dia – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 5 Ergebnisse  www.hoteldomvasco.sw-hotelguide.com
  Instalações e Serviços ...  
Se viaja com a família e com crianças pequenas as praias vizinhas são o local perfeito para passar o dia. No hotel encontrará um pequeno parque infantil onde as crianças se podem divertir enquanto desfruta duma tarde à beira da piscina ou dum copo no bar do hotel.
Si vous voyagez avec votre famille et de petits enfants, les plages voisines sont toujours un endroit parfait où passer la journée. A l’hôtel, vous disposez d'un petit terrain de jeu pour que les enfants s’amusent, pendant que vous profitez d’une après-midi au bord de la piscine ou lorsque vous buvez un verre au bar de l’hôtel.
Wenn Sie mit Ihrer Familie und kleinen Kindern reisen, sind die nahe gelegenen Strände immer der perfekte Ort, um den Tag zu verbringen. Im Hotel gibt es einen kleinen Spielplatz für Kinder, während Sie den Nachmittag am Pool oder bei einem Drink an der Hotelbar verbringen können.
Si viaja con su familia y niños pequeños, las playas de los alrededores serán un lugar perfecto para pasar el día. En el hotel encontrará un pequeño parque infantil para que los niños puedan divertirse a gusto, mientras usted toma una copa en el bar del hotel o se baña en la piscina.
Se siete in viaggio con la vostra famiglia e con bambini piccoli a seguito, le vicine spiagge sono il luogo ideale per trascorrere la giornata. Presso l’hotel troverete anche una zona giochi per il divertimento dei vostri piccoli e dove li saprete al sicuro mentre nelle ore pomeridiane vi rilassate vicino la piscina o sorseggiate il vostro drink preferito al bar dell’hotel.
Wanneer u met uw gezin en kleine kinderen op vakantie bent bieden de nabijgelegen stranden altijd een perfecte plek om de dag door te brengen. In het hotel vindt u een kleine speeltuin voor de kinderen om zich te vermaken terwijl u geniet van een namiddag bij het zwembad, of van een drankje aan de bar van het hotel.
Jos matkustatte perheenne ja pienten lasten kanssa, läheiset rannat ovat aina täydellinen paikka viettää päivä. Hotellilta löydätte pienen leikkikentän hauskanpitoa varten, samalla kun nautitte iltapäivästä uima-altaan äärellä tai otatte drinkin hotellin baarissa.
Hvis du reiser med familie og små barn, er de nærliggende strendene et perfekt sted til å tilbringe dagen. På hotellet vil du finne en liten lekeplass hvor barna kan ha de morsomt, mens du nyter ettermiddagen ved bassenget eller tar en drink i hotellets bar.
Если вы путешествуете с семьей и маленькими детьми, то близлежащие пляжи – также отличное место для того, чтобы провести день. В отеле есть небольшая игровая площадка, где дети могут развлечься, пока вы будете наслаждаться послеполуденным отдыхом у бассейна или выпьете что-нибудь в баре отеля.
  Restaurantes e Bares no...  
Durante o dia o Bar São Gabriel serve bebidas e petiscos. O terraço no exterior é uma vantagem do hotel onde poderá desfrutar da frescura do ambiente natural ao longo do dia. Goze de um ambiente informal sentando-se nos bancos altos ao longo do balcão de madeira.
Pendant la journée, le bar du São Gabriel sert des boissons et des en-cas. La terrasse extérieure est un plus de cet hôtel, où vous pouvez vous divertir à la fraîcheur de l'environnement naturel toute la journée. Profitez d’un environnement informel en vous asseyant sur les hauts tabourets alignés devant le long bar en bois. Vous trouverez aussi plusieurs canapés pour aborder l’après-midi de manière plus détendue. La cheminée située sous les murs blanchis à la chaux permet de se sentir chez soi, loin de la maison.
Tagsüber erhalten Sie an der São Rafael Bar Getränke und Snacks. Sie werden die Außenterrasse des Hotels schätzen, von der aus Sie die natürliche Umgebung genießen können. Genießen Sie die ungezwungene Umgebung und setzen Sie sich auf die hohen Barstühle entlang der Holz-Bar. Es gibt auch verschiedene Sofas, wenn Sie den Nachmittag in lockerer Atmosphäre verbringen möchten. Der Kamin unterhalb den weißgewaschenen Wände sorgt für ein heimeliges Gefühl.
