eli – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 32 Résultats  www.molnar-banyai.hu  Page 5
  JBL | Temas  
Agua dura
Hartes Wasser
Hard water
Hard water
  JBL | Temas  
A los peces, invertebrados y plantas de este acuario no les sienta bien el agua dura. Si usted vive en una zona de aguas duras, sería aconsejable añadir agua de ósmosis al agua corriente para ajustarla a los valores recomendados anteriormente.
The fish, invertebrates and plants in this aquarium are uncomfortable in hard water. If you live in a region with hard water you need to adjust your tap water to the values recommended above by adding osmosis water.
The fish, invertebrates and plants in this aquarium are uncomfortable in hard water. If you live in a region with hard water you need to adjust your tap water to the values recommended above by adding osmosis water.
Рыбы, беспозвоночные и растения для этого аквариума не чувствуют себя хорошо в жёсткой воде. Если Вы живёте в регионе с жёсткой водой, скорректируйте параметры водопроводной воды до рекомендуемых значений, добавив осмосную воду.
The fish, invertebrates and plants in this aquarium are uncomfortable in hard water. If you live in a region with hard water you need to adjust your tap water to the values recommended above by adding osmosis water.
  Servicios - Preguntas f...  
No obstante, en tal caso le recomiendo enjuagar JBL Manado antes a fondo varias veces con agua tibia ya que, debido a las diferencias naturales de la materia prima, sin enjuagar a fondo podría disolverse calcio en el agua por poco tiempo. Este efecto dura, como ya se ha dicho, solo poco tiempo y puede evitarse enjuagando a conciencia con agua tibia.
JBL Manado può essere inserito senza problemi anche in un acquario già allestito. Prima di usarlo raccomandiamo di sciacquarlo più volte e a fondo con acqua tiepida. Se ciò non viene fatto le variazioni dei materiali naturali grezzi potrebbero protare ad un rilascio di calcio nell'acqua. Quest' effetto può essere evitato tramite un risciacquo accurato con acqua tiepida.
É possível, sem quaisquer problemas, adicionar o JBL Manado ao aquário numa fase posterior. No entanto, neste caso, recomendaria lavar, antes, o JBL Manado muito bem com água morna, uma vez que pode ocorrer uma libertação por um curto período de tempo de cálcio na água devido a flutuações naturais de matéria-prima, sem uma lavagem completa. Este efeito é, conforme mencionado, apenas de curto prazo e pode ser evitado através da lavagem completa com água morna.
Het is geen probleem om JBL Manado achteraf nog in een aquarium in te brengen. Het is, is in dit geval, echter aan te bevelen, JBL Manado grondig meerdere malen met warm water uit te wassen, daar het op basis van schommelingen in de grondstoffen zonder grondig uitwassen kortstondig tot een afgifte van calcium aan het water kan komen. Dit effect is, zoals aangegeven, kortstondig maar laat zich eenvoudig voorkomen door grondig uitwassen met warm water.
JBL Manado'yu akvaryuma sonradan koymanız sorun yaratmaz. Ancak bu durumda size önerim JBL Manado'yu önceden sıcak su ile birkaç defa iyice yıkamanızdır, çünkü iyice yıkanmazsa, doğal ham madde dalgalanmaları nedeniyle kısa süreli de olsa suya kalsiyum salınımı olur. Bu etki dediğimiz gibi kısa sürelidir ve sıcak suyla yıkamak suretiyle önüne geçilir.
  JBL | Temas  
En este caso, un clarificador UV-C NO sirve de nada, sino una buena filtración finísima como con JBL SymecMicro o sustituir sus raíces de madera por una madera más dura (p. ej., madera de manglar o de ciénaga).
Bräunliche Wassertrübungen treten selten auf und sollten nicht mit einer bräunlichen Wasserfärbung verwechselt werden! Eine Trübung bedeutet, dass Sie nicht mehr klar durch Ihr Wasser hindurchsehen können. Braunes Wasser kann durchaus klar sein, wie auch das Schwarzwasser in der Natur (z. B. Rio Negro). Eine bräunliche Trübung entsteht meistens durch kleine Holzteilchen, die durch Welse von Ihren Holzwurzeln abgenagt wurden. Hier hilft KEIN UV-C Wasserklärer sondern nur eine gute Feinstfilterung wie mit JBL SymecMicro oder der Austausch Ihrer Holzwurzeln gegen härteres Holz (z. B. Mangroven- oder Moorkienholz).
  JBL | Temas  
Esto puede suceder solo en una zona del acuario o afectar al acuario entero. No es fácil averiguar por qué está alterada la flora bacteriana, por lo que el tratamiento es algo que, a veces, dura mucho.
Please note: can be confused with diatoms! Smear algae feel greasy-slimy and have an unpleasant smell when you take them off the water. In comparison diatoms feel rougher. Blue-green algae (cyanobakteria) only grow when the natural soil flora is disturbed. This can be the case for just one area in the aquarium but also for the whole aquarium. It is not easy to find out why the bacteria flora is being disturbed and combatting it can sometimes be a lengthy process.
Attention ! Sont souvent confondues avec des diatomées ! Les algues bleues sont toutefois gluantes et visqueuses au toucher et dégagent une odeur désagréable quand on les sort de l'eau. Les diatomées sont comparativement plus rêches au toucher. Les algues bleues (cyanobactéries) ne poussent que lorsque la flore naturelle du sol est perturbée. Ceci peut être le cas dans une seule zone ou dans tout l'ensemble de l'aquarium. Il n'est pas facile de déterminer pourquoi la flore bactérienne est perturbée et la lutte contre ces algues est parfois une affaire de longue haleine.
Achtung: Werden mit Kieselalgen verwechselt! Schmieralgen fühlen sich jedoch schmierig-schleimig an und haben einen unangenehmen Geruch, wenn man sie aus dem Wasser nimmt. Kieselalgen fühlen sich im Vergleich rauer an. Blaualgen (Cyanobakterien) wachsen nur dann, wenn die natürliche Bodenflora gestört ist. Dies kann in einem Aquarium in nur einem Bereich der Fall sein oder auch das gesamte Aquarium betreffen. Es ist nicht leicht herauszubekommen, warum die Bakterienflora gestört ist und eine Bekämpfung ist manchmal eine langwierige Angelegenheit.
Please note: can be confused with diatoms! Smear algae feel greasy-slimy and have an unpleasant smell when you take them off the water. In comparison diatoms feel rougher. Blue-green algae (cyanobakteria) only grow when the natural soil flora is disturbed. This can be the case for just one area in the aquarium but also for the whole aquarium. It is not easy to find out why the bacteria flora is being disturbed and combatting it can sometimes be a lengthy process.
  Servicios - Preguntas f...  
A temperatura ambiente, el ciclo de Ichthyo dura entre 5 y 7 días, y a 5 °C, unos 180 días. Esto significa que la duración del tratamiento a bajas temperaturas se prolonga muchísimo. Pienso que a 8 °C puede durar unos 130-150 días.
A température ambiante, le cycle de l'Ichthyophthirius dure de 5 à 7 jours, et 180 jours à 5 °C environ. Il en résulte que la durée de traitement se prolonge énormément à basses températures. A 8 °C, je supposerais environ 130 à 150 jours. Je recommanderais donc malgré tout d'augmenter lentement la température de l'eau.
À temperatura ambiente, o ciclo de íctio dura entre 5 e 7 dias, a 5 °C cerca de 180 dias. Conclui-se de que a duração do tratamento é extremamente prolongada a baixas temperaturas, presumindo uma duração de 130 a 150 dias a uma temperatura de 8 °C. Apesar de tudo, recomendaria aumentar lentamente a temperatura da água.
Bij kamertemperatuur duurt de cyclus van Ichthyo tussen de 5 en 7 dagen, bij 5°C ongeveer 180 dagen. Daaruit volgt de conclusie dat de duur van de behandeling bij een lage temperatuur veel langer is. Bij 8°C kan men van circa 130-150 dagen uitgaan. Het is derhalve aan te raden de watertemperatuur langzaam te verhogen.
The Ichthyo cycle takes 5 - 7 days at room temperature, and around 180 days at 5°C. This means that the duration of treatment is much longer at lower temperatures. At a temperature of 8 °C, I would expect treatment to take around 130-150 days. Therefore, despite everything, I would recommend slowly increasing the temperature of the water.
При комнатной температуре цикл ихтиофтириуса длится 5-7 дней, при 5°С - приблизительно 180 дней. Отсюда следует, что продолжительность лечения при низких температурах чрезвычайно сильно продлевается. При 8°C она составит около 130-150 дней. Поэтому я рекомендовал бы, несмотря ни на что постепенно повысить температуру воды.
İhtiyo'nun döngüsü oda sıcaklığında 5 ilâ 7 gün arasında, 5°C'de ise yaklaşık 180 gün sürer. Bundan çıkarılacak sonuç tedavinin düşük sıcaklıklarda çok uzun zaman alacağıdır. 8°C sıcaklıkta tedavinin yaklaşık 130-150 gün süreceğini tahmin ediyorum. Bu yüzden her şeye rağmen suyun sıcaklığını yavaşça yükseltmenizi öneriyorum.
  Servicios - Preguntas f...  
JBL ProFlora m500: ¿Cuánto dura una bombona de 500 g de CO₂?
JBL ProFlora m500 : quel est le rayon d'action d'une bouteille de CO₂ de 500 g ?
JBL ProFlora m500: qual è la portata di una bombola di CO₂ da 500g?
JBL ProFlora m500: каков диапазон баллона с CO₂ на 500 г?
JBL ProFlora m500: 500 g'lık bir CO2 tüpünün kullanım süresi ne kadardır?
  Servicios - Preguntas f...  
Cuando se adhieren superficies amplias de material de decoración con la silicona AquaSil, el endurecimiento dura mucho más, ya que la superficie exterior de contacto con el entorno es mucho menor en comparación con la de una junta de silicona estirada.
When gluing the full surface of decor materials with AquaSil Silikon, hardening takes much longer, as the outer contact surface is much smaller in relation to the surrounding area compared to a stretched silicone seam. As you have noted correctly, the vinegar odour is an indication that the silicone is not yet fully hardened.
Usando AquaSil Silikon per incollare l’intera superficie dei materiali decorativi, l'indurimento dura più a lungo, dato che la fuga è molto più piccola in confronto a una striscia di silicone. Come hai affermato correttamente, l’odore di aceto indica che il silicone non si è ancora indurito del tutto.
Bij het lijmen van een volledig vlak van decoratiemateriaal met AquaSil Silikon duurt de verharding uiteraard langer. Zoals u al vastgesteld heeft is de azijnlucht een indikatie daarvoor dat de silikonen nog niet volledig verhard zijn.
When gluing the full surface of decor materials with AquaSil Silikon, hardening takes much longer, as the outer contact surface is much smaller in relation to the surrounding area compared to a stretched silicone seam. As you have noted correctly, the vinegar odour is an indication that the silicone is not yet fully hardened.
  Servicios - Preguntas f...  
¿Cuánto dura una bombona de 500 g de CO₂?
Qual é a autonomia de uma garrafa de 500g de CO₂?
500 g'lık bir CO₂ tüpünün kullanım süresi ne kadardır?
  JBL StabiloPond Basis  
- El estanque no tiene filtro o bomba de circulación. Entonces el agua se dispone por capas, estando el agua dura a más profundidad en el fondo del estanque. Casos actuales de consulta: 1
StabiloPond Basis and KH always raise the hardness, no exceptions. If the hardness doesn’t increase measurably there are only 3 possible reasons:
  JBL ProFlora m603 *  
¿Cuánto dura el relleno de 500 g de una bombona de gas a presión de un equipo ProFlora CO₂?
Wie lange hält eine 500 g Füllung einer Druckgasflasche einer ProFlora CO₂ Anlage aus ?
Hoelang gaat een 500 gram drukgasfles van een ProFlora CO₂ mee?
  Servicios - Preguntas f...  
- El estanque no tiene filtro o bomba de circulación. Entonces el agua se dispone por capas, estando el agua dura a más profundidad en el fondo del estanque. Casos actuales de consulta: 1
- O lago de jardim não tem filtragem ou circulação de água. Nesse caso, ocorre uma estratificação da água, a água endurecida está mais funda, no fundo do lago de jardim. Casos atuais de pergunta: 1
  JBL | Temas  
Durante el ciclado, que normalmente dura un mes, es aconsejable dar poco de comer y hacer un cambio de agua semanal de aprox. un tercio del volumen del agua. Lo mejor es hacer el cambio del agua empleando además un sifonador ( JBL AquaEx Set 20-45 o JBL Aqua In Out ).
Pendant la phase de démarrage, qui dure généralement un mois environ, donnez peu de nourriture et changez à peu près un tiers de l'eau par semaine. Idéalement, vous ferez le changement d'eau avec un système de nettoyage du fond ( JBL AquaEX Set 20-45 ou JBL Aqua In-Out ).
Während der Einlaufphase, die in der Regel etwa einen Monat dauert, füttern Sie bitte sparsam und führen wöchentlich einen Teilwasserwechsel von etwa einem Drittel des Wasserinhalts durch. Idealerweise führen Sie den Wasserwechsel mit Hilfe eines Bodenreinigers durch ( JBL AquaEx Set 20-45 oder JBL Aqua In Out ).
Tijdens de inloopfase, die in de regel ongeveer een maand duurt, gelieve spaarzaam te voeren en elke week circa een derde van het water te verversen. In het meest ideale geval voert u de waterwisseling uit met behulp van een bodemreiniger ( JBL AquaEx Set 20-45 of JBL Aqua In-Out ).
Please feed sparingly during the running-in phase, which normally lasts about one month, and carry out a weekly partial water change of about a third of the water content. Ideally carry out the water change with the help of a gravel cleaner ( JBL AquaEX Set 20-45 or JBL Aqua In Out ).
  JBL | Temas  
Empleando un sistema de ósmosis, usted podrá crear un agua prácticamente sin minerales para mezclarla después con su agua corriente más dura hasta alcanzar el nivel de dureza deseado. Lo ideal es suministrar una sal blanda especial ( JBL Aquadur ) para ajustar así la dureza deseada de forma exacta.
Mit Hilfe einer Osmoseanlage können Sie fast mineralfreies Wasser herstellen und es dann mit Ihrem härteren Leitungswasser mischen, bis der von Ihnen gewünschte Härtegrad erreicht ist. Ideal ist das Zusetzen eines speziellen Osmosesalzes ( JBL Aquadur ) um genau die gewünschte Härte einzustellen.
Met behulp van een osmoseinstallatie kunt u bijna volledig mineraalvrij water produceren en het dan met uw harde leidingwater vermengen tot de door u gewenste hardheid is bereikt. Ideaal is het toevoegen van een speciaal osmosezout ( JBL Aquadur ) om precies de juiste hardheid te kunnen produceren.
With the help of an osmosis system you can produce almost mineral-free water. You can mix it with your harder tap water until the desired degree of hardness has been reached. Ideally add a special osmosis salt ( JBL Aquadur ) to precisely adjust the desired hardness.
  Servicios - Preguntas f...  
Si se usa agua con mucha cal medianamente dura o dura, el difusor puede obstruirse. Se recomienda sumergir el difusor durante varias horas en, por ejemplo, JBL pH-Minus. El difusor está disponible como pieza de repuesto con el n.º de art. 6141500.
Si può verificare un’ostruzione della pietra porosa in presenza di acqua calcarea medio dura e dura. Si consiglia di inserire per qualche ora la pietra porosa in pH-Minus. La pietra porosa è anche disponibile come pezzo di ricambio come articolo n° 6141500.
Распылитель засоряется при средней и высокой жёсткости, в насыщенной известью воде. Рекомендуется поместить распылитель в JBL рН-Minus на нескольких часов. Распылитель также можно приобрести как запасную часть под Арт. № 6141500.
  Servicios - Preguntas f...  
Si se usa agua con mucha cal medianamente dura o dura, el difusor puede obstruirse. Se recomienda sumergir el difusor durante varias horas en, por ejemplo, JBL pH-Minus. El difusor está disponible como pieza de repuesto con el n.º de art. 6141500.
Si può verificare un’ostruzione della pietra porosa in presenza di acqua calcarea medio dura e dura. Si consiglia di inserire per qualche ora la pietra porosa in pH-Minus. La pietra porosa è anche disponibile come pezzo di ricambio come articolo n° 6141500.
Распылитель засоряется при средней и высокой жёсткости, в насыщенной известью воде. Рекомендуется поместить распылитель в JBL рН-Minus на нескольких часов. Распылитель также можно приобрести как запасную часть под Арт. № 6141500.
  JBL | Temas  
Reducir la dureza de carbonatos (en caso de agua dura).
Decreasing the carbonate hardness (in hard water).
Faire baisser la dureté carbonatée (en cas d'eau dure).
Karbonathärte senken (bei hartem Wasser).
Decreasing the carbonate hardness (in hard water).
  Servicios - Preguntas f...  
¿Cuánto dura el relleno de 500 g de una bombona de gas a presión de un equipo ProFlora CO₂?
Quanto durano 500 g di una bombola di gas compresso del sistema CO₂ ProFlora?
  Servicios - Preguntas f...  
Si el agua usada inicialmente es dura, se recomienda descalcificar las varillas calefactoras con regularidad empleando, por ejemplo, JBL Clean A o JBL ph Minus.
Bij hard water is een regelmatige ontkalking van het verwarmingselement met bijvoorbeeld JBL Clean A of JBL pH Minus aan te bevelen.
Çıkış suyu sert bir suysa, ısıtıcı çubukların kirecinin JBL Clean A veya JBL pH Minus ile düzenli olarak çözülmesi uygun olur.
  Servicios - Preguntas f...  
El tratamiento de la enfermedad del punto blanco (Ichthyophthirius multifilis) dura entre 10 y 14 días, dependiendo de la temperatura del acuario de agua tibia.
Il trattamento della malattia dei puntini bianchi (Ichthyophthirius multifiliis) dura dipendentemente della temperatura nell'acquario di acqua calda da 10 a 14 giorni.
Лечение болезни белых точек (Ichthyophthirius multifilis) длится в зависимости от температуры в тропическом аквариуме от 10 до 14 дней.
Beyaz benek hastalığı (Ichthyophthirius multifilis) sıcak su akvaryumlarında sıcaklığa bağlı olarak 10 ilâ 14 gün arasında sürer.
  JBL | Temas  
Empleando una sal endurecedora ( JBL Aquadur ) podrá endurecer un poco su agua blanda y estabilizar el valor del pH. Si usted quiere tener peces de los lagos Malawi o Tanganica, necesitará agua semidura.
In einigen Regionen haben Sie sehr wenige Mineralien im Leitungswasser. Mineralarmes Wasser wird als WEICH bezeichnet. Für viele Fische, Wirbellose und Pflanzen ist dies ideal, allerdings ist der pH-Wert oft nicht stabil. Mit Hilfe eines Aufhärtesalzes ( JBL Aquadur ) können Sie Ihr weiches Wasser etwas aufhärten und den pH-Wert stabilisieren. Wenn Sie Fische aus dem Malawi- oder Tanganjikasee pflegen möchten, benötigen Sie mittel-hartes Wasser. Mit Hilfe des speziellen Salzes JBL Aquadur Malawi/Tanganjika können Sie aus weichem Wasser ein härteres Wasser herstellen.
In sommige streken bevinden zich bijzonder weinig mineralen in het leidingwater. Water dat arm is aan mineralen noemen we ZACHT water. Voor veel vissen, ongewervelden en planten is dit ideaal, helaas is de pH waarde vaak niet stabiel. Met behulp van een hardheidszout ( JBL Aquadur ) kunt u uw zachte water wat harder maken en de pH waarde stabiliseren. Wanneer u vissen uit de meren van Malawi of Tanganjika wilt verzorgen heeft u gemiddeld hard water nodig. Met behulp van een speciaal zout Aquadur Malawi/Tanganjika i kunt u van zacht water een harder soort water maken.
Some regions have very few minerals in the mains water. Low-mineral water is known as SOFT water. This is ideal for many fish, invertebrate and plant species. However, the pH value is often not stable. With water hardener salt ( JBL Aquadur ) you can harden the water to some extent and stabilise the pH level. If you want to keep fish from Lake Malawi and Lake Tanganyika you need medium-hard water. With the special salt JBL Aquadur Malawi/Tanganjika you can transfer your soft water into harder water.
  JBL | Temas  
Un día tropical dura aproximadamente desde las 06:00 a las 18:00 horas, es decir, proporciona 12 horas de luz. Al amanecer y al anochecer, la luz solar tiene una temperatura de color cálida de aprox. 2500 K. Cuando después el sol está en el cénit, la temperatura del color aumenta a unos 5500 K. Cuanto mayor sea la temperatura del color, más fría será la luz.
A tropical day offers 12 hours of light from about 6 am to 6 pm. During sunrises and sunsets the sunlight has a warm colour temperature of about 2500 K. When the sun has reached its zenith the colour temperature rises to about 5500 K. The higher the colour temperature the colder the light.
Een tropendag duurt van circa 06.00 tot 18.00 uur en biedt dus 12 uur licht. Bij zonsop- en zonsondergang bezit het zonlicht een warme kleurtemperatuur van ca. 2500 K. Wanneer de zon daarna op het hoogste punt staat verhoogt de kleurtemperatuur zich naar ca. 5500 K. Hoe hoger de kleurtemperatuur des te kouder het licht.
A tropical day offers 12 hours of light from about 6 am to 6 pm. During sunrises and sunsets the sunlight has a warm colour temperature of about 2500 K. When the sun has reached its zenith the colour temperature rises to about 5500 K. The higher the colour temperature the colder the light.
A tropical day offers 12 hours of light from about 6 am to 6 pm. During sunrises and sunsets the sunlight has a warm colour temperature of about 2500 K. When the sun has reached its zenith the colour temperature rises to about 5500 K. The higher the colour temperature the colder the light.
  JBL | Temas  
. Esto se suele notar en las manchas de cal en el baño o en la cocina. Empleando un sistema de ósmosis, usted podrá crear un agua prácticamente sin minerales para mezclarla después con su agua corriente más dura hasta alcanzar el nivel de dureza deseado.
In einigen Regionen haben Sie viel Kalzium und/oder Magnesium in Ihrem Leitungswasser. Diese beiden Stoffe erhöhen die Gesamthärte des Wassers und machen Ihr Leitungswasser hart. Sie erkennen dies oft an Kalkflecken im Bad oder in der Küche. Mit Hilfe einer Osmoseanlage können Sie fast mineralfreies Wasser herstellen und es dann mit Ihrem härteren Leitungswasser mischen, bis der von Ihnen gewünschte Härtegrad erreicht ist. Ideal ist das Zusetzen eines speziellen Osmosesalzes ( JBL Aquadur ) um genau die gewünschte Härte einzustellen.
In sommige streken bevindt zich veel calcium en/of magnesium in het leidingwater. Deze beide stoffen verhogen de gezamenlijke hardheid en maken het leidingwater hard. U herkent het al snel aan de kalkaanslag in bad of keuken. Met behulp van een osmoseinstallatie kunt u mineraalvrij water produceren en het met het harde leidingwater vermengen totdat de door u gewenste hardheid is bereikt. Ideaal is het toevoegen van een speciaal osmosezout ( JBL Aquadur ) om precies de juiste hardheid te kunnen produceren.
In some regions the tap water can have a high calcium and/or magnesium concentration. Both substances increase the general hardness of the water, making your tap water hard. You often see this in the form of lime spots in your bathroom or kitchen. With the help of an osmosis system you can produce almost mineral-free water. You can mix it with your harder tap water until the desired degree of hardness has been reached. Ideally add a special osmosis salt ( JBL Aquadur ) to precisely adjust the desired hardness.
  JBL | Temas  
Empleando unas sales minerales especiales ( JBL Aquadur Malawi/Tanganjika ) se puede adaptar el agua corriente de tal forma que sea equivalente al agua del lago Malawi. Si el agua usada inicialmente es dura, se recomienda usar un sistema de ósmosis y regular el agua específicamente con JBL Aquadur Malawi/Tanganjika .
L'eau du lac Malawi a une particularité : sa dureté carbonatée est supérieure à la dureté totale. Dans la plupart des eaux de conduite, c'est l'inverse et la dureté totale est plus élevée. Avec un sel minéral spécial ( JBL Aquadur Malawi/Tanganjika ) JBL AquaDur Malawi-Tanganjika), vous adapterez l'eau de votre robinet de manière à ce qu'elle corresponde à l'eau du lac Malawi. Si l'eau de départ est dure, il est recommandé de recourir à un osmoseur, et de faire le paramétrage précis de l'eau avec du JBL Aquadur Malawi/Tanganjika .
The water of the Lake Malawi has a special feature: The carbonate hardness is higher than the general hardness. In most tap waters it is the other way round and the GH shows the higher value. With the help of a special mineral salt ( JBL Aquadur Malawi/Tanganjika ) you can adapt your tap water so that it complies with the water of Lake Malawi. For hard starting water we recommend an osmosis system and the specific adjustment of the water with JBL Aquadur Malawi/Tanganjika .
Het water van het meer van Malawi vertoont een bijzonderheid. De carbonaathardheid is hier hoger dan de gezamenlijke hardheid. In het meeste leidingwater is dit omgekeerd en is de GH de hogere waarde. Met behulp van een speciaal mineraal zout ( Aquadur Malawi/Tanganjika i ) kunt u het leidingwater zo aanpassen dat het overeenkomt met het water uit het meer van Malawi. Bij hard uitgangswater is het gebruik van een osmose apparaat aan te raden en vervolgens de doelbewuste aanpassing van het water met Aquadur Malawi/Tanganjika i .
У воды из озера Малави своя особенность: карбонатная жёсткость выше общей. В водопроводной воде всё чаще всего наоборот: GH выше. Специальной минеральной солью ( JBL Aquadur Malawi/Tanganjika ) скорректируйте параметры водопроводной воды, как у воды из озера Малави. При жёсткой воде рекомендуется использовать систему обратного осмоса и корректировать параметры воды препаратом JBL Aquadur Malawi/Tanganjika .
  JBL | Temas  
En regiones con agua corriente dura puede resultar muy conveniente reducir la dureza del agua para satisfacer las necesidades específicas de los invertebrados, los peces y las plantas. Ablandar el agua es muy sencillo con un equipo de ósmosis inversa.
For regions with hard tap water a reduction of the water hardness can help accommodate the specific needs of invertebrates, fish and plants. Water softening is quite simple with the help of a reverse osmosis unit. The unit is connected to the water tap to filter up to 95 % of all hardeners (and also pollutants) out of the water.
In regioni con acqua di rete dura un abbassamento della durezza dell'acqua può essere utile per la cura specie specifica di invertebrati, pesci e piante. Con un impianto d'osmosi inversa un tale abbassamento è molto facile. L'apparecchio viene collegato al rubinetto e filtra fino al 95% di tutti gli indurenti (e anche sostanze nocive) dall'acqua del rubinetto.
In streken met hard leidingwater kan voor een correcte verzorging van ongewervelden, vissen en planten een vermindering van de waterhardheid zinvol zijn. Met een omgekeerde osmose-installatie is een dergelijke ontharding heel eenvoudig. Het apparaat wordt aan de waterkraan aangesloten en filter dan tot 95% van alle verharders uit het leidingwater.
  Tipo de acuario de aqua...  
A los peces, invertebrados y plantas de este acuario no les sienta bien el agua dura. Si usted vive en una zona de aguas duras, sería aconsejable añadir agua de ósmosis al agua corriente para ajustarla a los valores recomendados anteriormente.
The fish, invertebrates and plants in this aquarium are uncomfortable in hard water. If you live in a region with hard water you need to adjust your tap water to the values recommended above by adding osmosis water.
Les poissons, les invertébrés et les plantes de cet aquarium ne se sentiront pas bien dans une eau dure. Si vous habitez dans une région où l'eau est très calcaire, vous devrez ajouter de l'eau osmosée à l'eau du robinet pour la paramétrer aux chiffres indiqués ci-dessus.
Die Fische, Wirbellosen und Pflanzen dieses Aquariums fühlen sich in hartem Wasser nicht wohl. Sollten Sie in einer Region mit hartem Wasser wohnen, sollten Sie Ihr Leitungswasser durch Zugabe von Osmosewasser auf die oben empfohlenen Werte einstellen.
I pesci, gli invertebrati e le piante di questo acquario non sopportano bene l'acqua dura. Se tu dovessi abitare in una zona con acqua dura, ti consigliamo correggerla, aggiungendo acqua d'osmosi fino al raggiungimento dei valori raccomandati.
The fish, invertebrates and plants in this aquarium are uncomfortable in hard water. If you live in a region with hard water you need to adjust your tap water to the values recommended above by adding osmosis water.
De vissen, ongewervelden en planten in dit aquarium voelen zich niet lekker in hard water. Wanneer u in een streek woont met hard water dient u uw leidingwater met behulp van osmosewater op de aanbevolen waarden in te stellen.
  JBL | Temas  
En regiones con agua corriente dura puede resultar muy conveniente reducir la dureza del agua para satisfacer las necesidades específicas de los invertebrados, los peces y las plantas. Ablandar el agua es muy sencillo con un equipo de ósmosis inversa.
For regions with hard tap water a reduction of the water hardness can help accommodate the specific needs of invertebrates, fish and plants. Water softening is quite simple with the help of a reverse osmosis unit. The unit is connected to the water tap to filter 95 % of all hardeners (and also pollutants) out of the tap water.
In Regionen mit hartem Leitungswasser kann für eine artgerechte Haltung von Wirbellosen, Fischen und Pflanzen eine Verringerung der Wasserhärte sehr sinnvoll sein. Mit einer Umkehr-Osmoseanlage ist eine solche Enthärtung sehr einfach. Das Gerät wird an den Wasserhahn angeschlossen und filtert dann 95 % aller Härtebildner (und auch Schadstoffe) aus dem Leitungswasser heraus.
Nelle regioni con acqua di rete dura l'abbassamento della durezza dell'acqua è giustificata se si desidera allevare gli invertebrati, i pesci e le piante in maniera adatta alle loro specie. Un impianto di osmosi inversa è molto comodo per tale ammorbidimento. Si collega al rubinetto l'apparecchio che filtrerà il 95% di tutti gli indurenti (e anche sostanze nocive) dall'acqua del rubinetto.
For regions with hard tap water a reduction of the water hardness can help accommodate the specific needs of invertebrates, fish and plants. Water softening is quite simple with the help of a reverse osmosis unit. The unit is connected to the water tap to filter 95 % of all hardeners (and also pollutants) out of the tap water.
  Protección anticongelan...  
Durante los meses de diciembre a marzo, los distribuidores especiales deben pedir, como mínimo, tres unidades de embalaje para que el centro logístico de JBL pueda equipar los productos bacterianos con un aislante de porexpan de cuatro centímetros de grosor.
du mois de décembre au mois de mars, les revendeurs doivent commander au moins trois unités de conditionnement pour que le centre logistique JBL puisse emballer les produits bactériens dans un isolant en polystyrène expansé de quatre centimètres d’épaisseur. Mais cet emballage ne sert qu’en Allemagne et dans les pays environnants, lorsque le transport n’excède pas 48 h. Les températures négatives au-dessous de -5 °C et le gel persistant entraînent une suspension des livraisons. Pour les pays d’exportation plus lointains, la livraison de JBL Denitrol est même systématiquement suspendue pour les mois de décembre à février. Les bons produits bactériens ont besoin, on le voit, d’une attention toute particulière – sinon ils ne fonctionnent pas !
In den Monaten Dezember bis März sollen die Fachhändler mindestens drei Verpackungseinheiten bestellen, damit das JBL Logistikzentrum die Bakterienprodukte in mit einer vier Zentimeter starken Styroporisolierung versehen kann. Diese Verpackung hilft aber nur in Deutschland und umliegenden Ländern, wenn der Transport 48 h nicht überschreitet. Eine Unterschreitung der Temperaturen von -5 °C und Dauerfrost führen zu einer Liefersperre. Für entferntere Exportländer wird die Auslieferung von JBL Denitrol für die Monate Dezember bis Februar sogar generell gesperrt. Gute und wirksame Bakterienprodukte brauchen eben eine besondere Zuwendung – sonst funktionieren sie nicht!
Nei mesi da dicembre a marzo i rivenditori dovrebbero ordinare almeno tre unità di confezioni, così che il Centro logistico JBL possa proteggere i prodotti batterici con un involucro in polistirolo di quattro centimetri di spessore. Questo imballaggio si presta però solo per la Germania e i suoi Paesi limitrofi, quando il trasporto non supera le 48 ore. Temperature inferiori a -5 °C e un lungo periodo di gelo impediscono la consegna. Addirittura, per i Paesi più lontani l’esportazione di JBL Denitrol viene sospesa tra dicembre e febbraio. I prodotti batterici di alta qualità abbisognano di cure particolari, altrimenti non funzionano!
In the months December to March the specialist shops need to order at least three packaging units so that the JBL logistics center can protect their bacterial products with a 4 centimetre strong styroform insulation. But this packaging only helps in Germany and its surrounding countries when the transport doesn’t exceed 48 hours. Temperatures below -5 °C and permafrost lead to a stop in delivery. For more remote export countries the delivery of JBL Denitrol will generally even stop for the months December to February. After all good and effective bacterial products need special treatment – otherwise they don’t work!
  Servicios - Preguntas f...  
Mis peces de agua fría tienen «puntitos». ¿Cuánto dura el ciclo, ya que el agua tiene 8 °C?
Mes poissons d'eau froide ont des « petits points ». Combien de temps dure le cycle, l'eau étant à 8 °C ?
Os meus peixes de água fria têm “pontinhos”. Quanto tempo dura o ciclo, uma vez que a água tem 8 °C?
Mijn koudwatervissen hebben "stipjes", hoe lang duurt deze cyclus, als het water een temperatuur van 8°C heeft?
My coldwater fish have “spots”. How long does the cycle last, as the water temperature is 8°C?
У моих холодноводных рыб есть "точки", сколько длится цикл, если вода 8°C?
Soğuk su balıklarımın üzerinde "benekler" var. Su sıcaklığı 8°C olduğuna göre döngü ne kadar sürer?
  Tipo de acuario rocoso ...  
Empleando unas sales minerales especiales ( JBL Aquadur Malawi/Tanganjika ) se puede adaptar el agua corriente de tal forma que sea equivalente al agua del lago Malawi. Si el agua usada inicialmente es dura, se recomienda usar un sistema de ósmosis y regular el agua específicamente con JBL Aquadur Malawi/Tanganjika .
L'eau du lac Malawi a une particularité : sa dureté carbonatée est supérieure à la dureté totale. Dans la plupart des eaux de conduite, c'est l'inverse et la dureté totale est plus élevée. Avec un sel minéral spécial ( JBL Aquadur Malawi/Tanganjika ) JBL AquaDur Malawi-Tanganjika), vous adapterez l'eau de votre robinet de manière à ce qu'elle corresponde à l'eau du lac Malawi. Si l'eau de départ est dure, il est recommandé de recourir à un osmoseur, et de faire le paramétrage précis de l'eau avec du JBL Aquadur Malawi/Tanganjika .
L’acqua del lago Malawi mostra una particolarità: la sua durezza carbonatica è più alta della durezza totale. Nella maggior parte delle acque correnti vale il contrario. Il valore del GH è più alto. Con l’aiuto di uno speciale sale minerale ( JBL Aquadur Malawi/Tanganjika ) adatta la tua acqua del rubinetto in modo tale che corrisponda all'acqua del lago Malawi. Se la tua acqua è dura si raccomanda l'impiego di un impianto d'osmosi. L'impostazione specifica dell'acqua avviene con JBL Aquadur Malawi/Tanganjika .
The water of the Lake Malawi has a special feature: The carbonate hardness is higher than the general hardness. In most tap waters it is the other way round and the GH shows the higher value. With the help of a special mineral salt ( JBL Aquadur Malawi/Tanganjika ) you can adapt your tap water so that it complies with the water of Lake Malawi. For hard starting water we recommend an osmosis system and the specific adjustment of the water with JBL Aquadur Malawi/Tanganjika .
Het water van het meer van Malawi vertoont een bijzonderheid. De carbonaathardheid is hier hoger dan de gezamenlijke hardheid. In het meeste leidingwater is dit omgekeerd en is de GH de hogere waarde. Met behulp van een speciaal mineraal zout ( Aquadur Malawi/Tanganjika i ) kunt u het leidingwater zo aanpassen dat het overeenkomt met het water uit het meer van Malawi. Bij hard uitgangswater is het gebruik van een osmose apparaat aan te raden en vervolgens de doelbewuste aanpassing van het water met Aquadur Malawi/Tanganjika i .
The water of the Lake Malawi has a special feature: The carbonate hardness is higher than the general hardness. In most tap waters it is the other way round and the GH shows the higher value. With the help of a special mineral salt ( JBL Aquadur Malawi/Tanganjika ) you can adapt your tap water so that it complies with the water of Lake Malawi. For hard starting water we recommend an osmosis system and the specific adjustment of the water with JBL Aquadur Malawi/Tanganjika .
У воды из озера Малави своя особенность: карбонатная жёсткость выше общей. В водопроводной воде всё чаще всего наоборот: GH выше. Специальной минеральной солью ( JBL Aquadur Malawi/Tanganjika ) скорректируйте параметры водопроводной воды, как у воды из озера Малави. При жёсткой воде рекомендуется использовать систему обратного осмоса и корректировать параметры воды препаратом JBL Aquadur Malawi/Tanganjika .
The water of the Lake Malawi has a special feature: The carbonate hardness is higher than the general hardness. In most tap waters it is the other way round and the GH shows the higher value. With the help of a special mineral salt ( JBL Aquadur Malawi/Tanganjika ) you can adapt your tap water so that it complies with the water of Lake Malawi. For hard starting water we recommend an osmosis system and the specific adjustment of the water with JBL Aquadur Malawi/Tanganjika .
  ¿Por qué deja a sus pla...  
Además, el surtido de pegatinas suministrado es muy profesional, ofreciendo al usuario la posibilidad de seleccionar la escala de colores del pH —cuyo valor también se muestra— que se adapte a su dureza de carbonatos. Si el agua es dura, el color mostrado indica un valor de pH mayor que con agua blanda.
The real advantage of the new CO2 test is that it is filled with a special indicator instead of aquarium water, because that is the only way to indicate the correct CO2 content of the water without the acids present in the water distorting the value. A further professional touch is the enclosed sticker selection, which allows the user to select a colour scale of the pH value - also indicated – which suits its carbonate hardness. The colour indicated means a higher pH value with hard water than with soft water. The test user thus has a choice of 3 stickers for different degrees of hardness and the aquarist can easily monitor the actual pH value in the aquarium 24 hours a day.
Der wirkliche Vorteil des neuen JBL CO2-Tests liegt darin, dass er mit einem Spezialindikator gefüllt wird und nicht mit Aquarienwasser, denn nur so wird der korrekte CO2-Gehalt des Wassers angezeigt und nicht durch im Wasser enthaltene Säuren verfälscht. Sehr professionell ist auch die beigepackte Aufkleber-Auswahl, die dem Anwender die Möglichkeit gibt, eine Farbskala des ebenfalls angezeigten pH-Werts, passend zu seiner Karbonathärte auszuwählen. Bei hartem Wasser bedeutet die angezeigte Farbe einen höheren pH-Wert als bei weichem Wasser. Daher stehen dem Anwender 3 Aufkleber für verschiedene Härtegrade zur Auswahl und der Aquarianer kann 24 Stunden am Tag den aktuellen pH-Wert im Aquarium bequem verfolgen.
Il vero vantaggio del nuovo JBL CO2-Test è che funziona tramite un indicatore speciale e non con l’acqua dell’acquario, perché solo così è possibile ottenere l’indicazione corretta della CO2 contenuta senza alterazioni dovute agli acidi presenti nell’acqua. Molto professionale risulta l’allegata gamma di adesivi che permette all’utente di scegliere una scala colori del pH adatta alla presente durezza carbonatica. In caso di acqua dura il colore indicato significa un pH maggiore che in caso di acqua morbida. Perciò l’utente ha a disposizione 3 adesivi per diverse durezze e può così seguire 24 su 24 ore l’attuale valore del pH nell’acquario.
The real advantage of the new CO2 test is that it is filled with a special indicator instead of aquarium water, because that is the only way to indicate the correct CO2 content of the water without the acids present in the water distorting the value. A further professional touch is the enclosed sticker selection, which allows the user to select a colour scale of the pH value - also indicated – which suits its carbonate hardness. The colour indicated means a higher pH value with hard water than with soft water. The test user thus has a choice of 3 stickers for different degrees of hardness and the aquarist can easily monitor the actual pH value in the aquarium 24 hours a day.
Het werkelijke voordeel van de nieuwe JBL CO2 testen ligt hierin dat hij met een speciale indicator wordt gevuld en niet met aquariumwater want alleen zo wordt het correcte CO2-gehalte van het water aangetoond en niet door in het water aanwezige zuren vervalst. Heel professioneel is ook de bijgevoegde kleurindicator die de gebruiker de mogelijkheid biedt een kleurenscala van de eveneens aangetoonde pH-waarde, passend bij de carbonaathardheid, uit te kiezen. Hiervoor staan 3 stickers voor verschillende hardheidsgradaties tot de beschikking en de aquariumliefhebber kan heel eenvoudig 24 uur per dag de actuele pH-waarde in het aquarium in het oog houden.
The real advantage of the new CO2 test is that it is filled with a special indicator instead of aquarium water, because that is the only way to indicate the correct CO2 content of the water without the acids present in the water distorting the value. A further professional touch is the enclosed sticker selection, which allows the user to select a colour scale of the pH value - also indicated – which suits its carbonate hardness. The colour indicated means a higher pH value with hard water than with soft water. The test user thus has a choice of 3 stickers for different degrees of hardness and the aquarist can easily monitor the actual pH value in the aquarium 24 hours a day.
Настоящее преимущество нового теста JBL на CO2 в том, что он заполнен специальным индикатором, а не в смеси с аквариумной водой, так как это единственный способ определить правильное содержание СО2 в воде без искажений из-за кислоты, присутствующей в воде. Очень удобна также и прилагающаяся на выбор наклейка, по который пользователь может выбрать цветовую шкалу рН, подходящую к карбонатной жёсткости. Для жёсткой воды отображаемый цвет означает более высокое значение рН, чем для мягкой воды. Таким образом, у пользователя 3 наклейки на выбор для различной жёсткости, и аквариумист сможет определять текущее значение рН в аквариуме легко 24 часа в сутки.
  JBL | Temas  
A él le gusta estar entre las raíces de madera (descripciones del biotopo de su hábitat) y debería mantenerse en un grupo pequeño. Le encanta el agua blanda y ligeramente ácida. Por consiguiente, quedan descartados todos los peces que prefieren valores de pH elevados y un agua más dura. Entre ellos estarían también, p.
Il arrive souvent que vous ayez en tête une certaine espèce de poissons que vous aimeriez bien avoir. Prenons par exemple le scalaire. Il peut atteindre jusqu'à 20 cm de hauteur et nécessite donc un aquarium de grande taille et surtout de grande hauteur. Ce n'est pas un gros prédateur, mais rien que par sa taille, il va considérer les très petits poissons et les crevettes comme de la nourriture, du moins quand il ne sera plus un jeune poisson. Les petits poissons et les crevettes sont donc déjà incompatibles à une cohabitation. Il ne mange pas de plantes et ne fouille pas le sol. Vous êtes donc libre de choisir librement le substrat de sol et les plantes. Il aime séjourner entre des racines de bois (voir descriptions de son biotope) et devra être maintenu dans un petit groupe. Il aime l'eau légèrement acide et douce. Tous les poissons qui privilégient un pH élevé et une eau plus dure seront donc rayés de la liste, entre autres, par exemple, les Cichlidés des lacs africains Malawi et Tanganyika, qui vous auraient peut-être optiquement bien plu. Mais ces poissons veulent avoir beaucoup de pierres comme décoration.
Oft ist es so, dass Sie eine bestimmte Fischart im Auge haben, die Sie gerne pflegen möchten. Nehmen wir z. B. den Skalar. Er kann bis 20 cm hoch werden und braucht daher ein großes und vor allem hohes Aquarium. Er ist zwar kein starker Fischräuber, aber alleine durch seine Größe wird er sehr kleine Fische und Garnelen als Futter betrachten, zumindest, wenn er kein Jungtier mehr ist. Kleine Fische und Garnelen fallen damit schon einmal als Vergesellschaftung weg. Er frisst keine Pflanzen und gräbt nicht. Bodengrund und Pflanzenauswahl sind mir somit vollkommen freigestellt. Er steht gerne zwischen Holzwurzeln (Biotopbeschreibungen aus seinem Lebensraum) und sollte in einer kleinen Gruppe gehalten werden. Er liebt leicht saures und weiches Wasser. Damit fallen alle Fische weg, die hohe pH-Werte und härteres Wasser bevorzugen. Darunter würden z. B. auch die ostafrikanischen Buntbarsche aus dem Malawi- und Tanganjikasee fallen, die Ihnen vielleicht optisch auch gut gefallen hätten. Diese möchten aber viele Steine als Einrichtung.
Spesso è così che hai una certa idea di quale specie di pesce vorresti curare. Prendiamo ad esempio lo scalare. Può diventare alto fino a 20 cm. Avrai quindi bisogno di un acquario grande e soprattutto alto. Non è un grande predatore, ma già per la sua grandezza valuterà pesci molto piccoli e gamberetti come mangime, almeno quando è cresciuto. Pesci piccoli e gamberetti quindi non risultano i suoi compagni adatti. Lo scalare non mangia piante e non grufola. Potrai così scegliere liberamente le piante e il suolo del tuo acquario. Lo scalare ama stare fermo tra le radici di legno (descrizione del biotopo nel suo habitat) e va tenuto in un gruppo piccolo. Ama l'acqua morbida e leggermente acida. Questo esclude tutti i pesci che preferiscono un'acqua più dura e alti valori di pH. Di questi potrebbero far parte i ciclidi dei laghi Malawi e Tanganika che forse ti potrebbero piacere. Questi, a loro volta, desiderano avere molti sassi nel loro habitat.
Often you have an idea of which fish species you would like to keep. Let’s take as an example the angel fish. It can become 20 cm high and therefore needs a large and especially a high aquarium. Although not being a pronounced fish predator, it will, through its sheer size, regard tiny fish and shrimps as food, latest when it is fully grown. Small fish and shrimps are therefore unsuitable companions for it. It doesn’t eat plants and doesn’t dig. So you are totally free in your choice of substrates and plants. It likes to be between roots (biotope descriptions about its habitat) and needs to be kept in a small group. It feels comfortable in slightly acidic and soft water. This all rules out fish which prefer high pH values and harder water. This also would include the East African cichlids from Lake Malawi and Lake Tanganyika, which may otherwise have appealed to you. These, however, like a lot of stones in their habitat.
Vaak is het zo dat u al een bepaalde vissoort in gedachten heeft die u graag zou willen hebben. Nemen we als voorbeeld de maanvis. Deze kan tot 20 cm hoog worden en heeft derhalve een groot maar bovenal hoog aquarium nodig. Hij is weliswaar geen sterke roofvis maar alleen al door zijn grootte zal hij kleine visjes en garnalen als voer zijn, wanneer het tenminste geen jong dier meer is. Kleine vissen en garnalen vallen daarmee al af als gezelschap. Hij eet geen planten en graaft niet dus qua bodemgrond en plantenselectie bent u geheel vrij in uw keuze. Hij verblijft graag tussen houten wortelen (biotoopbeschrijving van zijn leefomgeving) en moet in kleine groepen worden gehouden. Hij houdt van zacht, licht zuur water. Hiermee vallen dus alle vissen af die aan hoge pH waarden en hard water de voorkeur geven. Hieronder vallen bijvoorbeeld ook de Oost-Afrikaanse cichliden uit de meren van Malawi en Tanganjika die u optisch misschien ook wel erg mooi vind. Deze willen echter veel stenen als inrichtingselement.
Arrow 1 2