sour – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 776 Ergebnisse  www.president.al  Seite 8
  Veprimtari | President ...  
Fjala e Presidentit të Republikës dhe Kryetarit të Këshillit të Lartë të Drejtësisë, SH.T.Z. Bujar Nishani në mbledhjen e radhës së KLD
The address of the President of the Republic and the Chairman of the High Council of Justice H.E.Mr. Bujar Nishani in the meeting of HCJ
  Veprimtari | President ...  
Mesazhet e Presidentit Nishani për Mbretëreshën Beatrix dhe pasardhësin e saj Mbretin Willem-Alexander
The messages of President Nishani to Queen Beatrix and her successor King Willem-Alexander
  Njoftime | President  
“Vatra” e shqiptarëve në SHBA priti Kreun e Shtetit. Nishani: “Vatra” farkëtoi aleancën me SHBA dhe ruajti atdhedashurinë.
“The Hearth” of Albanians in the United States welcomed the Head of State. Nishani: “The Hearth” forged the alliance with the United States and preserved the affection for the Fatherland.
  Njoftime | President  
Presidenti i Republikës, Bujar Nishani takohet me Zёvendёs Ndihmёs Sekretarin pёr Çështjet e Evropёs dhe Euroazisё, Philip T. Reeker
The President of the Republic Bujar Nishani met with the US Deputy Assistant Secretary of European and Eurasian Affairs Philip T. Reeker
  Rregjistrohu në rrjetin...  
Emri dhe Mbiemri*
Name and Surname*
  Deklarata | President  
Deklaratë e Presidentit të Republikës së Shqipërisë për zhvillimet e fundit në Luginën e Preshevës dhe Kosovë
Statement of the President of the Republic of Albania on the latest development in Preshevo Valley and Kosova
  Deklarata e Presidentit...  
Duke respektuar frymën e marrëdhënieve të fqinjësisë së mirë dhe respektit reciprok;
Respecting the spirit of good neighborly relations and reciprocal respect;
  Veprimtari | President  
Zonja e Parë, Odeta Nishani vlerësohet me titullin e Mirënjohjes nga Qendra Kulturore “Horizonte të Reja” për kujdesin dhe mbështetjen ndaj gruas
The Cultural Center New Horizons awards the Title of Gratitude to the First Lady, Odeta Nishani for her care and support towards woman
  Presidenti Nishani shpr...  
“Lajmi se senatori i përjetshëm Giulio Andreotti ndërroi jetë më ka prekur thellë, mua dhe popullin shqiptar.
“The news that the Italian life senator passed away immensely touched me and the Albanians.
  Njoftime | President  
Presidenti Nishani me Kongresmenin Engel: “Kombi shqiptar do t`i jetё mirёnjohёs pёr jetё, brez pas brezi, Shteteve tё Bashkuara dhe juve”
President Nishani with Congressman Engel: “The Albanian nation will be eternally grateful generation after generation to the United States and to you.”
  Presidenti i Republikës...  
Forcimi i rolit të gruas dhe lufta kundër evazionit fiskal ishin çështjet e trajtuara në sesionin e hapjes, të moderuar nga Presidenti Klinton.
The opening session moderated by President Clinton dealt with the strengthening of the women’s role and the fight against fiscal evasion.
  Deklarata e Presidentit...  
Në kushtet e thyerjes së atmosferës së mirëbesimit dhe të respektit reciprok, me keqardhje njoftoj vendimin për të mos marrë pjesë në Samitet e Ohrit të datave 1 dhe 2 qershor.
Under the conditions of the reciprocal trust and respect being broken, I am sorry to announce the decision not to participate to the Ohrid Summit of June 1st and 2nd.
  Deklarata e Presidentit...  
Angazhimin e plotë të Republikës së Shqipërisë për të marrë pjesë aktive, dhe konstruktive në të gjitha nismat dhe organizatat rajonale;
The full commitment of the Republic of Albania to actively and constructively take part in all the regional initiatives and organizations;
  Deklarata e Presidentit...  
Angazhimin e plotë të Republikës së Shqipërisë për të marrë pjesë aktive, dhe konstruktive në të gjitha nismat dhe organizatat rajonale;
The full commitment of the Republic of Albania to actively and constructively take part in all the regional initiatives and organizations;
  Mesazhi i Presidentit t...  
