doses – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.swissemigration.ch
  single  
Si des tâches telles que l’autorisation, l’homologation, l’agrément et l’évaluation des doses de rayonnement restent du domaine de l’OFSP, certaines tâches de contrôles dans les établissements médicaux ont, dans la mesure du possible et du raisonnable, été déléguées à des privés.
Während Aufgaben wie Bewilligen, Zulassen, Anerkennen, Bewerten von Strahlendosen weiterhin beim BAG verbleiben, sind gewisse Kontrollaufgaben in medizinischen Betrieben -soweit möglich und sinnvoll- an Private delegiert.
  single  
La législation moderne et harmonisée au niveau international, sa mise en pratique et les mesures visant à réduire les plus hautes doses font partie des principaux dossiers de la division. En outre, l’année écoulée a été placée sous le signe de l’amélioration de la qualité avec l’introduction du concept « Total Quality Management » qui décrit le déroulement des "prestations", vise une optimalisation continue de ces dernières et définit le compte rendu rapide, transparent et critique de l’information.
Zu den Kerngeschäften der Abteilung gehört eine moderne international harmonisierte Gesetzgebung, deren Umsetzung in der Praxis sowie die Massnahmen zur Reduktion der Strahlendosen der Bevölkerung. Das vergangene Jahr stand ausserdem unter dem Motto der Qualitätsverbesserung: Das 2001 eingeführte Total Quality Managementsystem beschreibt den Ablauf der Dienstleistungen, zielt auf ihre laufende Optimierung und definiert die frühzeitige, transparente und kritische Information.
  single  
Toutefois, compte tenu de la faible proportion des produits d’origine belge par rapport à l’ensemble des importations de viande de poulet et d’oeufs de poule (env. 0,25% de la consommation de ces produits en Suisse), il est peu probable que cette dose ait été dépassée de manière répétée chez une même personne pendant la période de janvier à avril 1999. En ce qui concerne les effets à long terme, l’ingestion ponctuelle de telles doses de dioxine n’entraîne pas une augmentation significative des risques pour la santé.
In Bezug auf die toxikologische Bewertung ist bei den vorliegenden Angaben aus Belgien zu erwarten, dass bei gewissen Personen die tolerierbare tägliche Aufnahmemenge überschritten wurde. Allerdings ist bei dem geringen Anteil des belgischen Pouletfleischs und Eiern an der Gesamtmenge (ca. 0,25% des schweizerischen Verzehrs dieser Produkte) eine mehrfache Exposition derselben Person für die Periode Januar bis April nicht zu erwarten. Bezüglich Langzeitwirkung stellen vereinzelte Aufnahmen solcher Dioxinmengen keine signifikante Erhöhung des Risikos dar. Sie sind aber im Sinne der Gesundheitsvorsorge zu vermeiden.