|
En cas de maladie, le traitement des fonctionnaires est tout d’abord payé par l’employeur. Si la période de maladie dure suffisamment longtemps, il s’ensuit une mise à la pension obligatoire. Dans ce cas, les indemnités perçues par les fonctionnaires sont à charge du budget de l’ancien employeur.
|
|
Im Krankheitsfall wird das Gehalt der Beamten zunächst vom Arbeitgeber weitergezahlt. Dauert die Krankheit länger an, folgt die Zwangspensionierung. In diesem Fall wird der Haushalt des ehemaligen Arbeitgebers mit den Leistungen für den betreffenden Beamten belastet.
|
|
In geval van ziekte wordt het loon van ambtenaren eerst doorbetaald door de werkgever. Indien de periode van ziekte voldoende lang duurt, volgt de verplichte op rust stelling. De uitkeringen voor ambtenaren in dit geval komt ten laste van het budget van de vroegere werkgever.
|