Të dashur dhe të nderuar bashkëqytetarë,
Dear and distinguished co-citizens,
  Presidenti i Republikës...  
Në Seancën Plenare të Hapjes ishin të pranishëm shumë krerë shtetesh dhe qeverish.
The opening plenary session was attended by many heads of states and governments.
  Presidenti Nishani shpr...  
Me këtë rast, i shpreh ngushëllimet e mia të sinqerta popullit mik italian, të afërmve dhe bashkëpunëtorëve të tij.”
Seizing the moment, I would like to express my condolences to the Italians, also to his collaborators and his family members.”
  Rregjistrohu në rrjetin...  
Ju lutemi na sugjeroni se cilët janë bashkatdhetarët dhe shoqatat e Shqipëtarëve më të spikatur jashtë vendit që do të vlerësohen dhe mund të dekorohen nga Presidenti i Republikës për veprimtarinë e tyre të shquar.
Please recommend us who are the countrymen and most prominent Albanians associations abroad to be evaluated and may be decorated by the President for their outstanding.
  Presidenti Nishani uron...  
Pas pak kemi zgjedhjet parlamentare. Ftoj me këtë rast, ju dhe komunitetet e tjera besimtare, në një bashkëpunim sa më të frytshëm me institucionet në të mirë të zhvillimit të qetë të zgjedhjeve.
Shortly we will hold the parliamentary elections. On this occasion I would like to invite you and other religious communities into as fruitful as possible cooperation with the institutions to the benefit of the calm conduct of the elections.
  Presidenti i Republikës...  
Presidenti Nishani dhe Ministri Bushati diskutuan për çështje të lidhura me bashkëpunimin e frytshëm ndërinstitucional si dhe shkëmbyen mendime në fushën e marrëdhënieve ndërkombëtare, veçanërisht për marrëdhëniet e Shqipërisë me vendet e Rajonit.
President Nishani and Minister Bushati discussed about issues connected to the fruitful inter-institutional cooperation and exchanged views in the field of international relations, especially about the relations of Albania with the regional countries.
  Presidenti Nishani i dë...  
Ju lutem pranoni, Shkëlqesi, ndjenjat e mbështetjes dhe të solidaritetit të popullit shqiptar, bashkë me bindjen e thellë se, populli mik dhe kurajoz kinez do të gjejë forcë të kapërcejë shumë shpejt pasojat e kësaj tragjedie natyrore, që na ka tronditur të gjithëve”.
Please Excellency accept the feelings of solidarity and support of the Albanian people alongside the deep conviction that the friendly Chinese people will find the strength to quickly overcome the consequences of this natural tragedy that has shaken us all.”
  Presidenti Nishani uron...  
Kanë qenë, janë dhe do të mbeten përgjithmonë të pashlyeshme nga kujtesa jonë kombëtare lodhjet dhe sakrificat e pafundme që të parët tuaj mëmëdhetarë, me pushkë e me penë, bënë për çështjen kombëtare shqiptare gjatë shumë e shumë viteve brenda e jashtë Shqipërisë.
The tireless and endless efforts and sacrifices made by your patriotic ancestors with arms in one hand and pen in other for the Albanian national cause throughout many and many years in Albania and abroad.
  Presidenti Nishani uron...  
“Me rastin e Festës Kombëtare të Republikës Franceze, kam kënaqësinë e veçantë që, në emër të popullit shqiptar dhe në emrin tim personal, t’Ju përcjell Juve dhe popullit mik francez, urimet më të mira dhe më të përzemërta!
“On the occasion of the National Day of the French Republic, I have the special pleasure on behalf of the Albanian people as well to convey to you and to the friendly French people the best and most heartfelt wishes!
  Presidenti i Republikës...  
Kam kënaqësinë e veçantë që me rastin e Festës Kombëtare të Republikës Popullore të Kinës, në emër të popullit shqiptar dhe në emrin tim personal, t’ju përcjell urimet më të përzemërta e më miqësore Juve personalisht dhe popullit mik kinez!
On the occasion of the National Day of People’s Republic of China, I have the special pleasure also one behalf of the Albanian people to extend the most heartfelt and friendly congratulations to you personally and to the friendly Chinese people.
  Presidenti Nishani uron...  
Duke vlerësuar lart mbështetjen e vazhdueshme që Franca i ka dhënë Shqipërisë në rrugën drejt  integrimit evropian, dhe me besimin në vazhdimësinë e mëtejshme të kësaj mbështetjeje, ju lutem pranoni, Shkëlqesia Juaj, shprehjen e konsideratës sime më të lartë!
While praising the continuous support provided by France to Albania on its European integration path and convinced on the further continuation of this support, please accept Your Excellency the expression of my highest consideration!”
  Presidenti Nishani uron...  
Shqipëria është një vend i vogël me disa besime. Diçka e rrallë dhe e veçantë kjo që, nga pikëpamja e mësipërme, mua si President i Shqipërisë, më vë në një pozitë fatlume.
Albania is a small country with different faiths. This is something rare and special which from the aforementioned viewpoint places me as the President of Albania in a fortunate position.
  Presidenti i Republikës...  
I jemi mirënjohës për çka na ka dhuruar dhe i jemi borxhlinj për çka mund të bënim më shumë për Drita Pelingun e për çdo artist në përgjithësi, sepse artistët bëjnë pjesë në aristokracinë e një vendi.
We are grateful to her for everything she donated to us and we are indebted for everything we could have done more for Drita Pelingu and for any artist in general, because artists are part of any country’s aristocracy. She has already entered the Pantheon of the Albanian scenic art greats and fully deserving of it.
  Presidenti i Republikës...  
Drita Pelingu ka lënë një pasuri të tërë kulturore dhe vlerash, një galeri rolesh dhe karakteresh nga më të spikaturit. Aftësia dhe përkushtimi i saj si pedagoge e kapërcente të zakonshmen, maturia e fisnikëria e saj qëndruan gjithmonë lart, përkushtimi dhe dashuria për teatrin, u bënë njësh me gjithçka lidhet me emrin Drita Pelingu.
Drita Pelingu has left behind a whole cultural richness of values, a gallery of most distinguished roles and characters. Her ability and dedication as a pedagogue went beyond the ordinary, her maturity and nobility always stood higher, her affection and commitment to theater became one with everything connected to the name of Drita Pelingu.
  Mesazh urimi i Presiden...  
Vetëm gëzim, lumturi dhe begati, dhe bekimin e Zotit, dashurinë e Zotit, ndihmën e Zotit, paqe, dhe urtësi sjelltë për të gjithë Ju kjo ditë, ky Bajram.
Only joy, happiness and blessing by God, love of God, help of God, peace and wisdom to all of You on this day, on this Eid Al-Fitr.
  Presidenti Nishani i dë...  
Ju lutem pranoni, Shkëlqesi, ndjenjat e mbështetjes dhe të solidaritetit të popullit shqiptar, bashkë me bindjen e thellë se, populli mik dhe kurajoz kinez do të gjejë forcë të kapërcejë shumë shpejt pasojat e kësaj tragjedie natyrore, që na ka tronditur të gjithëve”.
Please Excellency accept the feelings of solidarity and support of the Albanian people alongside the deep conviction that the friendly Chinese people will find the strength to quickly overcome the consequences of this natural tragedy that has shaken us all.”
  Mesazh urimi i Presiden...  
Vetëm gëzim, lumturi dhe begati, dhe bekimin e Zotit, dashurinë e Zotit, ndihmën e Zotit, paqe, dhe urtësi sjelltë për të gjithë Ju kjo ditë, ky Bajram.
Only joy, happiness and blessing by God, love of God, help of God, peace and wisdom to all of You on this day, on this Eid Al-Fitr.
  Takimi i 5-të Rajonal i...  
Këto takime dëshmojnë për lidhjet e ngushta midis vendeve tona dhe për kontributin personal të Presidentëve për konsolidimin e tyre dhe për nxitjen e përmbushjes së objektivave tona strategjike.
These meetings demonstrate the close ties among our countries and the personal contribution of the Heads of States to consolidate them and to encourage the meeting of our strategic objectives.
  Presidenti i Republikës...  
