done on – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www.sitesakamoto.com
  The travel magazine wit...  
Although the stream has diminished greatly due to a nearby hydroelectric power station and is not as spectacular as before, I confess I'm glad to see what he saw Pedro Páez, one of the Spanish with that history has been unfair and that I pay tribute to my trip, without claiming that compared with his, it's been hard and difficult to have done on a bike from Spain dragging penalties, border bureaucracies, storms arena, any risk and rather tired.
Obwohl der Strom hat sich aufgrund einer nahe gelegenen Kraftwerk vermindert und ist nicht so spektakulär wie vor, Ich gestehe, ich bin froh zu sehen, was er sah Pedro Páez, einer der Spanisch mit dieser Geschichte war, dass ich unfair und zollen dem Trip, ohne den Anspruch, dass mit seinem im Vergleich, es war hart und schwierig zu tun haben auf einem Fahrrad aus Spanien ziehen Strafen, Grenze Bürokratien, Sandstürme, jedes Risiko und ziemlich müde.
Anche se il flusso è diminuito notevolmente a causa di una vicina centrale elettrica e non è spettacolare come prima, Confesso che anche contento di vedere ciò che ha visto Pedro Páez, uno dello spagnolo con la quale la storia è stata ingiusta e che rendo omaggio al mio viaggio, che, senza cercare di confrontare con la vostra, è stato anche duro e difficile di aver fatto su una moto da sanzioni Spagna trascinando, burocrazie di frontiera, Le tempeste di sabbia, qualche rischio e molto stanco.
Iako je stream smanjena uvelike zbog obližnjeg hidroelektranu i nije tako spektakularno kao prije, Priznajem da mi je drago vidjeti što je vidio Pedro Páez, jedan španjolski s tom povijesti je bio nepošten i da sam odati počast moje putovanje, bez tvrdeći da je u usporedbi s njegovim, to je bio težak i teško su učinili na biciklu iz Španjolske povlačenjem kazni, granični birokracija, oluje arena, bilo kakav rizik i prilično umorna.
Хотя поток значительно уменьшилась в связи с соседней ГЭС и не столь впечатляющими, как прежде, Признаюсь, я рад видеть, что то, что он увидел Педро Паес, один из испанских с этой истории было несправедливым и что я хочу воздать должное моей поездки, не претендуя, что по сравнению с его, это было тяжело и трудно, сделали на велосипеде из Испании перетаскивания штрафы, границы бюрократии, бурь арене, любого риска и довольно усталый.
Korrontea izan arren, asko murriztu dela eta hurbileko zentral hidroelektrikoa eta ez da lehen bezala ikusgarria, Pozik nago Pedro Páez zer ikusi zuen ikusteko aitortu dut, historia duen espainiar bat izan da, eta hori bidegabea omenaldia nire bidaia, bere aldean duten erreklamatzeko gabe, oso gogorra izan da, eta zaila egin Espainian zigorrak arrastatuz tik bizikleta baten gainean, mugan burokraziaren, ekaitzak arena, inolako arriskurik, eta nahiko nekatuta.
  The travel magazine wit...  
This is not a round the world to use. The goal is not to circumvent the globe for the sake. The planet is already being done on a bike many times and I think that adds nothing new. This is more complex.
Pourquoi le Kenya à l'Inde? Ce n'est pas un tour du monde à utiliser. Le but n'est pas de contourner le monde pour l'amour. La planète est déjà en cours sur un vélo de nombreuses fois et je pense que n'ajoute rien de nouveau. C'est plus complexe. Le but est de visiter des endroits qui étaient peines de vélo, joies, actes et les souffrances des explorateurs moindre espagnole connue. Après avoir atteint Pedro Páez en Ethiopie, travail en Afrique a été faite. La prochaine destination est l'Inde pour visiter le tombeau de saint François Xavier. Si le volley directement à partir d'Addis-Abeba llegar fue parce qu'il voulait à Nairobi en gras, mon nouveau vélo. A partir de là ans avait quitté Cape Town lié sur le voyage en dit un million de pierres.
