|
Çek dili Slav dil grubunun bir parçasıdır ve bu nedenle Slovakya ve Polonya’nın yanı sıra diğer bazı ülkelerdeki dillerle de çok yakından ilişkilidir. Tüm Slav dillerinde karşılaşılan en önemli sorun genellikle kelimelerin telaffuzlarıdır.
|
|
Tsekkissä ei enää käytetä kyrillisiä aakkosia, sen sijaan käytetään roomalaisia aakkosia, samaa kirjaimistoa käyttävät suurin osa maailman maista. On vielä paljon tarkenteita, merkkejä kirjainten ja sanojen yläpuolella, jotka määräävät ääntämisen. Nk. akuutti aksentti (á, é, í, ó, ú, ý) tarkoittaa että vokaali on pitkä, se ei tarkoita merkkiä, joka osuu ensimmäiselle tavulle. C-kirjain lausutaan aina “ts” . Pieni merkki (háček) č, š, ja ž yläpuolella muuttaa lausumisen muotoon “ch,” “sh”, tai “zh”. Pieni merkki ě, en päällä saan sen kuulostamaan englannin sanalta “yeh.”
|
|
Czechy nie korzystają już z cyrylicy, a zamiast tego korzystają z rzymskiego alfabetu – tego samego, z którego korzysta większość świata. Istnieje jednak ciągle wiele znaków diakrytycznych – znaków ponad i pod literami – prowadzą one do wielu różnych dźwięków. Ostry akcent (á, é, í, ó, ú, ý) oznacza, że zatrzymujesz sie na tej samogłosce; nie oznacza akcentowania, które zamiast tego spada na pierwszą sylabę. Litera c zawsze brzmi jak “ts” (jak w wyrazie “cats”). Mały akcent (háček) nad č, š lub ž sprawia, że brzmią odpowiednio jak “cz”, “sz” lub “ż”. Mały akcent nad literą ě sprawia, że brzmi jak “ę”.
|
|
Limba cehă face parte din limbile slave și astfel, este puternic înrudită cu cele din Slovacia și Polonia, ca și cu limbile din alte țări. De obicei, cel mai dificil lucru legat de limbile slave este pronunția cuvintelor. De fapt, acestea sunt uneori atât de dificil de pronunțat, încât primii misionari creștini, numiți Chiril și Metodie, care au venit în Europa de Est, au inventat un alfabet nou care să cuprindă sunetele slave. Acesta se numește alfabetul chirilic, și este încă folosit în țări ca Serbia și Rusia.
|
|
Tjeckien använder inte längre det kyrilliska alfabetet utan använder istället det romerska alfabetet – samma alfabet som används av majoriteten i världen. Det finns dock fortfarande många diakritiska tecken – markeringar ovan ord och bokstäver – och dessa leder till många olika ljud. En akut accent (á, é, í, ó, ú, ý) innebär att du dröjer på den vokalen; det indikerar inte betoning, som istället faller på den första stavelsen. Bokstaven c låter alltid som ett “ts” (som i “cats”). Den lilla accenten (háček) över č, š, eller ž får det att låta som “ch”, “sh”, eller “zh” (som i “leisure”). Den lilla accenten över ě får det att låta som “yeh.”
|