ear – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 111 Ergebnisse  parl.gc.ca  Seite 9
  House of Commons Commit...  
One day, I had an ear infection and went to the MIR. The medic examined my ear and then read through my medical file, noting what Dr. Howe had written. In my file, the doctor had written that I was to be referred to a specialist in Halifax.
Un jour, j'ai eu une infection de l'oreille et je me suis rendu à la SEM. L'infirmier m'a examiné l'oreille, il a lu mon dossier médical et il a vu ce que le Dr Howe avait écrit. Dans mon dossier, le docteur disait que je devais rencontrer un spécialiste à Halifax. L'infirmier a voulu savoir ce que le spécialiste m'avait dit au sujet de ma jambe. Je lui ai répondu que j'ignorais ce que mon dossier contenait et que je n'avais jamais eu de rendez-vous. Je n'ai jamais su que j'en avais un. L'infirmier m'a alors référé au nouveau médecin de la base qui a lu mon dossier. Il m'a alors dit de revenir le voir à mon retour d'un cours qui se donnait à l'étranger.
  House of Commons Commit...  
You made a good point, I thought, regarding the fact that we can't have the same kind of policy of minimum quotas for Canadian content and film that we have in radio, for example, because it's a provincial jurisdiction. It seems to me that if we look at radio and we look at the success of Canadian music artists, we've used the broadcasting system to catch the ear of Canadians.
À mon avis, vous avez soulevé un point intéressant concernant le fait que l'on ne peut pas avoir le même genre de politique des quotas minimums pour le contenu et les films canadiens que nous avons pour la radio, par exemple, parce que cela est de compétence provinciale. Il me semble que si on examine la radio et le succès des artistes de musique canadiens, nous avons utilisé le système de radiodiffusion pour capter l'attention des Canadiens. Vous avez également dit que Radio-Canada, le volet francophone de CBC, joue un rôle important pour susciter l'intérêt à l'égard des films québécois et la demande de tels films.
  House of Commons Commit...  
You have Mr. Chrétien's ear and I know that the provinces have asked to be involved in the negotiating process. I am not talking about the summit here. The fact is that the provinces are not involved in the negotiating process.
Vous avez l'oreille de M. Chrétien, et je sais que les provinces ont demandé d'être associées au processus de négociation. Là, je ne parle pas du sommet. Or, les provinces ne sont pas associées au processus de négociation. Même si le sous-ministre de l'Éducation du Québec a été désigné comme conseiller, il n'agit pas sur mandat du Québec, et le Québec ne peut pas se sentir davantage représenté parce que son sous-ministre, dont je reconnais toutes les qualités, est là. Cette question est extrêmement importante. Les parlementaires et même les provinces ne se sentent pas associés, et je sais que mes collègues ne le sont pas davantage.
  House of Commons Commit...  
I was told that according to a law passed in 1944 and one passed in 1949, a person with back pain, who has not had an accident, cannot get more than a 10% disability pension. However, a person with ear problems gets a 60% assessment.
On m'a dit que d'après une loi de 1944 et de 1949, quelqu'un qui a mal au dos mais qui n'a pas eu d'accident n'obtient pas plus de 10 p. 100 à l'évaluation. Mais une personne qui a des problèmes d'oreille obtient une évaluation à 60 p. 100. Un de mes amis qui a un problème d'oreille reçoit 600 $ par mois tandis que je ne reçois que 171 $. De plus, il peut toujours travailler alors que moi je ne peux plus. Où est la justice? Je n'ai rien contre mon copain, mais il est bien content car il a le problème et il a l'argent.
  House of Commons Commit...  
Secondly, when I reviewed the transcript of the legislative review advisory group members' statements before you, there were some comments that concerned me—several, in fact. The one that disturbed me most was the comment from one of the members that this committee, in formulating their recommendations or report, should have an ear to their constituents.
Deuxièmement, lorsque j'ai examiné la transcription des témoignages présentés devant vous par les membres du Groupe consultatif sur la révision de la législation, il y a des observations—plusieurs en fait—qui m'ont paru inquiétantes. Celle qui m'a le plus dérangé provenait d'un des membres de ce groupe, qui a demandé aux députés de votre comité de se tenir à l'écoute des gens de leurs circonscriptions lorsqu'ils formuleraient leurs recommandations ou rédigeraient leur rapport. Comprenez-moi bien; vous êtes tous les représentants des gens de vos circonscriptions, moi y compris. Pourtant, il y a un monde entre la perception du public et un avis informé.
  House of Commons Commit...  
