|
Quand ce nouveau mélange est brûlé, les températures beaucoup plus élevées sont atteintes et la poussée devient beaucoup plus forte. Les dispositifs de post-combustion consomment beaucoup de carburant, ainsi un " afterburn " dure seulement pendant une période courte.
|
|
Afterburners are special devices fitted between the turbine and the nozzle of some turbojets and turbofans let the thrust become especially strong for short bursts of time. When the combusted mixture is about the enter the nozzle, a lot of the concentration is still oxygen. Inside the afterburner, more fuel is mixed, increasing the fuel concentration. When this new mixture is burned, much higher temperatures are reached and the thrust becomes much stronger. Afterburners consume a lot of fuel, so an "afterburn" only lasts for a short period of time.
|
|
Von Nebenbrenner sind die speziellen Einheiten, die zwischen gepaßt werden Turbine und der Düse der irgendeinem Düsen und Turbinen-Kreiselbegläse lassen Sie den Schub für kurze Impulse der Zeit besonders stark werden. Als combusted, ist Mischung über eingeben die Düse, eine Menge Konzentration ist ruhiger Sauerstoff. Innerhalb des Nebenbrenners wird mehr Kraftstoff gemischt und erhöht die Kraftstoffkonzentration. Wenn diese neue Mischung gebrannt wird, werden viel höhere Temperaturen erreicht und der Schub wird viel stärker. Nebenbrenner verbrauchen eine Menge Kraftstoff, also dauert ein "afterburn" nur während eines kurzen Zeitabschnitts.
|