doses – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 74 Results  www.pmprb-cepmb.gc.ca  Page 4
  Dicetel (mai 2010)  
2.1 Dicetel en doses de 50 mg a été classé dans la catégorie 3 des nouveaux médicaments par le Groupe consultatif sur les médicaments pour usage humain du CEPMB et son prix de lancement respectait les Lignes directrices du Conseil.
2.1 Dicetel 50 mg was classified by the PMPRB's Human Drug Advisory Panel (HDAP) as a category 3 new medicine and the introductory price was within the Board´s Guidelines.
  Quoi de neuf  
La moyenne est basée sur deux ou plusieurs doses couramment utilisées. Par conséquent, la DDD indique parfois une dose rarement, voire jamais, prescrite. Les doses commercialisées au Canada peuvent différer de celles commercialisées en Europe.
The average is based on two or more commonly used doses. Therefore, the DDD sometimes reflects a dose that is rarely, if ever, prescribed. Doses marketed in Canada may differ from those marketed in Europe.
  Quoi de neuf  
La DDD se fonde sur un examen des renseignements disponibles, notamment les doses utilisées dans différents pays européens. Toutefois, la DDD ne correspond pas toujours aux modes d’utilisation des médicaments au Canada en raison des différences sur le marché, telles que les doses commercialisées, la démographie, les indications approuvées, la prévalence des maladies, les lignes directrices de pratique clinique, les politiques de remboursement, les pratiques de prescription et, pour certains médicaments, le poids corporel moyen chez la population.
The DDD is based on a review of the available information including the doses used in various European countries. However, the DDD may not always mirror the patterns of drug utilization in Canada because of differences in the marketplace, such as marketed doses, demographics, approved indications, disease prevalence, clinical practice guidelines, reimbursement policies, prescribing practices and, for some drugs, the average body weight of the population.
  Engagement - Tasigna  
3.1 Le présent Engagement de conformité volontaire (engagement) ne constitue d´aucune façon une reconnaissance de la part de Novartis que le prix auquel elle vend du Tasigna® en doses de 200 mg au Canada est ou était excessif en vertu de la Loi sur les brevets.
3.1 This Voluntary Compliance Undertaking (VCU) constitutes no admission whatsoever by Novartis that the price of Tasigna® 200mg in Canada is now or was at any time excessive for purposes of the Patent Act. Novartis´ position remains that another comparator and another dosage should have been considered in the price review and the price of Tasigna® was set based on this premise.
  Quoi de neuf  
En outre, l’augmentation des capacités de déclaration afin d’intégrer des renseignements sur la durée réelle du traitement (p. ex. le nombre de jours de prescription ou de délivrance des médicaments) permettrait aux chercheurs et aux décideurs de disposer d’une norme de mesure directe et précieuse des doses quotidiennes au Canada.
Furthermore, expanding the data reporting capacity to include information on the actual treatment length (e.g., the number of days of medication prescribed or dispensed) would provide researchers and policy makers with a valuable direct measure of the daily doses in Canada. This measure can be used in trend analyses and international studies, as well as comparisons with the DDD measure.
  Quoi de neuf  
Par conséquent, la valeur de la DDD ne correspond pas toujours aux modes d’utilisation des médicaments relevés chez des groupes d’enfants ou des groupes de population mixte qui comprennent les enfants. Les doses pour enfants sont indiquées dans les médicaments qui leur sont exclusivement prescrits.
For drugs prescribed to both adults and children, only the adult dose is used in the DDD assignment. In these instances, the DDD value may not mirror the drug utilization patterns observed in groups that are only composed of children or in mixed population groups that include children. Children's doses are reflected in drugs prescribed only to children.
  Dicetel (mai 2010)  
1.2 Le 23 octobre 1993, Santé Canada a émis un Avis de conformité à Solvay relativement à Dicetel en comprimés de 50 mg (numéro d´identificateur du médicament (DIN) 01950592). La vente de Dicetel en doses de 50 mg au Canada a commencé en janvier 1994.
1.2 On October 23, 1993, Health Canada granted a Notice of Compliance to Solvay for Dicetel 50 mg/tablet (DIN 01950592). Sales in Canada of Dicetel 50 mg began in January 1994.
  Quoi de neuf  
Les résultats illustrés dans les graphiques A3.1 à A3.6 indiquent que le nombre moyen d’unités par jour exécuté pour toutes les statines et les doses unitaires (dosages) analysées sont légèrement supérieures à 1, ce qui donne à penser que les statines sont généralement délivrées une fois par jour, quelles que soient les concentrations (5 mg, 10 mg, 20 mg, 40 mg ou 80 mg), ce qui est conforme aux monographies de produit approuvées par Santé Canada.
The results depicted in Figures A3.1–A3.6 indicate that the average number of units per day supplied for all statins and unit doses (strengths) analyzed are slightly above 1, suggesting that statins are generally dispensed once-daily, regardless of the dosage strengths (5 mg, 10 mg, 20 mg, 40 mg or 80 mg), which is in line with the Health Canada approved product monographs.
  Quoi de neuf  
Dose d’entretien La dose d’entretien est généralement privilégiée dans l’établissement de la DDD. En principe, l’utilisation des médicaments englobe à la fois les doses d’entretien et de départ qui peuvent être différentes pour certains médicaments.
The maintenance dose is usually preferred when establishing the DDD. In reality, drug utilization encompasses both maintenance and starting doses, which may differ for some drugs.
  Quoi de neuf  
Comme le montrent à la fois le coût moyen par unité (normalisé pour des changements dans la répartition des doses unitaires utilisées) et le coût par DQE, le coût d’utilisation du médicament a légèrement augmenté pendant la période analysée.
Given the loose interpretation that should be applied to results based on the cost per DDD, variations in these results across time periods or populations should generally not be interpreted. For instance, the 5.1% reduction in the cost per DDD observed over the one-year period should not be interpreted as a reduction in the cost of taking simvastatin, as it is driven by an increase in the utilization of higher strengths (which are less expensive on a per DDD basis). As both the average cost per unit (standardized for changes in the distribution of the unit doses utilized) and the cost per RDD suggest, the cost of utilizing the drug has slightly increased over the period analyzed.
  Quoi de neuf  
Le Centre collaborateur de l’OMS indique que les doses pour le patient ou les groupes de patients sont souvent différentes de la DDD. De nombreuses bases de données administratives canadiennes comportent les renseignements de segments précis de la population, tels que les aînés, les bénéficiaires de l’aide sociale, les populations autochtones, les habitants de certaines zones ou provinces, et les patients qui reçoivent des soins dans des centres spéciaux ou qui travaillent pour des employeurs particuliers.
The WHO Collaborating Center indicates that doses for individual patients or patient groups will often differ from the DDD. Many Canadian administrative databases pertain to specific segments of the population, such as seniors, social assistance recipients, aboriginal populations, residents of specific areas/provinces, and patients receiving care in specific centers or working for specific employers. Given that the DDD is based on patterns observed in the general population, it may not reflect the actual drug utilization patterns of selected groups.
  La Nouvelle janvier 2011  
Tasigna® en doses de 200 mg, selon l’indication en date de la première vente, servait au traitement de la leucémie myéloïde chronique en phase aiguë liée au chromosome Philadelphie chez les patients adultes présentant une résistance ou une intolérance à au moins une thérapie précédente, y compris à l’imatinib.
Tasigna® 200 mg, at the date of first sale, was indicated for the treatment of accelerated phase Philadelphia chromosome positive chronic myeloid leukemia (CML) in adult patients resistant to or intolerant of at least one prior therapy including imatinib.
  Engagement - Tasigna  
1.1 Tasigna® en doses de 200 mg, selon l´indication en date de la première vente, servait au traitement de la leucémie myéloïde chronique en phase aiguë liée au chromosome Philadelphie chez les patients adultes présentant une résistance ou une intolérance à au moins une thérapie précédente, y compris à l´imatinib.
1.1 Tasigna® 200mg indication at the date of first sale was for the treatment of accelerated phase Philadelphia chromosome positive chronic myeloid leukemia (CML) in adult patients resistant to or intolerant of at least one prior therapy including imatinib.
  Reyataz  
Results of a phase 2 clinical trial at 48 weeks: a dose-ranging, safety, and efficacy comparatative trial of atazanavir at 3 doses in combination with didanosine and stavudine in antiretroviral-naïve subjects.
Sanne I et al. AI424-007 Clinical Trial Group. Results of a phase 2 clinical trial at 48 weeks: a dose-ranging, safety, and efficacy comparatative trial of atazanavir at 3 doses in combination with didanosine and stavudine in antiretroviral-naïve subjects. J Acquir Immune Defic Syndr 2003;32:18-29.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 Arrow