Durante el día, el bar São Rafael sirve bebidas y aperitivos. La terraza al aire libre del bar es uno de los espacios destacados de este hotel, donde a cualquier hora del día podrá disfrutar de la pura naturaleza de los alrededores. Siéntese en uno de sus taburetes situados a lo largo de la larga barra de madera y disfrute del ambiente informal de este bar, que además también cuenta con un gran número de sofás en los que podrá relajarse por las tardes. La chimenea situada bajo las paredes blancas crea una inigualable sensación hogareña sin estar en casa.
Durante il giorno il bar São Rafael serve anche snack e drink. La terrazza esterna è un fiore all’occhiello dell’hotel e qui gli ospiti durante il giorno potranno godere di piacevole momenti al fresco grazie all’incantevole scenario naturale. Godetevi un’atmosfera informale comodamente seduti sugli alti sgabelli posizionati lungo l’ampio banco bar in legno. Disponibli anche numerosi divani per momenti di puro relax nelle ore pomeridiane. Il camino addossato alle pareti intonacate di bianco vi farà sentire a casa lontano da casa.
Overdag serveert de São Rafael bar drankjes en snacks. Het buitenterras is een pluspunt van dit hotel, waar u de hele dag door van de natuurlijke frisheid van de omgeving kunt genieten. Geniet van de informele sfeer op de hoge krukken langs de lange houten bar. Er zijn ook een aantal zitbanken voor een meer relaxte middag. De open haard aan de voet van de witgekalkte muren creëert een gevoel thuis en weg van huis te zijn.
Päiväsaikaan, São Rafael baari tarjoilee drinkkejä ja välipaloja. Ulkona oleva terassi on yksi lisä tässä hotellissa, jossa voitte juhlia luonnollisen ympäristön raikkaudessa päiväsaikaan. Nauttikaa rennosta ympäristöstä istumalla pitkän puisen baarin äärelle asetetuilla korkeilla tuolilla. On myös joukko sohvia rennompaa iltapäivän lähestymistä varten. Valkoisten seinien alla oleva takka luo koti-kodin-ulkopuolella tunteen.
I løpet av dagen serverer São Rafael baren drinker og snacks. Terrassen utenfor er et pluss på dette hotellet. Her kan du velte deg i de friske naturlige omgivelsene hele dagen. Nyt et uformelt miljø, mens du sitter på de høye taburettene som er satt opp langs denne tre-baren. Det er også en del sofaer for en mer avslappende stilling om ettermiddagen. Peisen under de hvitvaskede veggene skaper en sensasjon av hjemme-borte-fra-hjemmet.
В баре São Rafael в течение дня подаются напитки и закуски. Открытая терраса – несомненный плюс этого отеля, здесь вы можете целый день наслаждаться свежим воздухом и окружающей природой. Получите удовольствие от непринужденной обстановки, присев на один из высоких табуретов, расположенных вокруг длинной деревянной стойки. Здесь также есть целый ряд диванов, на которых можно устроиться поудобнее, например, в послеполуденные часы. Камин и беленые стены создают ощущение домашней обстановки.
  Instalações e Serviços ...  
Uma das piscinas é pequena e redonda e segura para as crianças poderem brincar nela. A outra é comprida e larga, ideal para nadar e refrescar-se ao longo do dia. Este ambiente recatado do hotel dar-lhe-á a sensação de estar na sua própria piscina privativa.
A l’extérieur, vous trouverez deux piscines fantastiques, avec des chaises longues placées sur la pelouse qui entoure les piscines. L’une est petite et ronde, sûre pour les enfants. L’autre est longue et large, idéale pour nager et se rafraîchir toute la journée. Cet environnement clos vous donne la sensation d’être dans votre propre piscine privée. L’eau est chauffée, alors n’hésitez pas pendant les jours plus frais.
Draußen gibt es zwei fantastische Swimmingpools mit Sonnenliegen, die auf dem grünen Rasen um den Pool herum angeordnet sind. Ein Pool ist klein und rund und Kinder können sicher darin spielen. Der zweite Pool ist lang und breit und ideal zum Schwimmen und sich tagsüber zu erfrischen. Die Umgebung des Hotels gibt Ihnen das Gefühl, im eigenen Privatpool zu sein. Das Wasser ist geheizt und Sie können problemlos auch an einem kühleren Tag schwimmen.
El exterior del hotel también le ofrece dos fantásticas piscinas con hamacas repartidas por la gran extensión de césped que las rodea. Una de ellas es pequeña y redonda, diseñada para que los niños puedan divertirse jugando en ella, y la otra el ancha y larga, ideal para nadar y refrescarse a cualquier hora del día. Cuando esté en este entorno íntimo y tranquilo del hotel, tendrá la sensación de estar en su piscina particular. El agua está climatizada, así que no dude en darse un chapuzón durante los días más frescos.
L’hotel dispone di due fantastiche piscine esterne con comode sedie a sdraio situate sul prato verdeggiante che circonda le piscine; una delle due piscine è piccola e rotonda, davvero l’ideale per il divertimento dei più piccoli, l’altra più lunga e larga è perfetta per piacevoli nuotate durante tutta la giornata. L’incantevole scenario dell’hotel vi farà sentire come in una piscina privata. L’acqua è ben riscaldata, quindi non esitate neanche un istante a tuffarvi durane le giornate più fredde.
Buiten zijn twee fantastische zwembaden met ligstoelen op het groene gras dat de zwembaden omringt. Een daarvan is klein en rond, veilig voor kinderen om in te spelen. De andere is lang en breed, ideaal om de hele dag door te zwemmen en op te frissen. Deze besloten omgeving van het hotel geeft u het gevoel uw eigen privézwembad te hebben. Het water wordt verwarmd, dus aarzel niet om een duik te nemen op koelere dagen.
Ulkona, on kaksi fantastista uima-allasta pitkillä aurinkotuoleilla jotka on sijoitettu uima-altaita ympäröivälle vihreälle nurmikolle. Yksi on pieni ja ympyrän muotoinen, turvallinen lasten leikeille. Toinen on pitkä ja leveä, ihanteellinen teille uida ja virkistyä päivällä. Tämä hotellia ympäröivä ympäristö antaa teille tunteen että olette omassa uima-altaassanne. Vesi on lämmitetty; joten älkää epäröikö mennä uimaan viileämpinä päivinä.
Utendørs er det to fantastiske svømmebasseng med solstoler linjet opp på den grønne plenen som omgir bassengene. Ett er lite og rundt, trygt for barn å leke i. Det andre er bredt og langt, ideellt for en forfriskende svømmetur i løpet av dagen. Dette lukkede miljøet på hotellet gir deg følelsen av å være i et eget privat basseng. Vannet er oppvarmet , så det er ingen grunn til ikke å ta en dukkert på kjøligere dager.
При отеле также есть два замечательных открытых плавательных бассейна, вокруг которых на зеленой траве установлены шезлонги. Один из бассейнов – небольшой по размеру и круглый, дети могут играть здесь в безопасности. Другой бассейн длинный и широкий, идеально подходящий для того, чтобы поплавать или освежиться в течение дня. Эта скрытая от посторонних глаз часть отеля дает вам ощущение того, что вы находитесь в своем собственном отдельном бассейне. Вода здесь подогревается, так что вы можете, не колеблясь, окунуться и в более холодные дни.
  Restaurantes e Bares no...  
Durante o dia o Bar São Gabriel serve bebidas e petiscos. O terraço no exterior é uma vantagem do hotel onde poderá desfrutar da frescura do ambiente natural ao longo do dia. Goze de um ambiente informal sentando-se nos bancos altos ao longo do balcão de madeira.
Pendant la journée, le bar du São Gabriel sert des boissons et des en-cas. La terrasse extérieure est un plus de cet hôtel, où vous pouvez vous divertir à la fraîcheur de l'environnement naturel toute la journée. Profitez d’un environnement informel en vous asseyant sur les hauts tabourets alignés devant le long bar en bois. Vous trouverez aussi plusieurs canapés pour aborder l’après-midi de manière plus détendue. La cheminée située sous les murs blanchis à la chaux permet de se sentir chez soi, loin de la maison.
Tagsüber erhalten Sie an der São Rafael Bar Getränke und Snacks. Sie werden die Außenterrasse des Hotels schätzen, von der aus Sie die natürliche Umgebung genießen können. Genießen Sie die ungezwungene Umgebung und setzen Sie sich auf die hohen Barstühle entlang der Holz-Bar. Es gibt auch verschiedene Sofas, wenn Sie den Nachmittag in lockerer Atmosphäre verbringen möchten. Der Kamin unterhalb den weißgewaschenen Wände sorgt für ein heimeliges Gefühl.
Durante el día, el bar São Rafael sirve bebidas y aperitivos. La terraza al aire libre del bar es uno de los espacios destacados de este hotel, donde a cualquier hora del día podrá disfrutar de la pura naturaleza de los alrededores. Siéntese en uno de sus taburetes situados a lo largo de la larga barra de madera y disfrute del ambiente informal de este bar, que además también cuenta con un gran número de sofás en los que podrá relajarse por las tardes. La chimenea situada bajo las paredes blancas crea una inigualable sensación hogareña sin estar en casa.
Durante il giorno il bar São Rafael serve anche snack e drink. La terrazza esterna è un fiore all’occhiello dell’hotel e qui gli ospiti durante il giorno potranno godere di piacevole momenti al fresco grazie all’incantevole scenario naturale. Godetevi un’atmosfera informale comodamente seduti sugli alti sgabelli posizionati lungo l’ampio banco bar in legno. Disponibli anche numerosi divani per momenti di puro relax nelle ore pomeridiane. Il camino addossato alle pareti intonacate di bianco vi farà sentire a casa lontano da casa.
Overdag serveert de São Rafael bar drankjes en snacks. Het buitenterras is een pluspunt van dit hotel, waar u de hele dag door van de natuurlijke frisheid van de omgeving kunt genieten. Geniet van de informele sfeer op de hoge krukken langs de lange houten bar. Er zijn ook een aantal zitbanken voor een meer relaxte middag. De open haard aan de voet van de witgekalkte muren creëert een gevoel thuis en weg van huis te zijn.
Päiväsaikaan, São Rafael baari tarjoilee drinkkejä ja välipaloja. Ulkona oleva terassi on yksi lisä tässä hotellissa, jossa voitte juhlia luonnollisen ympäristön raikkaudessa päiväsaikaan. Nauttikaa rennosta ympäristöstä istumalla pitkän puisen baarin äärelle asetetuilla korkeilla tuolilla. On myös joukko sohvia rennompaa iltapäivän lähestymistä varten. Valkoisten seinien alla oleva takka luo koti-kodin-ulkopuolella tunteen.
I løpet av dagen serverer São Rafael baren drinker og snacks. Terrassen utenfor er et pluss på dette hotellet. Her kan du velte deg i de friske naturlige omgivelsene hele dagen. Nyt et uformelt miljø, mens du sitter på de høye taburettene som er satt opp langs denne tre-baren. Det er også en del sofaer for en mer avslappende stilling om ettermiddagen. Peisen under de hvitvaskede veggene skaper en sensasjon av hjemme-borte-fra-hjemmet.
В баре São Rafael в течение дня подаются напитки и закуски. Открытая терраса – несомненный плюс этого отеля, здесь вы можете целый день наслаждаться свежим воздухом и окружающей природой. Получите удовольствие от непринужденной обстановки, присев на один из высоких табуретов, расположенных вокруг длинной деревянной стойки. Здесь также есть целый ряд диванов, на которых можно устроиться поудобнее, например, в послеполуденные часы. Камин и беленые стены создают ощущение домашней обстановки.
  Quartos no Hotel Dom Va...  
A sofisticação e a tranquilidade são objectivos claramente atingidos, pois cada quarto tem a sua forma única de ser acolhedor e elegante. Grandes janelas deixam entrar a luz natural durante o dia. A maior parte dos quartos tem varanda, onde poderá desfrutar da fruta e do pão matinal à hora do pequeno-almoço.
La tranquillité et la sophistication ont réellement été prises en compte, pour que chaque chambre soit chaleureuse et stylée, de manière unique. Les grandes fenêtres laissent passer la lumière du jour. La plupart des chambres disposent d’un balcon, où on peut profiter des fruits et du pain frais aux heures de petit-déjeuner. Certaines chambres surplombent les deux piscines au milieu des jardins qui entourent l’hôtel. Les pins qui s’élèvent vers le ciel bleu et entourent ce charmant hôtel sont visibles depuis votre fenêtre, apportant la sensation d’appartenir à l’environnement naturel qui entoure l’hôtel.