The Chair: Mr. Zurawski, I think that in a few minutes you've highlighted some very important points for us, especially the fact that it's so much more difficult in regions to get access to funding and the ear of the people in our big centres, such as Toronto and, to a degree, Montreal.
Le président: Monsieur Zurawski, je pense que vous avez, en l'espace de quelques minutes seulement, fait ressortir pour nous un certain nombre de points très importants, notamment le fait qu'il est beaucoup plus difficile en région d'obtenir du financement et d'attirer l'attention des gens dans nos grands centres comme par exemple Toronto et, dans une certaine mesure, Montréal. Nous avons déjà entendu cela, notamment lors de nos déplacements dans l'Ouest. Nous avons également entendu ce que vous avez dit au sujet du contenu canadien. Vous avez ainsi renforcé nombre des grands messages qu'on nous soumet chaque fois que nous tenons des audiences. Nous apprécions beaucoup votre exposé très clair et concis.
  House of Commons Commit...  
I was told that according to a law passed in 1944 and one passed in 1949, a person with back pain, who has not had an accident, cannot get more than a 10% disability pension. However, a person with ear problems gets a 60% assessment.
On m'a dit que d'après une loi de 1944 et de 1949, quelqu'un qui a mal au dos mais qui n'a pas eu d'accident n'obtient pas plus de 10 p. 100 à l'évaluation. Mais une personne qui a des problèmes d'oreille obtient une évaluation à 60 p. 100. Un de mes amis qui a un problème d'oreille reçoit 600 $ par mois tandis que je ne reçois que 171 $. De plus, il peut toujours travailler alors que moi je ne peux plus. Où est la justice? Je n'ai rien contre mon copain, mais il est bien content car il a le problème et il a l'argent.
  House of Commons Commit...  
Finally, I believe that the French name of the agency “Agence de la consommation en matière financière du Canada” is not a very good choice. It is too long, and it is not pleasing to the ear. It would be appropriate to consult linguists in an effort to come up with a better name.
Enfin, opinion personnelle, je crois que l'appellation française «Agence de la consommation en matière financière du Canada» n'est pas très réussie. Elle est trop longue et n'est pas euphonique. Il serait opportun de consulter des linguistes pour tenter d'améliorer ce nom. Puis-je suggérer plus simplement «Agence canadienne des services financiers» ou «Agence des services financiers du Canada»? Tous connaîtront à l'usage son rôle pro-consommateurs, même s'il n'apparaît pas explicitement dans son nom.
  House of Commons Commit...  
The Revenue Canada statistic—and, Paul, you can sort of listen out of one ear to make sure I'm right—is that essentially only one-third of parents who are eligible to claim the child care expense deduction do, and of those who do, the average is about $2,600, which means about $700 into each family's pocket.
À mon avis, nous devons nous pencher sur la réalité et voir ce qu'il en est. Les statistiques de Revenu Canada—Paul, vous pouvez écouter d'une oreille et me reprendre si je me trompe—disent essentiellement que seulement un tiers des parents qui ont droit à la déduction des frais de garde d'enfants réclament effectivement cette déduction, et parmi ceux qui la réclament, la moyenne est d'environ 2 600 $, ce qui veut dire environ 700 $ de gain net pour chaque famille. Ce sont les données de Revenu Canada; voilà à peu près la situation actuelle.
  House of Commons Commit...  
The other sectors want to level the playing field, so you have this really serious conflict. And the politics comes in here as to who can bend the ear of government to maintain whatever that position is.
Vous avez bien fait valoir que le Canada doit négocier avec une fermeté beaucoup plus grande sur les tribunes du commerce international. Votre position, par contre, consiste à conserver les offices de commercialisation. Les autres secteurs veulent que vous égalisiez les règles du jeu, de sorte qu'il y a ce grave conflit qui se présente. Et voilà que le facteur politique entre en jeu, à savoir qui a ses entrées au gouvernement et peut ainsi maintenir sa position.
  House of Commons Commit...  
Ms. Alexa McDonough: With all due respect, Mr. Mulroney, it has the aura of a few Canadian diplomats whispering in the ear of China, while our clear signal, our clear message, is that we will tolerate incredible human rights abuses, but we'll be very concerned about the slightest amount of pressure we might bring to China.
Mme Alexa McDonough: En toute déférence, monsieur Mulroney, on a plutôt l'impression que ce sont quelques diplomates canadiens qui susurrent dans l'oreille de la Chine alors que le message clair que nous envoyons, c'est que nous sommes prêts à tolérer des violations incroyables des droits de la personne mais que nous hésitons énormément à exercer la moindre pression sur la Chine. Nous semblons être beaucoup plus soucieux des sentiments de la Chine que de ses actes. Je ne crois pas que cela serve la cause du Canada dans le monde.
  House of Commons Commit...  
Because there were no roads into there, they developed sawmills to build houses and mines and so on. In later times, the Red Lake area has been one of the primary sources of fibre for the pulp and paper mills in Kenora and Dryden and a sawmill in Ear Falls.
La région de Red Lake a une industrie forestière depuis la fin des années 20, époque où on a trouvé de l'or à Red Lake et où il a fallu du bois de charpente pour l'industrie aurifère. Faute de routes pour acheminer le matériel, on a établi sur place des scieries pour la construction des maisons, des mines, etc. Par la suite, la région de Red Lake est devenue une des premières sources de fibres pour les fabriques de pâtes et papiers à Kenora et à Dryden, ainsi que pour une scierie à Ear Falls.
  House of Commons Commit...  
Ladies and gentlemen, good morning and welcome to the committee. At the last meeting of this committee, I clearly stated that I personally felt the effects of these radio frequencies. When I held my cell phone to my ear too long, I had the impression that my brain was cooking.
Messieurs, madame, bonjour et bienvenue au comité. À la dernière rencontre de ce comité, je l'ai dit clairement, j'ai personnellement ressenti les effets de ces ondes. Lorsque je tenais trop longtemps mon téléphone cellulaire à l'oreille, j'avais l'impression que mon cerveau était en train de cuire. Donc, je fais probablement partie des gens qui sont sensibles à cela. Personne ne pourra me faire changer d'idée. Je suis convaincu que cela a un effet, mais dans quelle proportion, je ne le sais pas.
  House of Commons Commit...  
I know that the day care movement has been so strong, so powerful a lobby, that it actually has the ear of government, and it's hard to deny their case. You are well down that road anyway, and you are probably obliged to fund day care itself, but what I would ask for then is to fund non-day care also.
Je suis consciente de la puissance du mouvement en faveur des garderies. C’est un groupe de pression qui a su se faire entendre par le gouvernement et les arguments qu’il avance sont difficilement réfutables. De toute manière, on ne saurait revenir sur ce qui a été fait jusqu’ici et le gouvernement se voit sans doute dans l’obligation de financer les garderies. Cela dit, il faudrait d’après moi qu’il finance également les autres solutions qui s’offrent à nous. C’est ce qui se fait en Europe. En comparant notre système de garde d’enfants aux systèmes instaurés en Europe, nous passons sur un certain nombre d’aspects essentiels.
  House of Commons Commit...  
I will quickly respond to Sanjiv. I do not think the minister will turn a deaf ear to the work and recommendations of the committee. As a matter of fact, our good friend who is behind us is transmitting our recommendations to the minister in simultaneous mode.
Je vais répondre rapidement à Sanjiv. Je ne crois pas que le ministre va faire la sourde oreille au travail et aux recommandations du comité. En fait, notre cher ami qui est derrière vous transmet nos recommandations au ministre en simultané. Des annonces ont été faites dernièrement, et je pense que le comité peut s'attribuer une partie du mérite, et vous-même également, pour avoir débattu de recommandations fort valables.
  House of Commons Commit...  
I would agree with my colleague that a lot of veterans suffer from balance problems because of injuries they've had during their service. If you have an inner ear problem, or you have a tendency to develop inner ear problems, you're going to have a balance problem.
J'ai lu autre chose pendant que je vous écoutais. Vous avez parlé de renforcer la musculature, ce qui est évidemment une bonne chose, quel que soit notre âge. Vous avez aussi parlé d'entraînement d'équilibre. Je suis d'accord avec mon collègue sur le fait qu'un grand nombre d'anciens combattants souffrent de problèmes d'équilibre en raison des blessures qu'ils ont subies durant leur service. Les gens qui souffrent de problèmes de l'oreille interne ou qui ont tendance à développer ces problèmes manquent d'équilibre.
  House of Commons Commit...  
I hear it everywhere I go, and I'm sure that many of you hear it as well. Our veterans and their families are happy with what we have done. They're very pleased to have their own ombudsman, to have another sympathetic ear and a powerful voice representing them.
Je l'entends partout où je vais, et je suis sûr que vous êtes nombreux à l'entendre aussi. Nos anciens combattants et leurs familles sont heureux de ce que nous avons fait. Ils sont vraiment contents d'avoir leur ombudsman, d'avoir un puissant porte-parole de plus pour les écouter avec compassion et les représenter. Je tiens d'ailleurs à vous remercier tous de votre collaboration importante qui a permis de concrétiser cette initiative.
  House of Commons Commit...  
I don't think they are; I think they need some more resources. Secondly, they need a little more sympathetic ear in some situations as well. However, over a period of time they've come to know our industry and are getting a better handle on it.
Nous savons plusieurs choses. Pour reprendre les propos de Mme Savage, je pense que le Bureau a besoin de plus de ressources. Il me semble que dans la loi, dès le début, il est dit qu'on lui donnera des ressources suffisantes pour faire son travail. Je ne pense pas qu'il les ait. Je pense qu'il a besoin de plus de ressources. Deuxièmement, il a besoin d'être un peu plus à l'écoute dans certains cas. Néanmoins, au bout d'un certain temps, le Bureau a fini par connaître notre secteur de l'industrie et savoir comment le prendre.
  House of Commons Commit...  
I would agree with my colleague that a lot of veterans suffer from balance problems because of injuries they've had during their service. If you have an inner ear problem, or you have a tendency to develop inner ear problems, you're going to have a balance problem.
J'ai lu autre chose pendant que je vous écoutais. Vous avez parlé de renforcer la musculature, ce qui est évidemment une bonne chose, quel que soit notre âge. Vous avez aussi parlé d'entraînement d'équilibre. Je suis d'accord avec mon collègue sur le fait qu'un grand nombre d'anciens combattants souffrent de problèmes d'équilibre en raison des blessures qu'ils ont subies durant leur service. Les gens qui souffrent de problèmes de l'oreille interne ou qui ont tendance à développer ces problèmes manquent d'équilibre.
  House of Commons Commit...  
I didn't see any reaction. There was no reaction whatsoever. It seems like they hear what they want to. But they certainly turn a deaf ear when they don't want to hear something. There wasn't any reaction.
L'hon. Gerry Reid: C'est comme s'il n'avait rien dit. À ma connaissance, il n'y a eu aucune réaction. J'étais assis juste derrière lui. Je n'ai vu aucune réaction. Absolument aucune. J'ai eu l'impression qu'ils n'entendaient que ce qu'ils voulaient bien entendre. Il n'y a pas de doute qu'ils font la sourde oreille quand on leur dit quelque chose qui ne leur convient pas. Bref, il n'y a pas eu de réaction.
  House of Commons Commit...  
All of this, Mr. Speaker, is because one day the teacher listened attentively to a young person who was about to have problems with gangs and criminal behaviour. She had the good sense, as we say, to be there for him at the right time, to have an attentive ear and to do what was required at the right time.
Tout ça, monsieur le président, c'est parce qu'un jour le professeur a prêté une oreille attentive à un jeune qui était sur le bord d'avoir des problèmes de gang et des problèmes de criminalité. Elle a eu la jugeote, comme on dit, d'être là au bon moment, d'avoir une oreille attentive au bon moment et d'appliquer au bon moment ce qu'il fallait.
  House of Commons Commit...  
Allowing each province to have its own young offenders act might be the easiest solution. I already proposed that solution, although it seems to have gone in one ear and out the other. If you had accepted that solution, you would not be here listening to me today.
C'est peut-être la solution la plus facile que chaque province ait sa loi sur les jeunes contrevenants. J'ai déjà proposé cette solution, bien qu'elle semble être entrée par une oreille puis sortie par l'autre. Si vous aviez accepté cette solution, vous ne seriez pas ici en train de m'entendre aujourd'hui. Je sais que vous appréciez beaucoup mon intervention, mais je pense que tout le monde aurait autre chose à faire.
  House of Commons Commit...  
Mrs. Cheryl Gallant: In the example you gave about an inadvertent interception between the father who was in an unfriendly country speaking to his Canadian son in government, how is it determined whether or not the conversation is personal and non-threatening? You mentioned that unless the conversation is determined to be a threat to security, no human ear hears it.
Mme Cheryl Gallant: Dans l'exemple que vous nous avez donné d'une interception fortuite d'une conversation entre un père qui se trouve dans un pays non ami et qui parle à son fils, Canadien et fonctionnaire, comment peut-on déterminer si cette conversation est personnelle et ne constitue pas une menace? Vous avez dit qu'à moins qu'on ne puisse déterminer que cette conversation est une menace pour la sécurité, aucune oreille humaine ne peut l'écouter.
  House of Commons Commit...  
But you could also treat an inner ear infection with a homeopathic approach. I can speak from personal experience. My daughter had a fever last night—I have an eight-month-old with me here in Ottawa—and I used the homeopathic remedy belladonna to help her fever.
Il y aurait moyen cependant de traiter une infection de l'oreille interne par une approche homéopathique. Je parle d'expérience personnelle. Ma fille souffrait d'une fièvre hier soir—ma fille de huit mois vit avec moi à Ottawa—et j'ai eu recours à un remède homéopathique: la belladone. C'est ce que j'ai décidé de faire. Je trouve qu'il est très peu coûteux d'administrer un comprimé de belladone à la demi-heure pour traiter une infection de l'oreille ou une fièvre.
  House of Commons Commit...  
Currently, or until recently in Ontario, when the Ontario College of Physicians and Surgeons opened the door a little bit to alternative practice, if a doctor chose to treat an ear infection using a homeopathic preparation, for example, he could be brought up before the College of Physicians and Surgeons for malpractice, for having breached the ethics of the profession.
À l'heure actuelle, où jusqu'à récemment, en Ontario, quand le Collège des médecins et chirurgiens de la province a entrouvert la porte à la médecine parallèle, si un médecin décidait de traiter une infection de l'oreille à l'aide d'une préparation homéopathique, par exemple, il devait être traduit devant le Collège des médecins et chirurgiens pour faute professionnelle, pour avoir enfreint le code de déontologie de la profession. On ne peut pas parler de concurrence. En fait, une forme de médecine exerce un monopole par rapport à une autre.
  House of Commons Commit...  
I would first like to thank the witnesses for taking part in the committee's consultations, which I am participating in for the first time. I suppose that your requests and demands are made year after year and the government often turns a deaf ear to them.
D'abord, merci de votre présence à ce comité, auquel je participe pour la première fois. Je suppose que vos demandes et vos revendications reviennent année après année et que le gouvernement fait souvent la sourde oreille. Il est important que vous veniez faire vos présentations pour que nous puissions agir comme courroie de transmission.
  House of Commons Commit...  
Telemedicine began here in the late 1990s to address the challenge of delivering health care to this very widely distributed population. We use two-way video conferencing, electronic medical devices, such as digital stethoscopes, hand-held patient exam cameras, ear, nose and throat scopes, and other devices.
La télémédecine a débuté à la fin des années 1990, pour répondre au défi que constituait la prestation de services de santé à une population aussi largement répartie. Nous utilisons les vidéoconférences interactives, les appareils médicaux électroniques, notamment des stéthoscopes numériques, des caméras d'examen à l'épaule, des instruments pour les examen d'oto-rhino-laryngologie et divers autres dispositifs. Grâce à ce matériel, les médecins et autres fournisseurs de soins peuvent examiner un patient à distance comme s'il était dans leur cabinet.
  House of Commons Commit...  
Mr. Martin has always turned a deaf ear to our pleas, even though, as you mentioned, the former Auditor General denounced him. And the new Auditor General who has just begun is also speaking out against him, in her own way, because the Auditor General can never denounce a situation the same way a spokesperson of the Bloc Québécois would, for example.
M. Martin a toujours fait la sourde oreille, même si, comme vous l'avez mentionné, l'ancien vérificateur général l'a dénoncé. Et la vérificatrice générale qui vient d'entrer en fonction le dénonce aussi, à sa façon, parce qu'un vérificateur général ne dénoncera jamais une situation comme le fait un porte-parole du Bloc québécois, par exemple. On fait la constatation que c'est un vol qualifié qu'on fait à la caisse de l'assurance-emploi. Comme vous l'avez mentionné, c'est la partie la plus importante des surplus annuels du gouvernement fédéral.
  House of Commons Commit...  
I should let you know, though, that depending on which members are here toward the end of the meeting, we may be forced to cut our hearing a little bit short in order to deal with some committee business.
Nous sommes impatients d'entendre vos commentaires. Je dois néanmoins vous dire qu'il se peut que nous devions écourter notre audience un petit peu afin de régler des affaires internes. En effet, tout dépendant de qui arrivera pour se joindre à nous durant la réunion, nous verrons ce qu'il y aura lieu de faire.
  House of Commons Commit...  
Mr. Lorne Nystrom: The CIBC and the Royal Bank have been lending less and less money to the small and medium-sized business community in the last few years. We have all the charts with us. We had the CFIB before us making that claim and the claim that, if bank mergers occur, the merged banks would be less likely to have a sympathetic ear to lending to small business.
M. Lorne Nystrom: La CIBC et la Banque royale prêtent de moins en moins d'argent à la petite et la moyenne entreprise depuis quelques année. Nous avons tous les tableaux ici. La FCEI a comparu devant nous et a affirmé que si la fusion des banques était autorisée, les banques fusionnées se montreraient vraisemblablement encore moins réceptives lorsqu'il s'agit de consentir des prêts à la petite entreprise.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow