tisti, ki rešujejo težave zaradi uživanja heroina. Čeprav so podatki omejeni, je bilo v nacionalnih poročilih za leto 2005 za več kot 400 smrtnih primerov ugotovljeno, da so bili vzročno povezani z uživanjem kokaina, hkrati pa se zdi, da se število smrtnih primerov zaradi uživanja kokaina povečuje v vseh državah, kjer je to zelo razširjeno. Podatek je skoraj zagotovo podcenjen, vpliv uživanja kokaina kot vzroka smrti zaradi kardiovaskularnih težav pa ostaja še naprej neznan. Sporočilo je jasno: če želi Evropa preprečiti povečevanje stroškov za javno zdravje, povezanih z uživanjem te droge, nobena umiritev na področju splošnega uživanja kokaina ne sme prikriti potrebe po boljšem prepoznavanju in razumevanju težav, povezanih z uživanjem kokaina, in potrebe po vlaganjih v razvoj učinkovitih odzivov.
Kokain påträffas ofta i toxikologiska analyser i samband med opiatrelaterade dödsfall och i flera länder har samtidigt bruk av kokain blivit ett erkänt problem vid behandling av heroinberoende. Uppgifterna är visserligen begränsade, men i 2005 års nationella rapporter rapporteras drygt 400 dödsfall ha orsakssamband med kokainanvändning och kokainrelaterade dödsfall förefaller öka i samtliga länder med hög prevalens. Siffran ovan är med största sannolikhet en underskattning och kokainanvändningens roll som bidragande faktor i dödsfall till följd av kardiovaskulära problem förblir okänd. Budskapet är tydligt: om Europa ska undvika en ökning av utgifterna för hälsovård som orsakas av användning av kokain, får en stabilisering av den totala konsumtionen av kokain inte tillåtas dölja vare sig behovet av bättre identifiering och förståelse av kokainrelaterade problem eller behovet att investera i utveckling av effektiva motåtgärder.
Opioid uyuşturucularına atfedilen ölümlerin toksikolojik analizlerinde kokain sıklıkla görülmekte olup, bazı ülkelerde eroin sorunlarını tedavi edenler için kokainin eroinle birlikte kullanımı belirgin bir sorun haline gelmiştir. Veriler sınırlı olmakla beraber, 2005 ulusal raporlarında 400’den fazla ölümün nedensel olarak kokain kullanımına bağlı olduğu tespit edilmiş ve kokaine bağlı ölümlerin yüksek yaygınlıklı ülkelerin tümünde artmakta olduğu gözlemlenmiştir. Bu rakam neredeyse kesin olarak gerçek rakamın altındadır ve kokain kullanımının kalp damar sorunlarına bağlı ölümlerdeki etkisi bilinmezliğini korumaktadır. Mesaj açıktır: Avrupa bu uyuşturucuyla ilişkili kamu sağlığı harcamalarında bir artış yaşamaktan kaçınacaksa, genel kokain kullanımında görülen herhangi bir dengelenmenin, kokaine ilişkin sorunların daha iyi teşhis edilmesi ve anlaşılması ihtiyacı ile etkin tepkiler geliştirilmesine yönelik yatırım yapma gereğini maskelememesi gerekmektedir.
Kokaīnu bieži konstatē ar opioīdu lietošanu saistīto nāves gadījumu toksikoloģiskajās analīzēs, un vairākās valstīs heroīna pacientu paralēlā aizraušanās ar kokaīnu ir kļuvusi par vērā ņemamu problēmu. Lai gan dati ir ierobežoti, 2005. gada valsts ziņojumos ir atrodama informācija par vairāk nekā 400 ar kokaīna lietošanu saistītiem nāves gadījumiem, un izskatās, ka šādu nāves gadījumu skaits pieaug visās augstas izplatības valstīs. Šie skaitļi visticamāk nav pilnīgi, turklāt joprojām nav skaidra kokaīna lietošanas veicinošā ietekme uz sirds un asinsvadu slimnieku nāvi. Skaidrs ir viens: ja Eiropa nevēlas piedzīvot ar kokaīna lietošanu saistītu sabiedrības veselības aizsardzības izmaksu pieaugumu, situācijā, ko raksturo kokaīna lietošanas līmeņa vispārēja stabilizācija, tomēr nedrīkst aizmirst nedz par kokaīna radīto problēmu pilnīgāku apzināšanu un izpratni, nedz par ieguldījumiem šo problēmu efektīvu risinājumu meklēšanai.
  Comentariu ‘“ problema ...  
Este prea devreme pentru a ne putea pronunţa dacă aceste schimbări uşoare anunţă o modificare pe termen lung, dar trebuie amintit că decesele legate de consumul de droguri reprezintă una dintre principalele consecinţe pentru sănătatea publică ale consumului de droguri ilicite.
In this year’s report, there are worrying indicators that the number of drug-related deaths, which has generally declined since 2000, increased slightly in a majority of countries in 2004. It is too early to judge whether these small changes herald a long-term shift, but it must be remembered that drug-related deaths represent one of the major public health consequences of illicit drug use. Even though the proportion of drug-related deaths occurring in young people has been falling, supporting suggestions that new heroin injecting is declining, available city-based estimates of drug-related mortality (overdose and other causes) suggest that currently 10–23 % of overall mortality among adults aged 15–49 can be attributed to opioid use.
Dans le rapport de cette année, il existe des indicateurs inquiétants selon lesquels le nombre de décès liés à l’usage de drogue, qui avait diminué de manière générale depuis 2000, est reparti légèrement à la hausse dans une majorité de pays en 2004. Il est trop tôt pour dire si ces petites évolutions annoncent un changement à plus long terme, mais il convient de rappeler que les décès liés à l’usage de drogue représentent l’un des principaux problèmes de santé publique liés à la toxicomanie. Même si la proportion des décès liés à l’usage de drogue chez des jeunes a chuté, renforçant les hypothèses selon lesquelles les nouvelles injections d’héroïne diminuent, les estimations disponibles axées sur les villes concernant la mortalité liée à la drogue (surdoses et autres causes) suggèrent que, actuellement, 10 à 23 % de la mortalité globale chez les adultes âgés de 15 à 49 ans peut être attribuée à la consommation d’opiacés.
Der diesjährige Bericht enthält beunruhigende Indikatoren, nach denen die Zahl der drogenbedingten Todesfälle, die seit 2000 im allgemeinen gesunken ist, 2004 in den meisten Ländern wieder etwas zugenommen hat. Noch ist unklar, ob diese kleinen Änderungen eine langfristige Verschiebung ankündigen, aber es muss daran erinnert werden, dass drogenbedingte Todesfälle eine der gravierenden Auswirkungen des Konsums illegaler Drogen auf die öffentliche Gesundheit darstellen. Auch wenn der sinkende Anteil drogenbedingter Todesfälle bei jungen Erwachsenen darauf hindeutet, dass die Zahl der injizierenden Heroinerstkonsumenten rückläufig ist, lassen die verfügbaren Schätzungen der Drogenmortalität (Überdosen und andere Ursachen) für verschiedene Städte vermuten, dass derzeit 10 bis 23 % der Gesamtmortalität von Erwachsenen im Alter von 15 bis 49 Jahren auf den Konsum von Opioiden zurückzuführen ist.
El informe de este año revela indicadores preocupantes que señalan que las muertes relacionadas con las drogas, que venían descendiendo desde 2000, aumentaron ligeramente en la mayoría de los países en 2004. Aún es pronto para saber si estas variaciones anuncian un cambio a largo plazo, pero debemos recordar que las muertes relacionadas con la droga representan una de las principales consecuencias del consumo ilegal de droga para la salud pública. Si bien el porcentaje de muertes relacionadas con la droga entre los jóvenes ha disminuido, lo que confirma que el número de nuevos consumidores de heroína por vía parenteral va en descenso, las estimaciones de la mortalidad urbana relacionada con la droga (por sobredosis u otras causas) indican que entre un 10 % y un 23 % de la mortalidad total entre los adultos de 15 a 49 años de edad puede atribuirse al consumo de opiáceos.
Nella relazione di quest’anno non mancano segnali preoccupanti che il numero di decessi legati al consumo di stupefacenti, generalmente in calo dal 2000, è leggermente aumentato nel 2004 nella maggior parte degli Stati. Se, da un lato, è ancora troppo presto per capire se queste piccole variazioni siano il preludio a un’inversione di tendenza di lungo termine, dall’altro lato si deve ricordare che la mortalità legata al consumo di droga rappresenta una delle maggiori conseguenze per la salute pubblica del consumo illecito di stupefacenti. Sebbene la percentuale dei decessi legati al consumo di droga tra i giovani sia diminuita, a conferma dell’ipotesi che il consumo di eroina per via parenterale è in calo in questa fascia di età, le cifre urbane disponibili sulla mortalità legata al consumo di stupefacenti (overdose e altre cause) mostrano che, attualmente, il 10-23% di tutti i decessi tra adulti di 15-49 anni può essere attribuito agli oppiacei.
No presente relatório anual, há indícios preocupantes de que, em 2004, o número de mortes relacionadas com o consumo de droga, que vinha, de um modo geral, a diminuir desde 2000, tenha aumentado ligeiramente na maioria dos países. Ainda é cedo para determinar se estas ligeiras alterações prenunciam uma mudança a longo prazo, mas há que recordar que as mortes relacionadas com o consumo de droga constituem uma das principais consequências do consumo de drogas ilegais em termos de saúde pública. Não obstante a percentagem destas mortes estar a diminuir entre os jovens, corroborando os indícios de que o novo consumo de heroína injectada está a diminuir, as estimativas disponíveis sobre a mortalidade relacionada com a droga nos centros urbanos (por overdose e outras causas) sugerem que, actualmente, 10% a 23% da mortalidade global entre os adultos dos 15 aos 49 anos podem ser atribuídos ao consumo de opiáceos.
Στη φετινή έκθεση υπάρχουν ανησυχητικοί δείκτες ότι ο αριθμός των συνδεόμενων με τα ναρκωτικά θανάτων, ο οποίος γενικά παρουσιάζει μείωση από το 2000, αυξήθηκε ελαφρώς στην πλειονότητα των χωρών το 2004. Είναι πολύ νωρίς για να κριθεί εάν αυτές οι μικρές αλλαγές προαναγγέλλουν μια μακροπρόθεσμη αλλαγή, αλλά δεν πρέπει να παραβλέπεται το γεγονός ότι οι συνδεόμενοι με τα ναρκωτικά θάνατοι αντιπροσωπεύουν μία από τις σοβαρότερες επιπτώσεις της χρήσης παράνομων ναρκωτικών στη δημόσια υγεία. Αν και η αναλογία των συνδεόμενων με τα ναρκωτικά θανάτων στους νέους φθίνει, προς υποστήριξη των ενδείξεων ότι οι νέες περιπτώσεις ενέσιμης χρήσης ηρωίνης παρουσιάζουν μείωση, σύμφωνα με διαθέσιμες εκτιμήσεις, σε αστικό περιβάλλον, της θνησιμότητας που οφείλεται σε συνδεόμενους με τα ναρκωτικά θανάτους (υπερβολική δόση και λοιποί παράγοντες), επί του παρόντος 10-23% της συνολικής θνησιμότητας των ενηλίκων ηλικίας 15-49 ετών μπορεί να αποδοθεί στη χρήση οπιοειδών.
Het verslag van dit jaar bevat verontrustende aanwijzingen dat het aantal drugsgerelateerde sterfgevallen, dat sinds 2000 over het algemeen is afgenomen, in 2004 in de meeste landen lichtelijk is toegenomen. Het is te vroeg om te beoordelen of deze kleine wijzigingen een langetermijnverandering inluiden, maar we mogen niet vergeten dat drugsgerelateerde sterfgevallen tot de belangrijkste gevolgen van illegaal drugsgebruik voor de volksgezondheid behoren. Ook al is het aantal drugsgerelateerde sterfgevallen onder jonge mensen teruggelopen, wat de aanwijzingen ondersteunt dat het aantal nieuwe heroïnespuiters dalende is, wijzen beschikbare schattingen van stedelijke gebieden over drugsgerelateerde sterftecijfers (overdoses en andere oorzaken) er toch op dat op het ogenblik 10-23% van het algemene sterftecijfer onder volwassenen in de leeftijd van 15 tot 49 jaar kan worden toegeschreven aan opioïdengebruik.
V letošní zprávě jsou znepokojující ukazatele toho, že počet úmrtí souvisejících s drogami, který obecně od roku 2000 klesal, ve většině zemí v roce 2004 mírně vzrostl. Zatím je příliš brzy na to, abychom mohli posoudit, zda tyto drobné změny předznamenávají dlouhodobý posun, ale je třeba mít na paměti, že úmrtí související s drogami představují z hlediska veřejného zdraví jeden z nejvýznamnějších důsledků užívání nezákonných drog. Přestože se počet úmrtí souvisejících s drogami mezi mladými lidmi snižuje, a potvrzuje tak tvrzení, že počet nových případů injekčního užívání heroinu klesá, dostupné odhady úmrtnosti z městských oblastí naznačují, že současnou celkovou úmrtnost (v důsledku předávkování či jiných příčin) 10–23 % mezi dospělými ve věku 15–49 let lze připsat na vrub užívání opiátů.
I dette års beretning giver det anledning til bekymring, at antallet af narkotikarelaterede dødsfald, som generelt er faldet siden 2000, steg en smule i størstedelen af landene i 2004. Det er for tidligt at vurdere, om disse mindre ændringer varsler et skifte på længere sigt, men man skal huske på, at narkotikarelaterede dødsfald udgør en af de væsentlige folkesundhedsmæssige følger af illegal stofbrug. Selv om andelen af narkotikarelaterede dødsfald blandt unge er faldet, hvilket underbygger indikationen af, at antallet af nye intravenøse heroinbrugere er faldende, viser tilgængelige skøn fra byer over den narkotikarelaterede dødelighed (overdosis og andre årsager), at 10–23 % af den samlede dødelighed blandt voksne i alderen 15–49 på nuværende tidspunkt kan tilskrives opioidbrug.
Käesoleva aasta aruande näitajate põhjal on murettekitav asjaolu uimastitega seotud surmajuhtumid, mis on 2000. aastast peale üldiselt langenud, kuid 2004. aastal enamikus riikides natuke tõusnud. Praegu on veel liiga vara öelda, kas selline väike muutus tähendab pikemaajalist tendentsi, kuid tuleb meeles pidada, et surmajuhtumid on ebaseaduslike uimastite tarbimise tõsisemaid tagajärgi. Kuigi uimastitega seotud surmajuhtumite arv noorte seas langeb, mis toetab oletust, et uusi heroiinisüstijaid tuleb juurde järjest vähem, näitavad kättesaadavad hinnangud uimastitega seotud surmajuhtumite kohta (üleannustamine ja muu) linnades, et praegu on 10–23% kõigist surmapõhjustest 15–49aastaste vanusegrupis seotud opioiditarbimisega.
Tämänvuotisessa raportissa on huolestuttavia havaintoja siitä, että huumekuolemien määrä, joka on yleisesti ottaen laskenut vuodesta 2000, on hieman noussut useimmissa maissa vuonna 2004. On vielä liian aikaista sanoa, ovatko nämä pienet muutokset osa laajempaa suuntausta pitkällä aikavälillä, mutta on muistettava, että huumekuolemat ovat huumeiden käytön merkittävimpiä kansanterveydellisiä seurauksia. Nuorten kuumekuolemien osuus on ollut laskussa, joten uusien heroiinin injektiokäyttäjien määrä näyttäisi vähentyneen. Kaupungeista saadut arviot huumekuolleisuudesta (yliannostus ja muut syyt) viittaavat kuitenkin siihen, että 15–49-vuotiaiden kuolemista 10–23 % johtuu nykyisin opioidien käytöstä.
Az idei jelentésben szereplő aggasztó mutatók szerint a kábítószerrel összefüggő halálesetek száma – amely 2000 óta általában csökkenő tendenciát mutatott – 2004-ben az országok többségében enyhén megnövekedett. Korai lenne azonban még kijelenteni, hogy e csekély változások egy nagyobb elmozdulás előfutárai lennének, de nem szabad elfelejtenünk, hogy a kábítószerrel összefüggő halálesetek a tiltott kábítószerek használatának egyik legsúlyosabb közegészségügyi következménye. Bár a fiatalok körében csökkenőben van a kábítószerrel összefüggő halálesetek aránya, amelyet az új heroinhasználók hanyatló számának látszata kísér, a városokra vonatkozó, kábítószerrel összefüggő halálesetekkel kapcsolatos (túladagolás és egyéb okok) becslések rámutattak, hogy a 15–49 éves felnőttek körében az összes elhalálozás 10-23%-áért az opiáthasználat okolható.
Denne årsrapporten avdekker bekymringsfulle forhold. Antallet narkotikarelaterte dødsfall, som generelt har gått ned siden 2000, har nemlig gått noe opp i de fleste landene i 2004. Det er for tidlig å si noe om disse små forandringene faktisk varsler en ny, langsiktig trend, men det er viktig å ha på minnet at narkotikarelaterte dødsfall er en av de viktigste folkehelsekonsekvensene av bruk av illegale rusmidler. Selv om det har vært forholdsvis færre narkotikarelaterte dødsfall blant unge, noe som tilsier at det blir færre nye sprøytebrukere av heroin, tilsier tilgjengelige estimater over narkotikarelatert dødelighet i byene (overdose og andre årsaker) at 10–23 % av den totale dødeligheten blant personer i alderen 15–49 nå må tilskrives bruk av opioider. Nest etter trafikkulykker er overdoser nå den viktigste årsaken til unødvendige dødsfall blant yngre menn i Europa.
W tegorocznym sprawozdaniu można znaleźć niepokojące wskaźniki świadczące o niewielkim wzroście przypadków zgonów związanych z narkotykami w większości krajów w 2004 r., choć ogólnie od 2000 r. odnotowuje się ogólny spadek ich liczby. Jeszcze za wcześnie na stwierdzenie, czy te niewielkie wahania zwiastują długoterminową zmianę, ale należy pamiętać, że zgony związane z narkotykami stanowią jedną z głównych konsekwencji nielegalnego zażywania narkotyków, mających wpływ na zdrowie publiczne. Wprawdzie odsetek zgonów związanych z narkotykami wśród osób młodych zmniejszył się, co potwierdza przypuszczenia o spadku liczby osób zaczynających wstrzykiwać heroinę, ale dostępne dane szacunkowe dla miast dotyczące śmiertelności związanej z narkotykami (przedawkowanie i inne przyczyny), wskazują, że obecnie 10–23% wszystkich zgonów wśród osób dorosłych w wieku 15–49 lat można przypisać zażywaniu opiatów.
V tohtoročnej správe existujú znepokojujúce ukazovatele, že počet úmrtí súvisiacich s drogami, ktorý vo všeobecnosti klesal od roku 2000, sa v roku 2004 mierne zvýšil vo väčšine krajín. Je príliš skoro posúdiť, či tieto malé zmeny ohlasujú dlhodobý posun, je však potrebné mať na pamäti, že úmrtia súvisiace s drogami predstavujú jeden z hlavných účinkov nezákonného užívania drog na zdravie obyvateľstva. Hoci podiel úmrtí súvisiacich s drogami, ktoré sa vyskytujú u mladých ľudí, klesá, čo podporuje náznaky, že nové injekčné užívanie heroínu klesá tiež, dostupné mestské odhady úmrtnosti súvisiacej s drogami (predávkovanie a iné príčiny) naznačujú, že v súčasnosti možno pripísať 10 – 23 % celkovej úmrtnosti medzi dospelými vo veku 15 – 49 rokov užívaniu opiátov.
Skrb vzbujajoči kazalci iz letošnjega poročila kažejo, da se je število z drogo povezanih smrtnih primerov, ki se je po letu 2000 na splošno zmanjšalo, leta 2004 v večini držav rahlo povečalo. Prezgodaj je soditi, ali te majhne spremembe napovedujejo dolgotrajni premik, vendar je treba spomniti, da so z drogo povezani smrtni primeri ena od najhujših posledic uživanja prepovedanih drog za javno zdravje. Čeprav se je delež z drogo povezanih smrtnih primerov pri mladih zmanjšal, kar podpira domneve, da se število oseb, ki si začenjajo vbrizgavati heroin, zmanjšuje, pa razpoložljive ocene z drogo povezanih smrtnih primerov v mestnih okoljih (zaradi prevelikega odmerka in drugih vzrokov) kažejo, da se trenutno 10 % do 23 % vseh smrtnih primerov med odraslimi v starosti od 15 do 49 let lahko pripiše uživanju opioidov.
I årets rapport redovisas oroväckande tecken på att antalet narkotikarelaterade dödsfall, som generellt sett har minskat sedan 2000, ökade något i de flesta länderna 2004. Det är ännu alltför tidigt att avgöra om dessa små förskjutningar förebådar en långsiktig förändring, men man bör hålla i åtanke att narkotikarelaterade dödsfall utgör en av det olagliga narkotikamissbrukets allvarligaste folkhälsoeffekter. Även om andelen narkotikarelaterade dödsfall bland unga människor har minskat, något som stödjer antaganden att antalet nya injektionsmissbrukare av heroin minskar, tyder tillgängliga skattningar av narkotikarelaterad dödlighet (överdoser och andra orsaker) från stadsmiljö på att 10–23 % av den totala dödligheten bland vuxna i åldersgruppen 15–49 år för närvarande kan tillskrivas opiatmissbruk.
Bu yılın raporunda, 2000’den beri genellikle düşmüş olan uyuşturucuya bağlı ölüm sayısının 2004’te çoğu ülkede bir parça arttığına dair kaygılandırıcı göstergeler vardır. Bu küçük değişikliklerin uzun vadeli bir değişimin habercisi olup olmadığına hüküm vermek için henüz çok erken olmakla beraber, uyuşturucuya bağlı ölümlerin, yasadışı uyuşturucu kullanımının kamu sağlığına ilişkin en büyük sonuçlarından birini teşkil ettiği unutulmamalıdır. Yeni eroin enjekte etme vakalarının düşmekte olduğuna dair varsayımları destekleyici bir şekilde, gençler arasında meydana gelen uyuşturucuya bağlı ölümlerin oranı düşmekte olsa da, uyuşturucuya bağlı ölümlere ilişkin (aşırı doz ve diğer sebeplerle) mevcut şehir bazlı tahminler, hali hazırda 15-49 yaş arası yetişkinler arasındaki genel ölümlerin % 10-23’ünün opioid kullanımına bağlanabileceğini düşündürmektedir.
Šāgada ziņojumā ir minēta satraucoša informācija, kas liecina par nelielu ar narkotiku lietošanu saistīto nāves gadījumu skaita pieaugumu lielākajā daļā valstu 2004. gadā; šis rādītājs kopš 2000. gada kopumā ir samazinājies. Ir pāragri spriest, vai šis nelielais pieaugums būtu uzskatāms par ilgtermiņa tendences priekšvēstnesi, tomēr nedrīkst aizmirst, ka ar narkotiku lietošanu saistīti nāves gadījumi pieder pie nopietnākajām nelikumīgas narkotiku lietošanas sabiedrības veselības sekām. Lai gan ar narkotiku lietošanu saistītu nāves gadījumu skaits gados jaunu cilvēku vidū samazinās, apliecinot pieņēmumu, ka samazinās jaunu heroīna injicētāju skaits, tomēr pieejamās aplēses par narkotiku izraisītiem nāves gadījumiem (pārdozēšanas un citu iemeslu dēļ) pilsētās liecina, ka pašlaik 10–23 % no 15–49 gadus vecu pieaugušo kopējiem mirstības rādītājiem var attiecināt uz opioīdu lietošanu.
  Capitolul 4: Amfetamine...  
Deşi ingredientele active ale ciupercilor, psilocibina şi psilocina, sunt deja controlate la nivel internaţional prin Convenţia Naţiunilor Unite din 1971 privind substanţele psihotrope, până recent procurorii erau cei care interpretau dacă şi când se interzic aceste substanţe conţinute în ciuperci, pentru a evita sancţionarea proprietarilor terenurilor pe care cresc în mod natural aceste ciuperci.
Reports about acute or chronic health problems requiring medical interventions relating to the use of hallucinogenic mushrooms are rare. However, some countries changed their laws in response to the use of such hallucinogenic substances by young people. Although the active ingredients of mushrooms, psilocybin and psilocin, are already controlled at international level by the 1971 UN Convention on Psychotropic Substances, until recently it has often been left to prosecutors to interpret whether and when these substances are prohibited when inside a mushroom, to avoid penalising the owners of land on which such mushrooms grow naturally. Six countries have tightened up their legislation on mushrooms in the last 5 years (Denmark, Germany, Estonia, Ireland, the Netherlands and the United Kingdom). The changes made by these countries extend prohibition to include hallucinogenic mushrooms, although legal controls do not always apply to exactly the same mushrooms or states of preparation.
Les rapports concernant des problèmes de santé chroniques ou aigus nécessitant une intervention médicale pour consommation de champignons hallucinogènes sont rares. Cependant, certains pays ont modifié leur législation pour répondre à l'usage de ces substances hallucinogènes chez les jeunes. Bien que les principes actifs des champignons, à savoir la psilocybine et la psilocine, fassent déjà l'objet d'un contrôle au niveau international dans le cadre de la convention des Nations unies sur les substances psychoactives de 1971, il appartenait jusqu'il y a peu au parquet de déterminer si ces substances sont interdites lorsqu'elles sont contenues dans un champignon afin d'éviter de pénaliser les propriétaires de terrains où ces champignons poussent naturellement. Six pays ont renforcé leurs législations sur les champignons au cours des cinq dernières années (Danemark, Allemagne, Estonie, Irlande, Pays‑Bas et Royaume-Uni). Les changements introduits par ces pays étendent l'interdiction aux champignons hallucinogènes, bien que les contrôles juridiques ne s'appliquent pas toujours exactement aux mêmes champignons ou aux mêmes états de préparation.
Im Zusammenhang mit dem Konsum halluzinogener Pilze wird nur selten über akute oder chronische Gesundheitsprobleme berichtet, die medizinische Maßnahmen erforderlich machen. Einige Länder haben jedoch ihre Rechtsvorschriften geändert, um dem Konsum dieser halluzinogenen Substanzen durch junge Menschen entgegenzuwirken. Zwar werden Psilocybin und Psilocin, die aktiven Wirkstoffe der Pilze, bereits auf internationaler Ebene im Rahmen des Übereinkommens der Vereinten Nationen über psychotrope Stoffe von 1971 kontrolliert, bis vor kurzem wurde es jedoch häufig den Staatsanwälten überlassen zu entscheiden, ob und wann diese Substanzen verboten sind, wenn sie in Pilzen enthalten sind. Damit sollte vermieden werden, dass die Besitzer von Grundstücken, auf denen solche Pilze natürlich wachsen, bestraft werden. Sechs Länder haben ihre Rechtsvorschriften über Pilze in den letzten fünf Jahren verschärft (Dänemark, Deutschland, Estland, Irland, die Niederlande und das Vereinigte Königreich). Mit den von diesen Ländern vorgenommenen Veränderungen wird das Verbot auf halluzinogene Pilze erweitert, wobei jedoch die gesetzlichen Kontrollvorschriften nicht immer auf genau dieselben Pilze oder Verarbeitungsformen anwendbar sind.
Apenas existen casos de problemas de salud agudos o crónicos que requieran intervención médica debido al consumo de hongos alucinógenos. Sin embargo, algunos países han cambiado su legislación como respuesta al consumo de este tipo de sustancias alucinógenas entre los jóvenes. Si bien los ingredientes activos de los hongos, la psilocibina y la psilocina, ya son controlados a escala internacional por el Convenio de las Naciones Unidas de 1971 sobre Sustancias Sicotrópicas, hasta fechas recientes se solía dejar a criterio de los fiscales interpretar si o cuándo estas sustancias estaban prohibidas en caso de que estuvieran contenidas en los hongos. De esta manera, se pretendía evitar que se penalizase a los propietarios de un terreno en el que estos hongos crecieran de manera natural. Seis países han endurecido la legislación sobre hongos en los últimos cinco años (Dinamarca, Alemania, Estonia, Irlanda, Países Bajos y Reino Unido). Los cambios acometidos por estos países amplían la prohibición para incluir los hongos alucinógenos, si bien los controles legales no siempre se aplican exactamente a los mismos hongos o formas de preparación.
Le segnalazioni di problemi di salute di natura acuta o cronica dovuti al consumo di funghi allucinogeni, di gravità tale da richiedere un intervento medico, sono rare. Alcuni paesi, tuttavia, hanno modificato le proprie normative in reazione all’uso di queste sostanze allucinogene da parte dei giovani. Benché gli ingredienti attivi dei funghi (psilocibina e psilocina) siano già controllati a livello internazionale dalla convenzione delle Nazioni Unite sulle sostanze psicotrope del 1971, fino a non molto tempo fa il compito di capire se e quando la presenza all’interno di un fungo sia proibita è stato spesso demandato alle autorità giudiziarie, per evitare di penalizzare i proprietari di terreni sui quali questi funghi crescono spontaneamente. Negli ultimi cinque anni sei paesi hanno introdotto norme più severe al riguardo (Danimarca, Germania, Estonia, Irlanda, Paesi Bassi e Regno Unito). Tra i cambiamenti previsti da questi paesi si annovera l’estensione del divieto fino a includere i funghi allucinogeni, sebbene i controlli di legge non sempre si applichino esattamente agli stessi funghi o preparati.
São raras as notícias de problemas de saúde agudos ou crónicos que exijam intervenção médica causados pelo consumo de cogumelos alucinogénios. No entanto, alguns países alteraram as suas legislações em resposta ao consumo dessas substâncias alucinogénias pelos jovens. Apesar de os princípios activos dos cogumelos, a psilocibina e a psilocina, estarem controlados a nível internacional pela Convenção das Nações Unidas de 1971 sobre Substâncias Psicotrópicas, até há pouco tempo foi muitas vezes deixado ao critério dos procuradores públicos se estas substâncias são ou não proibidas quando estão contidas num cogumelo, para não penalizar os proprietários de terrenos onde tais cogumelos crescem naturalmente. Seis países (Dinamarca, Alemanha, Estónia, Irlanda, Países Baixos e Reino Unido) adoptaram legislações mais rigorosas relativamente aos cogumelos nos últimos cinco anos. As alterações por eles introduzidas estendem a proibição aos cogumelos alucinogénios, embora os controlos legais nem sempre sejam exactamente aplicáveis aos mesmos cogumelos ou estados de preparação.
Οι αναφορές σχετικά με οξεία ή χρόνια προβλήματα υγείας που χρήζουν ιατρικής παρέμβασης τα οποία να σχετίζονται με τη χρήση παραισθησιογόνων μανιταριών είναι σπάνιες. Ωστόσο, ορισμένες χώρες τροποποίησαν τη νομοθεσία τους για την αντιμετώπιση της χρήσης των εν λόγω παραισθησιογόνων ουσιών από τους νέους. Παρόλο που τα δραστικά συστατικά των μανιταριών, η ψιλοκυβίνη και η ψιλοκίνη, σπανίως ελέγχονται σε διεθνές επίπεδο βάσει της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τις ψυχοτρόπους ουσίες του 1971, έως πρόσφατα συχνά επαφιόταν στους εισαγγελείς να ερμηνεύσουν κατά πόσο οι ουσίες αυτές απαγορεύονται όταν βρίσκονται στο εσωτερικό των μανιταριών, ώστε να μην διώκονται οι ιδιοκτήτες αγροτεμαχίων στα οποία τα μανιτάρια αυτά αναπτύσσονται αυτοφυώς. Τα τελευταία 5 χρόνια έξι χώρες κατέστησαν αυστηρότερη τη νομοθεσία που διέπει τα μανιτάρια (Δανία, Γερμανία, Εσθονία, Ιρλανδία, Κάτω Χώρες και Ηνωμένο Βασίλειο). Στο πλαίσιο των αλλαγών που έγιναν στις χώρες αυτές επεκτάθηκε η απαγόρευση και στα παραισθησιογόνα μανιτάρια. Ωστόσο, οι έννομοι περιορισμοί δεν αφορούν πάντοτε τα ίδια ακριβώς μανιτάρια ή στάδια επεξεργασίας.
Volgens de meldingen is zelden sprake van acute of chronische gezondheidsproblemen waarbij medisch ingrijpen nodig is als gevolg van het gebruik van hallucinogene paddestoelen. Sommige landen hebben als reactie op het gebruik van dergelijke hallucinogene stoffen door jongeren wel hun wetgeving aangepast. Hoewel er voor de actieve bestanddelen van paddestoelen, psilocybine en psilocine, al een internationale regeling bestaat, namelijk het VN-Verdrag van 1971 inzake psychotrope stoffen, werd het tot voor kort veelal aan de aanklager overgelaten om te bepalen of en wanneer deze stoffen in paddestoelen verboden waren, om te voorkomen dat eigenaren van land waarop dergelijke paddestoelen van nature voorkomen, zouden worden bestraft. Zes landen hebben hun wetgeving voor paddestoelen in de laatste vijf jaar aangescherpt, te weten Denemarken, Duitsland, Estland, Ierland, Nederland en het Verenigd Koninkrijk. Volgens de gewijzigde wetgeving in deze landen zijn hallucinogene paddestoelen nu ook verboden, hoewel de wettelijke controle niet altijd van toepassing is op exact dezelfde paddestoelen of bereiding.
V souvislosti s užíváním halucinogenních hub se objevuje minimum zpráv o akutních či chronických zdravotních problémech, které by si vyžádaly zásah lékaře. Některé země však na užívání těchto halucinogenních látek mladými lidmi zareagovaly zavedením legislativních změn. Ačkoli jsou již účinné složky těchto hub, tj. psilocybin a psilocin, na mezinárodní úrovni kontrolovány Úmluvou OSN o psychotropních látkách z roku 1971, byl až donedávna výklad legálnosti či nelegálnosti látky obsažené v houbě často ponechán státním zástupcům, a to proto, aby se zabránilo stíhání majitelů pozemků, na nichž tyto houby rostou přirozeně. Za posledních pět let zpřísnilo svou legislativu týkající se těchto hub šest zemí (Dánsko, Německo, Estonsko, Irsko, Nizozemsko a Spojené království). Změny provedené v těchto zemích rozšiřují zákaz i na halucinogenní houby, i když se zákonné kontroly vždy netýkají stejných hub či stavu přípravy.
Der forekommer sjældent indberetninger af akutte eller kroniske sundhedsproblemer, som kræver lægebehandling og står i forbindelse med brugen af hallucinogene svampe. Nogle lande har imidlertid ændret deres lovgivninger som reaktion på unges brug af sådanne hallucinogener. Selv om de aktive stoffer i svampe, psilocybin og psilocin, allerede kontrolleres på internationalt plan af FN's konvention af 1971 om psykotrope stoffer, har det indtil for nylig ofte været overladt til anklagemyndigheden at fortolke, om og hvornår disse stoffer er forbudt, når de er inden i en svamp, for at undgå at straffe ejere af jord, hvor sådanne svampe vokser naturligt. Seks lande har skærpet deres lovgivning om svampe i de seneste 5 år (Danmark, Tyskland, Estland, Irland, Nederlandene og Det Forenede Kongerige). Med ændringerne i disse lande udvides forbuddet til at omfatte hallucinogene svampe, selv om kontrollen ikke altid gælder for nøjagtigt de samme svampe eller forarbejdningstilstande.
Hallutsinogeensete seente tarbimisega seotud akuutsetest või kroonilistest arstiabi vajavatest terviseprobleemidest teatatakse harva. Mõnedes riikides on siiski võetud vastu seadusemuudatusi seoses selliste hallutsinogeensete ainete tarbimisega noorte hulgas. Kuigi kõnealuste seente toimeainete, psilotsübiini ja psilotsiini kasutamine on juba ÜRO 1971. a psühhotroopsete ainete ühtse konventsiooniga rahvusvahelisel tasandil kontrollitav, on kuni viimase ajani sageli jäetud kohtu otsustada, kas ja millal need ained on keelatud, kui need on seene sees, et vältida maaomanike karistamist, kelle maa peal need seened looduslikult kasvavad. Viimase viie aasta jooksul on kuus riiki karmistanud kõnealuseid seeni käsitlevaid seadusi (Taani, Saksamaa, Eesti, Iirimaa, Madalmaad ja Ühendkuningriik). Nendes riikides sisseviidud seadusemuudatustega laieneb ainete tarvitamise keeld hallutsinogeensetele seentele, kuigi kontrollimeetmed ei kehti alati samade seente või seente samade töötlemisastmete kohta.
Hallusinogeenisten sienien kohdalla tulee vain vähän ilmoituksia sellaisista akuuteista tai kroonisista terveysongelmista, jotka vaatisivat lääkärinhoitoa. Muutamissa maissa on kuitenkin tehty joitakin lakimuutoksia hallusinogeenisten aineiden käytön rajoittamiseksi nuorten keskuudessa. Sienten psykoaktiivisia ainesosia, psilosybiinia ja psilosiinia, valvotaan jo nyt kansainvälisesti vuonna 1971 tehdyn psykotrooppisia aineita koskevan YK:n yleissopimuksen mukaisesti. Viime aikoihin asti syyttäjäviranomaiset ovat usein joutuneet tulkitsemaan tapauskohtaisesti, ovatko nämä aineet kiellettyjä silloin, kun ne ovat sisällä sienessä, jotta vältettäisiin rankaisemasta maanomistajia, joiden mailla näitä sieniä kasvaa luonnossa. Viiden viime vuoden aikana hallusinogeenisia sieniä koskevaa lainsäädäntöä on tiukennettu kuudessa maassa (Tanska, Saksa, Viro, Irlanti, Alankomaat ja Yhdistynyt kuningaskunta). Näissä maissa tehdyillä lakimuutoksilla hallusinogeeniset sienet luokiteltiin kiellettyihin aineisiin, joskaan lakisääteinen valvonta ei kaikkialla kohdistu täysin samoihin sieniin tai samoihin valmistusvaiheisiin.
Ritkán számolnak be a hallucinogén gombák használatához kapcsolódó, orvosi beavatkozást igénylő akut vagy krónikus egészségügyi problémákról. Ugyanakkor az ilyen hallucinogén anyagok fiatalok általi használatára reagálva néhány ország módosította törvényeit. Annak ellenére, hogy a gombák hatóanyagait – a pszilocibint és a pszilocint – nemzetközi szinten már a pszichotróp anyagokról szóló 1971-es ENSZ-egyezmény szerint felügyelik, egészen a közelmúltig gyakran az ügyészekre maradt annak értelmezése, hogy ezek az anyagok – amikor a gombában találhatók – tiltottak-e, illetve milyen esetekben tiltottak, elkerülendő az olyan földek tulajdonosainak megbüntetését, ahol az ilyen gombák természetes körülmények között nőnek. Az elmúlt 5 évben hat ország szigorította meg a gombákra vonatkozó törvényhozását (Dánia, Németország, Észtország, Írország, Hollandia és az Egyesült Királyság). Az ezekben az országokban bevezetett módosításokkal a tiltást kiterjesztették a hallucinogén gombákra, bár a jogi ellenőrzések nem mindig pontosan ugyanazokra a gombákra vagy elkészítettségi fokokra vonatkoznak.
Det er sjelden det kommer rapporter om akutte eller kroniske helseproblemer som krever medisinske tiltak som følge av bruken av hallusinogene sopper. Enkelte land har imidlertid endret lovgivningen for å demme opp for bruken av slike hallusinogene stoffer blant unge mennesker. Selv om virkestoffene i sopp, psilocybin og psilocin, allerede kontrolleres internasjonalt av FN-konvensjonen av 1971 om psykotrope stoffer, har det inntil nylig vært opp til påtalemyndigheten å avgjøre om og når disse stoffene er forbudt når de finnes i en sopp – dette for å unngå å straffe eiere av grunn hvor slik sopp vokser naturlig. Seks land har skjerpet lovgivningen som gjelder sopp de siste fem årene (Danmark, Tyskland, Estland, Irland, Nederland og Storbritannia). Med disse endringene er forbudet utvidet til å gjelde hallusinogene sopper, selv om den rettslige kontrollen ikke alltid de nøyaktig samme sopper eller preparasjonsstadier.
Doniesienia o ostrych lub przewlekłych problemach zdrowotnych wymagających pomocy lekarskiej, wynikających z zażywania grzybów halucynogennych, są rzadkie. Jednak w związku z zażywaniem tego typu substancji halucynogennych przez młodych ludzi w niektórych krajach wprowadzono zmiany w przepisach. Chociaż psylocybina i psylocyna, aktywne składniki grzybów, podlegają obecnie kontroli na poziomie międzynarodowym na mocy Konwencji ONZ o substancjach psychotropowych z 1971 r., do niedawna interpretację tego, czy i kiedy substancje te są zakazane, w przypadku gdy znajdują się w grzybach, pozostawiano prokuratorom. Miało to zapobiec karaniu właścicieli terenów, na których grzyby takie rosły w warunkach naturalnych. W ciągu ostatnich pięciu lat sześć krajów (Dania, Niemcy, Estonia, Irlandia, Holandia i Wielka Brytania) zaostrzyło przepisy dotyczące grzybów. Zmiany wprowadzone w tych krajach rozszerzyły zakaz na grzyby halucynogenne, chociaż sposoby kontroli prawnej nie zawsze odnoszą się do dokładnie tych samych grzybów czy też ich przetworzonych postaci.
Správy o akútnych alebo chronických zdravotných problémoch, ktoré si vyžadujú lekárske zásahy vzťahujúce sa na užívanie halucinogénnych húb sú zriedkavé. Niektoré krajiny však zmenili svoje právne predpisy v reakcii na užívanie takýchto halucinogénnych látok mladými ľuďmi. Hoci aktívne zložky húb, psilocybín a psilocín sú už regulované na medzinárodnej úrovni Dohovorom OSN o psychotropných látkach z roku 1971, donedávna sa často ponechalo na prokurátorov, aby interpretovali, či a kedy sú tieto látky zakázané, keď sa nachádzajú v hube, aby sa zabránilo potrestaniu vlastníkov pozemkov, na ktorých takéto huby prirodzene rastú. Šesť krajín sprísnilo v posledných 5 rokoch svoju legislatívu o hubách (Dánsko, Nemecko, Estónsko, Írsko, Holandsko a Spojené kráľovstvo) Zmeny vykonané týmito krajinami rozšírili zákaz tak, aby zahŕňal halucinogénne huby, hoci zákonné kontroly sa nie vždy uplatňujú presne na rovnaké huby alebo stav prípravy.
Poročila o akutnih ali kroničnih zdravstvenih težavah, ki so zahtevale zdravniške intervencije zaradi uživanja halucinogenih gob, so redka. Kljub temu so nekatere države zaradi uživanja takšnih halucinogenih gob pri mladih spremenile svojo zakonodajo. Čeprav aktivni sestavini gob, psilocibin in psilocin, na mednarodni ravni že od leta 1971 ureja Konvencija ZN o psihotropnih snoveh, je bila do nedavnega tožilcem prepuščena razlaga, ali in kdaj so te snovi prepovedane, če jih goba vsebuje, da se prepreči kaznovanje lastnikov zemljišč, na katerih te gobe rasejo v naravi. Šest držav je v zadnjih petih letih zaostrilo svojo zakonodajo o gobah (Danska, Nemčija, Estonija, Irska, Nizozemska in Združeno kraljestvo). Spremembe, ki so jih sprejele te države, so razširile prepoved in vanjo vključile halucinogene gobe, čeprav se pravni nadzor vedno ne uporablja za točno enake gobe ali stopnje priprave.
Rapporter om akuta eller kroniska hälsoproblem orsakade av hallucinogena svampar som kräver läkaringripande är sällsynta. Vissa länder ändrade dock sina lagar som svar på ungdomars användning av sådana hallucinogena ämnen. Även om de aktiva ingredienserna i svampar, psilocybin och psilocin, redan regleras på internationell nivå genom FN:s konvention om psykotropa ämnen från 1971, har det tills nyligen ofta överlämnats till åklagare att avgöra om och när dessa ämnen är förbjudna när de finns inuti en svamp, för att undvika att bestraffa ägare till mark där sådana svampar växer naturligt. Sex länder har under de senaste fem åren stramat upp sin lagstiftning om svampar (Danmark, Tyskland, Estland, Irland, Nederländerna och Storbritannien). Förändringarna i dessa länder innebär att förbudet utsträckts till att omfatta hallucinogena svampar även om rättskontrollen inte alltid gäller för exakt samma svampar eller typ av beredning.
Halüsinojenik mantar kullanımına bağlı, tıbbi müdahale gerektiren akut veya kronik sağlık sorunlarına dair raporlar nadirdir. Bununla beraber, bazı ülkeler gençlerin bu gibi halüsinojenik maddeler kullanmasına karşılık olarak kanunlarını değiştirmiştir. Mantarın aktif maddeleri olan psilosibin ve psilosin hali hazırda Psikotropik Maddeler hakkında 1971 BM Sözleşmesi’yle uluslararası düzeyde kontrol edilmesine rağmen, bu maddelerin bir mantar içerisindeyken yasak olup olmadığını ve ne zaman yasak olduğunu yorumlamak, bu gibi mantarların doğal olarak yetiştiği toprak sahiplerinin cezalandırılmasını önlemek için yakın zamana kadar çoğunlukla savcılara bırakılmıştır. Son beş yıl içinde altı ülke mantar hakkındaki mevzuatını sıkılaştırmıştır (Danimarka, Almanya, Estonya, İrlanda, Hollanda ve Birleşik Krallık). Her ne kadar kanuni kontroller her zaman tam olarak aynı mantarlar veya ön hazırlık durumları için geçerli olmasa da, bu ülkelerin yaptığı değişiklikler yasakları halüsinojenik mantarları da içerecek şekilde genişletmektedir.
Ziņojumi par akūtām vai hroniskām halucinogēno sēņu izraisītām veselības problēmām, kas prasa medicīnisku iejaukšanos, ir reti. Tomēr, reaģējot uz šādu halucinogēnu vielu lietošanas izplatību jauniešu vidū, dažas dalībvalstis ir grozījušas valsts tiesību aktus. Lai gan sēņu aktīvo sastāvdaļu psilocibīna un psilocīna kontroli starptautiskā līmenī paredz 1971. gada ANO Konvencija par psihotropajām vielām, vēl nesen prokuroru ziņā bija lemt, vai šīs vielas, ja tās atrodas sēnēs, ir uzskatāmas par aizliegtām, un kādos gadījumos tās ir uzskatāmas par aizliegtām, lai izvairītos no to zemes īpašnieku sodīšanas, uz kuru zemes šādas sēnes aug pašas no sevis. Pēdējos piecos gados ar sēnēm saistītos tiesību aktus, padarot tos bargākus, ir grozījušas sešas valstis (Dānija, Vācija, Igaunija, Īrija, Nīderlande un Apvienotā Karaliste). Saskaņā ar grozījumiem šajās valstīs tagad ir aizliegtas arī halucinogēnās sēnes, lai gan tiesiskā kontrole ne vienmēr attiecas uz vienām un tām pašām sēnēm un to sagatavošanas stadijām.
  Comentariu ‘“ problema ...  
Raportul din anul acesta rezervă spaţiu pentru prezentarea problemelor analitice care trebuie abordate, dacă Europa vrea să facă faţă provocării de a înţelege mai bine necesităţile unui număr tot mai mare de persoane ale căror probleme provin din consumul mai multor droguri şi nu din dependenţa faţă de o singură substanţă.
A key issue is the need to respond to problems caused by the use of multiple psychoactive substances. Polydrug use is becoming increasingly recognised as a key area for service development. However, definition of the concept remains elusive, and in some respects nearly all those who use drugs can be considered polydrug users. Polydrug use also poses considerable challenges to drug monitoring systems, which tend to be based on behavioural measures of the use of an individual index drug. There is therefore a critical need to develop a better conceptual framework for describing different types of polydrug use as a first step to understanding the implications of this behaviour. This year's report devotes space to presenting the analytical issues that must be addressed if Europe is to meet the challenge of better understanding the needs of the increasing number of individuals whose problems stem from the use of a range of drugs rather than a dependency on a single substance.
Une question clé est la nécessité de répondre aux problèmes causés par l’usage de substances psychoactives multiples. La polytoxicomanie est de plus en plus reconnue comme un domaine clé du développement des services. Toutefois, la définition du concept reste élusive, et dans une certaine mesure, presque tous ceux qui consomment des drogues peuvent être considérés comme des polytoxicomanes. La polytoxicomanie pose des défis considérables aux systèmes de surveillance des drogues, qui ont tendance à être fondés sur les mesures comportementales de l’usage d’une liste de drogues individuelles. Il est donc tout à fait nécessaire d’élaborer un cadre conceptuel pour la description des différents types d’usage multiple, premier pas vers la compréhension de ce comportement. Une partie du rapport de cette année est consacrée à la présentation des questions analytiques qui doivent être réglées si l’Europe veut relever le défi d’une meilleure compréhension des besoins du nombre croissant de personnes dont les problèmes viennent de l’usage d’une série de drogues plutôt que d’une dépendance à une seule substance.
Eine Schlüsselfrage ist die notwendige Reaktion auf Probleme, die durch den Konsum mehrerer psychoaktiver Substanzen verursacht werden. Der polyvalente Drogenkonsum wird deshalb zunehmend als ein zentraler Bereich der Dienstentwicklung eingestuft. Allerdings bleibt die Definition des Konzeptes vage, und in gewisser Hinsicht dürften nahezu alle Drogenkonsumenten als polykonsumptiv gelten. Auch für die Drogenbeobachtung, die sich in der Regel auf Verhaltensmaße beim Konsum einer individuellen Indexdroge stützt, stellt der polyvalente Drogenkonsum eine beträchtliche Herausforderung dar. Die Entwicklung eines besseren konzeptionellen Rahmens, mit dem sich die verschiedenen Ausprägungen des polyvalenten Drogenkonsums beschreiben lassen, ist deshalb als erster Schritt zum Verständnis der Folgen dieses Verhaltens dringend geboten. Im diesjährigen Bericht werden analytische Fragen vorgestellt, die geklärt werden müssen, will Europa der Herausforderung gerecht werden, die Erfordernisse einer wachsenden Zahl von Menschen zu verstehen, deren Probleme sich aus dem Konsum eines Drogenspektrums und nicht aus der Abhängigkeit von einer Einzelsubstanz ergeben.
Una cuestión clave es la necesidad de responder a los problemas que provoca el consumo de múltiples sustancias psicoactivas. Cada vez existe un mayor consenso sobre la necesidad de desarrollar servicios destinados a luchar contra las politoxicomanías. Sin embargo, aún no se ha llegado a una definición de este concepto, y en algunos aspectos, casi todos los consumidores de drogas pueden considerarse politoxicómanos. Las politoxicomanías plantean igualmente problemas para los sistemas de seguimiento del consumo de drogas, que suelen basarse en medidas conductivistas sobre el consumo de una única droga. Por ello es de vital importancia desarrollar un marco conceptual más adecuado para describir los diferentes tipos de politoxicomanías, como un primer paso para comprender las consecuencias de esta conducta. Una parte del informe de este año presenta las cuestiones analíticas que deben abordarse para que Europa pueda comprender mejor las necesidades del siempre mayor número de personas cuyos problemas se derivan del consumo de una serie de drogas y no de la dependencia de una única sustancia.
Uno degli aspetti fondamentali è la capacità di far fronte ai problemi causati dal consumo di più sostanze psicoattive. Sempre più la poliassunzione è riconosciuta come un fattore chiave cui destinare nuovi servizi di cura e assistenza. Tuttavia, la definizione del concetto rimane elusiva; per certi aspetti, quasi tutti coloro che fanno uso di stupefacenti possono essere considerati poliassuntori. La poliassunzione pone inoltre grosse sfide ai sistemi di monitoraggio degli stupefacenti, che tendono a essere basati su misurazioni comportamentali del consumo di una sola sostanza. C’è pertanto bisogno, in primo luogo, di elaborare un quadro concettuale migliore per descrivere i diversi tipi di poliassunzione, in modo da comprendere le implicazioni di tale comportamento. La relazione di quest’anno dedica spazio alla presentazione degli aspetti analitici di cui l’Europa deve tener conto per raccogliere la sfida di comprendere le esigenze di un numero crescente di soggetti i cui problemi sono riconducibili al consumo di una serie droghe, più che alla dipendenza da una singola sostanza.
A necessidade de responder aos problemas causados pelo consumo de múltiplas substâncias psicoactivas constitui uma questão fundamental. O policonsumo de droga é crescentemente reconhecido como um domínio essencial para o desenvolvimento dos serviços. Porém, a definição do conceito continua a apresentar dificuldades e, em alguns aspectos, quase todos os indivíduos que consomem drogas podem ser considerados policonsumidores. O policonsumo de droga também coloca consideráveis desafios aos sistemas de monitorização, que tendem a basear-se em medidas comportamentais do consumo de uma determinada droga indexada. É, pois, essencial desenvolver um melhor quadro conceptual para descrever os diferentes tipos de policonsumo de droga como um primeiro passo para entender as implicações deste comportamento. O relatório deste ano consagra algum espaço à apresentação das questões analíticas que devem ser abordadas para que a Europa consiga responder ao desafio de compreender melhor as necessidades do número crescente de indivíduos afectados por problemas causados pelo consumo de uma série de drogas e não pela dependência de uma única substância.
Ένα βασικό ζήτημα είναι η ανάγκη αντιμετώπισης των προβλημάτων που προκαλούνται από τη χρήση πολλαπλών ψυχοτρόπων ουσιών. Η πολλαπλή χρήση ναρκωτικών αναγνωρίζεται ολοένα και περισσότερο ως βασικός τομέας ανάπτυξης υπηρεσιών. Ωστόσο, δεν έχει καταστεί ακόμα δυνατός ο ορισμός της έννοιας και από ορισμένες απόψεις όλοι σχεδόν οι χρήστες ναρκωτικών ουσιών μπορούν να θεωρηθούν χρήστες πολλαπλών ναρκωτικών. Η πολλαπλή χρήση ναρκωτικών θέτει σημαντικές προκλήσεις στα συστήματα παρακολούθησης των ναρκωτικών, που τείνουν να βασίζονται σε συμπεριφοριστικές μετρήσεις της χρήσης μιας μεμονωμένης ναρκωτικής ουσίας που χρησιμοποιείται ως βάση. Υπάρχει, ως εκ τούτου, ζωτική ανάγκη να αναπτυχθεί ένα καλύτερο εννοιολογικό πλαίσιο για την περιγραφή των διαφόρων μορφών πολλαπλής χρήσης ναρκωτικών ουσιών ως πρώτο βήμα για την κατανόηση των επιπτώσεων της συγκεκριμένης συμπεριφοράς. Μέρος της φετινής έκθεσης αφιερώνεται στην παρουσίαση των αναλυτικών θεμάτων που πρέπει να εξεταστούν ούτως ώστε η Ευρώπη να αντιμετωπίσει την πρόκληση της καλύτερης κατανόησης των αναγκών του αυξανόμενου αριθμού ατόμων με προβλήματα που πηγάζουν από τη χρήση μιας σειράς ναρκωτικών ουσιών και όχι από την εξάρτηση τους από μια συγκεκριμένη ουσία.
Een kernvraag is de noodzaak om de problemen aan te pakken die worden veroorzaakt door het gebruik van meerdere psychoactieve substanties. Polydrugsgebruik wordt steeds meer erkend als een sleutelgebied voor het ontwikkelen van diensten. De definitie van dit begrip blijft echter vaag, en in sommige opzichten kan vrijwel iedereen die drugs gebruikt als polydrugsgebruiker worden beschouwd. Polydrugsgebruik stelt ook stelsels voor het monitoren van drugs voor aanzienlijke uitdagingen, omdat die meestal gebaseerd zijn op gedragsmetingen gerelateerd aan het gebruik van een individuele indexdrug. Het is dan ook dringend noodzakelijk dat er een beter conceptueel kader wordt ontwikkeld om de verschillende soorten van polydrugsgebruik te omschrijven, als een eerste aanzet tot meer inzicht in de gevolgen van dit gedrag. Het rapport van dit jaar bevat de analytische vraagstukken die beslist moeten worden behandeld, wil Europa de uitdaging het hoofd bieden om meer inzicht te krijgen in de behoeften van het toenemend aantal personen wier problemen worden veroorzaakt door het gebruik van een reeks drugs in plaats van dat zij van een enkele substantie afhankelijk zijn.
Klíčovou záležitostí je potřeba reagovat na problémy, které způsobuje užívání několika různých psychoaktivních látek. Užívání více drog je čím dál více uznáváno za hlavní oblast rozvoje služeb. Definice pojmu však zůstává nejasná a v jistém ohledu lze téměř všechny, kdo užívají drogy, považovat za uživatele více drog. Užívání více drog také představuje náročný úkol pro systémy monitorování drog, které bývají založeny na behaviorálních měřeních užívání jednotlivé sledované drogy. Proto je naprosto nezbytné vytvořit lepší koncepční rámec pro popis různých typů užívání více drog jakožto první krok k pochopení důsledků tohoto chování. Letošní zpráva věnuje prostor prezentaci analytických otázek, které je třeba řešit, jestliže se má Evropa vyrovnat s úkolem lépe pochopit potřeby rostoucího počtu jedinců, jejichž problémy pramení z užívání několika různých drog namísto závislosti na jediné látce.
Et centralt spørgsmål er behovet for at tage fat på problemer, der er forårsaget af brugen af flere psykoaktive stoffer. Blandingsbrug anerkendes i stigende grad som et væsentligt område, hvor der skal udvikles nye behandlinger. Definitionen af begrebet er imidlertid stadig uklar, og i nogle henseender kan næsten alle, der bruger stoffer, betragtes som blandingsbrugere. Blandingsbrug udgør også store udfordringer for narkotikaovervågningssystemerne, som normalt er baseret på adfærdsmålinger af brugen af et enkelt stof. Der er derfor et betydeligt behov for at udvikle en bedre begrebsmæssig ramme for beskrivelsen af forskellige typer blandingsbrug som et første skridt til at forstå følgerne af denne adfærd. I dette års beretning præsenteres de analytiske spørgsmål, der skal sættes fokus på, hvis Europa skal tage den udfordring op, som består i at forstå behovene bedre blandt det stigende antal personer, hvis problemer snarere skyldes brugen af en række stoffer end afhængighed af et enkelt stof.
Põhiteemaks on vajadus toime tulla probleemidega, mis on seotud mitme psühhoaktiivse aine tarbimisega. Mitme uimasti segatarbimine on saanud järjest tähtsamaks valdkonnaks, milles raviasutused peavad ennast täiendama. Samas on selle termini määratlus jäänud ähmaseks ning mõnes mõttes saab mitme uimasti segatarbijateks pidada kõiki, kes uimasteid tarbivad. Mitme uimasti segatarbimise probleem on tõeline väljakutse ka uimastite seiresüsteemidele, mis üldjuhul põhinevad ühe indeksuimasti tarbimise käitumuslikel näitajatel. Seega on kiiresti vaja välja töötada parem kontseptsiooniraamistik mitme uimasti segatarbimise eri viiside kirjeldamiseks, mis oleks esimene samm sellise käitumise mõjude mõistmisel. Käesoleva aasta aruandes on esitatud analüütilised probleemid, mida on vaja käsitleda juhul, kui Euroopa tahab paremini mõista järjest suureneva hulga inimeste vajadusi, kelle probleemid on tingitud erinevate uimastite segatarbimisest, mitte ühe aine sõltuvusest.
Usean psykoaktiivisen aineen käyttöön liittyviin ongelmiin on löydettävä entistä parempia ratkaisuja. Palvelujen kehittämisen tarve tiedostetaan yhä selvemmin etenkin huumeiden sekakäytön osalta. Käsitteen määritelmä on silti edelleen epäselvä, ja lähes kaikkia huumeiden käyttäjiä voidaan tietyssä mielessä pitää sekakäyttäjinä. Sekakäyttö on myös merkittävä haaste huumeiden seurantajärjestelmille, jotka perustuvat yleensä yksittäisen indeksihuumeen käyttöä koskeviin käyttäytymismittareihin. Huumeiden sekakäytön eri lajien kuvaamiseen onkin välttämättä kehitettävä entistä parempi käsitekehys, jotta voimme ymmärtää tällaisen käyttäytymisen seurauksia. Tämänvuotisessa raportissa esitellään kattavasti analyyttiset kysymykset, jotka on ratkaistava, jotta Euroopassa pystyttäisiin ymmärtämään yhä paremmin sen kasvavan ihmisjoukon tarpeita, jonka ongelmat juontuvat pikemminkin usean huumeen käytöstä kuin riippuvuudesta yhteen huumeeseen.
A többféle pszichoaktív anyag használata által okozott problémák kezelése kulcsfontosságú szereppel bír. Egyre szélesebb körben elfogadott, hogy a polidroghasználat az a terület, ahol különösen fontos a szolgáltatások fejlesztése. A fogalom meghatározása azonban nem egyszerű feladat, hiszen valamilyen szempontból szinte minden kábítószer-használó polidroghasználónak tekinthető. A polidroghasználat jelentősen megnehezíti a kábítószereket felügyelő rendszerek dolgát is, hiszen ezek általában az egyes tiltott kábítószerek használatának viselkedési vonatkozásain alapulnak. Ezért nagy szükség van arra, hogy a viselkedés megértésének első lépéseként jobban kidolgozzák a különböző típusú polidroghasználatot leíró fogalmi hátteret. Az idei jelentés tartalmazza azokat az elemzési kérdéseket, amelyeket meg kell oldani, hogy Európa jobban feltérképezhesse annak az egyre több embernek a szükségleteit, akik több kábítószer használatának problémájával küzdenek, nem pedig egyetlen szertől függnek.
Et helt vesentlig element her er behovet for tiltak mot problemer som skyldes brukes av flere psykoaktive stoffer. Det er en stadig økende erkjennelse av at vi trenger å satse på utvikling av tjenester rettet mot bruk av flere rusmidler – blandingsbruk. Definisjonen av begrepet er imidlertid vanskelig å få tak i, og på mange måter kan nesten alle som bruker narkotika betraktes som blandingsbrukere. Blandingsbruk representerer også en betydelig utfordring når det gjelder kartlegging, da systemene oftest er basert på atferdsbaserte målinger av bruken av ett enkelt indeksert narkotisk stoff. Det er derfor avgjørende at vi får på plass et bedre begrepsapparat for å beskrive ulike typer blandingsbruk, som et første skritt i retning av å få en forståelse av hva denne atferden innebærer. Dette årets rapport inneholder derfor også analytiske problemstillinger som må tas opp om Europa skal få en bedre forståelse av behovene til et stadig voksende antall mennesker som har problemer som skyldes bruk av flere rusmidler, snarere enn avhengighet av ett enkelt stoff.
Najważniejszą sprawą jest potrzeba reagowania na problemy spowodowane zażywaniem wielu substancji psychoaktywnych. Zażywanie wielu narkotyków jest coraz częściej uznawane za kluczową dziedzinę rozwoju usług terapeutycznych. Nadal jednak niejasna pozostaje definicja tego pojęcia. Pod pewnymi względami niemal wszyscy zażywający narkotyki mogą zostać uznani za osoby, które przyjmują kilka substancji. Zjawisko to stanowi poważne wyzwanie dla systemów monitorowania narkotyków, które zwykle opierają się na behawioralnych miernikach zażywania narkotyków, dotyczących jednej substancji. Dlatego też pierwszym, koniecznym krokiem do zrozumienia skutków takich zachowań jest opracowanie lepszych ram koncepcyjnych, w których opisane zostaną różne schematy zażywania wielu narkotyków. W tegorocznym sprawozdaniu znalazło się miejsce na przedstawienie problemów natury badawczej, które trzeba rozwiązać, jeżeli Europa ma sprostać wyzwaniu, które wiąże się ze spełnianiem potrzeb coraz większej liczby osób borykających się z problemem zażywania wielu narkotyków, a nie z uzależnieniem od jednej substancji.
Kľúčovou otázkou je potreba reagovať na problémy spôsobené užívaním viacerých psychoaktívnych látok. Užívanie viacerých drog sa čoraz viac uznáva za kľúčovú oblasť pre rozvoj služieb. Avšak definícia tohto pojmu zostáva vyhýbavá a v niektorých ohľadoch takmer všetci tí, ktorí užívajú drogy, sa môžu považovať za užívateľov viacerých drog. Užívanie viacerých drog tiež predstavuje významné výzvy pre systémy monitorovania drog, ktoré majú tendenciu byť založené na behaviorálnych meraniach užívania jednotlivej indexovej drogy. Preto existuje dôležitá potreba vyvinúť lepší koncepčný rámec na opísanie rôznych typov užívania viacerých drog ako prvý krok na pochopenie dôsledkov tohto správania. Tohoročná správa venuje priestor na prezentovanie analytických otázok, ktoré sa musia riešiť, ak má Európa čeliť výzve lepšieho pochopenia potrieb narastajúceho počtu jednotlivcov, ktorých problémy pochádzajú z užívania celého radu drog a nie zo závislosti od jednej látky.
Ključno vprašanje je potreba po odzivu na težave, ki jih povzroča uživanje več psihoaktivnih snovi. Uživanje več različnih drog se vse bolj priznava kot ključno področje za razvoj storitev. Vendar pa je še vedno težko določiti koncept, saj se v nekaterih pogledih lahko skoraj vse, ki uživajo droge, šteje za uživalce več različnih drog. Uživanje več različnih drog pomeni precejšen izziv tudi za sisteme spremljanja drog, ki se nagibajo k temu, da temeljijo na vedenjskih meritvah uživanja posameznih registriranih drog. Zato je treba kot prvi korak za razumevanje posledic tovrstnega vedenja nujno razviti boljši konceptualni okvir za opis različnih vrst uživanja več različnih drog. Letošnje poročilo namenja prostor predstavitvi analitičnih vprašanj, ki jih je treba začeti reševati, če se Evropa želi spopasti z izzivom, kako bolje razumeti potrebe vse večjega števila posameznikov, katerih težave izhajajo bolj iz uživanja več različnih vrst drog in ne toliko iz odvisnosti od ene snovi.
En kärnfråga är behovet att kunna hantera problem som orsakas av användning av flera psykoaktiva ämnen. Blandmissbruk blir alltmer erkänt som ett centralt område för utveckling av tjänster. Det är dock svårt att definiera begreppet blandmissbruk och i vissa hänseenden kan nästan alla som använder narkotika betraktas som blandmissbrukare. Blandmissbruket utgör också en betydande utmaning för systemen för narkotikaövervakning, eftersom dessa system oftast är baserade på mått på beteenden som är specifika för en enskild indexdrog. Det är därför absolut nödvändigt att en bättre konceptuell ram för att beskriva olika typer av blandmissbruk utvecklas, eftersom det är det första steget till förståelse av följderna av detta beteende. I årets rapport ägnas utrymme åt att lägga fram de analytiska frågor som måste lösas om Europa ska kunna möta utmaningen att bättre förstå vilka behov en allt större grupp har vars problem orsakas av användning av en rad olika droger snarare än ett beroende av en enda drog.
Bir diğer önemli konu ise, birden fazla psikoaktif madde kullanımından ileri gelen sorunlara tepki verme ihtiyacıdır. Çoklu uyuşturucu kullanımı, hizmet gelişimi için kilit bir alan olarak giderek daha çok kabul görmektedir. Ancak, kavramın tanımı hala pek elle tutulur olmayıp uyuşturucu kullananların hemen hepsi bazı açılardan çoklu uyuşturucu kullanıcısı kabul edilebilir. Çoklu uyuşturucu kullanımı aynı zamanda, genellikle tek bir indeks uyuşturucunun kullanımının davranışsal ölçümlerine dayanan uyuşturucu izleme servisleri için de ciddi güçlükler yaratmaktadır. Dolayısıyla, bu davranışın sonuçlarının anlaşılmasına yönelik bir ilk adım olarak çoklu uyuşturucu kullanımının farklı türlerinin tanımlanması için daha iyi bir kavramsal çerçeve geliştirmeye yönelik önemli bir ihtiyaç vardır. Bu yılın raporunda bazı bölümler, Avrupa’nın, sorunları tek bir maddeye bağımlılıktan ziyade bir dizi uyuşturucunun kullanımına bağlı olan artan sayıda kişinin ihtiyaçlarının daha iyi anlaşılması ihtiyacına cevap verebilmesi için, ele alınması gereken analitik sorunları sunmaya ayrılmıştır.
Svarīgs uzdevums ir rast risinājumus problēmām, ko rada vairāku psihoaktīvo vielu lietošana. Vairāku narkotiku lietošana arvien vairāk tiek atzīta par būtisku jomu, kur jāizstrādā pakalpojumi. Tomēr vairāku narkotiku lietošanas jēdziens tik viegli nepadodas definēšanai, un dažā ziņā gandrīz visus narkotiku lietotājus var uzskatīt par vairāku narkotiku lietotājiem. Vairāku narkotiku lietošana rada ievērojamas grūtības arī narkotiku pārraudzības sistēmām, kuru pamatā ir lielākoties ar atsevišķi indeksētu narkotiku lietošanu saistīti uzvedības mērījumi. Tādēļ ir ļoti svarīgi izstrādāt pilnīgāku jēdzienisko pamatu, kas ļautu aprakstīt dažādus vairāku narkotiku lietošanas veidus un spert pirmo soli šā uzvedības modeļa labākas izpratnes virzienā. Šāgada ziņojumā ir atvēlēta vieta to analītisko jautājumu izklāstam, kuri ir jāatrisina, ja Eiropa vēlas pārvarēt grūtības un labāk izprast problēmas, ar ko saskaras arvien vairāk narkotiku lietotāju, kas nav atkarīgi no vienas konkrētas vielas, bet lieto vairākas narkotikas.
  CăsuÅ£a 6  
De obicei se consideră că numărul capturilor de droguri dintr-o ţară este un indicator indirect al ofertei şi disponibilităţii drogurilor, deşi reflectă de asemenea resursele, priorităţile şi strategiile de aplicare a legii, precum şi vulnerabilitatea traficanţilor faţă de activităţile naţionale şi internaţionale de reducere a ofertei de droguri şi faţă de practicile de raportare. Cantităţile capturate pot fluctua considerabil de la un an la altul, de exemplu dacă într-un an câteva capturi sunt de dimensiuni foarte mari.
Drug seizures in a country are usually considered an indirect indicator of the supply and availability of drugs, although they also reflect law enforcement resources, priorities and strategies, as well as the vulnerability of traffickers to national and international supply reduction activities, and reporting practices. Quantities seized may fluctuate widely from one year to the next, for example if in one year a few of the seizures are very large. For this reason, the number of seizures is sometimes a better indicator of trends. In all countries, the number of seizures includes a major proportion of small seizures at the retail (street) level. Where known, origin and destination of drugs seized may indicate trafficking routes and producing areas. The price and purity/potency of drugs at retail level are reported by most of the Member States. However, data come from a range of different sources, which are not always comparable, making accurate comparisons between countries difficult.
Le nombre de saisies de drogue réalisées dans un pays est généralement considéré comme un indicateur indirect de l’offre et de la disponibilité des drogues, bien qu’il reflète également les ressources, priorités et stratégies répressives, la vulnérabilité des trafiquants face aux actions nationales et internationales de réduction de l’offre et les pratiques en matière de notification. Les quantités saisies peuvent varier considérablement d’une année à l’autre, notamment si, au cours d’une année, quelques saisies de grosses quantités de drogue sont réalisées. C’est la raison pour laquelle le nombre de saisies est parfois un meilleur indicateur de tendance. Dans tous les pays, le nombre de saisies comprend un pourcentage élevé de petites saisies au niveau du détail (dans la rue). Lorsqu’elles sont connues, l’origine et la destination des drogues saisies peuvent donner des indications sur les routes qu’emprunte le trafic et sur les zones de production. Le prix et la pureté/puissance des drogues au détail sont communiqués par la plupart des États membres. Toutefois, les données proviennent de diverses sources, qui ne sont pas toujours comparables et rendent malaisées les comparaisons entre pays.
Die Zahl der Sicherstellungen in einem Land wird in der Regel als indirekter Indikator für das Angebot und die Verfügbarkeit von Drogen angesehen, spiegelt jedoch auch Strafverfolgungsressourcen, -prioritäten und -strategien, Meldeverfahren sowie die Wahrscheinlichkeit wider, dass sich nationale und internationale Maßnahmen zur Reduzierung des Angebots auf Drogenhändler auswirken. Die sichergestellten Mengen können von Jahr zu Jahr stark schwanken, etwa wenn in einem Jahr einige besonders umfangreiche Sicherstellungen erfolgt sind. Aus diesem Grund gilt die Zahl der Sicherstellungen zuweilen als der bessere Indikator für Tendenzen. In allen Ländern umfasst die Zahl der Sicherstellungen einen größeren Anteil kleinerer Sicherstellungen auf Kleinhandelsebene (im Straßenhandel). Sofern sie bekannt sind, können Ursprungs- und Zielort der sichergestellten Drogen Hinweise auf die Route des Drogenhandels und die Herstellungsgebiete liefern. Daten über Preis und Reinheit/Stärke der auf Kleinhandelsebene verkauften Drogen werden von den meisten Mitgliedstaaten bereitgestellt. Jedoch stammen die Daten aus einer Reihe verschiedener Quellen, die nicht immer vergleichbar sind, so dass es nur schwer möglich ist, genaue Vergleiche zwischen den Ländern anzustellen.
El número de incautaciones de drogas en un país suele considerarse un indicador indirecto de la oferta y disponibilidad de estas sustancias, aunque también refleja los recursos, prioridades y estrategias de las fuerzas de seguridad, así como la vulnerabilidad de los traficantes ante las actividades nacionales e internacionales destinadas a reducir la oferta y las prácticas de elaboración de informes. Las cantidades incautadas pueden variar en gran medida de un año a otro, por ejemplo si un año algunas incautaciones son especialmente grandes. Por esta razón, en ocasiones el número de incautaciones es un mejor indicador de las tendencias. En todos los países, la cifra total de incautaciones incluye un porcentaje muy elevado de pequeñas incautaciones en el ámbito minorista (a pie de calle). Cuando se conocen, el origen y el destino de las drogas incautadas pueden ser indicadores de rutas de tráfico y áreas de producción. La mayoría de Estados miembros comunica el precio y la pureza/potencia de las drogas vendidas en el ámbito minorista. No obstante, los datos proceden de una gran variedad de fuentes que no siempre son comparables, lo que hace difícil establecer una comparación exacta entre países.
Normalmente i sequestri di stupefacenti in un paese sono considerati un indicatore indiretto dell’offerta e della disponibilità di queste sostanze, sebbene dipenda anche dalle risorse, dalle priorità e dalle strategie delle forze dell’ordine, nonché dalla vulnerabilità  degli spacciatori nei confronti delle strategie nazionali e internazionali di riduzione dell’offerta, e dalle pratiche di segnalazione. I quantitativi sequestrati possono variare notevolmente da un anno all’altro, per esempio se in un anno alcuni dei sequestri interessano quantitativi ingenti. Per tale motivo il numero di intercettazioni è considerato talvolta un migliore indicatore di tendenza. In tutti i paesi, una grande percentuale del numero di sequestri avviene al livello dello spaccio al dettaglio (nelle strade). Quando si conoscono, l’origine e la destinazione delle sostanze sequestrate possono fornire indicazioni sulle vie del traffico e sulle aree di produzione. Il prezzo e la purezza degli stupefacenti a livello di spaccio al dettaglio vengono segnalati dalla maggior parte degli Stati membri. Tuttavia i dati provengono da fonti diverse e non sempre sono comparabili, il che rende difficile operare un confronto tra paesi.
As apreensões de droga ocorridas num país são normalmente consideradas como um indicador indirecto da oferta e disponibilidade de drogas, embora também reflictam os recursos, as prioridades e as estratégias dos serviços de aplicação da lei, bem como a vulnerabilidade dos traficantes às actividades nacionais e internacionais de redução da oferta, e também as práticas de notificação. As quantidades apreendidas podem variar muito de ano para ano, por exemplo, se num determinado ano se efectuarem apreensões muito volumosas. Por esta razão, o número de apreensões é, por vezes, um melhor indicador das tendências. Em todos os países, o número de apreensões inclui uma grande percentagem de pequenas apreensões a nível da venda a retalho (rua). Quando conhecidos, a origem e o destino das drogas apreendidas podem dar indicações sobre as rotas de tráfico e as zonas de produção. O preço e a pureza/potência das drogas a nível da venda a retalho são mencionados pela maioria dos Estados-Membros, mas os dados provêm de uma série de fontes diferentes, nem sempre comparáveis, o que dificulta a realização de comparações precisas.
Ο αριθμός των κατασχέσεων ναρκωτικών σε μια χώρα θεωρείται συνήθως έμμεσος δείκτης της προσφοράς και της διαθεσιμότητας ναρκωτικών, μολονότι απηχεί επίσης τους πόρους, τις προτεραιότητες και τις στρατηγικές της επιβολής του νόμου, την αδυναμία των διακινητών απέναντι στις εθνικές και διεθνείς στρατηγικές με στόχο τη μείωση της προσφοράς, καθώς και τις πρακτικές αναφοράς. Οι κατασχεθείσες ποσότητες είναι δυνατόν να ποικίλλουν σημαντικά από χρόνο σε χρόνο, για παράδειγμα εάν σε ένα έτος μερικές από τις κατασχέσεις αφορούσαν πολύ μεγάλες ποσότητες. Για τον λόγο αυτό, ο αριθμός των κατασχέσεων είναι μερικές φορές καλύτερος δείκτης τάσεων. Σε όλες τις χώρες ο αριθμός των κατασχέσεων περιλαμβάνει ένα μεγάλο ποσοστό κατασχέσεων μικρών ποσοτήτων σε επίπεδο λιανικής πώλησης. Όπου είναι γνωστά, η προέλευση και ο προορισμός των ναρκωτικών που κατάσχονται μπορούν να αποκαλύψουν τις οδούς διακίνησης και τις περιοχές παραγωγής. Η τιμή και η καθαρότητα των ναρκωτικών σε επίπεδο λιανικής πώλησης αναφέρονται από τα περισσότερα κράτη μέλη. Ωστόσο, τα στοιχεία προέρχονται από πολλές διαφορετικές πηγές, οι οποίες δεν είναι πάντοτε συγκρίσιμες, γεγονός που καθιστά δυσχερείς τις ακριβείς συγκρίσεις μεταξύ χωρών.
Drugsvangsten in een land worden meestal als een indirecte indicatie beschouwd van de aanvoer en beschikbaarheid van drugs. Zij zijn echter ook een weerspiegeling van de middelen, prioriteiten en strategieën van rechtshandhavingsinstanties, van de kwetsbaarheid van drugshandelaren voor nationale en internationale strategieën voor het terugdringen van het aanbod en van de rapportagepraktijken. De in beslag genomen hoeveelheden kunnen van jaar tot jaar sterk fluctueren, bijvoorbeeld als in een bepaald jaar een paar grote vangsten hebben plaatsgevonden. Daarom is het aantal inbeslagnames soms een betere indicatie voor trends. In alle landen bestaan de inbeslagnames voor een groot deel uit kleinere confiscaties op straathandelniveau. Indien bekend, kunnen de herkomst en bestemming van de in beslag genomen drugs een indicatie geven van de routes en productielocaties. De meeste landen melden de zuiverheid/sterkte van de drugs op straathandelniveau. De gegevens zijn echter afkomstig uit veel verschillende bronnen die niet altijd vergelijkbaar zijn, hetgeen een exacte vergelijking tussen landen bemoeilijkt.
Záchyty drog v zemi jsou obvykle považovány za nepřímý ukazatel nabídky a dostupnosti drog, i když odrážejí také prostředky na vynucování zákonů, priority a strategie, i to, do jaké míry jsou překupníci s drogami zasažitelní národními a mezinárodními aktivitami ke snižování nabídky drog, a také evidenční praxi. Zabavená množství mohou meziročně velmi kolísat, například jestliže v jednom roce jsou některé ze zachycených zásilek velmi velké. Z tohoto důvodu je někdy lepším ukazatelem trendu počet záchytů. Ve všech zemích mají na celkovém počtu záchytů velký podíl malé záchyty na spotřebitelské úrovni (ulice). Tam, kde je známo místo původu a místo určení zadržených drog, mohou tyto údaje ukazovat, o které obchodní cesty a oblasti produkce jde. Většina členských zemí nahlašuje i cenu a čistotu/potenci drog na spotřebitelské úrovni. Údaje však pocházejí z nejrůznějších pramenů, které nejsou vždy srovnatelné, takže přesné porovnání jednotlivých zemí je obtížné.
Narkotikabeslaglæggelser i et land betragtes sædvanligvis som en indirekte indikator for forsyning og tilgængelighed af narkotika, selv om de også afspejler retshåndhævelsesmyndighedernes ressourcer, prioriteringer og strategier samt den udstrækning, hvori omsætningsleddene er udsat for at blive omfattet af nationale og internationale udbudsbegrænsende strategier, samt indberetningsprocedurer. Mængderne, som beslaglægges, kan variere meget fra år til år, f.eks. hvis nogle af beslaglæggelserne et år er meget store. Af den grund er antallet af beslaglæggelser undertiden en bedre indikator for tendenser. I alle lande sker størstedelen af beslaglæggelserne i detailleddet (gadeplan). Beslaglagte stoffers oprindelse og destination kan, hvis disse kendes, give et pingerpeg om smuglerruter og produktionsområder. De fleste medlemsstater rapporterer om priser og renhed/styrke for stoffer i detailleddet. Oplysningerne kommer imidlertid fra en række forskellige kilder, som ikke altid er sammenlignelige, og dette gør det vanskeligt at foretage nøjagtige sammenligninger landene imellem.
Konfiskeeritud uimastite kogust peetakse tavaliselt nende pakkumise ja kättesaadavuse kaudseks indikaatoriks, kuigi see kajastab ka õiguskaitseorganite ressursse, prioriteete ja strateegiaid, aruandlust, samuti narkokaubitsejate tundlikkust selles suhtes, missugused on riiklikud ja rahvusvahelised jõupingutused kättesaadavuse vähendamiseks. Konfiskeeritud kogused võivad aastate lõikes väga erinevad olla, näiteks kui ühel aastal saadakse kätte mitu väga suurt kogust. Seetõttu näitab mõnikord konfiskeerimiste arv suundumusi paremini. Kõigis riikides sisaldab konfiskeerimiste arv suurt hulka väikesi konfiskeerimisi jae(tänava)müügis. Kui konfiskeeritud uimastite päritolu ja sihtkoht on teada, võib see anda teavet nende liikumisteede ja tootmispaikade kohta. Enamikust liikmesriikidest on teada antud ka uimastite hind ja puhtus/kangus tänavamüügis. Siiski pärinevad andmed mitmest eri allikast, mis ei ole alati võrreldavad, see teeb riikide kohta täpsete võrdluste koostamise keeruliseks.
Tietyssä maassa tehtyjä huumetakavarikkoja pidetään yleensä huumeiden tarjonnan ja saatavuuden epäsuorana indikaattorina, joskin ne kuvastavat myös lainvalvonnan resursseja, prioriteetteja ja strategioita, raportointikäytäntöjä sekä sitä, miten hyvin kansalliset ja kansainväliset tarjonnanvähentämistoimet tehoavat salakuljettajiin. Takavarikoidut määrät saattavat vaihdella voimakkaasti eri vuosina esimerkiksi siksi, että jonakin vuonna on tehty muutama hyvin suuri takavarikko. Tästä syystä takavarikkojen lukumäärä kertoo enemmän suuntauksista. Takavarikkojen lukumäärään sisältyy kaikissa maissa suuri osuus vähittäiskaupan tasolla tehtyjä pieniä takavarikkoja. Jos takavarikoitujen huumeiden alkuperä ja määränpää ovat tiedossa, ne saattavat kertoa salakuljetusreiteistä ja tuotantoalueista. Useimmat jäsenvaltiot ilmoittavat huumeiden puhtauden ja hinnan vähittäiskaupassa. Tiedot ovat kuitenkin peräisin useista erilaisista lähteistä, jotka eivät aina ole vertailukelpoisia, joten maiden välillä on vaikea tehdä tarkkoja vertailuja.
Az adott országon belüli kábítószer-lefoglalásokat a kábítószerek kínálata és elérhetősége szempontjából közvetett mutatónak tekintik, bár ugyancsak tükrözi a bűnüldöző szervek erőforrásait, prioritásait és stratégiáit, valamint a kereskedők sebezhetőségét a nemzeti és nemzetközi készletcsökkentő stratégiákkal szemben, illetve a beszámolási gyakorlatokat. A lefoglalt mennyiségek egyik évről a másikra nagyfokú ingadozást mutathatnak, ha például az adott évben a lefoglalások némelyike nagyon nagy. Emiatt a lefoglalások száma olykor pontosabb mutatót ad a tendenciákról. A lefoglalások száma minden országban nagy arányban tartalmaz kiskereskedelmi (utcai) szintű kis lefoglalásokat. Amennyiben ismert a lefoglalt kábítószerek származása és rendeltetési helye, ez jelezheti a kereskedelmi útvonalakat és termelőterületeket. A kiskereskedelmi szinten eladott kábítószerek tisztaságáról és áráról a legtöbb tagállam beszámol. Az adatok azonban számos különböző, nem mindig összehasonlítható vagy megbízható forrásból származnak, ami megnehezíti az országok közötti pontos összehasonlítást.
Narkotikabeslagene i et land betraktes gjerne som en indirekte indikator på tilgjengeligheten av narkotika og tilbudssituasjonen, selv om beslagene også gjenspeiler rapporteringsrutiner og politi- og tollmyndighetenes ressurser, prioriteringer og strategier, og likeledes i hvilken grad nasjonale og internasjonale tilbudsreduserende tiltak virker inn på omsetningsleddene. Mengdene som beslaglegges kan variere fra år til år, f.eks. hvis noen av beslagene et år er svært store. Derfor er antall beslag noen ganger en bedre indikator på trender. I alle land omfatter antallet beslag en stor del små beslag på detaljistnivå (gatenivå). Der dette er kjent, vil opprinnelse og destinasjon for beslaglagte stoffer gi en indikasjon på smuglerruter og produksjonsområder. Stoffenes pris og renhet/styrke på detaljistnivå rapporteres av de fleste medlemsstatene, men opplysningene kommer fra en rekke ulike kilder som ikke alltid er sammenlignbare, og dette gjør det vanskelig å foreta nøyaktige sammenligninger landene imellom.
Liczbę konfiskat narkotyków w danym kraju zwykle odbiera się jako pośredni wskaźnik wielkości podaży i dostępności narkotyków, ale odzwierciedla ona również sprawność organów ścigania, priorytety i strategie, jak również podatność handlarzy narkotyków na krajowe i międzynarodowe strategie ograniczania podaży oraz praktyki sprawozdawczości. Skonfiskowane ilości mogą znacznie różnić się z roku na rok, na przykład w sytuacji, gdy w danym roku kilka konfiskat dotyczyło bardzo dużych ilości. Z tego powodu liczba konfiskat jest czasem lepszym wskaźnikiem tendencji. We wszystkich krajach dane o liczbie konfiskat dotyczą w znacznej mierze drobnych konfiskat detalicznych (na poziomie ulicy). Pochodzenie i miejsce przeznaczenia narkotyków, o ile uda się je ustalić, może wskazywać na szlaki handlowe i regiony ich produkcji. Większość państw członkowskich przekazuje dane o cenie i czystości/sile działania narkotyków sprzedawanych w handlu detalicznym. Jednakże dane te pochodzą z różnorodnych źródeł, które nie zawsze są porównywalne, co utrudnia dokładne porównanie danych krajowych.
Zachytenia drog v krajine sa obvykle považujú za nepriamy ukazovateľ ponuky a dostupnosti drog, hoci odrážajú aj zdroje presadzovania práva, priority a stratégie, ako aj citlivosť priekupníkov na vnútroštátne a medzinárodné činnosti znižovania ponuky a postupy poskytovania správ. Zachytené množstvá môžu z roka na rok veľmi kolísať, napríklad ak v jednom roku je niekoľko zachytení veľmi veľkých. Z tohto dôvodu je niekedy počet zachytení lepším ukazovateľom trendov. Vo všetkých krajinách zahŕňa počet zachytení veľkú časť malých zachytení na maloobchodnej (pouličnej) úrovni. Tam, kde sú známe, pôvod a miesto určenia zachytených drog môžu udávať obchodné cesty a výrobné oblasti. Cenu a čistotu/potenciu drog na maloobchodnej úrovni uvádza väčšina členských štátov. Údaje však prichádzajú z viacerých odlišných zdrojov, ktoré nie sú vždy porovnateľné, čo sťažuje presné porovnania medzi krajinami.
Zasegi drog v državi običajno veljajo za posredni kazalec ponudbe in razpoložljivosti drog, čeprav odražajo tudi vire, prednostne naloge in strategije kazenskega pregona, občutljivost preprodajalcev za nacionalne in mednarodne dejavnosti za zmanjšanje ponudbe in prakse poročanja. Zasežene količine se lahko od enega do drugega leta precej razlikujejo, na primer, če je v enem letu nekaj zelo velikih zasegov. Zato je število zasegov včasih boljši kazalec trendov. V vseh državah vključuje število zasegov velik del majhnih zasegov na maloprodajni ravni (na cesti). Kjer sta izvor in namembni kraj zaseženih drog znana, lahko pokažeta preprodajalske poti in območja proizvodnje. Večina držav članic je sporočila ceno in čistost/moč drog na maloprodajni ravni. Vendar pa podatki prihajajo iz vrste različnih virov, ki niso vedno primerljivi, zaradi česar so natančne primerjave med državami otežene.
Narkotikabeslag i ett land anses vanligtvis vara en indirekt indikator på tillgången på narkotika och hur lätt det är att få tag på den, men speglar också kontrollorganens resurser, prioriteringar och strategier, samt i vilken mån de nationella och internationella strategierna för att minska tillgången kommer åt de personer som ägnar sig åt narkotikahandel, och slutligen vilka rapporteringsmetoder som används. De beslagtagna mängderna kan variera kraftigt från år till år, till exempel om några av beslagen under ett år är mycket stora. Av den anledningen anses det i många länder att antalet beslag är en bättre trendindikator. I alla länderna står små beslag i missbrukarledet (på gatan) för majoriteten av antalet beslag. Om man känner till var den beslagtagna narkotikan kommer ifrån och vart den ska, kan det ge en fingervisning om handelsvägar och produktionsområden, men denna information finns inte alltid tillgänglig. Renhetsgraden och priset på narkotikan i missbrukarledet rapporteras av de flesta medlemsländer. Men uppgifterna kommer från en rad olika källor, vilka inte alltid är jämförbara eller tillförlitliga och det blir därmed svårt att göra korrekta jämförelser mellan länderna.
Bir ülkedeki uyuşturucu ele geçirme vakaları, aynı zamanda kanun uygulayıcı kaynaklar, öncelikler ve stratejilerinin yanı sıra kaçakçıların ulusal ve uluslararası arz azaltma faaliyetlerinin zayıf yönleri ile raporlama faaliyetlerini de yansıtmakla beraber, genellikle uyuşturucu arzı ile bulunabilirliğinin dolaylı bir göstergesi olarak kabul edilir. Ele geçirilen miktarlar, örneğin bir yılda ele geçirilenlerin birkaçı çok büyükse, bir yıldan diğerine büyük farklar gösterebilir. Bu sebeple, ele geçirmelerin sayısı bazen eğilimlerin daha iyi bir göstergesidir. Tüm ülkelerde, ele geçirmelerin sayısı, perakende (sokak) düzeyindeki küçük ele geçirmelerin büyük bir oranını içerir. Ele geçirilen uyuşturucuların kaynağı ve hedefi biliniyorsa, kaçakçılık yolları ile üretim alanlarına işaret edebilir. Perakende düzeyindeki uyuşturucuların fiyatı ve saflığı/etkisi, Üye Devletler’in çoğu tarafından rapor edilmektedir. Bununla beraber, veriler, her daim karşılaştırılabilir olmayan bir dizi farklı kaynaktan geldiğinden, ülkeler arasında hassas karşılaştırmalar yapmak güçleşmektedir.
Datus par narkotiku atsavināšanu parasti uzskata par attiecīgās valsts narkotiku piegāžu un pieejamības netiešiem rādītājiem, lai gan tie atspoguļo arī tiesībsargājošo iestāžu rīcībā esošos līdzekļus, prioritātes un stratēģijas, kā arī narkotiku tirgoņu nespēju izvairīties no valsts un starptautisko piegāžu mazināšanas pasākumiem un paziņošanas praksi. Atsavināto narkotiku daudzums pa gadiem var būt ļoti svārstīgs, piemēram, ja vienā gadā dažas konfiskācijas ir ļoti apjomīgas. Tādēļ tendences dažkārt labāk raksturo atsavināšanas gadījumu skaits. Visās valstīs atsavināšanas gadījumu skaitā ietilpst liela daļa maza apjoma konfiskāciju mazumtirdzniecības (ielas) līmenī. Ja ir zināma atsavināto narkotiku izcelsme un galamērķis, var izsecināt kontrabandas ceļus un ražošanas reģionus. Lielākā daļa dalībvalstu ziņo par narkotiku cenu un tīrību/iedarbību mazumtirdzniecības līmenī. Tomēr dati nāk no daudziem un dažādiem avotiem, kas ne vienmēr ir salīdzināmi, tādēļ precīzus salīdzinājumus starp valstīm veikt ir grūti.
  Comentariu ‘“ problema ...  
În cazul ţărilor care au instituit o distincţie juridică între posesia de droguri pentru consum şi cea în scopul comercializării, se pune problema dacă este nevoie de a se legifera în mod explicit în privinţa cantităţii de drog care constituie un prag al consumului personal.
A continuing trend, again evident in the new information reported this year, is for changes to national drug laws to emphasise more strongly a distinction between offences of drug possession for personal use and those involving trafficking and supply. Generally, there is a shift towards increased penalties for the latter and a reduced emphasis on custodial sentences for the former. This development is in line with a greater emphasis overall across Europe on widening the opportunities for drug treatment and on giving more attention to interventions that divert those with drug problems away from the criminal justice system towards treatment and rehabilitation options. For those countries that have made a legal distinction with respect to the possession of drugs for use rather than supply, the question arises whether there is an explicit need to legislate on what quantities of drugs constitute a threshold for personal use. Here no consensus currently prevails and different approaches have been adopted across Europe, ranging from the issuing of general operational guidelines through to specification of legal limits.
On constate une tendance constante, qui ressort encore une fois de manière évidente des nouvelles informations rapportées cette année, à modifier les législations nationales relatives aux stupéfiants afin de mettre davantage l’accent sur la distinction entre les infractions de détention de stupéfiants pour consommation personnelle et celles liées au trafic et à l’offre de drogue. De manière générale, il existe une évolution vers des sanctions plus sévères pour ces dernières infractions et un accent réduit sur les peines d’emprisonnement pour les premières. Cette évolution est conforme à l’importance accrue accordée dans l’ensemble de l’Europe à l’augmentation des possibilités de traitement antidrogue ainsi qu’à une attention accentuée accordée aux interventions qui détournent les toxicomanes du système de justice pénale vers des options de traitement et de rééducation. Pour les pays qui font une distinction sur le plan juridique entre la détention de stupéfiants pour consommation personnelle et celle pour la vente (offre), se pose la question de savoir s’il convient de légiférer afin de définir de manière explicite des seuils pour les quantités de stupéfiants admises pour la consommation personnelle. En la matière, aucun consensus ne prévaut actuellement et des approches différentes ont été adoptées partout en Europe, allant de la publication de lignes directrices générales facultatives à la définition de limites légales.
Eine anhaltende Tendenz, die durch die diesjährigen neuen Daten wieder belegt wird, ist der Wandel in der nationalen Drogengesetzgebung, die zunehmend zwischen den Straftatbeständen des Drogenbesitzes für den persönlichen Bedarf und denen des Drogenhandels unterscheidet. Ganz allgemein wird der Handel härter geahndet, während für den Besitz weniger Freiheitsstrafen verhängt werden. Diese Entwicklung entspricht dem europaweiten Trend, die drogentherapeutischen Möglichkeiten zu erweitern und Maßnahmen zu fördern, durch die Menschen mit Drogenproblemen aus der Strafverfolgung herausgenommen und Therapie- und Rehabilitierungsoptionen zugeführt werden. Bei den Ländern, die den Drogenbesitz für den Eigenbedarf rechtlich vom Drogenhandel abgrenzen, stellt sich die Frage, ob rechtlich auch explizit geregelt werden muss, welche Drogenmenge die Obergrenze des Eigenbedarfs bildet. Hier herrscht derzeit keine Einigkeit, so dass in Europa von der Ausgabe allgemeiner operativer Leitlinien bis zur Festlegung gesetzlicher Grenzwerte verschiedene Ansätze verfolgt werden.
Una tendencia persistente, que se ha vuelto a poner de manifiesto en los nuevos datos publicados este año, es la de modificar la legislación nacional en materia de drogas para enfatizar la distinción entre el delito de posesión para consumo personal y los relacionados con el tráfico y suministro de drogas. Por regla general, se ha pasado a endurecer las sanciones para estos últimos y a dictar menos sentencias privativas de libertad para los primeros. Este cambio de énfasis está en línea con la tendencia que se registra en todo el territorio europeo a aumentar las oportunidades de tratamiento y a dar más importancia a las intervenciones que apartan a las personas afectadas por problemas de drogas del sistema penal para encauzarlas hacia el tratamiento y la rehabilitación. En los países que han establecido una distinción jurídica entre la posesión de drogas para el consumo propio y la posesión destinada a la venta, se plantea la cuestión de si es o no necesario que la ley especifique la cantidad de drogas que constituye el límite del consumo personal. No existe consenso a este respecto y los países europeos han adoptado enfoques diferentes, que van desde la adopción de directrices operativas generales hasta la especificación de límites legales.
Anche dalle nuove informazioni riferite quest’anno si osserva una tendenza costante a modificare le leggi nazionali in materia di stupefacenti per sottolineare con più determinazione la distinzione tra i reati di detenzione di droga per uso personale ed i reati connessi al traffico e al commercio. In generale, le pene previste per questa seconda tipologia di reato vengono inasprite, mentre diminuisce il ricorso alle pene detentive per il possesso per uso personale. Si tratta di una tendenza che riflette la volontà diffusa in tutta Europa di accrescere le opportunità di accesso ai servizi terapeutici e di dare più spazio agli interventi volti a sottrarre le persone con problemi di droga al sistema della giustizia penale, per indirizzarle piuttosto verso altre soluzioni di trattamento e recupero. Per i paesi che hanno introdotto una distinzione giuridica tra detenzione di droga per uso personale e detenzione per spaccio di droga, si pone il problema di sapere se sia necessario legiferare sulla quantità massima di sostanze stupefacenti il cui possesso è ammesso per uso personale. Attualmente non esiste un consenso generale al riguardo: nell’Unione europea sono stati adottati diversi approcci, che vanno dalla pubblicazione di linee guida generali a carattere operativo alla definizione di limiti legali.
Uma tendência constante, mais uma vez visível nas novas informações comunicadas no presente ano, é a da introdução, nas legislações nacionais em matéria de droga, de alterações que acentuam a distinção entre as infracções de posse de droga para consumo próprio e as de tráfico e venda de droga. Regra geral, há um agravamento das sanções no segundo caso e a atribuição de menor importância às penas privativas de liberdade no primeiro caso. Esta evolução é consentânea com a maior ênfase dada em toda a Europa ao alargamento das oportunidades de tratamento da toxicodependência e às intervenções que desviam os consumidores problemáticos do sistema judicial, encaminhando-os para as opções de tratamento e reabilitação. Nos países que estabeleceram uma distinção jurídica entre a posse de droga para consumo próprio e a posse para venda, coloca-se a questão de saber se é ou não explicitamente necessário legislar sobre os limites às quantidades de droga para consumo próprio. Por enquanto, não existe consenso, tendo sido adoptadas diferentes abordagens na Europa, que vão desde a publicação de orientações operacionais de carácter geral até à especificação de limites legais.
Μια συνεχιζόμενη τάση, που είναι και πάλι εμφανής στα νέα στοιχεία που αναφέρθηκαν φέτος, είναι ότι οι αλλαγές στις εθνικές νομοθεσίες για τα ναρκωτικά δίνουν μεγαλύτερη έμφαση στη διάκριση μεταξύ των αδικημάτων κατοχής ναρκωτικών για προσωπική χρήση και των αδικημάτων που αφορούν διακίνηση και προσφορά. Γενικά επικρατεί η τάση για αυξημένες ποινές στη δεύτερη περίπτωση ενώ δίνεται μικρότερη έμφαση σε ποινές εγκλεισμού στην πρώτη περίπτωση. Η εξέλιξη αυτή συνάδει με τη μεγαλύτερη έμφαση που δίνεται γενικότερα στην Ευρώπη στη διεύρυνση των ευκαιριών για θεραπεία απεξάρτησης από τα ναρκωτικά και στην επίδειξη μεγαλύτερης προσοχής σε παρεμβάσεις που στρέφουν όσους έχουν προβλήματα με τα ναρκωτικά από το σύστημα ποινικής δικαιοσύνης προς την κατεύθυνση των επιλογών θεραπείας και επανένταξης. Για τις χώρες που έχουν θεσπίσει νομική διάκριση ανάμεσα στην κατοχή ναρκωτικών για χρήση και για προσφορά, εγείρεται το ερώτημα εάν υπάρχει σαφής ανάγκη νομοθετικού καθορισμού των ποσοτήτων που συνιστούν το όριο για προσωπική χρήση. Στο θέμα αυτό επί του παρόντος δεν υπάρχει ομογνωμία και ανά την Ευρώπη έχουν υιοθετηθεί διάφορες προσεγγίσεις, οι οποίες ποικίλουν από την έκδοση γενικών επιχειρησιακών κατευθυντήριων γραμμών έως τον καθορισμό συγκεκριμένων νομίμων ορίων.
Een aanhoudende ontwikkeling, die ook nu weer duidelijk blijkt uit de nieuwe gegevens die dit jaar overlegd zijn, is dat in wijzigingen in de nationale drugswetgevingen meer de nadruk wordt gelegd op het onderscheid tussen overtredingen die betrekking hebben op drugsbezit voor persoonlijk gebruik en die welke betrekking hebben op de handel in en het aanbod van drugs. De algemene tendens is de straffen voor de laatste te verhogen en minder nadruk te leggen op gevangenisstraffen voor het eerste soort overtredingen. Deze ontwikkeling strookt met de nadruk die er overal in Europa op wordt gelegd meer mogelijkheden voor de behandeling van drugsverslaving te scheppen en meer aandacht te schenken aan interventies die ervoor zorgen dat mensen met drugsproblemen niet in het strafrechtstelsel terecht komen maar kunnen kiezen voor behandeling en rehabilitatie. Voor de landen die een wettelijk onderscheid hebben gemaakt tussen drugsbezit voor eigen gebruik in plaats van voor levering, rijst de vraag of het absoluut noodzakelijk is om in de wet vast te leggen bij welke hoeveelheden drugs nog sprake is van persoonlijk gebruik. Op dit punt bestaat thans geen consensus, en in de verschillende lidstaten is voor verschillende benaderingen gekozen, variërend van het uitvaardigen van algemene operationele richtlijnen tot het vaststellen van wettelijke maxima.
Pokračujícím trendem, opět patrným z nových údajů hlášených v letošním roce, jsou změny národní protidrogové legislativy, které důrazněji podtrhují rozdíl mezi trestnými činy držení drog pro vlastní potřebu a trestnými činy obchodování s drogami a distribuce drog. Obecně nastává posun směrem ke zpřísňování trestů za obchodování s drogami a distribuci drog a menšímu uplatňování trestů odnětí svobody v případě držení drog. Tento vývoj je v souladu s celkově větším důrazem, který všechny evropské země kladou na rozšiřování možností léčby drogové závislosti a věnování větší pozornosti intervencím, které přesměrovávají osoby s drogovými problémy od systému trestní justice k možnostem léčby a rehabilitace. V případě zemí, které legislativně zakotvily rozdíl mezi držením drog a distribucí drog, vyvstává otázka, zda je třeba výslovně stanovit zákonem, jaké množství drog představuje hranici pro vlastní potřebu. V současnosti v této věci není shoda, evropské země k ní zaujaly různé postoje – od vydávání obecných prováděcích pokynů až po stanovení limitů zákonem.
Der er en fortsat tendens – som igen fremgår klart af de nye oplysninger, der er indberettet i år – til at foretage ændringer af de nationale narkotikalovgivninger, således at der i højere grad sondres mellem lovovertrædelser i form af besiddelse af narkotika til eget brug og overtrædelser, der vedrører ulovlig handel og salg. Generelt går tendensen mod øgede straffe for sidstnævnte og en mindre brug af frihedsberøvende straffe i forbindelse med førstnævnte. Denne udvikling er i tråd med den vægt, der i hele Europa lægges på at øge mulighederne for narkotikabehandling og i højere grad at satse på foranstaltninger, som har til formål at lede personer med narkotikaproblemer væk fra det strafferetlige system og give dem behandlings- og rehabiliteringsmuligheder. For de lande, som har foretaget en juridisk sondring mellem besiddelse af narkotika til henholdsvis eget brug og salg, rejser der sig det spørgsmål, om der er et udtrykkeligt behov for at lovgive om, hvilke mængder narkotika der udgør en tærskel for eget brug. Der er for øjeblikket ingen enighed i denne henseende, og spørgsmålet er grebet forskelligt an i Europa, lige fra udarbejdelse af generelle operationelle vejledninger til fastsættelse af juridiske grænser.
Sellel aastal esitatud teave näitas taas, et järjest enam muudavad liikmesriigid oma uimastialast seadusandlust, et rõhutada vahet isiklikul otstarbel uimastite omamisega seotud õigusrikkumiste ning nende pakkumise ja kaubitsemisega seotud õigusrikkumiste vahel. Üldiselt on hakatud rangemalt karistama uimastite edasimüümisega seotud õigusrikkumisi ja vähem rõhku panema isiklikul otstarbel uimastite omamisega seotud vabadusekaotuslikele karistustele. Selline nihe on kooskõlas kogu Euroopas leviva suundumusega panna järjest rohkem rõhku uimastisõltlaste ravivõimaluste laiendamisele ja meetmetele, mis viiks uimastiprobleemidega inimesed kriminaalõiguslikust süsteemist ravi ja taastusabi võimaluste juurde. Riikides, kus tehakse juriidilist vahet uimastite omamise ja nende edasimüümise vahel, on päevakorda kerkinud küsimus, kas seadusandluses oleks vaja selgesõnaliselt sätestada, millisest kogusest alates ei ole uimastid enam mõeldud isiklikuks otstarbeks. Selles küsimuses ei ole hetkel üksmeelt ja kogu Euroopas kehtivad erinevad lähenemisviisid: mõnes riigis on välja antud üldised tegevussuunised, mõnes riigis aga on koguselised piirangud seaduslikult kindlaks määratud.
Tänä vuonna saadut tiedot vahvistavat jatkuvan suuntauksen, jossa kansallisessa huumelainsäädännössä erotetaan yhä selvemmin toisistaan huumeiden hallussapitoon omaa käyttöä varten liittyvät rikokset sekä huumausainekauppaan ja huumeiden tarjontaan liittyvät rikokset. Viimeksi mainituista rikoksista määrättävät rangaistukset ovat yleensä lisääntymässä, kun taas ensiksi mainituista rikoksista määrättäviä vapausrangaistuksia on vähennetty. Tällainen kehitys liittyy siihen, että kaikkialla Euroopassa korostetaan yhä enemmän hoitomahdollisuuksien laajentamista ja siirtymistä interventioihin, joiden avulla huumeongelmista kärsivät voidaan ohjata rikosoikeudellisen järjestelmän piiristä hoitoon ja kuntoutukseen. Niissä maissa, joiden lainsäädännössä erotetaan toisistaan huumeiden hallussapito käyttöä ja tarjontaa varten, on nyt pohdittava, onko laissa säädettävä erikseen oman käytön alarajana pidettävästä huumausainemäärästä. Tästä ei ole päästy vielä yksimielisyyteen, vaan Euroopassa sovelletaan erilaisia lähestymistapoja, jotka vaihtelevat yleisten toimintaohjeiden antamisesta lakisääteisten rajojen määrittämiseen.
Az idei adatok is alátámasztják azt a tendenciát, hogy a kábítószerről szóló nemzeti törvények módosításai során egyre nagyobb hangsúlyt helyeztek a személyes használat céljából történő kábítószer-birtoklás és a kereskedelmet, illetve ellátást szolgáló kábítószer-birtoklás bűncselekményeinek megkülönböztetésére. Általánosságban elmondható, hogy az utóbbi esetében egyre szigorúbb a büntetés, míg az előbbinél már jóval ritkábban fordul elő a szabadságvesztéssel járó büntetés. Ez összhangban van azzal az általános európai tendenciával, hogy egyre több lehetőséget biztosítanak a kábítószerfüggők kezelésére, és nagyobb hangsúlyt kapnak azok a fellépések, amelyek segítségével a kábítószer-problémával küzdőket a büntetőjogi rendszer helyett a kezelés és a rehabilitáció felé irányítják. Azokban az országokban, ahol jogi szempontból különbséget tesznek a használat és a nem ellátás céljából történő kábítószer-birtoklás között, felvetődik a kérdés, hogy rendelkezni kell-e a személyes használatot szolgáló kábítószer megengedett mennyiségéről. Ezzel kapcsolatban még nem született konszenzus, és így Európa-szerte különböző megközelítéseket fogadtak el az általános operatív iránymutatásoktól a megengedett határértékek konkrét meghatározásáig.
Også i år ser vi av de nasjonale rapportene at medlemslandene arbeider kontinuerlig for å endre nasjonal narkotikalovgivning slik at det skapes et klarere skille mellom narkotikalovbrudd knyttet til eget bruk og lovbrudd som involverer smugling og forsyning. Generelt ser vi en dreining mot strengere straffer for sistnevnte kategori av lovbrudd, og mindre vekt på frihetsberøvelse for førstnevnte kategori. Denne utviklingen er i tråd med den økte vektleggingen vi ser i hele Europa på å bygge ut behandlingstilbudet og vie større oppmerksomhet til tiltak som kan lede personer med narkotikaproblemer bort fra strafferettssystemet og over til behandlings- og rehabiliteringstilbud. I de landene som har innført et rettslig skille mellom besittelse av narkotika for eget bruk og besittelse av narkotika med sikte på forsyning, oppstår spørsmålet om det er et eksplisitt behov for å lovfeste hvilke kvanta som faller inn under besittelse for eget bruk. Her er det for tiden ingen konsens, og holdningene har vært sprikende, fra generelle operasjonelle retningslinjer til fastsettelse av spesifikke grenser i lovgivningen.
Utrzymująca się tendencja, którą odzwierciedlają także informacje z bieżącego roku, polega na wprowadzaniu zmian w krajowych przepisach prawa antynarkotykowego tak, aby większy nacisk położyć na rozróżnienie między wykroczeniami związanymi z posiadaniem narkotyków na własny użytek a handlem narkotykami i ich rozprowadzaniem. Ogólnie rzecz biorąc, jest to zmiana w kierunku zwiększenia kar za ten drugi rodzaj przestępstw oraz ograniczenia kar pozbawienia wolności za posiadanie narkotyków na użytek własny. Takie działania są zgodne z coraz powszechniejszym w Europie naciskiem na poszerzenie możliwości leczenia uzależnień od narkotyków i interwencje, których celem jest kierowanie osób z problemami narkotykowi na terapię i rehabilitację przez organy wymiaru sprawiedliwości. W krajach, w których prawo rozróżnia posiadanie narkotyków na użytek własny od ich posiadania w celu sprzedaży, powstaje pytanie o potrzebę ustanawiania przepisów określających limity ilości narkotyków przeznaczonych na użytek własny. W tej sprawie nie osiągnięto jeszcze porozumienia i w Europie stosuje się różne podejścia — od wydawania ogólnych wskazówek operacyjnych do określania w przepisach dopuszczalnych limitów.
Pokračujúci trend, ktorý je opäť evidentný v nových informáciách poskytnutých v tomto roku, spočíva v zmenách vo vnútroštátnych protidrogových právnych predpisoch, aby sa viac zdôraznila odlišnosť medzi trestnými činmi prechovávania drogy pre vlastnú potrebu a trestnými činmi, ktoré zahŕňajú obchodovanie a ponúkanie. Vo všeobecnosti existuje posun smerom k zvýšeným trestom za trestné činy obchodovania a ponúkania a zníženému dôrazu na tresty väzenia za trestné činy prechovávania drogy pre vlastnú potrebu. Tento vývoj je v súlade s väčším dôrazom v celej Európe na rozšírenie príležitostí na protidrogovú liečbu a na venovanie väčšej pozornosti zásahom, ktoré odvracajú ľudí s drogovými problémami od systému trestného súdnictva smerom k možnostiam liečby a rehabilitácie. Pre tie krajiny, ktoré robia právne rozlišovanie ohľadom prechovávania drog na vlastnú potrebu a nie na ponúkanie, vyvstáva otázka, či existuje výslovná potreba ustanoviť v legislatíve, aké množstvá drog predstavujú prah pre osobnú potrebu. Tu v súčasnosti neprevláda žiadna zhoda a v Európe sa prijali odlišné prístupy siahajúce od vydávania všeobecných operatívnych usmernení až po špecifikácie zákonných medzných hodnôt.
Stalen trend, ki je ponovno jasno razviden iz najnovejših podatkov, sporočenih v tem letu, je zahteva po spremembi nacionalnih zakonodaj o drogah, ki naj bi bolj poudarile razliko med kaznivimi dejanji zaradi posedovanja drog za osebno uporabo in kaznivimi dejanji, ki vključujejo promet in oskrbo z drogami. Na splošno gre za premik k večjim kaznim za slednja kazniva dejanja in zmanjšanemu poudarku na zaporni kazni za prva. Ta razvoj dogodkov je v skladu z večjim poudarkom, ki ga povsod po Evropi namenjajo večanju možnosti za zdravljenje odvisnosti od drog in intervencijam, ki osebe s težavami zaradi uživanja drog preusmerijo iz kazenskega pravosodnega sistema k možnostim za zdravljenje in rehabilitacijo. V tistih državah, ki so sprejele pravno razlikovanje med posedovanjem droge za lastno uporabo in za prodajo, se pojavlja vprašanje, ali je treba izrecno z zakonom določiti, katera količina droge pomeni zgornjo mejo za osebno uporabo. Glede tega trenutno ni prevladujočega soglasja, evropske države pa so sprejele različne pristope, ki segajo od izdaje splošnih operativnih smernic do določitve pravnih omejitev.
De nya uppgifter om förändringar av nationell narkotikalagstiftning som redovisas detta år visar att tendenserna från tidigare år håller i sig. En allt tydligare skiljelinje dras mellan brott som avser innehav av narkotika för eget bruk och brott som innefattar smuggling och handel. I allmänhet sker en förskjutning mot strängare straff för den senare typen av brott och en minskad betoning på frihetsberövande straff för den förra. Denna utveckling ligger i linje med de allt större satsningarna i hela Europa på förbättrade behandlingsmöjligheter och på åtgärder för att få bort missbrukare från de straffrättsliga systemen och istället låta dem genomgå behandling och rehabilitering. I de länder som har skapat en juridisk åtskillnad mellan innehav av narkotika för eget bruk och försäljning uppstår frågan om det finns ett bestämt behov att lagstifta om vilka mängder av en drog som ska utgöra gränsvärdet för eget bruk. Det finns för närvarande ingen samsyn i denna fråga och i de europeiska länderna har olika tillvägagångssätt antagits vilka varierar mellan att utfärda allmänna praktiska riktlinjer och att lagstifta om gränsvärden.
Yine bu yıl rapor edilen yeni bilgilerde görülen, süregelen bir eğilim, kişisel kullanım için uyuşturucu bulundurma ile ticaret ve arzla ilgili olan suçlar arasındaki bir ayrımın altını daha belirgin olarak çizmek üzere ulusal uyuşturucu kanunlarında değişiklikler yapılması yönündedir. Genel olarak, ticaret ve arzla ilgili olan suçlar için cezaların artmasına ve kişisel kullanıma yönelik uyuşturucu bulundurma için hapis cezalarının azaltılmasına doğru bir değişim gözlemlenmektedir. Bu gelişme, tüm Avrupa’da uyuşturucu tedavisi seçeneklerinin artırılması ve uyuşturucu sorunu olanları cezai adalet sisteminden uzaklaştırarak tedavi ve rehabilitasyon seçeneklerine yönelten müdahalelere daha çok önem verilmesine dair artan eğilime uygundur. Uyuşturucunun satmaktan ziyade kullanmak için bulundurulmasına ilişkin hukuki bir ayırıma gitmiş olan ülkeler için, ne miktarlarda uyuşturucunun kişisel kullanım eşiği oluşturduğuna dair açık bir kanun yapma ihtiyacı olup olmadığı sorusu ortaya çıkmaktadır. Bu konuda mevcut durumda hiçbir fikirbirliği hakim olmamakla beraber, Avrupa’da genel operasyonel kılavuz ilkeler oluşturmaktan hukuki sınırların belirlenmesine kadar değişen farklı yaklaşımlar benimsenmiştir.
Šāgada jaunā informācija atkārtoti apliecina, ka valstis turpina grozīt narkotiku tiesību aktus, arvien vairāk uzsverot atšķirību starp narkotiku turēšanas pārkāpumiem, kas ir saistīti ar personīgu lietošanu, un pārkāpumiem, kas saistās ar nelikumīgu narkotiku tirdzniecību un piegādēm. Kopumā ir vērojama tendence noteikt bargākus sodus par narkotiku piegādēm un samazināt ar brīvības atņemšanu saistītus sodus par narkotiku turēšanu personīgai lietošanai. Šīs pārmaiņas saskan ar visā Eiropā vērojamo tendenci arvien vairāk paplašināt narkotiku atkarības ārstēšanas iespējas un pievērst lielāku uzmanību iejaukšanās pasākumiem, kas paredz problemātisku narkotiku lietotāju ārstēšanu un rehabilitāciju, nevis nodošanu tiesībsargājošo iestāžu rokās. Valstīm, kas ir juridiski nošķīrušas narkotiku turēšanu personīgai lietošanai un narkotiku turēšanu tirdzniecības nolūkā, ir jālemj par vajadzību ar likuma spēku noteikt pieļaujamos personīgās lietošanas daudzuma sliekšņus. Šajā jautājumā Eiropā nevalda pilnīga vienprātība, un ir pieņemti dažādi lēmumi, sākot ar vispārīgām operatīvām pamatnostādnēm un beidzot ar konkrētiem, juridiski noteiktiem daudzuma ierobežojumiem.
  Capitolul 8: àŽmbunătÄ...  
Este posibil ca aceştia să înlocuiască un drog cu altul sau să schimbe drogul consumat în timp sau să le consume complementar. Acest tip de complexitate este extrem de dificil de monitorizat, chiar dacă analiza se limitează la măsurile comportamentale simple ale consumului de droguri în diferite perioade de timp.
For good practical and methodological reasons most reporting on drug use describes each substance separately. This provides the conceptual clarity necessary to facilitate reporting based on the behavioural measures available, but it ignores the fact that individual drug users will often have consumed or be consuming a range of both illicit and licit substances and these users may also be experiencing problems with more than one drug. They may substitute one drug type for another or may change their drug of choice over time or may use them complementarily. This kind of complexity is extremely challenging to a monitoring system even if analysis is restricted to simple behavioural measures of drug consumption in different time periods. If concepts of problematic and dependent use are included, these complexities increase further and very few robust data exist at a European level to permit informed analysis. Nonetheless, it is likely that some countries have a sizable population of chronic problem drug users, who are difficult to classify by primary substance and who may be experiencing problems due to their use of both licit and illicit substances. Addressing this problem requires developing a better understanding of the patterns of polydrug use and applying this to improve national and European-level reporting.
Pour des raisons légitimes d’ordre pratique et méthodologique, la plupart des données sur l’usage de drogue décrivent chaque substance séparément. Cette approche apporte la clarté nécessaire au plan conceptuel pour faciliter la fourniture de données fondées sur les mesures comportementales existantes, mais elle ne tient pas compte du fait que des usagers de drogue ont souvent consommé ou consomment souvent une variété de substances tant licites qu’illicites et que ces usagers peuvent également avoir des problèmes avec plus d’une drogue. Ils peuvent remplacer une substance par une autre ou changer de préférence avec le temps, voire les utiliser de manière complémentaire. Ce type de complication est véritablement redoutable pour un système de surveillance, même si l’analyse se limite à de simples mesures comportementales de la consommation de drogue à différentes périodes. Lorsque l’on inclut des concepts tels que l’usage problématique de drogue et la dépendance, ces complications s’accroissent et, au niveau européen, il existe très peu de données fiables permettant de procéder à une analyse éclairée. Néanmoins, il est probable que certains pays comptent une population assez importante d’usagers chroniques de drogue à problème, qu’il est difficile de classer en fonction de la substance primaire qu’ils consomment et qui peuvent avoir des problèmes liés à leur consommation de substances aussi bien licites qu’illicites. La résolution de ce problème nécessite une meilleure compréhension des habitudes de polyconsommation et l’application de ces connaissances pour améliorer les données nationales et européennes de rapport.
Aus stichhaltigen praktischen und methodischen Gründen wird in den meisten Berichten über den Drogenkonsum jede Substanz gesondert behandelt. Damit wird die notwendige konzeptuelle Klarheit geschaffen, um die Berichterstattung auf der Grundlage der verfügbaren verhaltensorientierten Messdaten zu erleichtern. Andererseits wird dabei die Tatsache außer Acht gelassen, dass einzelne Drogenkonsumenten häufig mehrere sowohl illegale als auch legale Substanzen konsumiert haben oder konsumieren und ihre Probleme unter Umständen mit mehr als einer Droge in Zusammenhang stehen. Vielleicht ersetzen sie eine Droge durch eine andere oder ändern ihre Primärdroge im Laufe der Zeit oder nehmen sie in Kombination mit anderen Substanzen. Diese Komplexität des Konsumverhaltens stellt eine enorme Herausforderung für ein Beobachtungssystem dar, selbst wenn die Analyse auf einfache verhaltensorientierte Messdaten des Drogenkonsums in unterschiedlichen Zeiträumen beschränkt wird. Werden darüber hinaus die Begriffe des problematischen Konsums und des Suchtkonsums einbezogen, erhöht sich diese Komplexität weiter, zumal auf europäischer Ebene nur sehr wenige tragfähige Daten zur Verfügung stehen, die eine fundierte Analyse ermöglichen. Jedoch ist davon auszugehen, dass es in einigen Ländern eine große Gruppe chronischer problematischer Drogenkonsumenten gibt, die kaum nach ihrer Primärdroge klassifiziert werden können und unter Umständen aufgrund ihres Konsums sowohl legaler als auch illegaler Drogen Probleme haben. Dieses Problem kann nur dann wirksam angegangen werden, wenn ein besseres Verständnis der Muster des polyvalenten Drogenkonsums ermöglicht und dieses für eine Verbesserung der nationalen und europaweiten Berichterstattung genutzt wird.
Por razones prácticas y metodológicas bien fundadas, en la mayoría de los informes sobre el consumo de drogas se tratan las sustancias por separado. De esta forma, se obtiene la claridad conceptual necesaria para facilitar la elaboración de informes a partir de las mediciones de los comportamientos disponibles, pero no se contempla la posibilidad de que los consumidores hayan consumido o puedan consumir distintas sustancias legales e ilegales y de que puedan padecer problemas con más de una droga. El consumidor puede sustituir unas drogas por otras, cambiar su droga principal a lo largo del tiempo o bien consumir varias sustancias a la vez. Esta complejidad convierte el sistema de seguimiento en un sistema extremadamente complejo, incluso si los análisis se reducen a simples mediciones del comportamiento ante el consumo de drogas durante distintos períodos. Si se incluyen conceptos como el consumo problemático o dependiente, la dificultad se acrecienta. De hecho, en el ámbito europeo, existen muy pocos datos sólidos para realizar un análisis con conocimiento de causa. Sin embargo, es de suponer que algunos países poseen un número considerable de consumidores problemáticos crónicos, que resultan difíciles de clasificar según la sustancia principal que consumen y que podrían tener problemas debidos al consumo combinado de sustancias legales e ilegales. Para abordar este problema es necesario poder interpretar mejor las pautas del policonsumo de drogas y aplicar estos conocimientos para mejorar los informes pertinentes a escala nacional y europea.
Per buone ragioni pratiche e metodologiche la maggior parte delle segnalazioni sul consumo di droga fa una descrizione distinta per ogni sostanza. Questo metodo fornisce la chiarezza concettuale necessaria per favorire la segnalazione sulla base delle misure comportamentali disponibili, ma non tiene in considerazione il fatto che il singolo consumatore di stupefacenti spesso ha fatto uso o fa uso di una gamma variegata di sostanze lecite e illecite e, di conseguenza, può avere problemi derivanti dal consumo di più di una sostanza. Questi consumatori possono alternare sostanze diverse o modificare la droga d’elezione nel tempo o consumare contemporaneamente più sostanze. Questa situazione complessa rappresenta una sfida importante per un sistema di monitoraggio, anche se l’analisi è ristretta alle sole misure comportamentali del consumo di stupefacenti in periodi di tempo diversi. Se si includono i concetti dell’uso problematico e dipendente, le difficoltà aumentano ulteriormente: a livello europeo esistono pochi dati solidi per consentire un’analisi informata. È probabile, tuttavia, che in alcuni paesi vi sia un gruppo non trascurabile di consumatori problematici cronici di stupefacenti che sfuggono alle classificazioni per sostanze primarie e che possono avere problemi dovuti al consumo concomitante di sostanze lecite e illecite. Per risolvere questo problema è necessario comprendere meglio i modelli della poliassunzione e applicare nella pratica queste nuove acquisizioni per migliorare le segnalazioni a livello nazionale ed europeo.
Por justificadas razões de ordem prática e metodológica, a maior parte dos relatórios sobre o consumo de droga descreve cada substância separadamente. Esta opção proporciona a clareza conceptual necessária para facilitar uma notificação baseada nas medidas comportamentais disponíveis, mas ignora o facto de muitos consumidores de droga individuais já terem consumido ou ainda consumirem várias substâncias ilegais e legais, podendo ter problemas com mais de uma droga. Os consumidores podem substituir um tipo de droga por outro, mudar de droga preferida ao longo do tempo, ou consumi-las complementarmente. Esta situação complexa coloca extremas dificuldades a um sistema de monitorização, mesmo que a análise se restrinja a simples medições comportamentais do consumo de droga em diferentes períodos. Se os conceitos de consumo problemático e dependente forem incluídos, a complexidade torna-se ainda maior, existindo muito poucos dados fiáveis a nível europeu para que seja possível uma análise informada. É, todavia, provável que alguns países possuam uma população considerável de consumidores problemáticos de droga crónicos, que sejam difíceis de classificar por substância principal e possam ter problemas por consumirem substâncias legais e ilegais em simultâneo. Para resolver este problema há que entender melhor os padrões de policonsumo de droga e utilizar esse entendimento para melhorar os relatórios nacionais e europeus.
Για βάσιμους πρακτικούς και μεθοδολογικούς λόγους, στις περισσότερες αναφορές που αφορούν τη χρήση ναρκωτικών κάθε ουσία περιγράφεται χωριστά. Έτσι εξασφαλίζεται η εννοιολογική σαφήνεια που είναι απαραίτητη για τη διευκόλυνση της υποβολής αναφορών που βασίζονται στις διαθέσιμες συμπεριφοριστικές μετρήσεις, αλλά δεν λαμβάνεται υπόψη το γεγονός ότι οι μεμονωμένοι χρήστες ναρκωτικών συχνά καταναλώνουν ή πρόκειται να καταναλώσουν διάφορες παράνομες αλλά και νόμιμες ουσίες και ότι οι χρήστες αυτοί μπορεί επίσης να αντιμετωπίζουν προβλήματα με περισσότερα από ένα ναρκωτικά. Μπορεί να υποκαθιστούν το ένα είδος ναρκωτικού με ένα άλλο ή να αλλάζουν με την πάροδο του χρόνου το ναρκωτικό της προτίμησής τους ή να χρησιμοποιούν τα ναρκωτικά συμπληρωματικά. Αυτή η πολυπλοκότητα θέτει ιδιαίτερες προκλήσεις στα συστήματα παρακολούθησης, ακόμη και αν η ανάλυση περιορίζεται σε απλές συμπεριφοριστικές μετρήσεις της κατανάλωσης ναρκωτικών σε διαφορετικές χρονικές περιόδους. Εάν συντρέχουν οι έννοιες της προβληματικής και της εξαρτημένης χρήσης, η κατάσταση περιπλέκεται ακόμη περισσότερο και δεν υπάρχουν επαρκή αξιόπιστα στοιχεία σε ευρωπαϊκό επίπεδο που να επιτρέπουν μια πιο επισταμένη ανάλυση. Παρ’ όλα αυτά, είναι πιθανόν σε ορισμένες χώρες να υπάρχει αρκετά μεγάλος πληθυσμός χρόνια προβληματικών χρηστών ναρκωτικών που δεν είναι εύκολο να ταξινομηθούν με βάση την κύρια ουσία και που μπορεί να αντιμετωπίζουν προβλήματα λόγω της χρήσης τόσο νόμιμων όσο και παράνομων ουσιών. Για την αντιμετώπιση του προβλήματος αυτού πρέπει να υπάρξει καλύτερη κατανόηση των προτύπων της πολλαπλής χρήσης ναρκωτικών και αξιοποίησή της για τη βελτίωση της διαδικασίας αναφοράς σε εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο.
Om goede praktische en methodologische redenen worden bij de rapportage van drugsgebruik de verschillende middelen meestal apart beschreven. Dit zorgt voor de conceptuele helderheid die nodig is om rapportage op basis van de beschikbare gedragsmetingen beter mogelijk te maken, maar het gaat voorbij aan het feit dat individuele drugsgebruikers dikwijls een hele reeks illegale en legale middelen hebben gebruikt of nog steeds gebruiken, en dat deze gebruikers ook van meer dan een drug problemen zouden kunnen ondervinden. Zij kunnen de ene soort drugs inwisselen voor een andere, na verloop van tijd van voorkeursdrug veranderen of verschillende soorten drugs combineren. Dergelijke ingewikkelde patronen stellen een monotoringsysteem voor een buitengewone uitdaging, zelfs als de analyse wordt beperkt tot gedragsmetingen van drugsgebruik in verschillende tijdsperioden. Als de begrippen “problematisch gebruik” en “afhankelijkheid” worden meegenomen, wordt de zaak nog complexer, en er zijn zeer weinig degelijke gegevens op Europees niveau beschikbaar die een gefundeerde analyse mogelijk maken. Het is niettemin waarschijnlijk dat sommige landen een forse populatie chronische probleemgebruikers hebben waarvan het moeilijk is ze per primaire drug in te delen en die problemen kunnen ondervinden vanwege het gebruik van zowel legale als illegale middelen. Voor het aanpakken van dit probleem moet gewerkt worden aan een beter inzicht in de patronen van polydrugsgebruik, aan de hand waarvan de rapportage op nationaal en Europees niveau kan worden verbeterd.
Z dobrých praktických a metodických důvodů se většina zpráv o užívání drog zabývá každou látkou zvlášť. Tento postup zajišťuje jasnost pojmů nezbytnou pro hlášení údajů na základě dostupných behaviorálních měření, avšak ignoruje skutečnost, že individuální uživatelé drog často užívali nebo užívají zákonné i nezákonné látky a že tito uživatelé mohou mít problémy s více než jednou drogou. Mohou nahrazovat jeden typ drogy jiným nebo mohou časem změnit svou oblíbenou drogu nebo je mohou užívat doplňkově. Tato komplexnost klade na každý monitorovací systém mimořádné nároky, i když se analýza omezí na prosté behaviorální měření spotřeby drog v různých časových obdobích. Jestliže budou zavedeny pojmy problematického a závislého užívání, bude věc ještě složitější a na evropské úrovni existuje jen málo pevných údajů, které by umožňovaly erudovanou analýzu. Je však pravděpodobné, že některé země mají početnou populaci chronicky problémových uživatelů drog, které je obtížné klasifikovat podle primární drogy a kteří mohou mít problémy v důsledku toho, že užívají jak zákonné, tak nezákonné látky. K řešení tohoto problému je nutné lépe pochopit vzorce užívání více drog a využít toho ke zdokonalení národních a evropských hlášení.
Af gode praktiske og metodemæssige årsager beskriver de fleste indberetninger om stofbrug hvert stof for sig. Dette giver den begrebsmæssige klarhed, der er nødvendig for at lette indberetningen på grundlag af de foreliggende adfærdsmålinger, men det tager ikke højde for, at de enkelte stofbrugere ofte har brugt eller bruger en række både illegale og legale stoffer, og at disse brugere også kan have problemer med mere end ét stof. De kan erstatte den ene stoftype med en anden eller ændre deres foretrukne stof over tid eller bruge dem som supplement til hinanden. En sådan kompleksitet udgør en særdeles stor udfordring for et overvågningssystem, selv om analysen er begrænset til enkle adfærdsmålinger af stofbrugen i forskellige tidsrum. Hvis problematisk og afhængig brug medtages, øges denne kompleksitet yderligere, og der findes meget få solide data på europæisk plan, som kan muliggøre en kvalificeret analyse. Det er dog sandsynligt, at nogle lande har en betragtelig gruppe kroniske problematiske stofbrugere, som det er vanskeligt at klassificere efter primært stof, og som kan have problemer som følge af deres brug af både legale og illegale stoffer. For at kunne løse dette problem, skal der udvikles en bedre forståelse af mønstrene i blandingsbrug og anvende denne til at forbedre indberetningen på nationalt og europæisk plan.
Mitmetel praktilistel ja metodoloogilistel põhjustel käsitletakse uimastitarbimise kohta andmete esitamisel enamasti iga uimastit eraldi. Nii on tagatud kättesaadavatel käitumuslikel näitajatel põhinevate andmete esitamiseks vajalik kontseptuaalne selgus, kuid tähelepanuta jäetakse asjaolu, et uimastitarbijad on sageli tarbinud või tarbivad edaspidi mitut nii illegaalset kui ka legaalset ainet ning nendel tarbijatel võib esineda rohkem kui ühe uimastiga seotud probleeme. Nad võivad asendada üht tüüpi uimasti teist tüüpi uimastiga või muuta oma uimastivalikut aja jooksul või tarbida mitut uimastit koos. Sellise kompleksse mustri jälgimine kontrollisüsteemi abil on äärmiselt raske ülesanne, isegi kui analüüsimine piirdub lihtsate käitumuslike näitajatega uimastitarbimise kohta aja jooksul. Kui lisatakse ka probleemse tarbimise ja sõltuvuse valdkonnad, siis läheb ülesanne veelgi keerukamaks; Euroopa ulatuses on olemas vähe usaldusväärseid andmeid, mis võimaldavad informeeritud analüüsimist. Siiski on tõenäoline, et mõnedes riikides on olemas suur krooniliste probleemsete tarbijate hulk, keda on raske klassifitseerida peamise uimasti järgi ja kel võib esineda nii legaalsetest kui ka illegaalsete ainetest tingitud probleeme. Selle probleemi lahendamiseks on vaja koguda rohkem teadmisi mitme uimasti tarbimise harjumuste kohta ning rakendada neid teadmisi aruandluse parandamiseks riiklikul ja üle-euroopalisel tasandil.
Käytännön ja metodologisista syistä huumeidenkäyttöä koskevassa raportoinnissa ilmoitetaan useimmiten kukin aine erikseen. Tällä tavalla saadaan tarvittava käsitteellinen selkeys käyttäytymismittareihin perustuvan raportoinnin helpottamiseksi, mutta siinä sivuutetaan se seikka, että yksittäiset huumeidenkäyttäjät ovat usein käyttäneet tai käyttävät monenlaisia sekä laittomia että laillisia aineita ja että näillä käyttäjillä voi olla ongelmia useamman kuin yhden päihteen kanssa. He saattavat korvata yhden huumeen toisella, vaihtaa pääasiallista huumetta ajan mittaan tai käyttää useita huumeita samanaikaisesti. Tällainen monimuotoisuus asettaa seurantajärjestelmälle suuria haasteita, vaikka analysointi rajoitettaisiinkin huumeidenkäytön käyttäytymistapoihin eri ajanjaksoina. Jos ongelmakäytön ja riippuvuuden käsitteet otetaan mukaan, asia käy yhä monimutkaisemmaksi, ja Euroopassa on vain vähän vankkaa tietoa, joka mahdollistaa tarkan analysoinnin. Joissakin maissa on kuitenkin todennäköisesti paljon kroonisia huumeiden ongelmakäyttäjiä, joita on vaikea luokitella pääasiallisen huumeen mukaan tai joilla voi olla sekä laillisten että laittomien päihteiden käyttöön liittyviä ongelmia. Tämän ongelman käsittely edellyttää huumeiden sekakäytön muotojen parempaa ymmärtämistä ja sen soveltamista kansallisen ja Euroopan tason raportoinnin parantamiseksi.
A kábítószer-használatra vonatkozó jelentések többsége jól felfogott gyakorlati és módszertani okokból kifolyólag az egyes anyagokat külön írja le. Ez biztosítja a rendelkezésre álló viselkedési méréseken alapuló beszámolás megkönnyítéséhez szükséges fogalmi tisztaságot, viszont figyelmen kívül hagyja azt a tényt, hogy az egyes kábítószer-használók gyakran tiltott és legális anyagok széles körét fogyasztják vagy fogyasztották, és ugyanezen használóknak több kábítószerhez kötődő problémái is lehetnek. Előfordulhat, hogy az egyik kábítószertípust egy másikkal helyettesítik, idővel változtatnak a „kedvenc” kábítószerükön, vagy esetleg egymást kiegészítő jelleggel használják a szereket. Ez az összetettség a megfigyelési rendszer számára rendkívül nagy kihívást jelent, még akkor is, ha az elemzésben a különböző időszakok során történő kábítószer-fogyasztás egyszerű viselkedési méréseire szorítkozik. Ha a problémás és a függő használat fogalmait is belevesszük, az összetettség tovább fokozódik, ugyanakkor a tájékozott elemzéshez európai szinten csak nagyon kevés kellően szilárd adat áll rendelkezésre. Mindazonáltal valószínű, hogy néhány országban nem elhanyagolható számban élnek olyan krónikus problémás kábítószer-használók, akiket nehéz lenne az elsődlegesen használt anyag szerint besorolni, és akik a tiltott és a legális anyagok használata miatt egyaránt problémákkal szembesülnek. E probléma kezeléséhez jobban meg kell ismernünk a polidroghasználat mintáit, és ezeket az országos és európai szintű jelentéstétel javításához fel kell használnunk.
Av praktiske og metodologiske grunner beskriver de fleste rapporter om narkotikabruk stort sett hvert stoff for seg. Dette gir den begrepsmessige klarheten som trengs for å forenkle rapporteringen ut fra tilgjengelige atferdsbaserte målemetoder, men det tar ikke hensyn til at den enkelte narkotikabruker ofte har brukt eller bruker flere rusmidler, både lovlige og ulovlige, og at de også kan ha problemer med mer enn ett stoff. De erstatter gjerne ett rusmiddel med et annet, de endrer preferanser over tid eller de lar rusmidlene supplere hverandre. Denne typen kompleksitet gjør kartlegging ekstremt utfordrende selv om analysen begrenses til enkle atferdsbaserte målinger av narkotikabruk over ulike tidsperioder. Dersom begrepene problembruk og vanebruk inkluderes, øker kompleksiteten ytterligere, og det foreligger svært få sikre data som tillater informert analyse på europeisk plan. Det er ikke desto mindre sannsynlig at enkelte land har en betydelig populasjon av narkotikabrukere med kroniske problemer som vanskelig lar seg klassifisere etter primærrusmiddel, og som kan ha problemer som skyldes bruk av både lovlige og ulovlige rusmidler. Dersom vi skal kunne gripe fatt i dette problemet, må vi utvikle en bedre forståelse av mønstrene for blandingsbruk og bruke denne til å forbedre rapporteringen på både nasjonalt og europeisk plan.
Z przyczyn praktycznych i metodologicznych w sprawozdaniach dotyczących zażywania narkotyków każdą substancję opisuje się oddzielnie. Zapewnia to przejrzystość pojęciową ułatwiającą zgłaszanie danych z wykorzystaniem dostępnych metod behawioralnych, ale pomija się wówczas fakt, że osoby zażywające narkotyki często zażywały lub będą zażywały wiele różnych substancji, zarówno nielegalnych, jak i legalnych i w związku z tym mogą doświadczać problemów związanych z więcej niż jednym narkotykiem. Mogą zastępować jeden narkotyk innym, zmieniać z czasem główny zażywany narkotyk lub stosować różne substancje w sposób komplementarny. Ten rodzaj złożonego zażywania jest szczególnym wyzwaniem dla systemu monitorowania, nawet w przypadku ograniczenia analizy do prostych behawioralnych metod pomiaru zażywania narkotyków w różnych okresach. Jeżeli uwzględnić pojęcia zażywania problemowego i uzależnienia, sytuacja komplikuje się jeszcze bardziej i na poziomie europejskim istnieje bardzo niewiele solidnych danych umożliwiających przeprowadzenie rzetelnej analizy w tej dziedzinie. Tym niemniej w niektórych krajach istnieje prawdopodobnie duża populacja osób zażywających problemowo narkotyki od dłuższego czasu, które trudno sklasyfikować pod względem głównej zażywanej substancji i które mogą doświadczać problemów ze względu na zażywanie zarówno legalnych, jak i nielegalnych substancji. Rozwiązanie tego problemu wymaga lepszego zrozumienia schematów zażywania więcej niż jednego narkotyku i zastosowania tej wiedzy w celu poprawy sprawozdawczości zarówno na poziomie krajowym, jak i europejskim.
Kvôli dobrým praktickým a metodickým dôvodom, väčšina správ o užívaní drog opisuje každú látku osobitne. Toto poskytuje pojmovú jasnosť potrebnú na uľahčenie poskytovania správ založených na dostupných meraniach súvisiacich so správaním, ale ignoruje skutočnosť, že individuálni užívatelia drog budú často konzumovať alebo konzumujú viacero nezákonných a zákonných látok a títo užívatelia sa môžu stretávať aj s problémami súvisiacimi s viac ako len jednou drogou. Môžu nahradiť jeden druh drogy iným alebo môžu zmeniť v priebehu času svoj výber drog alebo ich môžu užívať doplnkovo. Tento druh zložitosti je mimoriadne náročný na systém monitorovania, dokonca aj keď sa analýza obmedzí na jednoduché merania súvisiace so správaním pri užívaní drog v rôznych časových obdobiach. Ak sa zahrnú pojmy problematického a závislého užívania, tieto zložitosti budú ďalej rásť a na európskej úrovni existuje veľmi málo solídnych údajov, aby umožnili informovanú analýzu. Napriek tomu je pravdepodobné, že niektoré krajiny majú veľkú populáciu chronických problémových užívateľov drog, ktorí sa ťažko klasifikujú podľa primárnej látky a ktorí sa môžu stretávať s problémami kvôli užívaniu zákonných aj nezákonných látok. Riešenie tohto problému si vyžaduje vytvorenie lepšieho chápania foriem užívania viacerých drog a jeho použitie na zlepšenie poskytovania správ na národnej a európskej úrovni.
Av välgrundade praktiska och metodologiska skäl beskrivs varje ämne separat i majoriteten av all rapportering av droganvändning. Detta ger den begreppsmässiga tydlighet som krävs för att underlätta rapportering baserad på tillgängliga beteendemätningar men förbiser det faktum att enskilda drogmissbrukare ofta har konsumerat eller kommer att konsumera en rad olika både olagliga och lagliga ämnen och att dessa missbrukare också kan ha problem med mer än en drog. De kan ersätta en drogtyp med en annan eller kan ha olika favoritdroger över tiden eller kan använda dem parallellt. En sådan komplex bild är en stor utmaning för ett övervakningssystem även om analysen begränsas till enkla beteendemätningar av drogkonsumtionen under olika tidsperioder. Om koncept som problematiskt narkotikamissbruk eller beroende inkluderas blir bilden ännu mer komplex och på europeisk nivå finns mycket få solida uppgifter för att medge välgrundad analys. Det är ändå sannolikt att det i några länder finns en ansenlig population av kroniska problematiska narkotikamissbrukare som är svåra att klassificera med hänsyn till primärdrog och som kan ha problem som beror på användning av såväl lagliga som olagliga ämnen. För att kunna ta itu med detta problem krävs bättre kunskap om vilka mönster som styr blandmissbruk, kunskap som därefter kan användas för att förbättra rapporteringen på nationell och europeisk nivå.
Uyuşturucu kullanımı hakkındaki çoğu raporlama, geçerli pratik ve yöntemsel sebeplerle, her maddeyi ayrı olarak tanımlamaktadır. Bu durum, mevcut davranışsal ölçütlere dayanan raporlamayı kolaylaştırmak için gerekli olan kavramsal netliği sağlamakta ama farklı uyuşturucu kullanıcılarının çoğunlukla bir dizi yasadışı ve yasal madde kullanıyor veya kullanmış olabileceği ile ayrıca birden fazla uyuşturucuyla sorun yaşıyor olabileceği gerçeğini göz ardı etmektedir. Bu kullanıcılar bir uyuşturucu türünü bir diğerinin yerine kullanabilir veya tercih ettikleri uyuşturucuyu zaman içerisinde değiştirebilir veya birbirini tamamlayıcı olarak kullanabilirler. Bu çeşit bir karmaşıklık, analiz farklı zamanlardaki uyuşturucu tüketiminin basit davranışsal ölçütleriyle sınırlandırılmış olsa dahi, bir izleme sistemi için son derece zordur. Sorunlu ve bağımlı kullanım kavramları da eklendiği takdirde, bu karmaşıklıklar daha da artmakta ve beslenen analize olanak vermek için Avrupa düzeyinde çok az sağlam veri bulunmaktadır. Buna rağmen, bazı ülkelerde, birincil maddeye göre sınıflandırılması zor olan ve hem yasadışı hem de yasal maddeler kullanmalarından kaynaklanan sorunlar yaşıyor olabilecek, önemli bir kronik sorunlu uyuşturucu kullanıcısı nüfusu bulunması olasıdır. Bu sorunu ele almak, çoklu uyuşturucu kullanımı şekillerinin daha iyi anlaşılmasını ve bu anlayışın ulusal ve Avrupa düzeyinde raporlamayı geliştirmeye yönelik uygulanmasını gerektirmektedir.
Ziņojot par narkotiku lietošanu, pamatotu praktisku un metodisku iemeslu dēļ katra viela tiek aprakstīta atsevišķi. Tas nodrošina jēdzienisko skaidrību, kas ir vajadzīga, lai atvieglinātu paziņošanu, kuras pamatā ir pieejamie uzvedības mērījumi, tomēr šādi netiek ņemts vērā, ka atsevišķi narkotiku lietotāji nereti ir lietojuši vai lieto virkni dažādu atļautu un neatļautu vielu un ka līdz ar to šiem lietotājiem var būt ar vairāk nekā vienas narkotikas lietošanu saistītas problēmas. Šādi lietotāji var aizvietot vienu narkotiku veidu ar kādu citu, laika gaitā mainīt primāro narkotiku vai papildināt vienu narkotiku ar otru. Pārraudzības sistēmai šāda veida komplicētība sagādā lielas grūtības arī tad, ja analīze aprobežojas ar vienkāršiem narkotiku lietotāju uzvedības mērījumiem dažādos laikposmos. Iekļaujot arī problemātiskas lietošanas un atkarības jēdzienus, situācija kļūst vēl sarežģītāka, tādēļ ir ļoti maz drošu Eiropas līmeņa datu, kas ļautu veikt informētu analīzi. Lai vai kā, jādomā, ka dažās valstīs ir ievērojams skaits problemātisku hronisku narkotiku lietotāju, ko ir grūti klasificēt pēc primārās narkotikas un kam var būt gan ar atļautu, gan neatļautu vielu lietošanu saistītas problēmas. Lai pārvarētu minētās grūtības, ir jāpanāk labāka izpratne par vairāku narkotiku lietošanas ievirzēm un, piemērojot šīs zināšanas, jāpilnveido valsts un Eiropas līmeņa paziņošanas kvalitāte.
  Capitolul 8: àŽmbunătÄ...  
Este posibil ca aceştia să înlocuiască un drog cu altul sau să schimbe drogul consumat în timp sau să le consume complementar. Acest tip de complexitate este extrem de dificil de monitorizat, chiar dacă analiza se limitează la măsurile comportamentale simple ale consumului de droguri în diferite perioade de timp.
For good practical and methodological reasons most reporting on drug use describes each substance separately. This provides the conceptual clarity necessary to facilitate reporting based on the behavioural measures available, but it ignores the fact that individual drug users will often have consumed or be consuming a range of both illicit and licit substances and these users may also be experiencing problems with more than one drug. They may substitute one drug type for another or may change their drug of choice over time or may use them complementarily. This kind of complexity is extremely challenging to a monitoring system even if analysis is restricted to simple behavioural measures of drug consumption in different time periods. If concepts of problematic and dependent use are included, these complexities increase further and very few robust data exist at a European level to permit informed analysis. Nonetheless, it is likely that some countries have a sizable population of chronic problem drug users, who are difficult to classify by primary substance and who may be experiencing problems due to their use of both licit and illicit substances. Addressing this problem requires developing a better understanding of the patterns of polydrug use and applying this to improve national and European-level reporting.
Pour des raisons légitimes d’ordre pratique et méthodologique, la plupart des données sur l’usage de drogue décrivent chaque substance séparément. Cette approche apporte la clarté nécessaire au plan conceptuel pour faciliter la fourniture de données fondées sur les mesures comportementales existantes, mais elle ne tient pas compte du fait que des usagers de drogue ont souvent consommé ou consomment souvent une variété de substances tant licites qu’illicites et que ces usagers peuvent également avoir des problèmes avec plus d’une drogue. Ils peuvent remplacer une substance par une autre ou changer de préférence avec le temps, voire les utiliser de manière complémentaire. Ce type de complication est véritablement redoutable pour un système de surveillance, même si l’analyse se limite à de simples mesures comportementales de la consommation de drogue à différentes périodes. Lorsque l’on inclut des concepts tels que l’usage problématique de drogue et la dépendance, ces complications s’accroissent et, au niveau européen, il existe très peu de données fiables permettant de procéder à une analyse éclairée. Néanmoins, il est probable que certains pays comptent une population assez importante d’usagers chroniques de drogue à problème, qu’il est difficile de classer en fonction de la substance primaire qu’ils consomment et qui peuvent avoir des problèmes liés à leur consommation de substances aussi bien licites qu’illicites. La résolution de ce problème nécessite une meilleure compréhension des habitudes de polyconsommation et l’application de ces connaissances pour améliorer les données nationales et européennes de rapport.
Aus stichhaltigen praktischen und methodischen Gründen wird in den meisten Berichten über den Drogenkonsum jede Substanz gesondert behandelt. Damit wird die notwendige konzeptuelle Klarheit geschaffen, um die Berichterstattung auf der Grundlage der verfügbaren verhaltensorientierten Messdaten zu erleichtern. Andererseits wird dabei die Tatsache außer Acht gelassen, dass einzelne Drogenkonsumenten häufig mehrere sowohl illegale als auch legale Substanzen konsumiert haben oder konsumieren und ihre Probleme unter Umständen mit mehr als einer Droge in Zusammenhang stehen. Vielleicht ersetzen sie eine Droge durch eine andere oder ändern ihre Primärdroge im Laufe der Zeit oder nehmen sie in Kombination mit anderen Substanzen. Diese Komplexität des Konsumverhaltens stellt eine enorme Herausforderung für ein Beobachtungssystem dar, selbst wenn die Analyse auf einfache verhaltensorientierte Messdaten des Drogenkonsums in unterschiedlichen Zeiträumen beschränkt wird. Werden darüber hinaus die Begriffe des problematischen Konsums und des Suchtkonsums einbezogen, erhöht sich diese Komplexität weiter, zumal auf europäischer Ebene nur sehr wenige tragfähige Daten zur Verfügung stehen, die eine fundierte Analyse ermöglichen. Jedoch ist davon auszugehen, dass es in einigen Ländern eine große Gruppe chronischer problematischer Drogenkonsumenten gibt, die kaum nach ihrer Primärdroge klassifiziert werden können und unter Umständen aufgrund ihres Konsums sowohl legaler als auch illegaler Drogen Probleme haben. Dieses Problem kann nur dann wirksam angegangen werden, wenn ein besseres Verständnis der Muster des polyvalenten Drogenkonsums ermöglicht und dieses für eine Verbesserung der nationalen und europaweiten Berichterstattung genutzt wird.
Por razones prácticas y metodológicas bien fundadas, en la mayoría de los informes sobre el consumo de drogas se tratan las sustancias por separado. De esta forma, se obtiene la claridad conceptual necesaria para facilitar la elaboración de informes a partir de las mediciones de los comportamientos disponibles, pero no se contempla la posibilidad de que los consumidores hayan consumido o puedan consumir distintas sustancias legales e ilegales y de que puedan padecer problemas con más de una droga. El consumidor puede sustituir unas drogas por otras, cambiar su droga principal a lo largo del tiempo o bien consumir varias sustancias a la vez. Esta complejidad convierte el sistema de seguimiento en un sistema extremadamente complejo, incluso si los análisis se reducen a simples mediciones del comportamiento ante el consumo de drogas durante distintos períodos. Si se incluyen conceptos como el consumo problemático o dependiente, la dificultad se acrecienta. De hecho, en el ámbito europeo, existen muy pocos datos sólidos para realizar un análisis con conocimiento de causa. Sin embargo, es de suponer que algunos países poseen un número considerable de consumidores problemáticos crónicos, que resultan difíciles de clasificar según la sustancia principal que consumen y que podrían tener problemas debidos al consumo combinado de sustancias legales e ilegales. Para abordar este problema es necesario poder interpretar mejor las pautas del policonsumo de drogas y aplicar estos conocimientos para mejorar los informes pertinentes a escala nacional y europea.
Per buone ragioni pratiche e metodologiche la maggior parte delle segnalazioni sul consumo di droga fa una descrizione distinta per ogni sostanza. Questo metodo fornisce la chiarezza concettuale necessaria per favorire la segnalazione sulla base delle misure comportamentali disponibili, ma non tiene in considerazione il fatto che il singolo consumatore di stupefacenti spesso ha fatto uso o fa uso di una gamma variegata di sostanze lecite e illecite e, di conseguenza, può avere problemi derivanti dal consumo di più di una sostanza. Questi consumatori possono alternare sostanze diverse o modificare la droga d’elezione nel tempo o consumare contemporaneamente più sostanze. Questa situazione complessa rappresenta una sfida importante per un sistema di monitoraggio, anche se l’analisi è ristretta alle sole misure comportamentali del consumo di stupefacenti in periodi di tempo diversi. Se si includono i concetti dell’uso problematico e dipendente, le difficoltà aumentano ulteriormente: a livello europeo esistono pochi dati solidi per consentire un’analisi informata. È probabile, tuttavia, che in alcuni paesi vi sia un gruppo non trascurabile di consumatori problematici cronici di stupefacenti che sfuggono alle classificazioni per sostanze primarie e che possono avere problemi dovuti al consumo concomitante di sostanze lecite e illecite. Per risolvere questo problema è necessario comprendere meglio i modelli della poliassunzione e applicare nella pratica queste nuove acquisizioni per migliorare le segnalazioni a livello nazionale ed europeo.
Por justificadas razões de ordem prática e metodológica, a maior parte dos relatórios sobre o consumo de droga descreve cada substância separadamente. Esta opção proporciona a clareza conceptual necessária para facilitar uma notificação baseada nas medidas comportamentais disponíveis, mas ignora o facto de muitos consumidores de droga individuais já terem consumido ou ainda consumirem várias substâncias ilegais e legais, podendo ter problemas com mais de uma droga. Os consumidores podem substituir um tipo de droga por outro, mudar de droga preferida ao longo do tempo, ou consumi-las complementarmente. Esta situação complexa coloca extremas dificuldades a um sistema de monitorização, mesmo que a análise se restrinja a simples medições comportamentais do consumo de droga em diferentes períodos. Se os conceitos de consumo problemático e dependente forem incluídos, a complexidade torna-se ainda maior, existindo muito poucos dados fiáveis a nível europeu para que seja possível uma análise informada. É, todavia, provável que alguns países possuam uma população considerável de consumidores problemáticos de droga crónicos, que sejam difíceis de classificar por substância principal e possam ter problemas por consumirem substâncias legais e ilegais em simultâneo. Para resolver este problema há que entender melhor os padrões de policonsumo de droga e utilizar esse entendimento para melhorar os relatórios nacionais e europeus.
Για βάσιμους πρακτικούς και μεθοδολογικούς λόγους, στις περισσότερες αναφορές που αφορούν τη χρήση ναρκωτικών κάθε ουσία περιγράφεται χωριστά. Έτσι εξασφαλίζεται η εννοιολογική σαφήνεια που είναι απαραίτητη για τη διευκόλυνση της υποβολής αναφορών που βασίζονται στις διαθέσιμες συμπεριφοριστικές μετρήσεις, αλλά δεν λαμβάνεται υπόψη το γεγονός ότι οι μεμονωμένοι χρήστες ναρκωτικών συχνά καταναλώνουν ή πρόκειται να καταναλώσουν διάφορες παράνομες αλλά και νόμιμες ουσίες και ότι οι χρήστες αυτοί μπορεί επίσης να αντιμετωπίζουν προβλήματα με περισσότερα από ένα ναρκωτικά. Μπορεί να υποκαθιστούν το ένα είδος ναρκωτικού με ένα άλλο ή να αλλάζουν με την πάροδο του χρόνου το ναρκωτικό της προτίμησής τους ή να χρησιμοποιούν τα ναρκωτικά συμπληρωματικά. Αυτή η πολυπλοκότητα θέτει ιδιαίτερες προκλήσεις στα συστήματα παρακολούθησης, ακόμη και αν η ανάλυση περιορίζεται σε απλές συμπεριφοριστικές μετρήσεις της κατανάλωσης ναρκωτικών σε διαφορετικές χρονικές περιόδους. Εάν συντρέχουν οι έννοιες της προβληματικής και της εξαρτημένης χρήσης, η κατάσταση περιπλέκεται ακόμη περισσότερο και δεν υπάρχουν επαρκή αξιόπιστα στοιχεία σε ευρωπαϊκό επίπεδο που να επιτρέπουν μια πιο επισταμένη ανάλυση. Παρ’ όλα αυτά, είναι πιθανόν σε ορισμένες χώρες να υπάρχει αρκετά μεγάλος πληθυσμός χρόνια προβληματικών χρηστών ναρκωτικών που δεν είναι εύκολο να ταξινομηθούν με βάση την κύρια ουσία και που μπορεί να αντιμετωπίζουν προβλήματα λόγω της χρήσης τόσο νόμιμων όσο και παράνομων ουσιών. Για την αντιμετώπιση του προβλήματος αυτού πρέπει να υπάρξει καλύτερη κατανόηση των προτύπων της πολλαπλής χρήσης ναρκωτικών και αξιοποίησή της για τη βελτίωση της διαδικασίας αναφοράς σε εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο.
Om goede praktische en methodologische redenen worden bij de rapportage van drugsgebruik de verschillende middelen meestal apart beschreven. Dit zorgt voor de conceptuele helderheid die nodig is om rapportage op basis van de beschikbare gedragsmetingen beter mogelijk te maken, maar het gaat voorbij aan het feit dat individuele drugsgebruikers dikwijls een hele reeks illegale en legale middelen hebben gebruikt of nog steeds gebruiken, en dat deze gebruikers ook van meer dan een drug problemen zouden kunnen ondervinden. Zij kunnen de ene soort drugs inwisselen voor een andere, na verloop van tijd van voorkeursdrug veranderen of verschillende soorten drugs combineren. Dergelijke ingewikkelde patronen stellen een monotoringsysteem voor een buitengewone uitdaging, zelfs als de analyse wordt beperkt tot gedragsmetingen van drugsgebruik in verschillende tijdsperioden. Als de begrippen “problematisch gebruik” en “afhankelijkheid” worden meegenomen, wordt de zaak nog complexer, en er zijn zeer weinig degelijke gegevens op Europees niveau beschikbaar die een gefundeerde analyse mogelijk maken. Het is niettemin waarschijnlijk dat sommige landen een forse populatie chronische probleemgebruikers hebben waarvan het moeilijk is ze per primaire drug in te delen en die problemen kunnen ondervinden vanwege het gebruik van zowel legale als illegale middelen. Voor het aanpakken van dit probleem moet gewerkt worden aan een beter inzicht in de patronen van polydrugsgebruik, aan de hand waarvan de rapportage op nationaal en Europees niveau kan worden verbeterd.
Z dobrých praktických a metodických důvodů se většina zpráv o užívání drog zabývá každou látkou zvlášť. Tento postup zajišťuje jasnost pojmů nezbytnou pro hlášení údajů na základě dostupných behaviorálních měření, avšak ignoruje skutečnost, že individuální uživatelé drog často užívali nebo užívají zákonné i nezákonné látky a že tito uživatelé mohou mít problémy s více než jednou drogou. Mohou nahrazovat jeden typ drogy jiným nebo mohou časem změnit svou oblíbenou drogu nebo je mohou užívat doplňkově. Tato komplexnost klade na každý monitorovací systém mimořádné nároky, i když se analýza omezí na prosté behaviorální měření spotřeby drog v různých časových obdobích. Jestliže budou zavedeny pojmy problematického a závislého užívání, bude věc ještě složitější a na evropské úrovni existuje jen málo pevných údajů, které by umožňovaly erudovanou analýzu. Je však pravděpodobné, že některé země mají početnou populaci chronicky problémových uživatelů drog, které je obtížné klasifikovat podle primární drogy a kteří mohou mít problémy v důsledku toho, že užívají jak zákonné, tak nezákonné látky. K řešení tohoto problému je nutné lépe pochopit vzorce užívání více drog a využít toho ke zdokonalení národních a evropských hlášení.
Af gode praktiske og metodemæssige årsager beskriver de fleste indberetninger om stofbrug hvert stof for sig. Dette giver den begrebsmæssige klarhed, der er nødvendig for at lette indberetningen på grundlag af de foreliggende adfærdsmålinger, men det tager ikke højde for, at de enkelte stofbrugere ofte har brugt eller bruger en række både illegale og legale stoffer, og at disse brugere også kan have problemer med mere end ét stof. De kan erstatte den ene stoftype med en anden eller ændre deres foretrukne stof over tid eller bruge dem som supplement til hinanden. En sådan kompleksitet udgør en særdeles stor udfordring for et overvågningssystem, selv om analysen er begrænset til enkle adfærdsmålinger af stofbrugen i forskellige tidsrum. Hvis problematisk og afhængig brug medtages, øges denne kompleksitet yderligere, og der findes meget få solide data på europæisk plan, som kan muliggøre en kvalificeret analyse. Det er dog sandsynligt, at nogle lande har en betragtelig gruppe kroniske problematiske stofbrugere, som det er vanskeligt at klassificere efter primært stof, og som kan have problemer som følge af deres brug af både legale og illegale stoffer. For at kunne løse dette problem, skal der udvikles en bedre forståelse af mønstrene i blandingsbrug og anvende denne til at forbedre indberetningen på nationalt og europæisk plan.
Mitmetel praktilistel ja metodoloogilistel põhjustel käsitletakse uimastitarbimise kohta andmete esitamisel enamasti iga uimastit eraldi. Nii on tagatud kättesaadavatel käitumuslikel näitajatel põhinevate andmete esitamiseks vajalik kontseptuaalne selgus, kuid tähelepanuta jäetakse asjaolu, et uimastitarbijad on sageli tarbinud või tarbivad edaspidi mitut nii illegaalset kui ka legaalset ainet ning nendel tarbijatel võib esineda rohkem kui ühe uimastiga seotud probleeme. Nad võivad asendada üht tüüpi uimasti teist tüüpi uimastiga või muuta oma uimastivalikut aja jooksul või tarbida mitut uimastit koos. Sellise kompleksse mustri jälgimine kontrollisüsteemi abil on äärmiselt raske ülesanne, isegi kui analüüsimine piirdub lihtsate käitumuslike näitajatega uimastitarbimise kohta aja jooksul. Kui lisatakse ka probleemse tarbimise ja sõltuvuse valdkonnad, siis läheb ülesanne veelgi keerukamaks; Euroopa ulatuses on olemas vähe usaldusväärseid andmeid, mis võimaldavad informeeritud analüüsimist. Siiski on tõenäoline, et mõnedes riikides on olemas suur krooniliste probleemsete tarbijate hulk, keda on raske klassifitseerida peamise uimasti järgi ja kel võib esineda nii legaalsetest kui ka illegaalsete ainetest tingitud probleeme. Selle probleemi lahendamiseks on vaja koguda rohkem teadmisi mitme uimasti tarbimise harjumuste kohta ning rakendada neid teadmisi aruandluse parandamiseks riiklikul ja üle-euroopalisel tasandil.
Käytännön ja metodologisista syistä huumeidenkäyttöä koskevassa raportoinnissa ilmoitetaan useimmiten kukin aine erikseen. Tällä tavalla saadaan tarvittava käsitteellinen selkeys käyttäytymismittareihin perustuvan raportoinnin helpottamiseksi, mutta siinä sivuutetaan se seikka, että yksittäiset huumeidenkäyttäjät ovat usein käyttäneet tai käyttävät monenlaisia sekä laittomia että laillisia aineita ja että näillä käyttäjillä voi olla ongelmia useamman kuin yhden päihteen kanssa. He saattavat korvata yhden huumeen toisella, vaihtaa pääasiallista huumetta ajan mittaan tai käyttää useita huumeita samanaikaisesti. Tällainen monimuotoisuus asettaa seurantajärjestelmälle suuria haasteita, vaikka analysointi rajoitettaisiinkin huumeidenkäytön käyttäytymistapoihin eri ajanjaksoina. Jos ongelmakäytön ja riippuvuuden käsitteet otetaan mukaan, asia käy yhä monimutkaisemmaksi, ja Euroopassa on vain vähän vankkaa tietoa, joka mahdollistaa tarkan analysoinnin. Joissakin maissa on kuitenkin todennäköisesti paljon kroonisia huumeiden ongelmakäyttäjiä, joita on vaikea luokitella pääasiallisen huumeen mukaan tai joilla voi olla sekä laillisten että laittomien päihteiden käyttöön liittyviä ongelmia. Tämän ongelman käsittely edellyttää huumeiden sekakäytön muotojen parempaa ymmärtämistä ja sen soveltamista kansallisen ja Euroopan tason raportoinnin parantamiseksi.
A kábítószer-használatra vonatkozó jelentések többsége jól felfogott gyakorlati és módszertani okokból kifolyólag az egyes anyagokat külön írja le. Ez biztosítja a rendelkezésre álló viselkedési méréseken alapuló beszámolás megkönnyítéséhez szükséges fogalmi tisztaságot, viszont figyelmen kívül hagyja azt a tényt, hogy az egyes kábítószer-használók gyakran tiltott és legális anyagok széles körét fogyasztják vagy fogyasztották, és ugyanezen használóknak több kábítószerhez kötődő problémái is lehetnek. Előfordulhat, hogy az egyik kábítószertípust egy másikkal helyettesítik, idővel változtatnak a „kedvenc” kábítószerükön, vagy esetleg egymást kiegészítő jelleggel használják a szereket. Ez az összetettség a megfigyelési rendszer számára rendkívül nagy kihívást jelent, még akkor is, ha az elemzésben a különböző időszakok során történő kábítószer-fogyasztás egyszerű viselkedési méréseire szorítkozik. Ha a problémás és a függő használat fogalmait is belevesszük, az összetettség tovább fokozódik, ugyanakkor a tájékozott elemzéshez európai szinten csak nagyon kevés kellően szilárd adat áll rendelkezésre. Mindazonáltal valószínű, hogy néhány országban nem elhanyagolható számban élnek olyan krónikus problémás kábítószer-használók, akiket nehéz lenne az elsődlegesen használt anyag szerint besorolni, és akik a tiltott és a legális anyagok használata miatt egyaránt problémákkal szembesülnek. E probléma kezeléséhez jobban meg kell ismernünk a polidroghasználat mintáit, és ezeket az országos és európai szintű jelentéstétel javításához fel kell használnunk.
Av praktiske og metodologiske grunner beskriver de fleste rapporter om narkotikabruk stort sett hvert stoff for seg. Dette gir den begrepsmessige klarheten som trengs for å forenkle rapporteringen ut fra tilgjengelige atferdsbaserte målemetoder, men det tar ikke hensyn til at den enkelte narkotikabruker ofte har brukt eller bruker flere rusmidler, både lovlige og ulovlige, og at de også kan ha problemer med mer enn ett stoff. De erstatter gjerne ett rusmiddel med et annet, de endrer preferanser over tid eller de lar rusmidlene supplere hverandre. Denne typen kompleksitet gjør kartlegging ekstremt utfordrende selv om analysen begrenses til enkle atferdsbaserte målinger av narkotikabruk over ulike tidsperioder. Dersom begrepene problembruk og vanebruk inkluderes, øker kompleksiteten ytterligere, og det foreligger svært få sikre data som tillater informert analyse på europeisk plan. Det er ikke desto mindre sannsynlig at enkelte land har en betydelig populasjon av narkotikabrukere med kroniske problemer som vanskelig lar seg klassifisere etter primærrusmiddel, og som kan ha problemer som skyldes bruk av både lovlige og ulovlige rusmidler. Dersom vi skal kunne gripe fatt i dette problemet, må vi utvikle en bedre forståelse av mønstrene for blandingsbruk og bruke denne til å forbedre rapporteringen på både nasjonalt og europeisk plan.
Z przyczyn praktycznych i metodologicznych w sprawozdaniach dotyczących zażywania narkotyków każdą substancję opisuje się oddzielnie. Zapewnia to przejrzystość pojęciową ułatwiającą zgłaszanie danych z wykorzystaniem dostępnych metod behawioralnych, ale pomija się wówczas fakt, że osoby zażywające narkotyki często zażywały lub będą zażywały wiele różnych substancji, zarówno nielegalnych, jak i legalnych i w związku z tym mogą doświadczać problemów związanych z więcej niż jednym narkotykiem. Mogą zastępować jeden narkotyk innym, zmieniać z czasem główny zażywany narkotyk lub stosować różne substancje w sposób komplementarny. Ten rodzaj złożonego zażywania jest szczególnym wyzwaniem dla systemu monitorowania, nawet w przypadku ograniczenia analizy do prostych behawioralnych metod pomiaru zażywania narkotyków w różnych okresach. Jeżeli uwzględnić pojęcia zażywania problemowego i uzależnienia, sytuacja komplikuje się jeszcze bardziej i na poziomie europejskim istnieje bardzo niewiele solidnych danych umożliwiających przeprowadzenie rzetelnej analizy w tej dziedzinie. Tym niemniej w niektórych krajach istnieje prawdopodobnie duża populacja osób zażywających problemowo narkotyki od dłuższego czasu, które trudno sklasyfikować pod względem głównej zażywanej substancji i które mogą doświadczać problemów ze względu na zażywanie zarówno legalnych, jak i nielegalnych substancji. Rozwiązanie tego problemu wymaga lepszego zrozumienia schematów zażywania więcej niż jednego narkotyku i zastosowania tej wiedzy w celu poprawy sprawozdawczości zarówno na poziomie krajowym, jak i europejskim.
Kvôli dobrým praktickým a metodickým dôvodom, väčšina správ o užívaní drog opisuje každú látku osobitne. Toto poskytuje pojmovú jasnosť potrebnú na uľahčenie poskytovania správ založených na dostupných meraniach súvisiacich so správaním, ale ignoruje skutočnosť, že individuálni užívatelia drog budú často konzumovať alebo konzumujú viacero nezákonných a zákonných látok a títo užívatelia sa môžu stretávať aj s problémami súvisiacimi s viac ako len jednou drogou. Môžu nahradiť jeden druh drogy iným alebo môžu zmeniť v priebehu času svoj výber drog alebo ich môžu užívať doplnkovo. Tento druh zložitosti je mimoriadne náročný na systém monitorovania, dokonca aj keď sa analýza obmedzí na jednoduché merania súvisiace so správaním pri užívaní drog v rôznych časových obdobiach. Ak sa zahrnú pojmy problematického a závislého užívania, tieto zložitosti budú ďalej rásť a na európskej úrovni existuje veľmi málo solídnych údajov, aby umožnili informovanú analýzu. Napriek tomu je pravdepodobné, že niektoré krajiny majú veľkú populáciu chronických problémových užívateľov drog, ktorí sa ťažko klasifikujú podľa primárnej látky a ktorí sa môžu stretávať s problémami kvôli užívaniu zákonných aj nezákonných látok. Riešenie tohto problému si vyžaduje vytvorenie lepšieho chápania foriem užívania viacerých drog a jeho použitie na zlepšenie poskytovania správ na národnej a európskej úrovni.
Av välgrundade praktiska och metodologiska skäl beskrivs varje ämne separat i majoriteten av all rapportering av droganvändning. Detta ger den begreppsmässiga tydlighet som krävs för att underlätta rapportering baserad på tillgängliga beteendemätningar men förbiser det faktum att enskilda drogmissbrukare ofta har konsumerat eller kommer att konsumera en rad olika både olagliga och lagliga ämnen och att dessa missbrukare också kan ha problem med mer än en drog. De kan ersätta en drogtyp med en annan eller kan ha olika favoritdroger över tiden eller kan använda dem parallellt. En sådan komplex bild är en stor utmaning för ett övervakningssystem även om analysen begränsas till enkla beteendemätningar av drogkonsumtionen under olika tidsperioder. Om koncept som problematiskt narkotikamissbruk eller beroende inkluderas blir bilden ännu mer komplex och på europeisk nivå finns mycket få solida uppgifter för att medge välgrundad analys. Det är ändå sannolikt att det i några länder finns en ansenlig population av kroniska problematiska narkotikamissbrukare som är svåra att klassificera med hänsyn till primärdrog och som kan ha problem som beror på användning av såväl lagliga som olagliga ämnen. För att kunna ta itu med detta problem krävs bättre kunskap om vilka mönster som styr blandmissbruk, kunskap som därefter kan användas för att förbättra rapporteringen på nationell och europeisk nivå.
Uyuşturucu kullanımı hakkındaki çoğu raporlama, geçerli pratik ve yöntemsel sebeplerle, her maddeyi ayrı olarak tanımlamaktadır. Bu durum, mevcut davranışsal ölçütlere dayanan raporlamayı kolaylaştırmak için gerekli olan kavramsal netliği sağlamakta ama farklı uyuşturucu kullanıcılarının çoğunlukla bir dizi yasadışı ve yasal madde kullanıyor veya kullanmış olabileceği ile ayrıca birden fazla uyuşturucuyla sorun yaşıyor olabileceği gerçeğini göz ardı etmektedir. Bu kullanıcılar bir uyuşturucu türünü bir diğerinin yerine kullanabilir veya tercih ettikleri uyuşturucuyu zaman içerisinde değiştirebilir veya birbirini tamamlayıcı olarak kullanabilirler. Bu çeşit bir karmaşıklık, analiz farklı zamanlardaki uyuşturucu tüketiminin basit davranışsal ölçütleriyle sınırlandırılmış olsa dahi, bir izleme sistemi için son derece zordur. Sorunlu ve bağımlı kullanım kavramları da eklendiği takdirde, bu karmaşıklıklar daha da artmakta ve beslenen analize olanak vermek için Avrupa düzeyinde çok az sağlam veri bulunmaktadır. Buna rağmen, bazı ülkelerde, birincil maddeye göre sınıflandırılması zor olan ve hem yasadışı hem de yasal maddeler kullanmalarından kaynaklanan sorunlar yaşıyor olabilecek, önemli bir kronik sorunlu uyuşturucu kullanıcısı nüfusu bulunması olasıdır. Bu sorunu ele almak, çoklu uyuşturucu kullanımı şekillerinin daha iyi anlaşılmasını ve bu anlayışın ulusal ve Avrupa düzeyinde raporlamayı geliştirmeye yönelik uygulanmasını gerektirmektedir.
Ziņojot par narkotiku lietošanu, pamatotu praktisku un metodisku iemeslu dēļ katra viela tiek aprakstīta atsevišķi. Tas nodrošina jēdzienisko skaidrību, kas ir vajadzīga, lai atvieglinātu paziņošanu, kuras pamatā ir pieejamie uzvedības mērījumi, tomēr šādi netiek ņemts vērā, ka atsevišķi narkotiku lietotāji nereti ir lietojuši vai lieto virkni dažādu atļautu un neatļautu vielu un ka līdz ar to šiem lietotājiem var būt ar vairāk nekā vienas narkotikas lietošanu saistītas problēmas. Šādi lietotāji var aizvietot vienu narkotiku veidu ar kādu citu, laika gaitā mainīt primāro narkotiku vai papildināt vienu narkotiku ar otru. Pārraudzības sistēmai šāda veida komplicētība sagādā lielas grūtības arī tad, ja analīze aprobežojas ar vienkāršiem narkotiku lietotāju uzvedības mērījumiem dažādos laikposmos. Iekļaujot arī problemātiskas lietošanas un atkarības jēdzienus, situācija kļūst vēl sarežģītāka, tādēļ ir ļoti maz drošu Eiropas līmeņa datu, kas ļautu veikt informētu analīzi. Lai vai kā, jādomā, ka dažās valstīs ir ievērojams skaits problemātisku hronisku narkotiku lietotāju, ko ir grūti klasificēt pēc primārās narkotikas un kam var būt gan ar atļautu, gan neatļautu vielu lietošanu saistītas problēmas. Lai pārvarētu minētās grūtības, ir jāpanāk labāka izpratne par vairāku narkotiku lietošanas ievirzēm un, piemērojot šīs zināšanas, jāpilnveido valsts un Eiropas līmeņa paziņošanas kvalitāte.
1 2 Arrow