Warum Kenia nach Indien? Dies ist nicht eine rund um die Welt zu bedienen. Das Ziel ist nicht, um den Globus zum Wohle umgehen. Der Planet wird bereits auf dem Rad viele Male getan und ich denke, das nichts Neues. Das ist ein komplexeres. Ziel ist es, Orte, die Strafen waren Fahrrad besuchen, Freuden, Taten und Leiden der weniger bekannten spanischen Entdecker. Nach Erreichen Pedro Páez in Äthiopien, Arbeit in Afrika gemacht wurde. Das nächste Ziel war Indien, das Grab des heiligen Franz Xaver besuchen. Wenn die Volley direkt aus Addis Abeba fue llegar denn er wollte nach Nairobi mit fett, mein neues Fahrrad. Von dort vor Jahren verlassen hatte, Kapstadt auf der Reise erzählte gebunden in einer Million Steinen.
Perché il Kenya per l'India? Questo non è un ritorno al mondo ad utilizzare. L'obiettivo non è quello di aggirare il mondo per niente. Il pianeta sta già cavalcando giorno molte volte e credo che non aggiunge nulla di nuovo. Questo è più complesso. L'obiettivo è quello di visitare i luoghi che videro sanzioni moto, gioie, gesta e le sofferenze dei meno noti esploratori spagnoli. Dopo aver raggiunto Pedro Paez in Etiopia, lavoro in Africa è stata fatta. La prossima destinazione è l'India per visitare la tomba di San Francesco Saverio. Se il tiro al volo direttamente da Addis Abeba fue llegar perché voleva Nairobi con Bold, la mia nuova moto. Da lì anni fa aveva lasciato Cape Town legato il viaggio raccontato in un milione di pietre.
Por Quênia para a Índia? Isso não é um retorno ao mundo a utilizar. O objetivo não é contornar o mundo para nada. O planeta já está montando dia muitas vezes e eu acho que não acrescenta nada de novo. Isto é mais complexo. O objetivo é visitar os lugares que viram moto penalidades, alegrias, ações e sofrimentos dos exploradores espanhóis menos conhecido. Depois de atingir Pedro Paez na Etiópia, trabalho na África foi efectuada. O próximo destino era a Índia para visitar o túmulo de São Francisco Xavier. Se no saraivada diretamente de Addis Ababa fue porque queria llegar a Nairobi com Atrevida, minha nova moto. Cidade do Cabo há anos tinha deixado ligado durante a viagem narrada em um milhão de pedras.
Waarom Kenia naar India? Dit is niet de hele wereld gebruikt. Het doel is niet om de wereld te omzeilen met het oog op. De planeet wordt al gedaan op de fiets vele malen en ik denk dat voegt niets nieuws. Dit is complexer. Het doel is om te bezoeken plaatsen die waren fiets straffen, vreugden, daden en het lijden van de minder bekende Spaanse ontdekkingsreizigers. Na het bereiken van Pedro Páez in Ethiopië, in Afrika werd. De volgende bestemming was India naar het graf van de heilige Franciscus Xaverius te bezoeken. Als de volley direct vanuit Addis Abeba FUE llegar, want hij wilde naar Nairobi met vet, mijn nieuwe fiets. Van daaruit jaar geleden had verlaten Kaapstad gebonden op de reis verteld in een miljoen stenen.
なぜ、ケニア、インドへ? これは、使用する世界のラウンドではありません. 目標は、ために世界中を回避することではありません. 惑星はすでに自転車で何回も行われ、私は何も新しいものを追加しないと思うされています. これは、より複雑である. 目標は、自転車の罰則であった場所を訪問する, 喜び, あまり知られていないスペインの探検家の行為と苦しみ. エチオピアでペドロ·パエスに達した後, アフリカでの作業が行われた. 次の目的地は、聖フランシスコ·ザビエルの墓を訪問し、インドであった. 彼は太字でナイロビにたかったので、アディスアベバ笛llegarから直接ボレー場合, 私の新しい自転車. そこから数年前に旅行にバインドされている左のケープタウンでは、万石に伝えていた.
