dote – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 54 Results  parl.gc.ca  Page 4
  Comités de la Chambre d...  
Le comité a entendu l'expression d'une certaine inquiétude et quand je faisais partie du groupe de travail sur l'avenir de l'agriculture, nous avons entendu la même chose. En effet, il faut que le Canada se dote d'un régime d'évaluation identique à celui des États-Unis.
One of the things we heard about as a committee, and when I was with the task force on future opportunities for agriculture we heard the same thing, is the need to have the Canadian system of assessment the same as the U.S. system of assessment. Thereby, we can start sharing information and cut down on the registration time.
  Comités de la Chambre d...  
J'aime moins cette option, car elle va à l'encontre de l'unité de commandement que je préconise. Je crois qu'il est impératif que le Canada se dote d'un organisme de coordination qui aurait la sécurité comme fonction et responsabilité uniques.
It could be given to airport authorities to manage on a geographic and local basis. I prefer this option less, as it starts to defeat my argument for unity of command. I believe it is imperative that in Canada we have an umbrella organization that discharges the responsibility of security as its sole function. That discharge would include pre-flight screening, checked baggage, and perimeter security.
  Comités de la Chambre d...  
Pour arriver à maîtriser la situation, ou en reprendre le contrôle, il faudrait de toute urgence essayer de faire avancer le dialogue avec l'Iran et amener les États-Unis à y participer, même s'ils ont des réticences pour le moment. Je crois qu'il serait très important de parler aux Iraniens de leur propre sécurité et de la manière de la garantir sans que l'Iran se dote d'armes nucléaires.
I think in order to keep that situation under control, or bring it back under control, it is rather urgent to enhance the strategy of dialogue toward Iran in which the United States, against its own present instincts, should share. I think it would be very important to talk to the Iranians about their own security situation and how the security of Iran can be guaranteed without Iran developing nuclear weapons. I think that talk should have taken place a long time ago. Iran is a country whose troops have been attacked by chemical weapons and the world didn't respond with a single outcry. So I think that should be done.
  Comités de la Chambre d...  
Je crois qu'il est tout à fait normal qu'avec une grande quantité de produits, ce qui se passe, c'est que l'industrie se dote d'une certaine capacité de production, si vous voulez, en réaction à des prix élevés.
Prof. Richard Gray: I guess I would take issue with whether in fact we've reached an equilibrium. I think it's quite normal that with a lot of products, basically what happens is that an industry develops a capacity to produce, if you like, in response to high prices. They invest considerably. They expand their capacity. As the capacity expands, production expands. That basically means they put downward pressure on prices and they stay in that situation until basically, over a long period of time, there's a lack of investment and the ability to produce is reduced relative to the demand and the prices come up again for short periods of time.
  Comités de la Chambre d...  
Très rapidement, amiral, j'aimerais reprendre une question que M. Wilfert vous a posée plus tôt au sujet de toute cette histoire d'un service étranger du renseignement pour le Canada. Vous avez répondu que vous ne voyez pas la nécessité que le Canada se dote de son propre service, étant donné que vous obtenez à votre avis toute l'information dont vous avez besoin.
Let me ask a very quick question, Vice-Admiral Maddison. I'd like to pick up on the questioning Mr. Wilfert asked you earlier in connection with the whole business of a foreign intelligence agency for Canada. You indicated that you didn't see any need for a foreign intelligence agency for Canada, based on the fact that you felt you were getting all the information you needed.
  Comités de la Chambre d...  
Les politiques d'achat de médicaments doivent s'appuyer sur des données comparatives et des données économiques. Comme la science est extraordinairement complexe, elle exige que chaque pays se dote des moyens et des connaissances nécessaires pour être en mesure d'évaluer la technologie.
Well, as acknowledged, drugs are not ordinary goods. They are inputs into care. The licensing process required to bring a drug to market is designed for purposes that are different from the intent of drug coverage policy. Drug coverage policy requires comparative information and economic data. The science is extraordinarily complex. Therefore, it requires that expertise and capacity be built in a country to be able to handle the task of technology assessment.
  Comités de la Chambre d...  
Comme je l'ai dit au début, Enquête pollution recommande que le Canada se dote de normes de consommation de carburant de calibre mondial au cours des 12 à 18 prochains mois. Pour être de calibre mondial, ces normes doivent se comparer à celles des chefs de file dans le monde.
As I said in the beginning, Pollution Probe recommends that a world-class fuel efficiency standard should be designed for Canada over the next 12 to 18 months. “World-class” means benchmarking against the leaders out there. California's is not the most aggressive standard in the world, but it is one benchmark that's worth careful consideration, and there are others.
  Comités de la Chambre d...  
Plus spécifiquement, nous visons aussi un régime enregistré d'épargne sylvicole qui permettrait à un propriétaire forestier d'accumuler dans un fonds des sommes à l'abri de l'impôt qu'il pourrait réinvestir plus tard dans l'aménagement de ses boisés. Cela existe ailleurs dans le monde, et nous pensons qu'il est grand temps que le Canada se dote de ce genre d'outil.
Like our colleagues, we would like a policy promoting the use of wood in institutional and commercial construction. Quebec adopted such a policy 2008. More specifically, we would also like to see a registered sylvicultural savings plan that would enable forest owners to accumulate tax-sheltered funds that could subsequently be reinvested to develop their woodlots. This measure has been introduced elsewhere in the world, and we think it is high time that Canada established this kind of tool.
  Comités de la Chambre d...  
M. Stephen Green: Ce que je propose, c'est qu'on se dote de trois systèmes. Nous n'avons pas d'objection en ce qui concerne les situations où une personne vit toujours au pays. Mais le critère visant à déterminer si une personne «réside ordinairement» au pays n'en est pas vraiment un.
Mr. Stephen Green: What I'm proposing is that there be three systems. One, if the person lives here all the time, we don't have a problem with that. But the ordinarily resident test is not an ordinarily resident test. We're saying adopt an ordinarily resident test. Define that, perhaps from the Income Tax Act, and use that. It is very open-ended now; it just says “residence”. We're saying “ordinarily resident”, based on the Income Tax Act or something such as that. That would have to be developed.
  Comités de la Chambre d...  
Mme Val Meredith: Pour 137 millions de dollars, mais vous dites qu'une partie de ces fonds sert à l'entretien; une part sert probablement à l'aménagement des lotissements, à la remise en état des systèmes d'égout et d'adduction en eau. Est-ce que cela serait aussi inclus? Si l'on dote la communauté de nouveaux systèmes d'adduction en eau et qu'on raccorde toutes les unités de logement, le fait-on à même le budget du logement?
Ms. Val Meredith: For $137 million, but you're saying some of that is for maintenance, some of it is probably for subdivision development, changing sewers and water. Would that go into there as well? If they got a new water system in the community and started hooking everybody up, would that be part of the housing budget?
  Comités de la Chambre d...  
Il importe en tout cas que l'Alberta se dote d'une base de données et d'un système de surveillance exhaustifs des eaux souterraines, ce de façon à élaborer des budgets qui assurent le maintien de ces bassins hydrographiques.
We believe that good management requires good information on both surface water and groundwater quality and quantity. Alberta certainly needs a comprehensive groundwater monitoring system and database in order to develop watershed budgets. The long-term water balance in each basin and sub-basin, including the sustainable yield from aquifers, should form the basis of future watershed planning and water allocations.
  Comités de la Chambre d...  
Il est inquiétant de constater que plus de 40 nations se sont dotées de 410 sous-marins traditionnels ces dernières années. Manifestement, ces pays sont très conscients de l'avantage énorme et de la transformation du rapport de forces qui survient quand on se dote de même un seul sous-marin.
The vital equipment area, which is not generally understood, is the need to replace the very old O class submarines. The question is asked, who needs submarines and who needs anti-submarine equipment now? It is worrying that more than 40 nations have been acquiring a total of 410 conventional submarines over recent years. Obviously those countries are very aware of the tremendous advantage and shift in balance between forces that occurs when even one submarine is entered into the picture. It is a threat to even the most powerful navies.
  Comités de la Chambre d...  
Certains se demanderont peut-être s'il est sage de dépenser de l'argent pour désactiver le matériel fissile de l'ancienne Union soviétique alors que la Russie construit de nouveaux sous-marins et se dote d'une flottille moderne.
I think you mentioned, Mr. Harder, something that perhaps many Canadians aren't aware of, about dismantling fissionable material in Russia. Some people might wonder about the wisdom of our spending money trying to deactivate some of their fissionable material from the old Soviet era while they're building new submarines and a modern fleet.
  Comités de la Chambre d...  
À titre de spécialiste de la planification, ne croyez-vous pas qu'il serait important que le Canada se dote de politiques, entre autres en matière d'affaires étrangères et de défense, afin que les parlementaires puissent savoir pourquoi des dépenses données ont été faites?
As a planning expert, do you not believe that it would be important for Canada to adopt policies in areas such as foreign affairs and defence, so that parliamentarians understand why expenditures are being made? Is that a type of recommendation you could make to the government?
  Comités de la Chambre d...  
Les graves répercussions qu'aura la définition des activités terroristes sur les organisations canadiennes sont évidentes aux yeux de l'alliance et de la plupart des organisations de la société civile. Le droit légal de compromettre les droits individuels, dont se dote le gouvernement, est lui aussi évident.
Despite the circumstances that Bill C-36 seeks to address, governments must be accountable for their decisions, and cannot properly be held to account if information is withheld. The chilling effect that the definition of terrorist activities will have on organizations in Canadian society is self-evident to PSAC and to most organizations in civil society. Equally apparent to us is the legal right the State is giving itself to undermine individual rights.
  Comités de la Chambre d...  
Par ailleurs, si le pays se dote d'armes nucléaires ou développe une capacité nucléaire, la bonne volonté du peuple iranien va contribuer à freiner le gouvernement, à éviter qu'il menace la paix et la sécurité internationales.
From what I've heard, the thesis has been put forth that in dealing with the serious problems we are facing with respect to Iran—its threats to international peace and security, its government's threats against the state of Israel, and its nuclear weapons development program—we should rely solely on the goodwill of the Iranian people to put limitations on the Iranian government to ensure that either it doesn't proceed along any of these lines, or if it does develop nuclear weapons or a nuclear weapons capability, the goodwill of the people of Iran will act as a sufficient constraint on the government to stop it from ever posing these threats to international peace and security. Frankly, I don't buy that thesis.
  Comités de la Chambre d...  
Nous avons ici, entre autres, l'exemple de Cisco, qui ne se contente pas d'ouvrir un bureau, mais qui se dote de toute une installation à Kanata. Il y a du personnel habitant en Californie qui revient au Canada parce qu'il préfère la vie ici.
We have examples here of, for instance, Cisco opening not just an office but a whole facility here in Kanata. They have workers who have come back to Canada from California because they prefer to be here.
  Comités de la Chambre d...  
Le vérificateur général a également recommandé que l'Agence se dote d'un effectif capable de remplir son mandat pour les années à venir et l'Agence est du même avis. Le travail de l'ACIA est tributaire du dévouement et des compétences de ses employés.
The Auditor General also recommended that the agency create a workforce capable of delivering its mandate in the future, and the agency agreed. The CFIA's work depends on the dedication and skill of its employees. We recognize the value of our employees, and we are focusing on measures to recruit and retain the best people for the job.
  Comités de la Chambre d...  
Le Parlement se dote de plusieurs outils de responsabilisation. La ministre de la Coopération internationale, qui a comparu devant vous il y a trois semaines, a passé en revue le Rapport sur les plans et les priorités de l'ACDI qui a été présenté au Parlement et suivi par un rapport détaillé sur les activités et les résultats obtenus.
Parliament has many accountability tools. The Minister of International Cooperation, who appeared before the committee three weeks ago, discussed with you CIDA’s report on plans and priorities that was tabled in Parliament as well as a detailed report on activities and outcomes. This is only one of many tools available to Parliament to ensure and strengthen the transparency of the aid program.
  Comités de la Chambre d...  
Lyle Vanclief: Absolument. S'il y a une chose qu'on demande souvent au gouvernement, monsieur le président, c'est qu'il se dote d'une vision pour l'agriculture... Andy défend également les intérêts des collectivités rurales.
Mr. Lyle Vanclief: There's no question. One of the questions, Mr. Chairman, often asked is for a government vision for agriculture, a government vision.... Andy is, as well, for rural Canada. One of the terms they use in the European Union now is the multi-functionality of agriculture, the multi-functionality of the rural part of the country. That's an important discussion we need to have.
  Comités de la Chambre d...  
Auparavant, l'Ontario exportait toutes ses vaches de réforme aux États-Unis ou au Québec. Après une étude exhaustive du marché, nous avons jugé important que la province se dote d'un abattoir fédéral pour transformer jusqu'à 1 500 animaux de réforme par semaine.
As you are aware, there was no cull cow processing capacity in Ontario at the time, so our challenge was even greater than in some other jurisdictions. In the past, Ontario had exported all the cull cows that it had to the United States or to the plant in Quebec. After some of that thorough market review, we felt it important that the province have a federally inspected abattoir that could process up to 1,500 culls per week.
  Comités de la Chambre d...  
Vous avez parlé du besoin, entre autres, de veiller à ce que tous les véhicules soient prêts. Or, les fabricants de voitures ont confirmé qu'il n'y a aucun problème en ce qui concerne l'an 2000, sauf si l'acheteur du véhicule se dote d'équipements spéciaux.
I have one question to Mr. Terry, first. You talked about having to ensure that all the vehicles are ready, and so forth. It's my understanding from the vehicle manufacturers, and they have confirmed, that there are no Y2K problems except if the purchaser has put special equipment onto the vehicles.
  Comités de la Chambre d...  
M. Walt Lastewka: Monsieur Swedlove, j'ai lu votre rapport à plusieurs reprises, et certaines de vos observations m'inquiètent un peu. Entre autres, le fait que le ministère des Finances se dote d'un ombudsman.
Mr. Walt Lastewka: Mr. Swedlove, I've read your report a number of times now. I'm a little bit concerned by some of the remarks you made. The fact that the finance department is now going to have an ombudsman—is that in place now, the Canadian financial service ombudsman?
  Comités de la Chambre d...  
Nous passons ensuite à la deuxième partie, à la partie centrale de l'amendement, intitulée « Plan pour les changements climatiques ». À notre avis, il est absolument impératif que chaque année, au plus tard le 31 mai, le Canada se dote d'un plan pour les changements climatiques pour la période allant de 2012 à 2050.
Then we go into the second part, the core part of the amendment, under the heading “Climate Change Plan”. Here, we believe, it is desperately required that a climate change plan be prepared for Canada every year by May 31 from 2013 until 2050. That would reflect the end of our first commitment period under the Kyoto Protocol.
  Comités de la Chambre d...  
Il s'agit là, comme l'ont précisé certains parlementaires, d'une façon d'atteindre nos objectifs et de respecter la loi. Nous voulons que notre appareil respecte les objectifs de la loi et que, pour ce faire, il se dote des meilleurs mécanismes de gouvernance possibles.
As commissioner, I focus on the results. The objectives should really be to have a governance structure that allows us to achieve our results. As some parliamentarians have said, this is a way to meet our objectives and comply with the act. We want to comply with the legislation's objectives and so we need the best governance mechanisms possible.
  Comités de la Chambre d...  
Nous recommandons que le gouvernement se dote d'un plan officiel qui lui permettra d'atteindre l'objectif visé de 25 p. 100 en ce qui concerne le rapport dette-PIB d'ici 2015. Pour atteindre cet objectif, il sera essentiel d'élaborer un plan structuré de réduction sans se fonder uniquement sur l'espoir qu'une hausse inflationniste du PIB résoudra le problème comme tel.
We recommend that the government establish a formal plan to achieve its goal of reducing the debt to GDP ratio to 25% by 2015. Accomplishing this goal requires a structured reduction plan and not simply the hope that an inflationary rise in GDP will solve the problem by itself.
  Comités de la Chambre d...  
Que le gouvernement se dote des infrastructures nécessaires, par exemple, des installations côtières, des services de cartographie, des pilotes ayant obligatoirement une expérience de la navigation dans les glaces, etc., afin d’assurer le passage en toute sécurité des navires qui empruntent les eaux arctiques canadiennes.
The Committee recommends that the Government provide proper infrastructure such as shore facilities, mapping and mandatory ice-experienced pilots etc, in order to ensure the safe passage of transiting vessels through Canada’s Arctic waters.
  Comités de la Chambre d...  
Ce projet de loi nous dote non seulement d'une législation canadienne en ce qui concerne les crimes énoncés dans le Statut de Rome—David dit qu'il ne s'applique pas à tous les crimes mais à la plupart d'entre eux, pour autant que je sache—mais l'article 8 accorde en outre une compétence universelle en ce qui concerne les personnes qui commettent de tels crimes à l'extérieur du Canada.
Generally speaking, we are pleased with the provisions of Bill C-19. Not only does it enact in Canada the crimes set out in the Rome Statute—David says not all, but it's a good deal of them as far as I can see—but it also provides, in clause 8, for universal jurisdiction over those who commit those crimes outside of Canada. Furthermore, under clause 48, no person can claim immunity when there is a request for his or her surrender to the International Criminal Court, and the bill provides for Canada's full cooperation with the court.
  Comités de la Chambre d...  
La semaine dernière, quelqu'un nous a recommandé que le Canada se dote d'une stratégie nationale sur l'hydrogène pour la production de piles à hydrogène. Il y a des gens qui sont en train d'établir une autoroute pour les moteurs à hydrogène comme projet pilote pour les Olympiques.
One of the recommendations we had last week was that the country should develop a national hydrogen strategy in terms of hydrogen fuel cells. They're working on a hydrogen highway as a demonstration project for the Olympics. Do you think that's something worth pursuing and making recommendation on by this committee?
  Comités de la Chambre d...  
L'Alberta se dote même d'un système encore plus perfectionné. Lorsque le système sera au point, ce qui devrait être le cas d'ici un an, nous nous attendons à ce que le gouvernement l'achète et le mette en oeuvre à l'échelle de la province.
The Province of Alberta is building an even more up-to-date system. We're hopeful that in Saskatchewan, once the system in Alberta is rolled out, which we expect to happen in about a year, our government will actually purchase the system and implement it here.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow