dodatki – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 10 Results  www.novell.com
  Plik readme programu No...  
W programie iManager 2.6 będą teraz wyświetlane wszystkie dostępne dodatki typu plug-in, a nie tylko aktualizacje do już zainstalowanych dodatków typu plug-in.
iManager 2.6 affiche maintenant tous les plug-ins disponibles et non plus uniquement les mises à jour des plug-ins déjà installés.
iManager 2.6 zeigt nun alle verfügbaren Plugins an und nicht nur die Aktualisierungen für bereits installierte Plugins.
iManager 2.6 mostrará todos los complementos disponibles en vez de sólo las actualizaciones de aquellos complementos que ya están instalados.
A questo punto in iManager 2.6 verranno visualizzati non solo gli aggiornamenti ai plug-in già installati, ma tutti i plug-in disponibili.
Agora, o iManager 2.6 exibe todos os plug-ins disponíveis, em vez de mostrar apenas as atualizações para os plug-ins já instalados.
  Plik readme programu No...  
Na ekranie instalowania składników odznacz dodatki typu plug-in programu iManager do zarządzania hasłami.
Désélectionnez iManager Plug-ins for Password Management (Plug-ins iManager pour la gestion de mots de passe) dans l'écran Install Components (Installer les composants).
Deaktivieren Sie die Option "iManager-Plugins für Passwortverwaltung" im Fenster "Installation der Komponenten".
Anule la selección de la casilla de verificación Módulos auxiliares (plug-ins) de iManager para gestión de contraseñas en la pantalla Instalar componentes.
Deselezionare la casella di controllo relativa ai plug-in di iManager per la gestione delle parole d'ordine nella schermata di installazione dei componenti.
Anule a seleção de Plug-ins do iManager do Gerenciamento de Senhas na tela Instalar Componentes.
  Plik readme programu No...  
4.20 Komunikat wyświetlany podczas instalacji w oknie Wybierz dodatki typu plug-in może wprowadzać w błąd
4.20 Le message qui s'affiche pendant l'installation dans la fenêtre Sélectionner les plug-ins peut être trompeur
4.17 Bei der GYADMIN-NPM-Deinstallation wird der Eintrag nicht aus iManager entfernt
4.20 El mensaje que aparece en la ventana de selección de complementos durante la instalación puede inducir a errores
4.20 Durante l'installazione la visualizzazione di un messaggio nella finestra Seleziona plug-in può risultare fuorviante
4.20 A mensagem na janela Selecionar Plug-ins durante a instalação pode confundir
  Plik readme programu No...  
4.3 Dodatki typu plug-in zarządzania hasłem uniwersalnym i samoobsługowych funkcji dotyczących haseł w programie Identity Manager
4.3 Plug-ins pour la gestion des mots de passe universels et pour les mots de passe en libre-service de Identity Manager
4.3 Universelle Passwortverwaltung und Identity Manager-Passwortselbstbedienungs-Plugins
4.3 Gestión de contraseña universal y módulos auxiliares (plug-ins) del autoservicio de contraseña del Gestor de identidades
4.3 Gestione di Universal Password e plug-in per la gestione autonoma delle parole d’ordine di Identity Manager
4.3 Plug-ins de auto-atendimento de senhas do Gerenciador de Identidades e gerenciamento da Senha Universal
  Plik readme programu No...  
Jeśli proces instalowania anulowano, użytkownik może nie wiedzieć, że wszystkie lub niektóre dodatki typu plug-in zdążyły zostać do tego czasu pobrane. W takim przypadku nadal znajdują się one w odpowiednim katalogu.
Lors de l'annulation de l'installation, vous ne saviez peut-être pas que certains voire tous les plug-ins avaient effectivement été téléchargés sur la machine avant l'annulation ; les NPM sont toujours là.
Wenn Sie die Installation abbrechen, sind möglicherweise einige oder alle Plugins vor dem Abbrechen heruntergeladen worden. Die NPMs sind vorhanden.
Al cancelar la instalación, es posible que no sepa que algunos, o todos, los complementos ya se han descargado en el cuadro antes de la cancelación; los NPM siguen ahí.
Quando si annulla l'installazione, l'utente potrebbe essere inconsapevole che tutti i plug-in, o solo alcuni di essi, sono stati in realtà scaricati prima dell'annullamento e si trovano ancora nella directory dei pacchetti.
Quando você cancelou a instalação, todos ou alguns plug-ins foram transferidos por download para a caixa antes do cancelamento; os NPMs, porém, ainda estão lá.
  Plik readme programu No...  
Instalator programu iManager 2.6 wysyła do witryny sieci Web zapytanie o listę dodatków typu plug-in zgodnych z daną wersją programu iManager i używanym systemem operacyjnym. Instalator wyświetla listę dodatków typu plug-in, które można wybrać do zainstalowania. Wybrane dodatki są następnie pobierane i instalowane w systemie.
Le programme d'installation de iManager 2.6 interroge un site Web pour obtenir une liste des plug-ins compatibles avec votre version de iManager et votre système d'exploitation. Il présente une liste de plug-ins que vous pouvez choisir d'installer. Les plug-ins sélectionnés sont ensuite téléchargés et installés sur votre système.
El programa de instalación de iManager 2.6 consulta un sitio Web para obtener una lista de los complementos compatibles con la versión de iManager y el sistema operativo. El programa de instalación presenta una lista de los complementos que puede seleccionar para instalarlos, que a continuación se descargan e instalan en el equipo.
Durante l'installazione di iManager 2.6 viene interrogato automaticamente un sito Web per individuare un elenco di plug-in compatibili con la versione di iManager e con il sistema operativo. Viene quindi presentato un elenco dal quale è possibile selezionare i plug-in da scaricare e installare.
A instalação do iManager 2.6 consulta um site da Web para obter uma lista de plug-ins compatíveis com o sistema operacional e a versão do iManager. A instalação apresenta uma lista na qual você pode selecionar plug-ins para serem transferidos por download e instalados no sistema.
  Plik readme programu No...  
W celu skonfigurowania programu iManager 2.0.2 w taki sposób, aby działał jako portal użytkowników, należy uruchomić instalator samoobsługowej funkcji dotyczącej haseł na wszystkich serwerach programu iManager i zainstalować tę usługę. Odpowiednie dodatki typu plug-in można pobrać z witryny pobierania firmy Novell.
Pour que iManager 2.0.2 soit configuré comme un portail utilisateur, exécutez le programme d'installation de mots de passe en libre-service sur tous les serveurs iManager. Vous pouvez télécharger les plug-ins à partir du site de téléchargement de Novell.
Um iManager 2.0.2 als Benutzerportal zu konfigurieren, führen Sie das Installationsprogramm für die Passwortselbstbedienung auf allen iManager-Servern aus, um den Service zu installieren. Sie können die Plugins von der Novell-Download-Website herunterladen.
Para configurar iManager 2.0.2 para que actúe como portal de usuarios, ejecute el programa de instalación autoservicio de contraseñas en todos los servidores iManager para instalar el servicio. Puede descargar los complementos del sitio de descarga de Novell.
Per configurare iManager 2.0.2 affinché operi come portale degli utenti, eseguire il programma di installazione per la gestione autonoma delle parole d'ordine su tutti i server iManager per installare il servizio. È possibile scaricare i plug-in dal sito Web Download Novell.
Para configurar o iManager 2.0.2 de modo que ele funcione como um portal de usuário, execute o instalador de auto-atendimento de senhas em todos os servidores iManager para instalar o serviço. É possível fazer download de plug-ins no site de download da Novell.
  gw7_qs  
Novell Confidential QuickStart (POL) 6/27/05 3 Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi przez asystenta instalacji, aby rozszerzyć schemat eDirectory o obiekty programu GroupWise, zainstalować dodatki programu GroupWise Administrator w programie ConsoleOne oraz skonfigurować katalog dystrybucji oprogramowania GroupWise.
1 クライアントの要件を満たす Windowsワークステーションに、GroupWise 7 Client (Windows) CDを挿入します。 クライアント セットアッププログラムが自動的に起動します。 自動的に起動しない場合は、CDのルートにある setup.exeを実行します。 2 画面上の指示に従ってワークステーションに Windowsクライアントソフトウェアをインス トールします。セットアッププログラムで Windows GroupWiseクライアントを直ちに起動 できます。
P en Linux-server som motsvarar systemkraven f r agenten k r du install fr n rotkatalogen p CD:n GroupWise 7 Administrator (Linux). 2 Klicka p Skapa eller Uppdatera ett GroupWise-system. Installationsguiden startas. 3 F lj instruktionerna p sk rmen och ut ka eDirectory-schemat f r GroupWise-objekten, installera snapin-modulerna fr GroupWise Administrator i ConsoleOne och skapa en katalog f r programvarudistribution.
  Plik readme programu No...  
Po uaktualnieniu lub anulowaniu poprzedniej instalacji (co oznacza, że pliki NPM znajdują się już w katalogu pakietów) wyświetlany jest komunikat: Nie znaleziono żadnego modułu dodatkowego lub serwer jest niedostępny. Ten komunikat wyświetlany podczas instalacji w oknie Wybierz dodatki typu plug-in do pobrania może wprowadzać w błąd.
Après avoir mis à niveau ou annulé une ancienne installation (ce qui signifie que les NPM figurent déjà dans le répertoire de progiciels), un message s'affiche : Aucun plug-in détecté ou serveur indisponible. Ce message qui s'affiche pendant l'installation dans la fenêtre Sélectionner les plug-ins à télécharger est trompeur. En effet, même si aucun plug-in ne figure dans la liste des NPM, cela ne signifie pas que les plug-ins n'ont pas été détectés, ni même que le serveur est hors service. Ils se trouvent tout simplement déjà dans le répertoire de progiciels.
Nach dem Aufrüsten oder Abbrechen einer vorherigen Installation (wobei die NPMs bereits im Paketverzeichnis vorhanden sind) wird folgende Meldung angezeigt: Keine Plugins gefunden oder Server nicht verfügbar. Diese Meldung, die während der Installation im Fenster zum Auswählen der Plugins zum Herunterladen angezeigt wird, kann irreführend sein. Der Grund dafür, dass in der Liste der NPMs nichts angezeigt wird, liegt nicht darin, dass die Plugins nicht gefunden wurden oder dass der Server heruntergefahren wurde. Vielmehr sind alle Plugins bereits im Paketverzeichnis enthalten.
Después de actualizar o cancelar una instalación anterior (lo que significa que ya cuenta con los NPM en el directorio de paquetes), aparecerá un mensaje: No se encuentran complementos o el servidor no está disponible. Este mensaje que se muestra durante la instalación en la ventana Seleccionar complementos para descargar puede dar lugar a confusiones. el motivo por el que nada aparece en la lista de NPM no es que no se encuentren complementos, ni que el servidor no esté activo. La realidad es que ya tiene todos estos complementos en el directorio de paquetes.
Dopo l'aggiornamento o la rimozione di un'installazione precedente (che indica che l'utente dispone già dei moduli NPM nella directory dei pacchetti), viene visualizzato il messaggio seguente: Non è stato trovato alcun plug-in o il server non è disponibile. Questo messaggio visualizzato durante l'installazione nella finestra Seleziona plug-in da scaricare e installare può risultare fuorviante. La ragione per cui nell'elenco dei moduli NPM non viene visualizzato alcun valore consiste nel fatto che i plug-in non sono stati individuati o persino che il server è disattivato. In realtà tutti i moduli NPM sono disponibili nella directory dei pacchetti.
Depois que você fizer upgrade ou cancelar uma instalação anterior (o que significa que você já tem NPMs no diretório Packages), esta mensagem será exibida: Nenhum plug-in encontrado ou servidor não disponível. Essa mensagem, exibida durante a instalação na janela Selecionar Plug-ins para Download, pode confundir. O motivo pelo qual nada apareceu na lista de NPMs não é que os plug-ins não tenham sido encontrados nem que o servidor esteja desativado. Todos os plug-ins já estão no diretório dos pacotes.
  filr1_qs_desktop  
Pliki systemu Novell Filr mo żna zsynchronizowa ć z komputerem, a nast ępnie modyfikowa ć je bez bezpo średniego dost ępu do witryny Filr. Dodatki, modyfikacje i inne dzia łania s ą synchronizowane mi ędzy witryn ą Filr a komputerem.
Ce démarrage rapide indique comment utiliser Filr depuis votre poste de travail. Filr est accessible depuis votre poste de travail et également :  Depuis un navigateur Web sur votre poste de travail, conformément aux indications du Guide de l'utilisateur de l'application Web Filr (http://www.novell.com/documentation/novell-filr1/filr1_user/data/bookinfo.html)  Depuis un périphérique mobile, conformément aux indications du manuel Démarrage rapide de l'application Filr 1.0 pour mobile (http://www.novell.com/documentation/novell-filr1/filr1_qs_mobile/data/filr1_qs_mobile.html) Vous pouvez synchroniser vos fichiers Novell Filr avec votre ordinateur, puis les modifier sans accéder directement au site Filr. Les ajouts, les modifications et les autres opérations sont synchronisés entre Filr et votre ordinateur. Pour que l'application de bureau Filr puisse être utilisée avec le site Filr, l'administrateur doit d'abord l'activer, comme expliqué dans cette section. Pour plus d'informations sur l'activation de cette fonctionnalité par les administrateurs, reportez-vous à la section Configuring the Filr Desktop Application to Access Files (Configuration de l'application de bureau Filr pour l'accès aux fichiers) du manuel Novell Filr 1.0 Administration Guide (Guide d'administration de Novell Filr 1.0). Fréquence de synchronisation
Novell Filr le permite acceder fácilmente a todos sus archivos y carpetas desde su escritorio, navegador o dispositivo móvil. También puede compartir sus archivos y carpetas con otros usuarios para fomentar la colaboración. Para obtener más información general sobre Novell Filr, consulte la sección “Acerca de Novell Filr” en la Guía del usuario de la aplicación Web de Filr (http://www.novell.com/documentation/novell-filr1/filr1_user/data/bookinfo.html). Esta guía de inicio rápido se centra en el uso de Filr desde el escritorio. Puede acceder a Filr tanto desde su escritorio como de las maneras siguientes:  Desde un navegador Web disponible en su estación de trabajo, tal como se describe en la Guía del usuario de la aplicación Web de Novell Filr 1.0 (http://www.novell.com/documentation/novell-filr1/filr1_user/data/bookinfo.html).  Desde un dispositivo móvil, tal como se describe en la Novell Filr 1.0 Mobile App Quick Start (http://www.novell.com/ documentation/novell-filr1/filr1_qs_mobile/data/filr1_qs_mobile.html) (Guía de inicio rápido de la aplicación para dispositivos móviles de Novell Filr 1.0). Puede sincronizar los archivos de Novell Filr con su equipo y, a continuación, modificar los archivos sin necesidad de acceder directamente al sitio de Filr. Las adiciones, modificaciones y demás acciones se sincronizan entre Filr y su equipo. El uso que se describe en esta sección requiere que el administrador de Filr habilite previamente la aplicación de escritorio de Filr para su uso con el sitio de Filr. Para obtener información sobre cómo pueden habilitar esta funcionalidad los administradores, consulte la sección “Configuring the Filr Desktop Application to Access Files” (Configuración de la aplicación de escritorio de Filr para el acceso a archivos) en la Novell Filr 1.0 Administration Guide (Guía de administración de Novell Filr 1.0).
In Novell Filr è possibile accedere facilmente a tutti i propri file e cartelle dal desktop, dal browser o da un dispositivo mobile. Inoltre, grazie alla condivisione di file e cartelle con altri utenti, è più semplice collaborare sui file. Per informazioni generali su Novell Filr, vedere “Informazioni su Novell Filr” nella Guida dell'utente dell'applicazione Web Novell Filr 1.0 (http:// www.novell.com/documentation/novell-filr1/filr1_user/data/bookinfo.html). Nel presente Riferimento rapido si descrive come utilizzare Filr dal desktop. Oltre alla possibilità di accedere a Filr dal desktop, è possibile effettuare l'accesso anche nei modi seguenti:  Da un browser Web installato nella workstation, come descritto nella Guida dell'utente dell'applicazione Web Novell Filr 1.0 (http://www.novell.com/documentation/novell-filr1/filr1_user/data/bookinfo.html)  Da un dispositivo mobile, come descritto nel Riferimento rapido dell'app mobile Novell Filr 1.0 (http://www.novell.com/ documentation/novell-filr1/filr1_qs_mobile/data/filr1_qs_mobile.html) È possibile sincronizzare i file di Novell Filr con il computer in uso e successivamente modificarli senza accedere direttamente al sito Filr. Aggiunte, modifiche e altre azioni vengono sincronizzate fra Filr e il computer dell'utente. Per poter utilizzare l'applicazione desktop Filr come descritto in questa sezione, è necessario che l'amministratore di Filr effettui la relativa abilitazione. Per informazioni sull'abilitazione di questa funzionalità da parte degli amministratori, vedere “Configuring the Filr Desktop Application to Access Files” (Configurazione dell'applicazione desktop Filr per l'accesso ai file) nella Novell Filr 1.0 Administration Guide (Guida all'amministrazione di Novell Filr 1.0). Intervalli di sincronizzazione
Systém Novell Filr vám umož ňuje snadný p řístup ke všem vašim soubor ům a složkám z klasické pracovní plochy, prohlíže če nebo mobilního za řízení. M ůžete rovn ěž podpo řit spolupráci tím, že své soubory a složky budete sdílet s ostatními. Obecné informace o systému Novell Filr najdete v části „O aplikaci Novell Filr“ v P říru čce uživatele webové aplikace Filr (http:// www.novell.com/documentation/novell-filr1/filr1_user/data/bookinfo.html). Stru čný úvod se zabývá používáním aplikace Filr z klasické pracovní plochy. Krom ě p řístupu k aplikaci Filr z klasické pracovní plochy lze k aplikaci Filr p řistupovat rovn ěž následujícími zp ůsoby:  Z webového prohlíže če v pracovní stanici podle popisu v P říru čce uživatele webové aplikace Filr (http://www.novell.com/ documentation/novell-filr1/filr1_user/data/bookinfo.html)  Z mobilního za řízení podle popisu na stránce Rychlé nastavení mobilní aplikace Filr 1.0 (http://www.novell.com/ documentation/novell-filr1/filr1_qs_mobile/data/filr1_qs_mobile.html) Vaše soubory systému Novell Filr m ůžete synchronizovat s vaším po číta čem a potom je upravovat bez p římého p řístupu k serveru Filr. Vkládání, úpravy a další akce budou synchronizovány mezi systémem Filr a vaším po číta čem. P řed použitím podle popisu v této části musí správce systému Filr povolit, aby aplikace klasické pracovní plochy Filr mohla být používána se serverem Filr. Informace o tom, jak správci tuto funkci povolí, najdete v části „Konfigurace aplikace klasické pracovní plochy Filr pro p řístup k soubor ům“ v P říru čce ke správě systému Novell Filr 1.0. pracovní plochy Filr probíhá v intervalu ur čeném vaším Podporovaná prost ředí
I den här snabbstartsguiden beskriver vi hur du använder Filr från skrivbordet. Förutom att öppna Filr från skrivbordet kan du även öppna Filr på följande sätt:  Från en webbläsare på arbetsstationen, enligt beskrivningen i Filr webbapplikation – användarhandbok (http:// www.novell.com/documentation/novell-filr1/filr1_user/data/bookinfo.html)  Från en mobil enhet, enligt beskrivningen i Filr 1.0 mobilapp – snabbstart (http://www.novell.com/documentation/novell- filr1/filr1_qs_mobile/data/filr1_qs_mobile.html) Du kan synkronisera dina Novell Filr-filer till datorn och sedan ändra filerna utan att ansluta direkt till Filr-webbplatsen. Tillägg, ändringar och andra utförda åtgärder synkroniseras mellan Filr och datorn. Filr-administratören måste aktivera Filr-skrivbordsprogrammet för användning med Filr-webbplatsen innan det kan användas enligt beskrivningen i det här avsnittet. Information om hur administratören aktiverar den här funktionen finns i ”Konfigurera Filr-skrivbordsprogrammet för åtkomst av filer” i Novell Filr 1.0 administrationsguide. skrivbordsprogrammet sker med intervall som anges av Kompatibla miljöer