Ruhe und Eleganz ist wichtig und jedes Zimmer ist auf einzigartige Weise gemütlich und stilvoll. Große Fenster lassen tagsüber viel Licht hinein. Die meisten Zimmer haben einen Balkon, wo Sie am Morgen während den Frühstücksstunden  frische Früchte und Brote genießen können. Einige Zimmer blicken sowohl auf den Swimmingpool wie auch auf die Gärten, welche das Hotel umgeben. Die Pinien, die hoch in den blauen Himmel hinauf ragen und dieses charmante Hotel umgeben, können Sie durch das Zimmerfenster hindurch sehen und Sie erhalten so einen Eindruck der natürlichen Umgebung, welche das Hotel umgibt.
Cada una de las habitaciones es acogedora y elegante de una manera única y diferente a las demás, y sus diseños están basados en la tranquilidad y la sofisticación. Los amplios ventanales permiten la entrada de abundante luz natural durante el día. La mayoría de habitaciones tienen balcón para que los huéspedes puedan disfrutar de un desayuno perfecto a base de fruta fresca y pan. Algunas habitaciones gozan de vistas a las piscinas situadas en el centro del jardín que rodea al hotel. Desde la ventana de su habitación podrá ver los pinos que se alzan hasta casi tocar el cielo azul y que rodean este encantador hotel, dándole la sensación de encontrarse justo donde se encuentra: en el corazón del entorno puramente natural en el que se alberga este hotel.
Ogni camera regala un’atmosfera tranquilla e sofisticata e offre un’intimità ed un’eleganza tutta sua. Durante il giorno ampie finestre lasciano filtrare la luce naturale. La maggior parte delle camere dispone di un balcone, dove gustare per colazione deliziosa frutta fresca accompagnata da croccante pane. Alcune camere hanno una vista sulle due piscine situate al centro dei giardini che circondano l’hotel. Dalla vostra finestra potrete ammirare gli incantevoli pini che s’innalzano alti nel cielo azzurro e che circondano l’hotel e che gli regalano uno scenario naturale incantevole.
Rust en raffinement zijn voor iedere kamer belangrijk en elke kamer is gezellig en stijlvol op een eigen unieke manier. Door de grote ramen valt overdag het natuurlijke licht binnen. De meeste kamers hebben een balkon waar ’s morgens een ontbijt met vers fruit en brood kan worden genoten. Sommige kamers kijken uit op de beide zwembaden in het midden van de tuinen die het hotel omringen. De dennenbomen die hoog in de blauwe lucht afsteken en die het pittoreske hotel omgeven, kunnen door het raam worden gezien, waardoor u zich omringd weet door de natuurlijke omgeving van dit hotel.
Rauhallisuus ja hienostuneisuus on selvästi otettu huomioona ja jokainen huone on kodikas ja tyylikäs sen ainutlaatuisella tavalla. Suuret ikkunat antavat tietä luonnonvalolle päiväsaikaan. Suurimmassa osassa huoneista on parveke, jossa voi nauttia aamun tuoreista hedelmistä ja leivästä aamiaisella. Osa huoneista avautuu yli molempien uima-altaiden keskellä puutarhoja jotka ympäröivät hotellia. Mäntypuut jotka kiipeävät korkealle siniselle taivaalle ja ympäröivät tätä viehättävää hotellia voi nähdä ikkunastanne, antaen teille tunteen hotellin sisältämästä luonnon ympäristöstä.
Fred og raffeniment har vært avgjørende i dekorasjonen, og hvert rom er koselig og stilig, hver på sin måte. Store vinduer tillater det naturlige lyset om dagen. Mesteparten av rommene har en balkong hvor man kan nyte frisk frukt og brød til frokost om morgenen. Noen rom har utsikt til bassengene som ligger midt i hagen som omgir hotellet. Furutrærne som stiger opp mot den blå himmelen og omgir dette sjarmerende hotellet kan man se fra vinduene, og gir deg følelesen av et naturlig miljø som omfatter hele hotellet.
Во главу угла здесь поставлены спокойствие и изысканность, и каждый из номеров является по-своему уютным и стильным. Днем через большие окна сюда проникает масса дневного света. В большинстве номеров есть балкон, где утром, во время завтрака, можно насладиться свежими фруктами и хлебом. Ряд номеров выходит окнами на плавательные бассейны, расположенные посреди окружающих отель садов. Из окна здесь вы сможете также любоваться тянущимися до неба высокими соснами, стоящими вокруг отеля, что даст вам возможность в полной мере ощутить присутствие окрестной природы.