Per què de Kenya a Índia? Aquesta no és una volta al món a l'ús. L'objectiu no és circumval · lar el globus perquè sí. El planeta ja s'ha recorregut en moto moltes vegades i crec que això no aporta res de nou. Aquesta és més complexa. La fi és visitar amb moto els llocs que van veure les penes, alegries, gestes i sofriments dels exploradors espanyols menys coneguts. Un cop assolit Pedro Páez a Etiòpia, el treball a l'Àfrica estava fet. El següent destí era Índia per visitar la sepultura de Sant Francesc Xavier. Si la descàrrega directament des Addis Ababa SER perquè volia arribar Nairobi amb negreta, la meva moto nova. Des d'allà havia sortit anys enrere amb destí Ciutat del Cap en el viatge narrat en Un milió de pedres.
Zašto Kenija u Indiju? To nije povratak na svijetu za korištenje. Cilj nije zaobišlo globus za ništa. Planet je već mnogo puta vožnje dnevno i mislim da dodaje ništa novo. To je složeniji. Cilj je posjetiti mjesta koja su vidjeli moto kazne, Radosti, djela i trpljenja manje poznatog španjolskog istraživača. Nakon postizanja Pedro Paez u Etiopiji, Rad u Africi bio je. Sljedeća destinacija je Indija posjetiti grob Franje Ksaverskog. Ako pijesku izravno iz Addis Ababa FUE llegar jer je želio Nairobiju s Bold, moj novi bicikl. Od tamo godina napustio Cape Town dužan na putovanje zabilježili u milijun kamenja.
Почему Кении в Индию? Это не кругосветное использовать. Цель состоит в том, чтобы не обойти земной шар ради. Планета уже делается на велосипеде много раз, и я думаю, что не добавляет ничего нового. Это более сложный. Цель состоит в том, чтобы посетить места, которые были велосипеде наказания, радость, дела и страдания менее известные испанские исследователи. После достижения Педро Паэс в Эфиопии, работа в Африке, был сделан. Следующим пунктом назначения был Индию, чтобы посетить могилу святого Франциска Ксавьера. Если залпом прямо из Аддис-Абебы FUE llegar потому что он хотел в Найроби жирным, мой новый велосипед. Оттуда лет назад покинул Кейптаун ограничения на поездки рассказал на миллион камней.
Zergatik India Kenya? Hau ez da Kopako mundu bat erabili. Helburua ez da mundu saihestu mesedetan. Planeta dagoeneko bike bat egin askotan ezer berria gehitzen uste dut.. Konplexuagoa da. Helburua da bike zigorrak duten tokiak bisitatzeko, alaitasun, eskriturak eta ezagutzen txikiagoan Espainiako esploratzaileak sufferings. Pedro Páez in Etiopia iritsi ondoren, Afrikan lan egin zen. Hurrengo helmuga India izan zen, San Frantzisko Xabierren hilobia bisitatzeko. Volley da zuzenean Addis Abeba fue llegar delako bada nahi Nairobi zuen lodia, nire berri bike. Hortik aurrera, duela bi urte utzi zuen Cape Town bidaia lotuak milioi harri bat kontatutako.
Por Quenia para a India? Esta non é unha volta ao mundo a utilizar. O obxectivo é non eludir o mundo para o ben. O planeta xa está a ser feito nunha bicicleta moitas veces e creo que non engade nada novo. Isto é máis complexo. O obxectivo é visitar os lugares que eran penas en bicicleta, alegrías, feitos e sufrimentos dos exploradores menos coñecida Español. Despois de acadar Pedro Páez na Etiopía, traballo en África foi feita. O seguinte destino era a India para visitar a tumba de San Francisco Xavier. Si no volé directamente desde Addis Ababa fue porque quería llegar a Nairobi con Atrevida, miña moto nova. De alí anos, deixara a Cidade do Cabo ligado na viaxe contada en un millón de pedras.
  The travel magazine wit...  

But the city has a remarkable historical legacy. A central route, can be done on foot or by tuk-tuks (taxis moto). We decided to walk from the Avenue 24 July, where is our hotel, and closer to the former Portuguese fortress: Our Lady of Conceisao.
Mais la ville a un héritage historique remarquable. Une voie centrale, peut être fait à pied ou en tuk-tuks (taxis moto). Nous avons décidé de marcher de l'avenue 24 Juillet, où est notre hôtel, et plus proche de l'ancienne forteresse portugaise: Notre-Dame de Conceisao. Construit sur un ancien fort construit par les Boers sont arrivés de Cape Town, Lusos de rentrer dans la baie et a décidé de rester un lieu où abandonnés demi jusqu'à la force du courant 1787 (Pression Zulu dans ce domaine fait d'un risque élevé dans ces années-là). Ainsi commença une lutte acharnée pour le contrôle de la baie où les Britanniques sont impliqués, commencent à coloniser l'Afrique du Sud, les Boers, ils voient à Maputo un port important pour sa chère République du Transvaal, et les dirigeants portugais de la terre. En fait,, un pacte entre les tribus locales et empêche Lusos contrôle britannique de la zone. Mais, déclenchées premières batailles entre tribus et les colons ibériques au Mozambique a pris fin dans certains meurtres (il ya plusieurs reliefs visées à ce jour dans une forte). Depuis les remparts de l'ancien fort comprend un marché d'alimentation et de la place 25 Juin.
Aber die Stadt hat eine auffallende historische Erbe. Eine zentrale Route, das kann zu Fuß oder mit dem Tuk-Tuks getan werden (Motorrad-Taxis). Wir haben beschlossen, von der Avenida gehen 24 Juli, wo ist unser Hotel, und näher an der alten portugiesischen Festung: Our Lady of Conceisao. Erbaut auf einer alten Festung von Buren von Kapstadt angekommen gebaut, lusos kam zurück in die Bucht und beschlossen, ein Ort, in dem halb aufgegeben, die die starke Strömung erhöht bleiben 1787 (Zulu Druck in diesem Bereich von hohem Risiko in diesen Jahren). Es beginnt ein erbitterter Kampf um die Kontrolle über die Bucht, in der die Engländer beteiligt sind, ab nach Südafrika zu besiedeln, lose Boers, sie sehen in Maputo ein wichtiger Hafen für seine geliebte Republik Transvaal, und die portugiesischen Herrscher der Erde. In der Tat, eine Vereinbarung zwischen den lokalen Stämmen und dem Lusitano vermeiden britische Kontrolle über das Gebiet. Aber, bald Trigger Kämpfe zwischen den Stämmen und Siedler iberischen Mosambik endete in einigen Morden (mehrere Reliefs gemäß dieser Stelle des starken). Von den Zinnen der Festung umfasst eine alte Lebensmittel-Markt und plaza 25 Juni.
Ma la città ha un notevole patrimonio storico. Un percorso centrale, può essere fatto a piedi o in tuk-tuk (taxi moto). Abbiamo deciso di piedi dal viale 24 de Julio, dove si trova il nostro hotel, e più vicina alla fortezza ex nazionale portoghese: Nostra Signora di Conceisao. Costruito su un vecchio forte costruito dai boeri arrivati ​​da Città del Capo, Lusos tornati nella baia e ha deciso di rimanere un luogo dove semi abbandonato la forte corrente 1787 (Pressione Zulu in questo settore fatto di alto rischio in quegli anni). Inizia così una lotta feroce per il controllo della baia dove sono coinvolti gli inglesi, cominciando a colonizzare il Sudafrica, i boeri, vedono a Maputo un importante porto per la sua amata Repubblica del Transvaal, ed i governanti portoghesi della terra. Infatti, un patto tra le tribù locali e impedisce il controllo britannico lusos della zona. Ma, attivati ​​prime battaglie tra le tribù ei coloni iberica Mozambico conclusa in alcuni omicidi (ci sono diversi rilievi di cui ad oggi in forte). Dai bastioni del vecchio forte include un mercato alimentare e la piazza 25 Giugno.
Mas a cidade tem um notável legado histórico. A rota central, pode ser feito a pé ou de tuk-tuks (táxis moto). Nós decidimos andar da Avenida 24 Julho, onde está o nosso hotel, e mais perto da fortaleza Português antiga: Nossa Senhora de Conceisao. Construído sobre um velho forte construído pelos Boers chegaram da Cidade do Cabo, Lusos chegou de volta na baía e decidiu ficar um lugar onde abandonou o semi forte corrente 1787 (Zulu pressão nesta área feita de alto risco naqueles anos). Assim começou uma luta feroz pelo controle da baía onde os britânicos estão envolvidos, começando a colonizar a África do Sul, resolver Boers, eles vêem em Maputo uma porta importante para a sua amada República de Transvaal, e os governantes portugueses da terra. Na verdade, um pacto entre as tribos locais e impede lusos controle britânico da área. Contudo, desencadeadas primeiras batalhas entre tribos e colonos Ibérica Moçambique terminou em algumas mortes (existem vários relevos referidos agora em forte). A partir das muralhas da velha fortaleza inclui um mercado de alimentos e da praça 25 Junho.
Maar de stad heeft een opmerkelijke historische erfenis. Een centrale route, kan worden gedaan op voet of met de tuk-tuks (taxi moto). We besloten om te lopen van de Avenue 24 Juli, waar is ons hotel, en dichter bij de voormalige Portugese fort: Onze Lieve Vrouw van Conceisao. Gebouwd op een oud fort gebouwd door Boers kwamen uit Kaapstad, Lusos kwam terug in de baai en besloot naar een plaats waar semi verlaten de sterke stroming blijven 1787 (Zulu druk in dit gebied gemaakt van een hoog risico in die jaren). Zo begon een felle strijd om de macht van de baai waar de Britten zijn betrokken, het begin tot het Zuid-Afrika te koloniseren, de Boeren, zij zien in Maputo een belangrijke haven voor zijn geliefde Republiek Transvaal, en de Portugese heersers van de aarde. In feite, een pact tussen lokale stammen en voorkomt lusos Britse controle over het gebied. Echter, leidde tot vroege gevechten tussen stammen en kolonisten Iberische Mozambique eindigde in een aantal moorden (er verschillende reliëfs bedoeld nu in sterke). Vanaf de kantelen van het oude fort bestaat uit een levensmiddel markt en het plein 25 Juni.
Però la ciutat té un cridaner llegat històric. Una ruta cèntrica, que es pot fer a peu o usant els tuk-tuks (mototaxis). Nosaltres vam decidir anar a peu des de l'Avinguda 24 de juliol, en què està el nostre hotel, i acostar-nos a l'antiga fortalesa portuguesa: La nostra Senyora de Conceisao. Aixecada sobre un antic fort construït per Boers arribats des de Ciutat del Cap, els lusitans van arribar de nou a la badia i van decidir quedar-se una plaça semi abandonada a la que van aixecar l'actual fort en 1787 (la pressió zulu en aquesta zona va fer que fos d'alt risc en aquells anys). Comença llavors una forta lluita pel control de la badia en què es veuen embolicats els anglesos, que comencen a colonitzar el sud d'Àfrica, Boers solts, que veuen a Maputo un important port per a la seva enyorada República del Transvaal, i els portuguesos dominadors de la terra. De fet, un pacte entre les tribus locals i els lusitans evita el control britànic de la zona. No obstant això, aviat es desencadenen batalles entre les tribus moçambiqueses i els colons ibèrics que van acabar en algunes matances (hi ha diversos relleus referits a aquest moment en el fort). Des de les merlets del fort es contempla un vell mercat de menjar i la plaça 25 de juny.
No, grad ima upečatljiv povijesno nasljeđe. Središnja put, koji se može obaviti pješice ili tuk-tuks (motocikl taksiji). Odlučili smo da hoda od Avenida 24 Srpanj, gdje je naš hotel, i bliže starom portugalske tvrđave: Gospa od Konseisao. Izgrađen na staru tvrđavu je sagradio Boers stigle iz Cape Town, lusos vratio u uvali i odlučio ostati mjesto u polu napušteni da je odrastao jaka struja 1787 (Zulu tlak u ovom području napravljena od visokog rizika u tim godinama). Tu počinje žestoke borbe za kontrolu u uvali u kojoj su uključeni Engleski, počinju kolonizirati Južnu Afriku, labavi Boers, vide u Maputo glavnu luku za svoju voljenu Transvaal Republike, i portugalske su vladari svijeta. Zapravo, Sporazum između lokalnih plemena i Lusitanian izbjegli britansku kontrolu u području. Međutim, Uskoro okidač bitaka između plemena i doseljenika Iberijski Mozambik je završila u nekim ubojstvima (nekoliko reljefa iz ove točke u jaka). Od kruništu tvrđave obuhvaća stari tržište hrane i Plaza 25 Lipnja.