data – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 3 Ergebnisse  www.at-schweiz.ch
  Fumée passive: diminuti...  
Huit enfants sur dix participant à l'étude n'étaient livrés qu'à des doses modestes de fumée du tabac. Malgré tout, ces enfants en particulier présentaient des difficultés de lecture et de calcul, ainsi que des lacunes au niveau du dessin dans l'espace.
Acht von zehn der teilnehmenden Kinder waren bloss niedrigen Dosen von Tabakrauch ausgesetzt. Trotzdem wiesen besonders diese Kinder beim Lesen und Rechnen sowie beim räumlichen Zeichnen geringere Fähigkeiten auf. "Passivrauchen hängt zusammen mit kognitiven Mängeln bei Kindern, sogar wenn diese bloss kleinen Mengen von Tabakrauch ausgesetzt sind," erklärt das Forschungsteam. Selbstverständlich hat das Team abgeklärt, dass für diese geringeren Leistungen keine anderen Gründe als das Passivrauchen in Frage kommen.
  La fumée du tabac augme...  
Certains types de papillomavirus humains (HPV) entraînent régulièrement le cancer du col de l'utérus (déjà déclaré ou à un stade précurseur). Lors des examens en laboratoire, des cellules du col de l'utérus ont été exposées à de fortes doses de benzo[a]pyrène.
Bestimmte Typen von humanen Papillomaviren (HPV) bewirken häufig Krebsvorstufen oder Krebserkrankungen am Gebärmutterhals. In den Laboruntersuchungen sind Zellen des Gebärmutterhalses hohen Dosen von Benzo[a]pyren ausgesetzt worden. Bei einem dieser Typen (HPV31) führte dies zu einer zehnfachen Erhöhung der Viruskonzentration und bei zwei anderen Typen (HPV16 und HPV18) ebenfalls zu einer erhöhten Konzentration. Steigt die Viruskonzentration, kann das Risiko eines Gebärmutterhalskrebses zunehmen.
  100% sans fumée: la sol...  
Il est impossible de fixer des limites à la fumée du tabac, qui est nocive pour la santé même à très petites doses. Une mesure efficace pour protéger les non-fumeurs des nuisances pour leur santé dues au tabagisme passif est d'introduire dans la loi l'obligation que les lieux publics fermés et les lieux de travail soient sans fumée.
Für Tabakrauch können keine Grenzwerte festgelegt werden, weil schon kleinste Mengen gesundheitsschädigend sind. Eine wirksame Massnahme, um Nichtrauchende vor den Gesundheitsschäden durch Passivrauchen zu schützen, ist die gesetzliche Einführung von rauchfreien öffentlichen Innenräumen und Arbeitsplätzen.
Per il fumo di tabacco non si possono stabilire livelli minimi di tollerabilità, dato che bassissime quantità sono già nocive alla salute. Una misura efficace per proteggere la salute dei non fumatori dai danni del fumo passivo è che si renda obbligatorio, per legge, che gli ambienti interni e i luoghi di lavoro siano liberi dal fumo.