dure – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 14 Results  www.sounddimensionsmusic.com
  Les Messages de la Sain...  
«Chers enfants, au cours des années je vous ai invités à prier et à vivres ce que je vous dis, mais vous vivez peu mes messages. Vous parlez, mais vous ne vivez pas, c'est pourquoi, petits enfants, cette guerre dure si longtemps. Je vous invite à vous ouvrir à Dieu et à vivre avec Dieu dans votre cœur, en vivant le Bien et en témoignant de mes messages. Je vous aime, et je désire vous protéger de tout mal. Mais vous ne le voulez pas! Chers enfants, je ne peux pas vous aider si vous ne vivez pas les commandements de Dieu, si vous ne vivez pas la Messe, si vous ne rejetez pas le péché. Je vous invite à devenir apôtres de l'amour et de la bonté. En ce monde sans paix, témoignez de Dieu et de l'amour de Dieu, et Dieu vous bénira et vous donnera ce que vous lui demandez. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“Draga djeco! Ovih godina sam vas pozivala da molite, da živite ono što vam govorim, ali vi živite malo moje poruke. Pričate, a ne živite, zato, dječice, i ovaj rat tako dugo traje. Pozivam vas da se otvorite Bogu i da u svom srcu živite s Bogom živeći dobro i svjedočeći moje poruke. Ja vas ljubim i želim vas zaštititi od svakog zla, ali vi ne želite. Draga djeco, ne mogu vam pomoći ako ne živite Božje zapovijedi, ako ne živite misu, ako se ne klonite grijeha. Pozivam vas da budete apostoli ljubavi i dobrote. U ovom nemirnom svijetu svjedočite Boga i Božju ljubav, a Bog će vas blagoslivljati i dati vam ono što tražite od njega. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
  In memoriam Fr. Slavko...  
Cher ami, la réalité de ton départ physique est douloureuse et dure, mais la foi en les chemins du Christ - les chemins de la croix sur lesquels tu as marché, la foi en la croix avec laquelle tu as vécu et au pied de laquelle tu t’es endormi – est le résumé du chemin parcouru dans ta vie terrestre : chemin d’amour, de don aux frères, les hommes.
Lieber Freund, die Tatsache des physischen Weggangs ist schmerzlich und schwer, aber der Glaube an die Wege Christi, die Wege des Kreuzes, die Du gegangen bist und mit dem Kreuz gelebt und unter dem Kreuz eingeschlafen bist, ist die Zusammenfassung Deines irdischen Weges, des Weges der Liebe, des Schenkens an den Menschenbruder.
  Messages de Medjugorje ...  
«Chers enfants, au cours des années je vous ai invités à prier et à vivres ce que je vous dis, mais vous vivez peu mes messages. Vous parlez, mais vous ne vivez pas, c'est pourquoi, petits enfants, cette guerre dure si longtemps. Je vous invite à vous ouvrir à Dieu et à vivre avec Dieu dans votre cœur, en vivant le Bien et en témoignant de mes messages. Je vous aime, et je désire vous protéger de tout mal. Mais vous ne le voulez pas! Chers enfants, je ne peux pas vous aider si vous ne vivez pas les commandements de Dieu, si vous ne vivez pas la Messe, si vous ne rejetez pas le péché. Je vous invite à devenir apôtres de l'amour et de la bonté. En ce monde sans paix, témoignez de Dieu et de l'amour de Dieu, et Dieu vous bénira et vous donnera ce que vous lui demandez. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“¡Queridos hijos! Hoy los llamo a aceptar y vivir mis mensajes con seriedad. Estos días son los días en los que ustedes necesitan decirse por Dios, por la Paz por el Bien. Que todo odio y celos desaparezcan de sus vidas y de sus pensamientos y que sólo more el amor a Dios y a su prójimo. Así, sólo así ustedes serán capaces de discernir los signos de este tiempo. Yo estoy con ustedes y los guío hacia un tiempo nuevo, un tiempo que Dios les da como gracia a fin de que ustedes lleguen a conocerlo más a El. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
  Témoignages - Notre Dam...  
Vite après le début des apparitions de la Reine de la Paix, le grand public avait appris que les prêtres diocésains et les franciscains du diocèse de Mostar n'étaient pas d'accord au sujet de certaines questions. Ce conflit a été ouvert il y a cent ans et dure malheureusement encore aujourd'hui.
Nedugo nakon ukazanja Kraljice mira prodrlo je u javnost da se dijecezanski i franjevački svećenici u mostarskoj biskupiji ne slažu u svim pitanjima uređenja odnosa. Taj spor je, inače, otvoren prije više od stotinu godina i nažalost traje još i danas. Na mjesnoj razini ne bi bio ovako zaoštren da se mostarska biskupija ne nalazina području gdje se sjeku vjere, kulture i civilizacije, a na svjetskoj razini ne bi bio uopće značajan da se ne radi o biskupiji u kojoj se Gospa ukazala. Nedvojbeno je da utječe i na stav mjesne i cjelokupne Crkve u Hrvata prema Gospinim ukazanjima. Treba se samo prisjetiti da je u prvih nekoliko mjeseci mjesni biskup Pavao Žanić vjerovao u istinitost Gospinih ukazanja, a onda zbog samo njemu poznatih razloga promijenio taj stav. Želećisačuvati tzv. biskupsku kolegijalnost biskupi Crkve u Hrvata otada se nastoje uzdržati od izjava. Slijedili su ih i drugi poznati crkveni ljudi. Ipak, neprestano je bilo značajnih iznimaka.
  Interview : fra Tomisla...  
En ce qui concerne Medjugorje, nous nous trouvons face à quelque chose qui demande une explication en tant que phénomène mondial, un miracle en devenir qui se maintient et qui dure. Nombreux sont ceux qui veulent le nier en le traitant de consolation facile pour les personnes qui subissent des injustices, ou qui sont perdues dans la vie.
With the beginnings of Medjugorje, we encounter something which we can call world phenomena, a miracle in the making which is surviving and continuing. Many try to dispute its authenticity saying that's just a cheap way of comforting the deprived, the cheated and those who have lost their way in life.
Medjugorje ist sicherlich ein Thema, daß einer Erläuterung bedarf. Es handelt sich um ein Weltphänomen, ein Wunder in Entstehung, das sich aufrechterhalten hat und andauert. Viele versuchen, diese Ereignisse zu bestreiten und behaupten, daß Medjugorje nur ein billiger Trost für Rechtlose, Benachteiligte und im Leben Verlorene ist.
Nell' apparizione di Medjugorje ci troviamo di fronte a qualcosa che richiede una spiegazione su di un fenomeno mondiale, un miracolo in corso, che continua e che dura. Molti cercano di contrastarlo dicendo che si tratta di un conforto a buon prezzo per persone diseredate, lese o smarrite nella vita.
Pojavom Međugorja susrećemo se s nečim što iziskuje tumač o svjetskom fenomenu, čudu u nastanku, održanju i trajanju. Mnogi ga pokušavaju osporiti s naznakom da je jeftina utjeha za obespravljene, prikraćene i u životu izgubljene.
Zjawisko Medziugorja styka nas z rzeczywistością, która wciąż trwa i wymaga wyjaśnienia. Wielu próbuje to zjawisko negować twierdząc, że jest tylko pociechą dla zagubionych w życiu i tych, którzy nie mogą w pełni korzystać ze swych praw, lub są tych praw pozbawieni.
  Medjugorje Website Upda...  
«Chers enfants, au cours des années je vous ai invités à prier et à vivres ce que je vous dis, mais vous vivez peu mes messages. Vous parlez, mais vous ne vivez pas, c'est pourquoi, petits enfants, cette guerre dure si longtemps. Je vous invite à vous ouvrir à Dieu et à vivre avec Dieu dans votre cœur, en vivant le Bien et en témoignant de mes messages. Je vous aime, et je désire vous protéger de tout mal. Mais vous ne le voulez pas! Chers enfants, je ne peux pas vous aider si vous ne vivez pas les commandements de Dieu, si vous ne vivez pas la Messe, si vous ne rejetez pas le péché. Je vous invite à devenir apôtres de l'amour et de la bonté. En ce monde sans paix, témoignez de Dieu et de l'amour de Dieu, et Dieu vous bénira et vous donnera ce que vous lui demandez. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute lade ich euch ein, eure christliche Berufung zu begreifen. Meine lieben Kinder, ich habe euch geführt und führe euch durch diese Zeit der Gnade, damit ihr euch eurer christlichen Berufung bewußt werdet. Die heiligen Märtyrer sind mit dem Zeugnis gestorben: 'Ich bin ein Christ, und ich liebe Gott über alles!' Meine lieben Kinder, auch heute lade ich euch ein, euch zu freuen und freudige Christen zu werden, verantwortlich und bewußt, daß Gott euch berufen hat, auf eine besondere Weise die freudig ausgebreiteten Hände gegenüber denen zu werden, die nicht glauben, daß sie durch das Beispiel eures Lebens den Glauben und die Liebe zu Gott bekommen. Daher betet, betet, betet, daß euer Herz sich öffne und für das Wort Gottes sensibel werde. Danke daß ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“¡Queridos hijos! Hoy los invito a todos a orar con todo el corazón y a cambiar día a día sus vidas. Especialmente los invito, queridos hijos, a comenzar a vivir santamente por medio de sus oraciones y sacrificios, porque deseo que cada uno de ustedes que haya estado en esta fuente de la gracia, llegue al Paraíso con el don especial de la santidad que les ha sido concedido. Por tanto, queridos hijos, oren y cambien día a día sus vidas, para que lleguéis a ser santos. Y estaré siempre cerca de ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
«Мили деца! Аз ви призовавам да отворите вратата на вашето сърце към Исус както цветето отворя себе си към слънцето. Исус желае да изпълни сърцата ви с мир и радост. Вие не можете, малки деца, да реализирате мира, ако вие не сте в мир с Исус. Ето защо, аз ви каня към изповедание, за да може Исус да бъде вашата истина и мир. Така, малки деца, молете се за да имате силата да реализирате това, което ви казвам. Аз съм с вас и аз ви обичам. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
Vicka: ... When you look at Our Lady the beauty of her face is so wonderful that words can't describe it. She herself has said that she is beautiful because she loves. This is the way we must be beautiful - above all, beautiful inside - so that our faces can radiate this beauty too... Unfortunately, we hide our faces behind many types of masks; we hide everything inside.. We have to begin to love to be beautiful. With all our hearts we should begin by loving those in our homes, our family and then the others around us. True beauty is spiritual beauty.
  Messages Hebdomadaire d...  
«Chers enfants, aujourd'hui encore, je vous demande de me consacrer avec amour votre vie. Ainsi pourrai-je vous guider avec amour. Je vous aime, chers enfants, d'un amour particulier, et je veux tous vous emmener au Ciel vers Dieu. Je souhaite que vous compreniez que cette vie dure peu de temps par rapport à la vie céleste. C'est pourquoi, chers enfants, aujourd'hui, décidez-vous de nouveau pour Dieu. Seulement ainsi pourrai-je vous montrer combien vous m'êtes chers et combien je désire que vous vous aimiez tous et soyez avec moi au Ciel. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“Dear children! Today I call you to prepare your hearts for these days when the Lord particularly desires to purify you from all the sins of your past. You, dear children, are not able by yourselves, therefore I am here to help you. You pray, dear children! Only that way shall you be able to recognize all the evil that is in you and surrender it to the Lord so the Lord may completely purify your hearts. Therefore, dear children, pray without ceasing and prepare your hearts in penance and fasting. Thank you for having responded to my call. ”
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch auf, alle Botschaften, die ich euch gebe, mit besonderer Liebe zu leben und zu verwirklichen. Liebe Kinder, Gott will nicht, daß ihr lau und unentschlossen seid, sondern daß ihr euch ganz Ihm hingebt. Ihr wißt, daß ich euch liebe und daß ich aus Liebe für euch brenne. Deshalb, liebe Kinder, entscheidet auch ihr euch für die Liebe, damit auch ihr brennt und Tag für Tag die Liebe Gottes erkennt. Liebe Kinder, entscheidet euch für die Liebe, damit sie in euch allen vorherrscht, aber nicht die menschliche Liebe, sondern die Liebe Gottes. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! También hoy los invito a preparar sus corazones para estos días, en los que el Seor desea purificarlos de manera especial de todos los pecados de su pasado. Ustedes, queridos hijos, no pueden hacerlo solos. Por eso, Yo estoy aquí para ayudarles. Oren, queridos hijos, sólo así podrán conocer todo el mal que hay en ustedes y ofrecerlo al Seor, a fin de que el Seor pueda purificar sus corazones de todo. Por tanto, queridos hijos, oren sin cesar y preparen sus corazones con la penitencia y el ayuno. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Draga djeco! I danas vas pozivam da svoja srca pripremite za ove dane kada vas Gospodin osobito želi očistiti od svih grijeha iz vaše prošlosti. Vi, draga djeco, ne možete sami, zato sam ja tu da vam pomognem. Molite, draga djeco! Samo tako ćete moći spoznati sve zlo što je u vama i predati ga Gospodinu, da bi Gospodin potpuno očistio vaša srca. Zato, draga djeco, molite bez prestanka i pripremajte srca u pokori i postu. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! I dnes vás vyzývám, abyste svá srdce připravovaly na ty dny, kdy si vás Pán osobně přeje očistit od všech hříchů z vaší minulosti. Vy, drahé děti, nemůžete sami, proto jsem tady já, abych vám pomohla. Modlete se, drahé děti ! Jen tak budete moci poznat všechno zlo, co je ve vás, a odevzdat ho Pánu, aby Pán plně očistil vaše srdce. Proto, drahé děti, modlete se bez přestání a připravujte srdce pokáním a postem. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ebben az idôszakban az imádságra hívlak benneteket, különösen azért, hogy megtapasztaljátok a születô Jézussal való találkozás örömét. Azt kívánom, drága gyermekeim, hogy úgy éljétek át ezeket a napokat, ahogyan én éltem. Vezetni akarlak titeket az életben. Meg akarom mutatni nektek azt az örömet, amelyre mindnyájatokat hívom. Ezért, drága gyermekeim, imádkozzatok, és hagyatkozzatok teljesen rám. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag kallar eg dykk til å førebu hjarto dykkar til desse dagane, når Herren særleg ynskjer å rense dykk for alle tidlegare synder. De, kjære barn, er ikkje i stand til å gjera det åleine, difor er eg her for å hjelpe dykk. Be, kjære barn! Berre på den måten vil de vera i stand til å erkjenne alt det vonde som er i dykk og overgje det til Herren, slik at Han kan rense hjarto dykkar fullstendig. Difor, kjære barn, bed utan opphør og førebu hjarto dykkar gjennom bot og faste. Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Drogie dzieci! I dziś wzywam was, byście swoje serca przygotowali na te dni, w których Pan pragnie was szczególnie oczyścić ze wszystkich grzechów waszej przeszłości. Wy, drogie dzieci, nie możecie sami tego uczynić, dlatego jestem tu po to, by wam pomóc. Módlcie się, drogie dzieci! Tylko w ten sposób będziecie mogli poznać całe zło, jakie jest w was i oddać je Panu, aby Pan mógł oczyścić całkowicie wasze serca. Dlatego, drogie dzieci, módlcie się nieustannie i przygotowujcie serca w pokucie i poście. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогие дети! И сегодня Я призываю вас приготовить ваши сердца к этим дням, когда Господь особенно желает очистить вас от всех грехов вашего прошлого. Дорогие дети, вам самим это невозможно, но Я здесь, чтобы помочь вам. Молитесь, дорогие дети! Только так вы сможете узнать в себе все зло, и предать его Господу, чтобы Он полностью очистил ваши сердца. Поэтому, дорогие дети, молитесь непрестанно, и покаянием и постом готовьте свои сердца. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam, aby ste svoje srdcia pripravili na tieto dni, keď vás Pán chce zvlášť očistiť od všetkých hriechov minulosti. Drahé deti, vy to nemôžete sami, preto som tu ja, aby som vám pomohla. Modlite sa, drahé deti! Iba tak budete môcť spoznať všetko zlo, ktoré je vo vás a odovzdať ho Pánovi, aby Pán celkom očistil vaše srdcia. Preto, drahé deti, modlite sa neustále a pripravujte svoje srdcia pokáním a pôstom! Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Medjugorje Website Upda...  
«Chers enfants, aujourd'hui encore, je vous demande de me consacrer avec amour votre vie. Ainsi pourrai-je vous guider avec amour. Je vous aime, chers enfants, d'un amour particulier, et je veux tous vous emmener au Ciel vers Dieu. Je souhaite que vous compreniez que cette vie dure peu de temps par rapport à la vie céleste. C'est pourquoi, chers enfants, aujourd'hui, décidez-vous de nouveau pour Dieu. Seulement ainsi pourrai-je vous montrer combien vous m'êtes chers et combien je désire que vous vous aimiez tous et soyez avec moi au Ciel. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute - wie nie zuvor - lade ich euch zum Gebet ein. Euer Gebet sei ein Gebet um den Frieden! Satan ist stark und möchte nicht nur Menschenleben zerstören, sondern auch die Natur und den Planeten, auf dem ihr lebt. Deshalb, liebe Kinder, betet, damit ihr euch durch das Gebet mit dem Gottessegen des Friedens schützt. Gott hat mich unter euch gesandt, damit ich euch helfe. Wenn ihr das wollt, so nehmt den Rosenkranz. Schon allein der Rosenkranz kann in der Welt und in eurem Leben Wunder wirken. Ich segne euch und bleibe mit euch, solange es Gott will. Ich danke euch, daß ihr meiner Gegenwart hier die Treue bewahren werdet und ich danke euch, denn eure Antwort dient dem Guten und dem Frieden. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Yo deseo continuar dándoles mis mensajes y por eso, hoy los invito a vivir y a acoger mis mensajes. Queridos hijos, Yo los amo y he escogido de manera especial a esta parroquia, que me es más querida que tantas otras en las que de buena gana me he quedado cuando el Altísimo me envió a ellas. Por tanto, los llamo y les digo: Acójanme, queridos hijos, para que también ustedes sean felices. Escuchen mis mensajes! Escúchenme! Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Caro figlio! Io sono tua Madre e ti amo incodizionamente. Da oggi non ti apparirò più ogni giorno, ma soltanto il giorno di Natale, il giorno di nascità di mio Figlio. Non essere triste perché io sarò sempre con te come madre e come ogni vera madre non ti abbandonerò mai. Tu continua a seguire la via di mio Figlio, via di pace e di amore e cerca di perseverare nella missione che ti ho affidato. Sii esempio di un uomo che ha conosciuto Dio e l'amore di Dio. Gli uomini vedano sempre in te esempio di come Dio opera negli uomini e di come opera attraveso di loro. Io ti benedico con la mia benedizione materna e ti ringrazio di aver risposto alla mia chiamata. "
“Lieve kinderen, ook vandaag roep ik je op, God in je hart te danken voor alle genaden die Hij je geeft. Dank God ook voor de tekenen en kleuren die er in de natuur zijn. God zou je graag dichter naar Zich toe brengen en Hij spoort je aan, Hem eer en dank te betuigen. Daarom roep ik je opnieuw op, mijn lieve kinderen: bid, bid, bid en vergeet niet dat ik bij jullie ben. Ik spreek bij God zo lang ten beste voor ieder van jullie tot je vreugde in Hem volkomen is. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“فرزندان عزيزم! من با شما هستم و شادهستم زيرا بالاترين چيزي كه به من عطا كرده است ايناست كه با شما باشم و شما را به سوي مسير صحيح هدايت كنم. فرزندان كوچكم مي‌خواهم كه دسته گلي زيبا در حضور خداوند همراه با همه مقدسين هر روزه باشيد. شما را دعوت مي‌كنم كه وجودتان را باز كرده و مانند مقدسين زندگي كنيد و حرف بزنيد. مادر كليسا شما را انتخاب كرده است كه زندگيتان را برانگيزد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес отново искам да ви призова всички да се молите. Нека молитвата да бъде вашия живот. Мили деца, посветете вашето време единствено на Исус и Той ще ви даде всичко това, което вие търсите от Него. Той ще ви се покаже в цяла пълнота. Мили деца, Сатаната е силен и чака да изпита всеки един от вас. Молете се и по този начин той нито ще бъде способен да ви нарани, нито да ви спре по пътя на светоста. Мили деца, чрез молитва растете все повече към Бог от ден на ден. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas vas sve pozivam da se radujete životu koji vam Bog daje. Dječice, radujte se Bogu Stvoritelju, jer vas je tako divno stvorio! Molite da vaš život bude radosna zahvala, koja teče iz vašeg srca, kao rijeka radosti. Dječice, zahvaljujte neprestano za sve što posjedujete, za svaki mali dar koji vam je Bog dao, tako da uvijek radosni blagoslov silazi od Boga na vas. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
"Kjære barn! I disse årene har Jeg invitert dere til å be og til å leve etter det Jeg sier dere, men dere lever lite etter budskapene mine. Dere prater, men dere lever dem ikke: det er derfor, mine barn, at denne krigen varer så lenge. Jeg inviterer dere til å åpne dere selv for Gud og til å leve med Gud i hjertene deres, praktisere det gode og vitne om budskapene mine. Jeg elsker dere og ønsker å beskytte dere mot alt ondt, men dere vil ikke! Kjære barn, Jeg kan ikke hjelpe dere, hvis dere ikke lever Guds Bud, hvis dere ikke lever den Hellige Messe, hvis dere ikke gir avkall på synden. Jeg inviterer dere til å bli apostler for kjærlighet og godhet. I denne urolige verden, vær vitner om Gud og Hans kjærlighet: og Gud vil velsigne dere og gi dere det dere ber Ham om. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
"Дорогие дети! И в это немирное время призываю вас к молитве. Деточки, молитесь о мире, чтобы на земле каждый человек почувствовал любовь к миру. Лишь когда душа обретет мир в Боге, она ощутит себя счастливой, и любовь потечет в мир. И особенным образом, деточки, вы призваны жить и свидетельствовать о мире, мире в ваших сердцах и семьях, и через вас мир также потечет по всему свету. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
„Cac con than men, Luc nay, Me keu goi tat ca cac con hay cau nguyen cho cac y chi cua Me. Hoi cac con nho be, cac con hay dac biet cau cho nhung ai chua den de biet duoc tinh yeu cua Chua va khong di tim Chua Cuu The. Cac con nho be oi, chinh cac con la nhung doi ban tay noi dai cua Me, va bang guong sang cua minh, cac con hay keo ho den gan Trai Tim Me va Thanh Tam cua Con Me. Thien Chua se ban thuong cho cac con voi an hue va on lanh cua Ngai. Cam on cac con da dap loi keu goi cua Me. ”
  Messages de Medjugorje ...  
«Chers enfants, au cours des années je vous ai invités à prier et à vivres ce que je vous dis, mais vous vivez peu mes messages. Vous parlez, mais vous ne vivez pas, c'est pourquoi, petits enfants, cette guerre dure si longtemps. Je vous invite à vous ouvrir à Dieu et à vivre avec Dieu dans votre cœur, en vivant le Bien et en témoignant de mes messages. Je vous aime, et je désire vous protéger de tout mal. Mais vous ne le voulez pas! Chers enfants, je ne peux pas vous aider si vous ne vivez pas les commandements de Dieu, si vous ne vivez pas la Messe, si vous ne rejetez pas le péché. Je vous invite à devenir apôtres de l'amour et de la bonté. En ce monde sans paix, témoignez de Dieu et de l'amour de Dieu, et Dieu vous bénira et vous donnera ce que vous lui demandez. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“Dear children! I invite you to decide again to love God above all else. In this time when due to the spirit of consumerism one forgets what it means to love and to cherish true values, I invite you again, little children, to put God in the first place in your life. Do not let Satan attract you through material things but, little children, decide for God who is freedom and love. Choose life and not death of the soul, little children, and in this time when you meditate upon the suffering and death of Jesus I invite you to decide for life which blossomed through the Resurrection, and that your life may be renewed today through conversion that shall lead you to eternal life. Thank you for having responded to my call. ”
“¡Queridos hijos! Hoy día los invito a responder a mi llamado a la oración. Deseo, hijitos, que durante este tiempo encuentren un ángulo para la oración personal. Yo deseo guiarlos hacia la oración con el corazón. Sólo así comprenderán que la vida de ustedes es vacía sin la oración. Ustedes descubrirán el sentido de la propia vida, cuando descubran a Dios en la oración. Por tanto, hijitos, abran las puertas de su corazón y comprenderán que la oración es gozo, sin el cual no pueden vivir. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado!”
"Cari figli! Oggi vi invito ad aprirvi a Dio Creatore perché vi cambi. Figlioli, voi mi siete cari, vi amo tutti e vi invito ad essermi più vicini; che il vostro amore per il mio Cuore Immacolato sia più fervente. Desidero rinnovarvi e condurvi col mio Cuore al Cuore di Gesù che ancora oggi soffre per voi e vi invita alla conversione ed al rinnovamento. Tramite voi desidero rinnovare il mondo. Comprendete, figlioli che oggi voi siete il sale della terra e la luce del mondo. Figlioli, vi invito e vi amo ed in un modo speciale vi supplico: convertitevi. Grazie per avere risposto alla mia chiamata! "
“Lieve kinderen, ik nodig jullie uit je voor God open te stellen. Zie, kinderen, hoe de natuur opengaat en leven en vruchten geeft. Zo nodig ook ik jullie uit tot het leven met God en tot totale overgave aan Hem. Kinderen, ik ben met jullie en ik wil jullie zonder ophouden in de vreugde van het leven binnenleiden. Moge ieder van jullie de vreugde en de liefde ontdekken die zich alleen in God bevinden en die God alleen kan geven. God verlangt niets anders dan jullie overgave. Lieve kinderen, kies daarom ernstig voor God, want al het overige gaat voorbij. Alleen God blijft. ”
“Draga djeco! Danas vas sve pozivam da probudite vaša srca za ljubav. Idite u prirodu i gledajte kako se priroda budi i bit će vam pomoć da otvorite vaša srca prema ljubavi Boga Stvoritelja. Želim da probudite ljubav u vašim obiteljima, gdje je nemir i mržnja da zavlada ljubav, a kada ima ljubavi u vašim srcima, onda ima i molitve. I, draga djeco, ne zaboravite da sam s vama i pomažem vam svojom molitvom da vam Bog dade snage da ljubite. Ja vas blagoslivljem i ljubim svojom majčinskom ljubavlju. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes vás všechny vyzývám, ať se rozhodnete modlit na můj úmysl. Dítka, vyzývám vás, ať každý z vás pomůže, aby se uskutečnil můj plán skrze tuto farnost. Nyní vás, zvláštním způsobem, dítka, vyzývám, ať se rozhodnete jít cestou svatosti. Jen tak mi budete nablízku. Miluji vás a přeji si vás všechny odvést s sebou do ráje. Ale když se nemodlíte a když nejste pokorní a poslušní poselství, která vám dávám, nemohu vám pomoci. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
"Дорогие дети! И сегодня Я хочу призвать вас: молитесь, и полностью предайте себя Богу. Вы знаете, что Я люблю вас и прихожу сюда из любви, дабы показать вам путь мира и спасения ваших душ. Я хочу, чтобы вы слушались Меня и не позволяли сатане обмануть вас. Дорогие дети! Сатана достаточно силен. Поэтому Я прошу ваших молитв за тех, кто находится под его влиянием, чтобы и они были спасены. Свидетельствуйте всей своей жизнью. Пожертвуйте свою жизнь для спасения мира. Я с вами, и Я благодарю вас, а на Небе вы получите обещанную Отцом награду. Поэтому, детки, не бойтесь! Вы — дети Божьи, вас хранит Бог, и если вы молитесь, сатана ничем не сможет навредить вам. Молитесь! И пусть четки всегда будут в ваших руках знаком для сатаны, что вы принадлежите Мне. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam k obnove modlitby vo vašich rodinách, aby každá rodina prinášala radosť môjmu Synovi Ježišovi. Preto, drahé deti, modlite sa a nájdite si viac času pre Ježiša; len tak budete môcť pochopiť a prijať všetko, i tie najťažšie bolesti a kríže. Som s vami a chcem vás prijať do svojho srdca a ochraňovať, ale vy ste sa ešte nerozhodli. Preto, drahé deti, žiadam vás, aby ste sa modlili a aby ste mi skrze modlitbu dovolili pomôcť vám. Modlite sa, moje milé deti, aby sa vám modlitba stala každodenným pokrmom! Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Naids rada nesaticību, ja sirdī ir naids, tad jūs vairs nespējat redzēt neko un nevienu. Jūs kļūstat akli. Es aicinu jūs, lai jūs savās sirdīs nestu piedošanu un mieru. Īpaši, dārgie bērni, lai jūsu mīlestība izpaužas tai vietā, kur jūs dzīvojat. Lai mīlestība vienmēr ir vienīgais attieksmes veids un līdzeklis jūsu savstarpējās attiecībās. Ar mīlestību jūs spēsiet vērst par labu visu to, ko sātans grib iznīcināt un ieviest savu valdīšanu. Tikai ar mīlestību jūs spēsiet pilnīgi piederēt savai Debesu Mātei, un tad es varēšu jums palīdzēt. Es pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  Messages Mensuel de Med...  
«Chers enfants, au cours des années je vous ai invités à prier et à vivres ce que je vous dis, mais vous vivez peu mes messages. Vous parlez, mais vous ne vivez pas, c'est pourquoi, petits enfants, cette guerre dure si longtemps. Je vous invite à vous ouvrir à Dieu et à vivre avec Dieu dans votre cœur, en vivant le Bien et en témoignant de mes messages. Je vous aime, et je désire vous protéger de tout mal. Mais vous ne le voulez pas! Chers enfants, je ne peux pas vous aider si vous ne vivez pas les commandements de Dieu, si vous ne vivez pas la Messe, si vous ne rejetez pas le péché. Je vous invite à devenir apôtres de l'amour et de la bonté. En ce monde sans paix, témoignez de Dieu et de l'amour de Dieu, et Dieu vous bénira et vous donnera ce que vous lui demandez. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“Dear children! I want you to understand that I am your Mother, that I want to help you and call you to prayer. Only by prayer can you understand and accept my messages and practice them in your life. Read Sacred Scripture, live it, and pray to understand the signs of the times. This is a special time, therefore, I am with you to draw you close to my heart and the heart of my Son, Jesus. Dear little children, I want you to be children of the light and not of the darkness. Therefore, live what I am telling you. Thank you for having responded to my call. ”
„Liebe Kinder! Ich danke euch für eure Gebete und für die Liebe, die ihr mir erweist. Ich rufe euch auf, daß ihr euch entscheidet, für meine Anliegen zu beten. Liebe Kinder, bringt Novenen dar, und opfert sie dafür auf, worin ihr euch am stärksten gebunden fühlt. Ich wünsche, daß euer Leben mit mir verbunden sei. Ich bin eure Mutter und wünsche, liebe Kinder, daß euch Satan nicht verführe, da er euch auf den falschen Weg führen will; aber er kann es nicht, wenn ihr ihm dies nicht erlaubt. Deshalb, liebe Kinder, erneuert das Gebet in euren Herzen und dann werdet ihr meinen Ruf und meinen lebendigen Wunsch, euch zu helfen, verstehen. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Quiero que ustedes entiendan que Yo soy su Madre, que Yo quiero ayudarlos y llamarlos a la oración. Sólo por medio de la oración ustedes pueden entender y aceptar mis mensajes y ponerlos en práctica en sus vidas. Lean la Sagrada Escritura, vívanla y oren para entender los signos de los tiempos. Estos son tiempos especiales. Por eso, Yo estoy con ustedes para atraerlos a mi Corazón y al Corazón de mi Hijo Jesús. Queridos hijitos, Yo quiero que ustedes sean hijos de la luz y no de la oscuridad. Por tanto, vivan lo que Yo les estoy diciendo. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, io desidero che voi capiate che io sono vostra madre e che desidero aiutarvi ed invitarvi alla preghiera. Soltanto attraverso la preghiera potete capire, accettare i miei messaggi e metterli in pratica nella vostra vita. Leggete la Santa Scrittura, vivetela e pregate per poter capire i segni di questo tempo. Questo è un tempo particolare; per questo sono con voi, per avvicinarvi al mio cuore e al cuore del mio figlio Gesù. Cari figlioli, desidero che voi siate figli della luce e non delle tenebre. Per questo vivete ciò che vi dico. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Draga djeco! Želim da shvatite da sam ja vaša majka, da vam želim pomoći i pozvati vas na molitvu. Samo molitvom možete shvatiti i prihvatiti moje poruke i pretvoriti ih u život. Čitajte Sveto pismo, živite ga i molite da biste shvatili znakove ovog vremena. Ovo je posebno vrijeme. Zato sam s vama da vas približim mome srcu i srcu moga sina Isusa. Draga dječice, želim da budete djeca svjetla, a ne tame. Zato živite ono što vam govorim. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Přeji si, abyste pochopily, že já jsem vaše matka, že si vám přeji pomoci a pozvat vás k modlitbě. Jenom modlitbou můžete pochopit a přijmout má poselství a přetvořit je v život. Čtěte Písmo svaté, žijte podle něj a modlete se, abyste pochopily znamení této doby. Toto je zvláštní doba. Proto jsem s vámi, abych vás přiblížila svému Srdci a Srdci svého Syna Ježíše. Drahá dítka, přeji si, abyste byli dětmi světla a ne tmy. Proto žijte to, co vám říkám. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
"Kjære barn! Også i dag kaller Jeg dere til å overlate dere fullstendig til Gud. Dere, kjære barn, er ikke bevisst hvor stor den kjærligheten er som Gud elsker dere med. Det er derfor Han tillater meg å være hos dere så Jeg kan instruere dere og hjelpe dere til å finne veien til fred. Men dere kan ikke oppdage denne veien uten at dere ber. Derfor, kjære barn, forsak alt og innvi tiden deres til Gud og da vil Gud utøse gaver over dere og velsigne dere. Små barn, glem ikke at livet deres er like flyktig som en vårblomst, som i dag er vidunderlig vakker, men i morgen er forsvunnet. Derfor, be på en slik måte at bønnen deres og overgivelsen til Gud kan bli som en veiviser. På den måten vil ikke vitnesbyrdet deres bare ha verdi for dere selv, men for all evighet. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Pragnę, abyście zrozumieli, że jestem waszą Matką i że chcę wam pomagać i wzywać was do modlitwy. Jedynie przez modlitwę możecie zrozumieć, przyjąć i wprowadzić w życie moje orędzia. Czytajcie Pismo Święte, żyjcie nim i módlcie się, byście mogli zrozumieć znaki tego czasu. To jest czas szczególny! Dlatego jestem z wami, aby przybliżyć was do mojego serca i do Serca mojego Syna Jezusa. Drogie dzieci, pragnę, byście byli dziećmi światłości, a nie ciemności. Dlatego żyjcie tym, co wam mówię. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Astăzi vă binecuvântez cu binecuvântarea mea maternă şi vă invit pe toţi la convertire. Eu doresc ca fiecare dintre voi să se hotărască să-şi schimbe viaţa şi ca fiecare să lucreze mai mult în Biserică, nu cu vorbe sau cu gânduri, ci cu exemplul, pentru ca viaţa voastră să fie o mărturie plină de bucurie despre Isus. Nu puteţi spune că sunteţi convertiţi, căci viaţa voastră trebuie să devină convertire zilnică. Pentru a înţelege ce aveţi de făcut, copilaşilor, rugaţi-vă şi Dumnezeu vă va da de înţeles ce trebuie să faceţi în mod concret şi cum trebuie să vă schimbaţi. Eu sunt cu voi şi vă iau pe toţi sub mantia mea. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Drahé deti! Aj dnes sa radujem, že ste sem prišli. Žehnám vás svojím materinským požehnaním a prihováram sa za každého z vás u Boha. Znovu vás pozývam, aby ste prežívali moje posolstvá a uviedli ich do života, do činov. Ja som s vami a deň čo deň vás všetkých žehnám. Drahé deti, toto sú zvláštne časy a preto som s vami, lebo vás milujem a chránim, aby som vaše srdcia ochránila pred satanom a aby som vás všetkých viac priblížila k srdcu môjho syna Ježiša. Ďakujem vám, že ste prijali moje materinské pozvanie. "
“Dārgie bērni, es esmu kopā ar jums arī tad, kad jūs to nespējat sajust. Es ilgojos sargāt jūs no visa, ko sātans jums piedāvā, gribēdams jūs iznīcināt. Tāpat kā es nesu Jēzu savās rokās, tā arī jūs, dārgie bērni, ilgojos nest svētuma ceļā. Dievs ilgojas jūs atpestīt un sniedz jums savu aicinājumu caur cilvēkiem un dabu un caur daudziem notikumiem, kas jums palīdz, lai tikai jūs saprastu, ka jāmaina savas dzīves orientācija. Mani mīļotie bērni, saprotiet arī tās dāvanas lielumu, kādu Dievs dod, sūtot jūsu Debesu Māti, lai es jūs sargātu savā patvērumā un vadītu pretī dzīves priekam. Pateicos, ka uzklausāt manu aicinājumu. ”
  Messages de Medjugorje ...  
«Chers enfants, aujourd'hui encore, je vous demande de me consacrer avec amour votre vie. Ainsi pourrai-je vous guider avec amour. Je vous aime, chers enfants, d'un amour particulier, et je veux tous vous emmener au Ciel vers Dieu. Je souhaite que vous compreniez que cette vie dure peu de temps par rapport à la vie céleste. C'est pourquoi, chers enfants, aujourd'hui, décidez-vous de nouveau pour Dieu. Seulement ainsi pourrai-je vous montrer combien vous m'êtes chers et combien je désire que vous vous aimiez tous et soyez avec moi au Ciel. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“Dear children! Today also I am calling you to live and follow with a special love all the messages which I am giving you. Dear children, God does not want you lukewarm and undecided, but that you totally surrender to Him. You know that I love you and that out of love I long for you. Therefore, dear children, you also decide for love so that you will long for and daily experience God's love. Dear children, decide for love so that love prevails in all of you, but not human love, rather God's love. Thank you for having responded to my call. ”
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch auf, mir euer Leben in Liebe zu weihen, damit ich euch mit Liebe führen kann. Liebe Kinder, ich liebe euch mit besonderer Liebe und ich möchte euch alle zu Gott in den Himmel führen. Ich wünsche, daß ihr begreift, daß das irdischeLeben im Vergleich zum ewigen Leben sehr kurz ist. Deshalb, liebe Kinder, entscheidet euch heute erneut für Gott. Nur so werde ich euch zeigen können, wie sehr ich euch liebe und wie sehr ich wünsche, daß ihr alle gerettet werdet und mit mir im Himmel seid. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! También hoy los invito a consagrarme sus vidas con amor, a fin de que Yo pueda guiarlos en el amor. Yo los amo, queridos hijos, con un amor especial y deseo conducirlos a todos al Cielo con Dios. Yo deseo que ustedes comprendan que esta vida dura poco en comparación con la del Cielo. Por tanto, queridos hijos, decídanse hoy nuevamente por Dios. Sólo así podré mostrarles cuánto los amo y cuánto deseo que todos ustedes sean salvados y estén Conmigo en el Cielo. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, anche oggi vi invito a consacrare la vostra vita a me con amore, così che io vi possa guidare con amore. Io vi amo, cari figli, con un amore speciale e desidero condurre tutti in cielo a Dio. Io desidero che comprendiate che questa vita dura poco in paragone a quella del cielo: perciò, cari figli, decidetevi oggi di nuovo per Dio. Solo così potrò mostrarvi quanto mi siete cari e quanto desidero che siate tutti salvi e siate con me in cielo. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Ook vandaag nodig Ik jullie uit je hart voor te bereiden op die dagen dat de Heer jullie bovenal wil reinigen van alle zonden uit je verleden. Lieve kinderen, jullie kunnen het niet alleen en daarom ben Ik hier om jullie te helpen. Bid, lieve kinderen, want alleen zo kun je al het kwaad in jullie kennen en kun je het aan de Heer overgeven; zo zal de Heer je hart helemaal kunnen zuiveren. Lieve kinderen, bid daarom zonder ophouden; bereid je hart voor door boete en vasten. ”
“Ook vandag nodig Ek julle uit jou hart voor te berei op die dae dat die Here julle bowenal wil reinig van alle sonde uit jou verlede. Liewe kinders, julle kan dit nie alleen en daarom is Ek hier om julle te help. Bid, liewe kinders, want alleen so kan jy al die kwaad in julle ken en kan jy dit aan die Here oorgee, dan sal die Here jou hart heeltemal kan suiwer. Liewe kinders, bid daarom sonder ophou; bereid jou hart vir deur boete en vas nie. ”
«Мили деца! Днес ви призовава да подготвите сърцата су за тези дни, когато Бог особено желае да ви изчисти от всичките ви минали грехове. Вие, мили деца, не сте сами способни на това, ето защо, аз съм тук за да ви помогна. Молете се, мили деца! Единствено по този начин ще сте способни да разпознаето всичкото зло което е във вас и да го предадете на Бог, така че Бог да може напълно да изчисти сърцата ви. Ето защо, мили деца, молете без спир и подгответе сърцата си чрез разкаяние и пост. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! I danas vas pozivam da svoj život s ljubavlju posvetite meni, da vas mogu voditi s ljubavlju. Ja vas ljubim, draga djeco, posebnom ljubavlju i želim vas sve dovesti u nebo k Bogu. Želim da shvatite da ovaj život traje kratko, prema onome u nebu. Zato, draga djeco, ponovo se danas odlučite za Boga. Samo tako ću vam moći pokazati koliko ste mi dragi i koliko želim da se svi spasite i budete sa mnom u nebu. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! I dnes vás vyzývám, abyste svá srdce připravovaly na ty dny, kdy si vás Pán osobně přeje očistit od všech hříchů z vaší minulosti. Vy, drahé děti, nemůžete sami, proto jsem tady já, abych vám pomohla. Modlete se, drahé děti ! Jen tak budete moci poznat všechno zlo, co je ve vás, a odevzdat ho Pánu, aby Pán plně očistil vaše srdce. Proto, drahé děti, modlete se bez přestání a připravujte srdce pokáním a postem. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma is arra hívlak benneteket, hogy készítsétek elô szíveteket ezekre a napokra, amikor az Úr különösen meg akar tisztítani titeket múltatok minden bûnétôl. Drága gyermekeim, erre egyedül nem vagytok képesek. Ezért itt vagyok, hogy segítsek nektek imádkozni, drága gyermekeim; csak így tudtok felismerni magatokban minden rosszat, s átengedni Istennek, hogy teljesen megtisztítsa szíveteket. Ezért drága gyermekeim, imádkozzatok szüntelenül, készítsétek elô szíveteket áldozatban és böjtben. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag kallar eg dykk til å førebu hjarto dykkar til desse dagane, når Herren særleg ynskjer å rense dykk for alle tidlegare synder. De, kjære barn, er ikkje i stand til å gjera det åleine, difor er eg her for å hjelpe dykk. Be, kjære barn! Berre på den måten vil de vera i stand til å erkjenne alt det vonde som er i dykk og overgje det til Herren, slik at Han kan rense hjarto dykkar fullstendig. Difor, kjære barn, bed utan opphør og førebu hjarto dykkar gjennom bot og faste. Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Drogie dzieci! I dziś wzywam was, abyście swoje życie z miłością poświęcili Mnie, bym was mogła z miłością prowadzić. Kocham was, drogie dzieci, szczególną miłością i pragnę was wszystkich doprowadzić Bogu do nieba. Chcę, byście zrozumieli, że to życie trwa krótko w stosunku do tego w niebie. Dlatego, drogie dzieci, ponownie dzisiaj zdecydujcie się na Boga. Tylko w ten sposób mogę wam pokazać, jak jesteście mi drodzy i jak pragnę, byście się wszyscy zbawili i byli ze Mną w niebie. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Şi astăzi vă invit să vă pregătiţi inimile pentru aceste zile în care Domnul doreşte în mod special să vă purifice de toate păcatele trecutului vostru. Voi, dragi copii, nu o puteţi face singuri, de aceea sunt eu aici ca să vă ajut. Rugaţi-vă, dragi copii, doar aşa puteţi cunoaşte tot răul care se află în voi şi să I-l oferiţi Domnului, astfel încât Domnul să poată purifica total inimile voastre. Prin urmare, dragi copii, rugaţi-vă neîncetat şi pregătiţi-vă inimile în penitenţă şi post. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele! ”
"Дорогие дети! И сегодня Я призываю вас приготовить ваши сердца к этим дням, когда Господь особенно желает очистить вас от всех грехов вашего прошлого. Дорогие дети, вам самим это невозможно, но Я здесь, чтобы помочь вам. Молитесь, дорогие дети! Только так вы сможете узнать в себе все зло, и предать его Господу, чтобы Он полностью очистил ваши сердца. Поэтому, дорогие дети, молитесь непрестанно, и покаянием и постом готовьте свои сердца. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam, aby ste svoj život zasvätili s láskou mne, aby som vás mohla s láskou viesť. Milujem vás, drahé deti, zvláštnou láskou a chcem vás všetkých doviesť do neba k Bohu. Chcem, aby ste pochopili, že tento život je krátky v porovnaním s tým v nebi. Preto, drahé deti, znovu sa dnes rozhodnite pre Boha. Iba tak vám budem môcť ukázať, ako veľmi vás milujem ako veľmi si želám, aby ste sa spasili všetci a boli so mnou v nebi. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem, da bi mi z ljubeznijo posvetili svoje življenje, da vas bom mogla z ljubeznijo voditi. Ljubim vas s posebno ljubeznijo, dragi otroci, in vas vse želim pripeljati k Bogu v nebesa. Želim, da bi spoznali, kako kratko je to življenje v primerjavi z nebeškim. Zato se, dragi otroci, danes ponovno odločite za Boga. Le tako vam bom mogla pokazati, kako ste mi dragi in kako želim, da bi se vsi zveličali in bili z menoj v nebesih. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Arī šodien jūs aicinu, lai savu sirdi jūs sagatavotu tām dienām, kurās Kungs vēlas jūs šķīstīt no jūsu pagātnes grēkiem. Jūs, dārgie bērni, nespējat paši to izdarīt, tādēļ es esmu šeit, lai jums palīdzētu. Lūdzieties, dārgie bērni, tikai tā jūs spēsiet pazīt visu to ļaunumu, kas sakrājies jūsu sirdī, un atdot to Kungam, lai Dievs varētu pilnībā šķīstīt jūsu sirdi. Tādēļ, dārgie bērni, lūdzieties nemitīgi un sagatavojiet savu sirdi gandarīšanas darbiem un gavēnim. Es pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  Messages de Medjugorje ...  
«Chers enfants, au cours des années je vous ai invités à prier et à vivres ce que je vous dis, mais vous vivez peu mes messages. Vous parlez, mais vous ne vivez pas, c'est pourquoi, petits enfants, cette guerre dure si longtemps. Je vous invite à vous ouvrir à Dieu et à vivre avec Dieu dans votre cœur, en vivant le Bien et en témoignant de mes messages. Je vous aime, et je désire vous protéger de tout mal. Mais vous ne le voulez pas! Chers enfants, je ne peux pas vous aider si vous ne vivez pas les commandements de Dieu, si vous ne vivez pas la Messe, si vous ne rejetez pas le péché. Je vous invite à devenir apôtres de l'amour et de la bonté. En ce monde sans paix, témoignez de Dieu et de l'amour de Dieu, et Dieu vous bénira et vous donnera ce que vous lui demandez. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“Dear children! These years I have been calling you to pray, to live what I am telling you, but you are living my messages a little. You talk, but do not live, that is why little children, this war is lasting so long. I invite you to open yourselves to God and in your hearts to live with God, living the good and giving witness to my messages. I love you and wish to protect you from every evil, but you do not desire it. Dear children, I cannot help you if you do not live God's commandments, if you do not live the mass, if you do not give up sin. I invite you to be apostles of love and goodness. In this world of unrest give witness to God and God's love, and God will bless you and give you what you seek from Him. Thank you for having responded to my call. ”
„Liebe Kinder! In diesen Jahren habe ich euch immer wieder aufgerufen zu beten und das zu leben, was ich euch sage, aber ihr lebt meine Botschaften wenig. Ihr redet nur, aber lebt sie nicht, deshalb, meine lieben Kinder, dauert auch dieser Krieg so lange. Ich rufe euch auf, euch Gott zu öffnen und in euren Herzen mit Gott das Gute zu leben und meine Botschaften zu bezeugen. Ich liebe euch und möchte euch vor allem Bösen beschützen, aber ihr wollt es nicht. Liebe Kinder, ich kann euch nicht helfen, wenn ihr die Gebote Gottes nicht lebt, wenn ihr die Messe nicht lebt, wenn ihr euch von der Sünde nicht abwendet. Ich lade euch ein, Apostel der Liebe und der Güte zu sein. Bezeugt Gott und die Liebe Gottes in dieser unruhigen Welt und Gott wird euch segnen und das geben, was ihr von Ihm erbittet. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! En estos aos, Yo los he invitado a orar, a vivir lo que Yo les estoy diciendo, pero ustedes viven mis mensajes muy poco. Ustedes hablan, pero no los viven, es por eso, queridos hijitos, que esta guerra está durando tanto. Yo los invito a abrirse a Dios y a vivir con Dios en sus corazones, viviendo el bien y dando testimonio de mis mensajes. Yo los amo y deseo protegerlos de todo mal, pero ustedes no lo quieren así. Queridos hijos, Yo no puedo ayudarlos si ustedes no viven los mandamientos de Dios, si no viven la Misa, si no abandonan el pecado. Yo los invito a convertirse en Apóstoles del Amor y del Bien. En este mundo sin paz, den testimonio de Dios y del amor de Dios y Dios los bendecirá y les dará lo que ustedes buscan de El. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, in questi anni vi ho invitato a pregare e a vivere quello che vi dico, ma voi vivete poco i miei messaggi. Voi parlate ma non vivete: è per quello, figliuoli, che questa guerra dura così a lungo. Vi invito ad aprirvi a Dio e a vivere con Dio nel vostro cuore, praticando il bene e testimoniando i miei messaggi. Io vi amo e desidero proteggervi da ogni male, ma voi non volete! Cari figli, non posso aiutarvi se non vivete i comandamenti di Dio, se non viovete la messa, se non rigettate il peccato. Vi invito a diventare apostoli dell'amore e della bontà. In questo mondo senza pace, testimoniate Dio e il suo amore; e Dio vi benedirà e vi darà quello che gli chiedete. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Lieve kinderen, in deze jaren roep ik jullie steeds weer op te bidden, maar jullie leven maar weinig volgens mijn boodschappen. Jullie praten er wel over, maar zet ze niet om in daden. Daarom, lieve kinderen, duurt deze oorlog zo lang! Ik roep jullie op je open te stellen voor God om vanuit je hart met God het goede te doen en van mijn boodschappen te getuigen. Ik hou van jullie en wil jullie tegen alle kwaad beschermen, maar jullie willen dat niet. Lieve kinderen, ik kan jullie niet helpen als jullie niet leven volgens de geboden van God, als jullie de H. Mis niet beleven, als jullie je niet afkeren van de zonde. Ik nodig jullie uit apostelen van liefde en goedheid te zijn. Getuig van God en van de liefde van God in deze roerige wereld, dan zal God je zegenen en je geven wat je Hem vraagt. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Liewe kinders, in hierdie jaar roep ek julle steeds weer op te bid, maar julle lewe maar weinig volgens my boodskappe. Julle praat daar wel oor, maar hy sit dit nie om in dade. Daarom, liewe kinders, duur hierdie oorlog so lank! Ek roep julle op jou oop te stel vir God om vanuit jou hart met God die goeie te doen en van my boodskappe te getuig. Ek hou van julle en wil julle teen alle kwaad te beskerm, maar julle wil dit nie. Liewe kinders, ek kan julle nie help as julle nie lewe volgens die gebooie van God, as julle die H. Mis nie beleef, as julle nie wegdraai van die sonde. Ek nodig julle uit apostels van liefde en goedheid te wees. Getuig van God en die liefde van God in hierdie roerige wêreld, dan sal God jou seën en jou gee wat jy Hom vra. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! اين روزهايي كه شما را به دعا فرا مي‌خوانم . به آن چيزهايي كه به شما گفتم زندگي كنيد اما شما با پيغام هايم كم زندگي مي‌كنيد شما صحبت مي‌كنيد اما زندگي نمي كنيد. اين دليلي استكه فرزندانم جنگ طول كشيده است. شما را دعوت مي‌كنم كه وجودتان را به خدا بازكرده و با خدا در قلبهايتان زندگي كنيد. با نيكويي زندگي كرده و شاهديني براي دادن پيغام‌هاي من باشيد. من شما را دوست دارم و از شما در مقابل شيطان محافظت مي‌كنم. اما شما نمي‌خواهيد. فزندان كوچكم من نمي‌توانم به شما كمك كنم اگر شما با فرامين خداوند زندگي نكنيد. اگر شما با عبادت زندگي نكنيد و شما گناه را ترك نكنيد. من شما را دعوت مي كنم كه رسولاني خدا و عشق او باشيد تا خدا شما را بركت داده و به هر كه او را طلب مي‌كند. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Тези години аз ви призовавах да се молите, да живеете това, което ви казвам, но вие живеете моите послания малко. Вие говорите, но не живеете, ето защо малки деца, тази война продължава толкова дълго. Аз ви каня д се отворите към Бог и във вашите сърца да живеете с Бог, живейки доброто и свидетелствайки моите послания. Аз ви обичам и искам да ви защитя от всичко зло, но вие го желаете. Мили деца, аз не мога да ви помогна, ако не живеете по Божиите заповеди, ако не живеете църковната служба, ако не се откажете от греха. Аз ви каня да бъдете апостоли на любовта и на доброто. В този свят на неспокойствие свидетелствайте за Бог и за Божията любов, и Бог ще ви благослови и ще ви даде това, което вие търсите от Него. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Ovih godina sam vas pozivala da molite, da živite ono što vam govorim, ali vi živite malo moje poruke. Pričate, a ne živite, zato, dječice, i ovaj rat tako dugo traje. Pozivam vas da se otvorite Bogu i da u svom srcu živite s Bogom živeći dobro i svjedočeći moje poruke. Ja vas ljubim i želim vas zaštititi od svakog zla, ali vi ne želite. Draga djeco, ne mogu vam pomoći ako ne živite Božje zapovijedi, ako ne živite misu, ako se ne klonite grijeha. Pozivam vas da budete apostoli ljubavi i dobrote. U ovom nemirnom svijetu svjedočite Boga i Božju ljubav, a Bog će vas blagoslivljati i dati vam ono što tražite od njega. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! V těchto letech jsem vás vyzývala, ať se modlíte, ať žijete podle toho, co vám říkám, ale vy žijete málo podle mých poselství. Povídáte a nežijete, proto, dítka, i tato válka tak dlouho trvá. Vyzývám vás, ať se otevřete Bohu a ať ve svém srdci žijete s Bohem, žijíce dobro a svědčíce o mých poselstvích. Já vás miluji a přeji si vás ochránit od každého zla, ale vy si to nepřejete. Drahé děti, nemohu vám pomoci, když nežijete podle Božích přikázání, když neprožíváte mši, když se nevarujete hříchu. Vyzývám vás, ať jste apoštoly lásky a dobroty. V tomto nepokojném světě svědčte o Bohu a o Boží lásce a Bůh vám bude žehnat a dá vám to, co po něm žádáte. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekek, éveken át hívtalak benneteket imára és annak megvalósítására, amit mondok, de csak egy kicsit éltek üzeneteim szerint. Beszéltek, de nem valósítjátok meg, ezért tart ilyen sokáig a háború, kicsinyeim. Hívlak titeket, hogy nyíljatok ki Isten felé, és éljetek szívetekben vele együtt; tegyétek a jót és tegyetek tanúságot üzeneteimrôl. Szeretlek benneteket, és szeretnélek megoltalmazni minden rossztól. De ti ezt nem akarjátok! Drága gyermekek, nem segíthetek, ha nem éltek Isten parancsai szerint, ha nem élitek a Szentmisét, ha nem vetitek el a bûnt. Hívlak titeket, hogy legyetek a szeretet és a jóság apostolai. Ebben a békétlen világban tegyetek tanúságot Istenrôl, Isten szeretetérôl, és ô meg fog áldani benneteket, és meg fogja adni mindazt, amit kértek. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I disse årene har Jeg invitert dere til å be og til å leve etter det Jeg sier dere, men dere lever lite etter budskapene mine. Dere prater, men dere lever dem ikke: det er derfor, mine barn, at denne krigen varer så lenge. Jeg inviterer dere til å åpne dere selv for Gud og til å leve med Gud i hjertene deres, praktisere det gode og vitne om budskapene mine. Jeg elsker dere og ønsker å beskytte dere mot alt ondt, men dere vil ikke! Kjære barn, Jeg kan ikke hjelpe dere, hvis dere ikke lever Guds Bud, hvis dere ikke lever den Hellige Messe, hvis dere ikke gir avkall på synden. Jeg inviterer dere til å bli apostler for kjærlighet og godhet. I denne urolige verden, vær vitner om Gud og Hans kjærlighet: og Gud vil velsigne dere og gi dere det dere ber Ham om. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! W tych latach wzywałam was do modlitwy i do życia tym, co wam mówiłam, ale mało żyjecie moimi orędziami. Mówicie, a nie żyjecie. Dlatego, moje kochane dzieci, ta wojna trwa tak długo. Wzywam was do otwarcia się na Boga i do życia z Bogiem w sercu poprzez dawanie świadectwa o moich orędziach i czynienie dobra. Kocham was i pragnę chronić was od wszelkiego zła, ale wy tego nie chcecie. Drogie dzieci, nie mogę wam pomagać, jeżeli nie żyjecie Bożymi przykazaniami, jeżeli nie żyjecie Mszą świętą, jeżeli nie unikacie grzechu. Wzywam was, byście się stali apostołami miłości i dobroci. W tym niespokojnym świecie świadczcie o Bogu i Bożej miłości, a Bóg będzie wam błogosławił i da wam to, o co Go poprosicie. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! În aceşti ani v-am invitat să vă rugaţi şi să trăiţi ceea ce vă spun, dar voi trăiţi puţin mesajele mele. Voi vorbiţi, dar nu trăiţi, şi de aceea, copilaşilor, războiul acesta durează atât de mult. Vă invit să vă deschideţi faţă de Dumnezeu şi să trăiţi cu Dumnezeu în inima voastră trăind binele şi dând mărturie despre mesajele mele. Eu vă iubesc şi doresc să vă protejez de orice rău, dar voi nu o doriţi! Dragi copii, eu nu pot să vă ajut dacă nu trăiţi poruncile lui Dumnezeu, dacă nu trăiţi Liturghia, dacă nu respingeţi păcatul. Vă invit să deveniţi apostoli ai iubirii şi ai bunătăţii. În această lume fără pace, daţi mărturie despre Dumnezeu şi despre iubirea Lui; şi Dumnezeu vă va binecuvânta şi vă va da ceea ce Îi cereţi. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! В эти годы я просила вас молиться, исполнять то, о чем я говорю вам, но вы мало живете по моим посланиям. Вы говорите, но не делаете, вот почему, деточки, война продолжается так долго. Я призываю вас открыться Богу, жить с Богом в своем сердце, жить праведно и свидетельствовать о моих посланиях. Я люблю вас и хочу защитить от всякого зла, но вы не хотите этого. Дорогие дети, я не могу вам помочь, если вы не исполняете Божьих заповедей, не ходите на мессу, не избегаете греха. Я призываю вас быть апостолами любви и добра. В этом беспокойном мире свидетельствуйте о Боге и Его любви, и Бог благословит вас, и даст вам то, что вы у него просите. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! V týchto rokoch som vás pozývala, aby ste sa modlili, aby ste prežívali to, čo vám hovorím, ale vy málo žijete podľa mojich posolstiev. Hovoríte, ale neprežívate ich, preto, milé deti, aj táto vojna trvá tak dlho. Pozývam vás, aby ste sa otvorili Bohu a žili vo svojom srdci s Bohom, prežívali dobro a vydávali svedectvo o mojich posolstvách. Milujem vás a chcem vás ochrániť od všetkého zla, ale vy nechcete. Drahé deti, nemôžem vám pomôcť, ak nežijete podľa Božích prikázaní, neprežívate omšu a neodvraciate sa od hriechu. Pozývam vás, aby ste sa stali apoštolmi lásky a dobroty. V tomto nepokojnom svete vydávajte svedectvo o Bohu, o Božej láske a Boh vás požehná a dá vám to, o čo ho prosíte. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! V teh letih sem vas klicala k molitvi in iz življenja po mojih sporočilih. Toda vi premalo živite to, kar vam naročam. Govorite, a ne živite. Zato, otročiči, ta vojna tudi tako dolgo traja. Vabim vas, da bi se odprli Bogu, in bi v srcu živeli Boga in dobroto, ter tako pričevali moja sporočila. Ljubim vas in vas želim zavarovati pred vsakim zlom, toda vi tega ne želite. Dragi otroci, če ne živite po božjih zapovedih, če ne živite iz svete maše in če se ne izogibate greha, vam ne morem pomagati. Kličem vas, da bi postali apostoli ljubezni in dobrote. V tem nemirnem svetu pričujte za Boga in božjo ljubezen! In Bog vas bo blagoslavljal in vam dal, kar ga prosite. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Šajos gados es esmu aicinājusi jūs uz lūgšanu un dzīvi saskaņā ar to visu, ko jums runāju, bet jūs pārāk maz uzklausāt manus vēstījumus. Jūs runājat, bet nedzīvojat. Tādēļ, mani mīļie bērni, arī šis karš tā ieilgst. Bet es aicinu jūs atvērties Dievam un dzīvot, glabājot Dievu savā sirdī, dodot liecību par maniem vēstījumiem un darot labu. Es mīlu jūs un ilgojos pasargāt jūs no katra ļaunuma, bet jūs to paši vēl nevēlaties. Dārgie bērni, es nespēju jums palīdzēt, ja jūs nedzīvojat saskaņā ar Dieva baušļiem, ja jūs nedzīvojat ar Svētās Mises upuri, ja jūs neizvairāties no grēka. Es aicinu jūs, lai jūs kļūtu par mīlestības un labestības apustuļiem. Šajā nemiera pilnajā pasaulē lieciniet par Dievu un Dieva mīlestību, un Dievs jūs svētīs un dos jums visu, ko jūs no Dieva lūgsiet. Es pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”