Më lejoni, Shkëlqesi, të nënvizoj se ne çmojmë lart marrëdhëniet shumë të mira të miqësisë e të bashkëpunimit që ekzistojnë midis Shqipërisë dhe Kinës, dhe të shpreh besimin tim në zhvillimin e tyre intensiv në të gjitha fushat me interes të ndërsjellë, në të mirë të dy vendeve dhe popujve tanë miq.
Please allow me Excellency to emphasize that we highly appreciate the very good relations of friendship and cooperation that exist between Albania and China and to express my conviction on their intensive development in all the fields of mutual interests to the benefit of our two friendly countries and peoples.
  ​Deklarata për shtyp e ...  
Pas takimit me Komisionerin Evropian për Zgjerimin dhe Politikën Evropiane të Fqinjësisë, Štefan Füle, Presidenti i Republikës iu përgjigj interesimit të përfaqësuesve të shumtë të medias.
After meeting with the European Commissioner for Enlargement and Neighborhood  Foreign Policy , Štefan Füle, the President of the Republic issued a press release.
  Rregjistrohu në rrjetin...  
Ju lutemi na sugjeroni se cilët janë bashkatdhetarët dhe shoqatat e Shqipëtarëve më të spikatur jashtë vendit që do të vlerësohen dhe mund të dekorohen nga Presidenti i Republikës për veprimtarinë e tyre të shquar.
Please recommend us who are the countrymen and most prominent Albanians associations abroad to be evaluated and may be decorated by the President for their outstanding.
  Presidenti i Republikës...  
Drita Pelingu ka lënë një pasuri të tërë kulturore dhe vlerash, një galeri rolesh dhe karakteresh nga më të spikaturit. Aftësia dhe përkushtimi i saj si pedagoge e kapërcente të zakonshmen, maturia e fisnikëria e saj qëndruan gjithmonë lart, përkushtimi dhe dashuria për teatrin, u bënë njësh me gjithçka lidhet me emrin Drita Pelingu.
Drita Pelingu has left behind a whole cultural richness of values, a gallery of most distinguished roles and characters. Her ability and dedication as a pedagogue went beyond the ordinary, her maturity and nobility always stood higher, her affection and commitment to theater became one with everything connected to the name of Drita Pelingu.
  Deklarata e Presidentit...  
Shpreh zhgënjimin lidhur me kushtëzimin destruktiv që i bëhet pjesëmarrjes dhe përfaqësimit të vendeve të rajonit në Samitin e Ohrit, një veprim i paprecedentë dhe në kundërshtim të plotë me të gjitha marrëveshjet dhe parimet e lartpërmendura; si edhe frymën e dialogut e bashkëpunimit në rajon.
I express the disappointment regarding the destructive conditioning presented to the participation and representation of the regional countries in the Ohrid Summit as an unprecedented action and in total infraction of all the aforementioned agreements and principles; and with the spirit of dialogue and cooperation in the region.
  Presidenti Nishani i dë...  
Më lejoni, Shkëlqesi që, në emër të popullit shqiptar dhe në emrin tim personal, t’Ju shpreh ngushëllimet më të sinqerta për këtë ngjarje tragjike që ka tronditur popullin kinez dhe, nëpërmjet Jush, familjeve dhe të afërmve të viktimave!
Excellency, please permit me to express also on behalf of the Albanian people the most sincere condolences for this tragic event that has shaken the Chinese people and to convey them through You to the victims’ families and relatives!
  Presidenti i Republikës...  
Drita Pelingu ka lënë një pasuri të tërë kulturore dhe vlerash, një galeri rolesh dhe karakteresh nga më të spikaturit. Aftësia dhe përkushtimi i saj si pedagoge e kapërcente të zakonshmen, maturia e fisnikëria e saj qëndruan gjithmonë lart, përkushtimi dhe dashuria për teatrin, u bënë njësh me gjithçka lidhet me emrin Drita Pelingu.
Drita Pelingu has left behind a whole cultural richness of values, a gallery of most distinguished roles and characters. Her ability and dedication as a pedagogue went beyond the ordinary, her maturity and nobility always stood higher, her affection and commitment to theater became one with everything connected to the name of Drita Pelingu.
  Presidenti i Republikës...  
Më lejoni, Shkëlqesi, të nënvizoj se ne çmojmë lart marrëdhëniet shumë të mira të miqësisë e të bashkëpunimit që ekzistojnë midis Shqipërisë dhe Kinës, dhe të shpreh besimin tim në zhvillimin e tyre intensiv në të gjitha fushat me interes të ndërsjellë, në të mirë të dy vendeve dhe popujve tanë miq.
Please allow me Excellency to emphasize that we highly appreciate the very good relations of friendship and cooperation that exist between Albania and China and to express my conviction on their intensive development in all the fields of mutual interests to the benefit of our two friendly countries and peoples.
  Presidenti Nishani uron...  
Lejomëni të dashur besimtarë kristianë-ortodoksë, t’ju them shumë sinqerisht dhe shumë dashamirësisht se ushqej ndaj jush një simpati, një respekt dhe një stimë individuale të veçantë. Për një numër arsyesh.
Please permit me, dear Eastern Christian Orthodox followers to tell you very sincerely and benevolently that I nurture a very special individual sympathy, respect and esteem for you. This is for a number of reasons. First due to the close cooperating relations among your faith, your Church, its representatives and our National Renaissance.
  Presidenti Nishani i dë...  
Më lejoni, Shkëlqesi që, në emër të popullit shqiptar dhe në emrin tim personal, t’Ju shpreh ngushëllimet më të sinqerta për këtë ngjarje tragjike që ka tronditur popullin kinez dhe, nëpërmjet Jush, familjeve dhe të afërmve të viktimave!
Excellency, please permit me to express also on behalf of the Albanian people the most sincere condolences for this tragic event that has shaken the Chinese people and to convey them through You to the victims’ families and relatives!
  Mesazh urimi i Presiden...  
Le ta mposhtim me mjete paqësore, me sakrifica si Ramazani dhe festa si Bajrami, kulturën e urrejtshme të sherrit, këtë rudiment të rrezikshëm trashëguar nga e kaluara diktatoriale.
May we conquer through peaceful means, through sacrifices such as those of Ramadan and holy days such as Eid Al-Fitr the culture of hatred, of fighting, these dangerous rudimentary phenomena inherited from the dictatorial past.
  Presidenti Nishani uron...  
“Me rastin e Festës Kombëtare të Republikës Franceze, kam kënaqësinë e veçantë që, në emër të popullit shqiptar dhe në emrin tim personal, t’Ju përcjell Juve dhe popullit mik francez, urimet më të mira dhe më të përzemërta!
“On the occasion of the National Day of the French Republic, I have the special pleasure on behalf of the Albanian people as well to convey to you and to the friendly French people the best and most heartfelt wishes!
  Presidenti Nishani i dë...  
Më lejoni, Shkëlqesi që, në emër të popullit shqiptar dhe në emrin tim personal, t’Ju shpreh ngushëllimet më të sinqerta për këtë ngjarje tragjike që ka tronditur popullin kinez dhe, nëpërmjet Jush, familjeve dhe të afërmve të viktimave!
Excellency, please permit me to express also on behalf of the Albanian people the most sincere condolences for this tragic event that has shaken the Chinese people and to convey them through You to the victims’ families and relatives!
  Deklarata e Presidentit...  
Në kushtet e thyerjes së atmosferës së mirëbesimit dhe të respektit reciprok, me keqardhje njoftoj vendimin për të mos marrë pjesë në Samitet e Ohrit të datave 1 dhe 2 qershor.
Under the conditions of the reciprocal trust and respect being broken, I am sorry to announce the decision not to participate to the Ohrid Summit of June 1st and 2nd.
  Presidenti i Republikës...  
Kam kënaqësinë e veçantë që me rastin e Festës Kombëtare të Republikës Popullore të Kinës, në emër të popullit shqiptar dhe në emrin tim personal, t’ju përcjell urimet më të përzemërta e më miqësore Juve personalisht dhe popullit mik kinez!
On the occasion of the National Day of People’s Republic of China, I have the special pleasure also one behalf of the Albanian people to extend the most heartfelt and friendly congratulations to you personally and to the friendly Chinese people.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow