|
Tipet dhe sasitë e te gjitha minave anti-njeri te shkaterruara pas hyrjes ne fuqi te kesaj marreveshje per ate Shtet Pale duke perfshire nje pasqyre te sasisë të çdo tipi mine te shkaterruar ne perputhje me nenet 4dhe 5 , respektivisht me të, nëse është e mundur, numrin e çdo tipi të minave anti-njeri në rastin e shkatërimit në përputhje me nenin 4;
|
|
The types and quantities of all anti-personnel mines destroyed after the entry into force of this Convention for that State Party, to include a breakdown of the quantity of each type of anti-personnel mine destroyed, in accordance with Articles 4 and 5, respectively, along with, if possible, the lot numbers of each type of anti-personnel mine in the case of destruction in accordance with Article 4;
|
|
les types et quantités de toutes les mines antipersonnel détruites après l’entrée en vigueur de la présente Convention pour cet Etat partie, y compris une ventilation de la quantité de chaque type de mines antipersonnel détruites, conformément aux articles 4 et 5, respectivement, de même que, si possible, les numéros de lots de chaque type de mines antipersonnel dans le cas d’une destruction conformément à l’article 4;
|
|
het type en het totaal aantal antipersoonsmijnen die na de inwerkingtreding van het Verdrag in de betreffende Staat die Partij is, werden vernietigd alsmede een uitsplitsing per type van het aantal antipersoonsmijnen dat, respectievelijk overeenkomstig de artikelen 4 en 5, werd vernietigd en, voor zover mogelijk, de partijnummers van elk type antipersoonsmijnen in geval van vernietiging overeenkomstig artikel 4;
|
|
Tipurile si cantitatile tuturor minelor antipersoana distruse dupa intrarea in vigoare a prezentei Conventii pentru acest stat parte, inclusiv o repartizare pe cantitatile corepunzatoare fiecarui tip de mine antipersoana distruse, conform articolelor 4 si 5, si in acelasi timp, daca este posibil, a numerelor loturilor fiecarui tip de mina antipersoana in cazul unei distrugeri conform art 4.
|